REGISTRADOR DE VOTANTES DEL CONDADO DE ALAMEDA DÍA DE LA ELECCION QUE HACER SI

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "REGISTRADOR DE VOTANTES DEL CONDADO DE ALAMEDA DÍA DE LA ELECCION QUE HACER SI"

Transcripción

1 REGISTRADOR DE VOTANTES DEL CONDADO DE ALAMEDA DÍA DE LA ELECCION QUE HACER SI A. MIEMBRO DE LA JUNTA DEL RECINTO ELECTORAL/FUNCIONARIO ELECTORAL BILINGÜE NO SE PRESENTA (CEC 12313)...PÁGINA 1 B. LUGAR DE VOTACION NO ESTA ABIERTO. PÁGINA 1 C. AGOTAMIENTO DE BOLETAS...PÁGINA 1 D. ASISTENCIA MARCANDO LA BOLETA...PÁGINA 1 A. NOMBRE DEL VOTANTE NO ESTA EN LA LISTA-ÍNDICE/VOTACION PROVISIONAL...PÁGINA 2 B. VOTANTE CAMBIO DE DIRECCIÓN O NOMBRE...PÁGINA 2 A. INVALIDAR UNA BOLETA...PÁGINA 3 B. UN VOTANTE SE RETIRA ANTES DE EMITIR SU VOTO...PÁGINA 3 C. REPORTAR FRAUDE ELECTORAL...PÁGINA 3 A. NOMBRE DEL VOTANTE ESTA EN LA LISTA ROSA...PÁGINA 4 B. MENSAJES EN LA LÍNEA DE LA FIRMA EN LA LISTA-ÍNDICE...PÁGINA 4 C. DESAFIANDO EL DERECHO AL VOTO...PÁGINA 4 A. VOTANTE DE VOTACIÓN POR CORREO (CEC 3015, 3016, and 3017)...PÁGINA 5 B. DISTURBIO EN EL LUGAR DE VOTACIÓN...PÁGINA 5 A. MEDIOS DE COMUNICACIÓN EN EL LUGAR DE VOTACIÓN...PÁGINA 6 B. ESPECTADORES ELECTORALES/OBSERVADORES EN EL LUGAR DE VOTACIÓN...PÁGINA 6 A. ASISTENCIA LINGÜÍSTICA...PÁGINA 7 B. VOTANDO DESDE LA ACERA...PÁGINA 7 A. CAMPAÑA ELECTORAL...PÁGINA 8 B. ASISTENCIA AUDITIVA...PÁGINA 8

2 A. MIEMBRO DE LA JUNTA DEL RECINTO ELECTORAL/FUNCIONARIO ELECTORAL BILINGÜE NO SE PRESENTA (CEC 12313) No atrase la apertura del lugar de votación. La votación debe comenzar a las 7:00 a.m. Junta del Recinto Electoral completa = 1 Inspector, 1 Juez, 2 Dependientes. (Los estudiantes cuentan como dependientes) No es necesario llamar para reemplazar personal si está presente su Junta del Recinto Electoral completa. 1. Si un miembro de la Junta del Recinto Electoral no se presenta o está ausente, llame al Registro de Votantes para un reemplazo al siguiente número: (510) Notifique al Coordinador del Recinto. Nota: Si un dependiente se encuentra ausente el estudiante puede reemplazarlo o reclute a un Votante de la línea de votación. 2. Continúe estableciendo el lugar de votación. 3. Pídale al Funcionario Electoral de reemplazo que complete el Certificado Combinado de Rendimiento (Combined Certificate of Performance), el Juramento del Cargo (Oath of Office) y la Planilla de Pagos (Payroll). NOTA: Si el lugar de votación permanece cerrado a las 7:00 a.m., permita que los Votantes voten afuera del lugar de votación usando las Boletas Oficiales del Inspector, la Lista-Índice, el Carrito Azul para Boletas Provisionales (Blue Provisional Ballots Trolley), el Carrito Color Turquesa para Boletas Officiales (Turquoise Official Ballots Trolley) y el Carrito Amarrillo para Boletas por Correo (Yellow Vote By Mail Ballots Trolley). Funcionarios Electorales - Funcionarios Electorales Bilingües estarán presentes para proveer Bilingües asistencia a las comunidades según el idioma. Si un miembro del Recinto Electoral Bilingüe se encuentra ausente, llame al siguiente numero: (510) y pida un reemplazo lo más pronto posible. B. LUGAR DE VOTACION NO ESTA ABIERTO El Lugar de votación está cerrado a las 6:00 a.m. Llamar a la Oficina de Registro de Votantes inmediatamente al (510) Se dará más instrucciones. Notificar al Coordinador del Recinto de la situación. Si el Lugar de Votación permanece cerrado antes de las 7:00 a.m., dejar que los Votantes voten afuera del Lugar de Votación. C. AGOTAMIENTO DE BOLETAS Si usted nota que el suministro de Boletas se está agotando, llame al Coordinador del Recinto inmediatamente. Si no puede contactar al Coordinador del Recinto, llame al Registro de Votantes. SOLO en caso de que se agoten las Boletas antes de recibir un nuevo suministro, haga lo siguiente: 1. Sugiera al Votante que use la máquina de votación de Pantalla Táctil. 2. Desprenda la página de la Boleta de muestra; use Boleta de muestra para que el Votante pueda votar provisionalmente. Proporcione un Sobre Provisional al Votante. Siga el proceso de Votante provisional. Marque la casilla D - OTHER (Otro) en el Sobre Provisional, y escriba Ran out of ballots (Se agotaron las Boletas). 3. Asegúrese que el Votante haya completado toda la información requerida y firmado el sobre. 4. Cuando el Votante haya terminado de marcar su Boleta, coloque la Boleta ya completa en el Sobre Provisional. Selle el sobre, desprenda el talón del sobre y entrégueselo al Votante. 5. Deposite el Sobre Provisional sellado en el Carrito Color Azul. D. ASISTENCIA MARCANDO LA BOLETA Por ley, un Votante puede ser asistido por hasta 2 personas marcando la boleta. Si el Votante requiere asistencia del Funcionario Electoral o de alguien más (con la excepción del empleador o agente de sindicato del Votante), continúe con los siguientes procedimientos: 1. Ayude al Votante cuando lo necesite. 2. Escriba el nombre del Votante asistido en la Lista de Votantes Asistidos (Assisted Voter List). Note: Asistiendo a Votantes con Discapacidad Visual requiere usar la regla de 2 personas. PÁGINA 1

3 A. NOMBRE DEL VOTANTE NO ESTA EN LA LISTA-ÍNDICE/VOTACION PROVISIONAL Si el nombre del Votante no está en la Lista-Índice (Roster-Index) use la Lista de Lugares de Votación (Street Polling Place Look-Up) para encontrar el recinto asignado del Votante. Sugiera al Votante que vaya a su lugar de votación asignado. Si el Votante no desea ir a su lugar de votación asignado, permita que el Votante vote provisionalmente; siga las instrucciones a continuación para proveer al Votante un Sobre Provisional (Provisional Envelope). Marque C Voter has not moved. Name not on Roster (Votante no se ha mudado. Nombre no está en la Lista-Índice). Votación Provisional 1. Escriba el número del Recinto Electoral en el frente del Sobre Provisional y complete la sección titulada PARA SER COMPLETADO POR EL OFICIAL ELECTORAL (To Be Completed by Poll Worker). 2. Marque la casilla que corresponda a la razón por la cual el Votante está votando provisionalmente. 3. Pida al Votante que complete la sección titulada PARA SER COMPLETADO POR EL VOTANTE (To be Completed By Voter). 4. Entregue la Boleta al Votante. Pídale al Votante que coloque su Boleta ya completa dentro del Sobre Provisional ya firmado, y séllelo. 5. Desprenda el talón del Sobre Provisional y entrégueselo al Votante. 6. Deposite el Sobre Provisional en el Carrito Azul para Boletas Provisionales ( Blue Provisional Ballots Trolley). VOTANTES PROVISIONALES NO FIRMAN LA LISTA INDICE! VOTANTES VOTANDO PROVISIONALMENTE FIRMAN EL SOBRE PROVISIONAL UN VOTANTE UNA BOLETA UNA FIRMA NOTA: Los Votantes pueden llamar a la Oficina del Registro de Votantes 30 días después de la Elección para saber si su Boleta fue contada (el número de teléfono está impreso en el talón del Sobre Provisional). B. VOTANTE CAMBIO DE DIRECCIÓN O NOMBRE Dirección del Votante es incorrecta: Entregue al Votante un Sobre Provisional (Provisional Envelope). Funcionario Electoral escribirá el Número de Recinto Electoral en el frente del Sobre Provisional y completara la sección titulada PARA SER COMPLETADO POR EL OFICIAL ELECTORAL. (To Be Completed By Poll Worker) Marque D - Voter has moved within Alameda County, and did not re-register (El Votante se mudó dentro del Condado de Alameda, y no se volvió a registrar). La Boleta ya completa serán colocada dentro del Sobre Provisional; selle el Sobre Provisional y entregue el talón del sobre al Votante. El Sobre Provisional será depositado dentro del Carrito Azul de Boletas Provisionales (Blue Provisional Ballots Trolley). El Votante cambio su nombre debido a matrimonio, divorcio o decreto DESPUES de la fecha de registración. 1. El Votante firmara la Lista con su nombre previo y el nuevo; pondrá entre paréntesis ambas firmas. 2. Apunte la nueva información del Votante en la hoja del Roster Correction Notice (Lista de Aviso de Corrección) localizada en la Lista-Índice. PÁGINA 2

4 A. INVALIDAR UNA BOLETA Si un Votante invalida, o desfigura su primera boleta, el Votante debe devolver la primera boleta a un Funcionario Electoral para recibir una nueva boleta, el Votante no recibirá más de un total de 3 Boletas, incluyendo la primera Boleta. (CEC 14288). Si un Votante solicita una segunda Boleta: 1. Escriba Spoiled (Inválida) en la Boleta que el Votante ya no quiere. 2. Coloque la Boleta inválida en la Bolsa Morada para Boletas Invalidas (Purple Spoiled Ballots Bag). 3. Entregue al Votante una segunda Boleta en el mismo idioma: a. desprenda un conjunto completo de Boletas; b. entregue al Votante la nueva Boleta correcta (tipo A, B, etc.); c. escriba "SPOILED" (Invalida) en las Boletas restantes del conjunto que no se entregó, después colóquelas en la Bolsa Morada para Boletas Invalidas. (Purple Spoiled Ballots Bag) Si se expide una tercer Boleta, recuerde al Votante que la Boleta es su tercera y última oportunidad. También ofrezca asistencia al Votante, si es necesario. Siga los Procedimientos de Invalidar la Boleta con la segunda Boleta. Votantes Usando la Pantalla Táctil: La Pantalla Táctil tiene una pantalla de revisión que permite que los Votantes cambien su voto antes de presionar el botón Emitir Boleta (Cast Ballot). Cuando la Boleta es emitida, el Votante no podrá hacer cambios o votar otra vez. 1 VOTANTE = 1 BOLETA = 1 FIRMA B. UN VOTANTE SE RETIRA ANTES DE EMITIR SU VOTO El Escáner Dos Funcionarios Electorales escanean la Boleta así como esta. Pantalla Táctil: 1. Dos Funcionarios Electorales tienen que ir a la Pantalla Táctil. 2. Un Funcionario Electoral avanza la Boleta al resumen de la pantalla y presiona la opción Emitir Boleta 3. Retira la tarjeta expulsada de la pantalla Táctil. C. REPORTAR FRAUDE ELECTORAL Si un Votante quiere reportar sospecha de fraude electoral, el Votante puede llame a la Unidad de Fraude Electoral e Investigaciones de la Secretaria del Estado de California al (800) 345-VOTE (8683). PÁGINA 3

5 A. NOMBRE DEL VOTANTE ESTA EN LA LISTA- INDICE ROSA Los Votantes en la Lista-Indicé Rosa se registraron 15 días antes del cierre de registro, pero después de que se imprimiera la Lista-Índice Blanca. Si el nombre del Votante aparece en la Lista Indicé Rosa: 1. Pídale al Votante que firme y escriba su dirección en la Lista-Indicé Rosa. 2. Entregue al Votante una Boleta. B. MENSAJES EN LA LÍNEA DE LA FIRMA EN LA LISTA-ÍNDICE 1. ID REQUIRED (ID REQ) (IDENTIFICACIÓN REQUERIDA): Es requerido que los Votantes que votan por primera vez en una Elección Federal muestren su identificación. Las formas aceptables de identificación con fotografía que muestran el nombre y dirección actual son: Licencia de Manejar (de cualquier estado) Identificación Estatal (de cualquier estado) Pasaporte Identificación de Servicio Militar Tarjeta de Empleado/Insignia Identificación de Estudiante Identificación de Vivienda Pública Identificación de Club de Salud Los siguientes documentos también podrían ser formas aceptables de identificación: Recibo de servicio publico Estado de cuenta bancaria Cheque de gobierno/cheque de sueldo Boleta de muestra Declaración de arrendamiento o alquiler Tarjeta de plan de seguro Declaración de impuestos de propiedad Matricula de vehículo Si Votante NO PUEDE proveer identificación, procese al Votante como Votante Provisional conforme a la Pagina BY MAIL (VOTACION POR CORREO): Se le envió al Votante una Boleta de Votación por Correo y Sobre (Vote by Mail Ballot and Envelope). Procese al Votante como un Votante de Votación por Correo conforme a la página 5. C. DESAFIANDO EL DERECHO AL VOTO Por ley, solo los miembros de la Junta Electoral (Funcionarios Electorales/Oficiales Electorales) pueden impugnar el derecho al voto de los Votantes. Oficiales electorales tienen que tener en cuenta que solo puede hacerse en base a los siguientes motivos: El Votante no es la persona cuyo nombre está en la Lista-Índice. El Votante no es residente del recinto. El Votante no es ciudadano de los Estados Unidos. El Votante ya ha votado. El Votante está en libertad condicional por condena de una felonía. Para desafiar el derecho al voto, siga los siguientes pasos: Informe al Votante que debe tomar el Juramento (Oath) en la Lista de Desafío (Challenge List) situada en la Lista de antes de autorizarlo a votar (CEC 14249). Después de que tome el Juramento, el Votante debe firmar la Lista de Desafío (Challenge List). Entregue una Boleta al Votante en base de la determinación del desafío. Cualquier duda en la interpretación de la Ley se resolverá a favor del Votante. NOTA: Si tiene preguntas adicionales sobre el procedimiento de desafío comuníquese con la Oficina del Registro de Votantes inmediatamente al (510) PÁGINA 4

6 A. VOTANTE DE VOTACIÓN POR CORREO (CEC 3015, 3016, and 3017) Boletas de Votación por Correo pueden ser depositadas en CUALQUIER lugar de votación en el Condado de Alameda antes de las 8:00 p.m. el día de la Elección. Confirme que el Votante firmo y sello el sobre. TODOS los sobres de votación por correo son depositados dentro del Carrito Amarillo de Boletas de Votación por Correo (Yellow Vote By Mail Ballots Trolley). Si alguien está entregando una Boleta de Votación por Correo de parte de otro Votante, se requiere la firma de la persona en el lugar correspondiente en el reverso del sobre. Esa persona debe ser uno de los siguientes individuos: cónyuge, padre/madre, hijo/a, abuelo/a, nieto/a, hermano/a, o persona que viva en el mismo domicilio. 1. Que Si El Votante de Votación por Correo prefiere entregar su Boleta de Votación por Correo con su sobre y votar en el lugar de votación? Escriba VOID (NULO) en el sobre devuelto. Rompa el sobre parcialmente para exponer la Boleta. Coloque el sobre VOIDED (ANULADO) en la Bolsa Gris: Gray Void/Surrendered VBM Ballots Bag (Boletas de Votación por Correo Anulados/Entregados). El Votante firma la Lista-Índice (Roster-Index) y se le entrega una Boleta del Recinto. La Boleta es escaneada. 2. Que Si El Votante de Votación por Correo tiene la Boleta pero no el sobre? Escriba el número del Recinto Electoral en la parte superior del Sobre Provisional y complete la sección titulada PARA SER COMPLETADO POR EL OFICIAL ELECTORAL. Marque la casilla Voted VBM Ballot Enclosed (Voto Por Correo incluida), en la parte superior, al lado izquierdo del Sobre Provisional. Marque la casilla B - Vote By Mail ballot enclosed (Voter did not have VBM envelope), (Boleta de Votación por Correo Adjunta - El Votante no tiene sobre de Votación por Correo). Proporciónele al Votante de Votación por Correo un Sobre Provisional del cual completara la parte inferior completamente y firmara. Proporcione al Votante una Boleta. La Boleta ya completa será colocada dentro del Sobre Provisional y será sellado. El Funcionario Electoral desprende el talón y se lo entregara al Votante, revisara que el Sobre Provisional este completo en su totalidad y lo depositara en el Carrito Azul de Boletas Provisionales (Blue Provisional Ballots Trolley). 3. Que Si El Votante de Votación por Correo no tiene una Boleta o sobre para entregar? Escriba el número del Recinto Electoral en la parte superior del Sobre Provisional y complete la sección titulada To Be Completed By Poll Worker (PARA SER COMPLETADO POR EL FUNCIONARIO ELECTORAL). Marque la casilla A - Vote By Mail Voter who does not have ballot and envelope to surrender (El Votante de Votación por Correo no tiene la Boleta y Sobre para entregar). Proporciónele al Votante de Votación por Correo un Sobre Provisional del cual completara la parte inferior completamente y firmara. Proporcione al Votante una Boleta. La Boleta ya completa será colocada dentro del Pobre Provisional y será sellado. El Funcionario Electoral desprende el talón y revisara que el Sobre Provisional este completo en su totalidad y lo depositara en el Carrito Azul de Boletas Provisionales (Blue Provisional Ballots Trolley). B. DISTURBIO EN EL LUGAR DE VOTACIÓN: Si alguien se comporta de manera indisciplinada, abusiva o en cualquier forma amenaza la seguridad de la Junta Electoral, el Votante o la conducta ordenada de la Elección, llame al 911 inmediatamente, seguido por una llamada al Coordinador del Recinto. Si usted no se puede poner en contacto con el Coordinador del Recinto, llame a la oficina del Registro de Votantes. (Si es posible use una línea de teléfono fija para llamar al 911). PÁGINA 5

7 A. MEDIOS DE COMUNICACIÓN EN EL LUGAR DE VOTACIÓN Votar es por necesidad y diseño, un proceso público. Como proveedores de información para el público, miembros de diferentes medios de comunicación pueden llegar a su Lugar de Votación para cubrir uno o más aspectos del proceso, para sus televidentes, lectores o audiencia oyente. Los medios de comunicación NO PUEDEN INTERFERIR de ninguna manera con el proceso de votación. A continuación están las normas generales a seguir por los miembros de los medios de comunicación: SI PUEDEN: Hacer preguntas a las personas que están saliendo del lugar de votación por lo menos a veinticinco (25) pies de distancia de todas las entradas del lugar de votación. Revisar el Índice de Calles (Street-Index). NO PUEDEN: X Interferir con el proceso de votación o tocar el equipo de votación. X Fotografiar, video grabar o en ninguna manera grabar a un Votante entrando o saliendo de un Lugar de Votación. X Quitar el Índice de Calles (Street- Index) del área. DEBEN HACER: Los fotógrafos o camarógrafos deben obtener permiso de los sujetos que filmaran, y asegurarse de que ninguna Boleta de papel ni las Boletas en la pantalla sean legibles en las fotos ni en imágenes. Se les pide a los Funcionarios Electorales que limiten los comentarios dados a los medios de comunicación sobre asuntos de los cuales tienen conocimiento de primera mano. Preguntas técnicas o preguntas sobre los procedimientos o pólizas deben ser dirigidas al Registro de Votantes del Condado de Alameda. B. ESPECTADORES ELECTORALES/OBSERVADORES EN EL LUGAR DE VOTACIÓN Espectadores Electorales u Observadores son miembros del público que se ocupan de observar las actividades de los lugares de votación. Espectadores Electorales no pueden interferir con el cierre, apertura o el proceso de votación de ninguna manera. Observadores del Departamento de Justicia deberán identificarse ya que están autorizados a tocar el equipo de votación y los documentos. Normas a seguir por los Espectadores Electorales/Observadores: Ellos Pueden: Observar la actividad en el lugar de votación, incluyendo los procedimientos de cierre y apertura. Hacer preguntas, y/o ser dirigidos al Registro de Votantes (510) para preguntas relacionadas con el Proceso Electoral. Obtener información del Índice de Calles (Street Index) Revisar el Índice de Calles (Street Index) en la Mesa Oficial, si el Funcionario Electoral no lo está usando. Escoltado por un Funcionario Electoral, pueden inspeccionar visualmente la integridad de los sellos de seguridad externos que son usados para asegurar el equipo de votación. Dicha inspección puede ser hecha siempre y cuando no interfiera con la privacidad de los Votantes. Ellos No Pueden: X Hablar con los Votantes a menos de 100 pies del lugar donde se está llevando a cabo la votación. X Sentarse en la Mesa Oficial. X Usar cámaras, aparatos de grabación de video, teléfonos o radios de dos vías PÁGINA 6

8 A. ASISTENCIA LINGÜÍSTICA Es requerido por el Condado de Alameda que se proporcione información Electoral y asistencia en inglés, chino, hindi, japonés, camboyano, coreano, español, tagalo y vietnamita. Algunos Recintos serán asignados Funcionarios Electorales bilingües para proveer asistencia lingüística rápida y precisa a los Votantes del Condado de Alameda. Si un Votante llega al lugar de votación y necesita ayuda en su idioma y no hay un Funcionario Electoral Bilingüe disponible para asistir al Votante: Póngase en contacto con la oficina del Registro de Votantes, para la asistencia del idioma, a través de una videoconferencia, llame al número almacenado en los contactos del teléfono celular del ROV. El número de teléfono de asistencia del idioma también está disponible en "La Guía." Si un Votante no puede recibir ayuda por teléfono, una persona encargada de resolver problemas será enviada al recinto para asistirle. Después de asistir al Votante un Funcionario Electoral bilingüe marcara el Número Total de Votantes Asistido en (Tally Form Language Assistance) y rellenara el Registro de Votantes Asistidos (Assisted Voter List). Los Funcionarios Electorales Bilingües deben: Usar la insignia bilingüe en todo momento. Responder inmediatamente a todas las solicitudes razonables de asistencia lingüística. Proporcionar una traducción exacta; completa o parcial de la Boleta; si así lo solicita el Votante. Los Funcionarios Electorales no están obligados a traducir declaraciones de los candidatos, análisis ni el texto completo de las medidas en la Boleta de muestra. El Inspector u otro Oficial Electoral deben: Colocar TODOS los rótulos en inglés, chino, español, tagalo y vietnamita (en hindi, japonés, camboyano, o coreano según los reciba) en los lugares apropiados. Lo cual es requerido por ley. Colocar las Boletas de muestra en inglés, chino, español, tagalo y vietnamita en el Centro de Información para el Votante. Colocar la Boleta de muestra en español. B. VOTANDO DESDE LA ACERA El Trabajador Electoral frecuentemente verificara afuera para los votantes quien van a votar desde la Acera o si una cita para votar por la acera se ha hecho con antelación. Una boleta de papel puede ser solicitada y llevado al votante con discapacidades afuera del lugar de votación: 1. Lleve la Lista-Índice al Votante; procese al Votante en la Lista-Índice (Roster-Index). 2. Devuelva la Lista-Índice a la Mesa Oficial. 3. Lleve afuera la Carpeta Confidencial (con la Boleta adentro) y bolígrafo al Votante; asegúrese de entregarle el talón de la Boleta al Votante. 4. Después de que el Votante haya completado su Boleta en privado pídale al Votante que ponga la Boleta en el Carpeta Confidencial. Recupere la Carpeta Confidencial y el bolígrafo; informe al Votante que espere para que la Boleta sea escaneada. 5. Regrese al lugar de votación para escanear la Boleta; tome una calcomanía Ya vote 6. Informe al Votante que el proceso de votación ha concluido; y entréguele la calcomanía Ya Vote. 7. Escriba el nombre del Votante que ha sido asistido en la Lista de Votante Asistidos (Assisted Voter List). 8. Proporcione la información del Votante al Oficial de Índice de Calles para que el nombre sea subrayado en el Índice de Calles (Street Index). Si el Votante que está votando desde la acera NO está en la Lista-Índice, procese el Votante como Votante provisional. Conforme a la página 2. PÁGINA 7

9 A. CAMPAÑA ELECTORAL Se prohíbe hacer Campaña Electoral a menos de 100 pies del lugar de votación (CEC 18370). A 100 pies de un lugar de votación o de la Oficina de Oficiales Electorales, lo cual incluye el cuarto o cuartos en los que Votantes están firmando la lista y emitiendo sus Boletas. Ninguna persona, el día de la Elección, o cualquier momento en que un Votante pueda estar emitiendo su voto, podrá a menos de 100 pies del lugar de votación o de una Oficina de los Oficiales Electorales: (a) Circular una iniciativa, referéndum, revocación, o petición de nominación o cualquier otra petición. (b) Solicitar un voto o hablar con un Votante referente a como marcar su Boleta. (c) Colocar un rotulo en relación con las calificaciones del Votante o hablar con el Votante referente a sus calificaciones excepto como se provee en la Sección (d) No hacer ningún tipo de Campaña Electoral. Si no puede resolver los problemas de Campaña Electoral, comuníquese con el Coordinador del Recinto. Si no se puede poner en contacto con el Coordinador del Recinto, comuníquese con la oficina del Registro de Votantes inmediatamente al siguiente número (510) B. ASISTENCIA AUDITIVA Si un Votante solicita utilizar la Unidad de Audio para votar, el Oficial de Boletas le activara una tarjeta (Voter Card) para usar con la Unidad de Audio; use como referencia las instrucciones para activar la tarjeta. Localice la Unidad de Audio en la parte trasera de la pantalla LCD. Visualmente confirme que la Unidad de Audio esté conectada a la pantalla por el puerto de audio. Dele la unidad de audio al votante y pida al Votante que inserte la tarjeta activada de audio Boleta electrónica. Informe al Votante: "Por favor sienta el pequeño chip cuadrado en la parte trasera de la tarjeta de boleta electrónica. Inserte la tarjeta de boleta electrónica en la pantalla táctil con el lado del chip primero, y cara abajo." Ayude a los votantes en la inserción de la tarjeta de audio boleta electrónica, si es necesario. Después de que el Votante emita su voto la tarjeta será expulsada automáticamente. Recupere la tarjeta del Votante. NUNCA REMUEVA LA CONNECCION DE LA UNIDAD DE AUDIO. PÁGINA 8

10 ASISTIENDO A VOTANTES CON NECESIDADES ESPECIALES Las reglas de protocolo y buenos modales se aplican al trabajar con cada uno de los Votantes que entran al Lugar de Votación. Las siguientes herramientas pueden ser útiles cuando se trabaja con personas con discapacidad. Conociendo un Votante con una Discapacidad Salude con una sonrisa y un saludo verbal. Un saludo de mano no es apropiado para todos. Hable directamente con el Votante con discapacidad, no solo a su acompañante. Ofrezca asistencia pero no insista en proveerla. No pregunte o mencione la discapacidad del Votante al menos aquel Votante hable de ello o sea relevante en la conversación. Mantenga la conversación simple. Conociendo con un Votante que utiliza un Dispositivo de Movilidad (i.e. Silla de Ruedas, Escúter, Bastón, etc.) Provea espacio personal. No empuje, no se recargue, ni sostenga el dispositivo de movilidad. Recuerde que el dispositivo de movilidad es parte de su espacio personal. Despeje el camino. Asegúrese que el camino hacia la mesa de registración y cabinas de votación este despejado antes de abrir el centro de votación y que se mantenga despejado durante todo el día. Colóquese a la altura de los ojos si es posible cuando se comunique con el Votante que usa la silla de ruedas. Conociendo con un Votante con una Discapacidad que Afecta el Habla Preste atención, sea paciente y espere que la persona termine su oración y no trate de terminarla por ellos. Comprenda que algunas personas pueda que utilice la tecnología de asistencia, tales como una tabla de alfabeto o computadora para comunicarse. Conociendo con un Votante con una Discapacidad Visual Salude. Identifíquese e introduzca a quien este con usted. No se aleje de la persona sin comunicárselo. Guiar. Si se le pide actuar como guía humana, coloque su brazo contra su mano, o manténgase cerca para que lo pueda encontrar más fácil. Nunca empuje o jale a la persona, siempre señale obstáculos en el camino, e informe a donde se dirigen. Guía y mascota de servicio. No acaricie o distraiga a un guía o animal de servicio. El animal de servicio es responsable por la seguridad de su dueño y está trabajando, por lo tanto necesita concentrarse en su trabajo. Votantes con Discapacidades Visuales frecuentemente utilizan guías o animales de servicio. Sin embargo, tenga en cuenta que Votantes con otras discapacidades pueden usar guías o animales de servicio también. Guías y animales de servicio son entrenados y son amistosos, no se les debe temer. Comunicándose con un Votante con Discapacidad Auditiva o usando un Dispositivo Electrónico. Permita que la persona establezca que tipo de comunicación prefiere utilizar (e.g., tecnología de asistencia o escribiendo en un pedazo de papel). Hable directamente con el Votante aunque haya un intérprete de lenguaje de señas presente. Si el Votante puede leer labios, véalo de frente y hable a un paso moderado. Para algunas personas, pueda que ayude si simplifica las frases y utiliza más expresiones corporales. Utilice Lenguaje Apropiado En vez de decir o nombrar la Discapacidad del Votante primero, diga Votante con una Discapacidad. PÁGINA 9

DE DÍA DE QUE (REV 4/2010)

DE DÍA DE QUE (REV 4/2010) REGISTRADOR DE VOTANTES DEL CONDADO DE ALAMEDA DÍA DE LA ELECCIÓN QUE HACER SI (REV 4/2010) A. MIEMBRO DE LA JUNTA DEL RECINTO ELECTORAL NO SE PRESENTA (CEC 12313) No atrase la apertura del lugar de votación.

Más detalles

ÍNDICE LA UBICACIÓN DE SU CASILLA ELECTORAL APARECE EN LA CUBIERTA TRASERA LAS CASILLAS ELECTORALES ABREN A LAS 7 A.M. Y CIERRAN A LAS 8 P.M.

ÍNDICE LA UBICACIÓN DE SU CASILLA ELECTORAL APARECE EN LA CUBIERTA TRASERA LAS CASILLAS ELECTORALES ABREN A LAS 7 A.M. Y CIERRAN A LAS 8 P.M. ÍNDICE Página INSTRUCCIONES PARA LOS VOTANTES...2 BOLETA ELECTORAL DE MUESTRA...5 INSTRUCCIONES PARA LA SOLICITUD DE LA BOLETA ELECTORAL PARA VOTAR POR CORREO...8 SOLICITUD DE LA BOLETA ELECTORAL PARA

Más detalles

TIENE PREGUNTAS? Everyone votespa. Guía Para el Votante 28 DE MARZO DE 2016 FECHA LÍMITE DE INSCRIPCIÓN PARA LAS ELECCIONES PRIMARIAS

TIENE PREGUNTAS? Everyone votespa. Guía Para el Votante 28 DE MARZO DE 2016 FECHA LÍMITE DE INSCRIPCIÓN PARA LAS ELECCIONES PRIMARIAS TIENE PREGUNTAS? Everyone votespa Guía Para el Votante LLAME A LA OFICINA DE INSCRIPCIÓN DE VOTANTES DE SU CONDADO O AL 1-877-VOTESPA (1-877-868-3772) Si tiene problemas técnicos con cualquiera de las

Más detalles

Registro de Votantes del Condado de Alameda

Registro de Votantes del Condado de Alameda Registro de Votantes del Condado de Alameda Asistencia Lingüística Es requerido por ley Federal que el Condado de Alameda proporcione información electoral y asistencia en inglés, chino, hindú, japonés,

Más detalles

Mi guía de elector. Acerca de esta guía. Qué es una elección? Puedo votar? Estoy inscrito para votar?

Mi guía de elector. Acerca de esta guía. Qué es una elección? Puedo votar? Estoy inscrito para votar? Mi guía de elector Acerca de esta guía Esta guía responde a las preguntas sobre el proceso de voto en las elecciones federales y explica también lo que ocurre en el momento de votar. Qué es una elección?

Más detalles

GUÍA DE AUTOAYUDA # 1: Cómo solicitar una audiencia con Medi-Cal?

GUÍA DE AUTOAYUDA # 1: Cómo solicitar una audiencia con Medi-Cal? GUÍA DE AUTOAYUDA # 1: Cómo solicitar una audiencia con Medi-Cal? Las 5 cosas más importantes que usted debe saber Medi-Cal debe enviarle una notificación de acción por lo menos 10 días antes de que cambien

Más detalles

CAPACITACIÓN PARA SUBREGISTRADORES VOLUNTARIOS DE TEXAS

CAPACITACIÓN PARA SUBREGISTRADORES VOLUNTARIOS DE TEXAS CAPACITACIÓN PARA SUBREGISTRADORES VOLUNTARIOS DE TEXAS Índice Avanzar TABLE OF CONTENTS ******************************************************************* REQUISITOS CAPACITACIÓN DURACIÓN DEL NOMBRAMIENTO

Más detalles

FORMULARIO DE RECLAMO LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS DEBEN SER PRESENTADOS CON ESTE FORMULARIO DE RECLAMO:

FORMULARIO DE RECLAMO LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS DEBEN SER PRESENTADOS CON ESTE FORMULARIO DE RECLAMO: Trex Company, Inc. Trex Class Action Settlement ATTN: Trex Surface Flaking Litigation P.O. Box 921759 Norcross, GA 30010-1759 Línea gratuita: 1-866-241-4396 Complete este formulario si va a presentar un

Más detalles

Proceso de Resolución de Problemas. Cambio de Clínico Médico

Proceso de Resolución de Problemas. Cambio de Clínico Médico Proceso de Resolución de Problemas El Condado de Monterey se compromete a solucionar los problemas y preocupaciones que pueden surgir durante el transcurso de servicios con nosotros. Los clientes no serán

Más detalles

OPCIONES ALTERNATIVAS PARA VOTAR

OPCIONES ALTERNATIVAS PARA VOTAR Rev. Aug. 2004 HA2S 7800 Shoal Creek Blv., #171-E, Austin, Texas 78757-1014 1-800-252-9108 (Intake) 512-454-4816 (Main Office) 512-323-0902 (Fax) info@disabilityrightstx.org www.disabilityrightstx.org

Más detalles

Formulario de Registro de Votante Por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor escriba a máquina o con letra de molde clara con tinta azul o negra. Para más información puede consultar el Sitio

Más detalles

Proceso Global de Verificación Laboral de HP para México

Proceso Global de Verificación Laboral de HP para México Proceso Global de Verificación Laboral de HP para México Proceso Global de Verificación Laboral Reúna la siguiente información o documento requerido previo a completar la aplicación de Verificación Laboral.

Más detalles

Experiencias del voto electrónico en México y en otros países

Experiencias del voto electrónico en México y en otros países Experiencias del voto electrónico en México y en otros países PAÍS, ESTADO, PROVINCIA O ENTIDAD FEDERATIVA COSTO POR URNA SISTEMA ELECTORAL NÚMERO EFECTIVO DE PARTIDOS TIPO DE SISTEMA DE VOTACIÓN ELECTRÓNICA

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO DE SISTEMA DE BANCA EN LINEA (NETBANK)

INSTRUCCIONES DE USO DE SISTEMA DE BANCA EN LINEA (NETBANK) INSTRUCCIONES DE USO DE SISTEMA DE BANCA EN LINEA (NETBANK) ACCESO CON CÓDIGO DE ACCESO A INTERNET (IAC) 1. Introduzca su número de cliente en el campo Identificación de usuario. (Su número de cliente

Más detalles

INSTRUCCIONES SOBRE EL VOTO ELECTRÓNICO

INSTRUCCIONES SOBRE EL VOTO ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES SOBRE EL VOTO ELECTRÓNICO El Colegio de Abogados y Abogadas de Puerto Rico adoptó, mediante enmiendas al Reglamento 25, autorizar el voto por correo, el voto electrónico y el voto presencial.

Más detalles

COMO SOLICITAR COMIDA ESCOLAR GRATUITA Y DE PRECIO REDUCIDO

COMO SOLICITAR COMIDA ESCOLAR GRATUITA Y DE PRECIO REDUCIDO COMO SOLICITAR COMIDA ESCOLAR GRATUITA Y DE PRECIO REDUCIDO Favor utilice estas instrucciones para llenar la solicitud para recibir comida escolar gratuita o de precio reducido. Solamente necesita completar

Más detalles

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS ELECTORES DEBE PERMANECER EN EXHIBICIÓN. LO QUE TODO ELECTOR DEBE SABER Fecha de la Elección: 04 de Noviembre 2014

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS ELECTORES DEBE PERMANECER EN EXHIBICIÓN. LO QUE TODO ELECTOR DEBE SABER Fecha de la Elección: 04 de Noviembre 2014 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS ELECTORES DEBE PERMANECER EN EXHIBICIÓN LO QUE TODO ELECTOR DEBE SABER Fecha de la Elección: 04 de Noviembre 2014 HORARIO DE VOTACIÓN Las casillas estarán abiertas de 7:00

Más detalles

Fechas de revisión 16/9/1998, 6/9/2000, 26/10/2004, 19/6/2007, 21/10/ /10/2013, 1/3/2016

Fechas de revisión 16/9/1998, 6/9/2000, 26/10/2004, 19/6/2007, 21/10/ /10/2013, 1/3/2016 Nombre y número de la política Fecha de efectividad 1 de marzo de 2016 Fecha de aprobación inicial 1 de noviembre de 1991 Fechas de revisión 16/9/1998, 6/9/2000, 26/10/2004, 19/6/2007, 21/10/2010 17/10/2013,

Más detalles

Apertura de lista de espera para vales de opciones de vivienda (Sección 8) Qué necesita para solicitar y preguntas frecuentes

Apertura de lista de espera para vales de opciones de vivienda (Sección 8) Qué necesita para solicitar y preguntas frecuentes Apertura de lista de espera para vales de opciones de vivienda (Sección 8) Qué necesita para solicitar y preguntas frecuentes Qué necesita para solicitar su entrada a la lista de espera para el vale de

Más detalles

By Information Systems- Sergio A. Saenz

By Information Systems- Sergio A. Saenz Guía de Inscripción en línea de MCISD Abrir navegador de Internet En la barra de direcciones agregue www.mcisd.net Luego presione en el enlace PARENTS Justo debajo de enlace Parents seleccione Parent Portal

Más detalles

Guía Fácil sobre Cómo Votar: Su Voto Importa

Guía Fácil sobre Cómo Votar: Su Voto Importa Guía Fácil sobre Cómo Votar: Su Voto Importa Qué es votar? Que se escuche su voz. Puedo votar? Si Usted: o Tiene 18 años de edad o más. o Es ciudadano de los Estados Unidos de América. o No es un criminal

Más detalles

Oregoneligibilitye PLAN DE SALUD DE OREGON (OHP) GUÍA PARA CREAR UNA CUENTA

Oregoneligibilitye PLAN DE SALUD DE OREGON (OHP) GUÍA PARA CREAR UNA CUENTA Oregoneligibilitye PLAN DE SALUD DE OREGON (OHP) GUÍA PARA CREAR UNA CUENTA ACERCA DEL PORTAL PARA SOLICITANTES DE ELEGIBILIDAD DE OREGON (ONE) El Portal para Solicitantes de Elegibilidad de Oregon (ONE,

Más detalles

St. Joseph Health Santa Rosa Memorial and Petaluma Valley Hospitals Solicitud de Ayuda Económica

St. Joseph Health Santa Rosa Memorial and Petaluma Valley Hospitals Solicitud de Ayuda Económica INSTRUCCIONES 1. Por favor, rellene cada una de las partes de la solicitud adjunta. Si alguna parte no es aplicable para usted, escriba "N/A" en el espacio proporcionado. Si necesita más espacio para contestar

Más detalles

Instructivo para el Alumno Plataforma Educativa Procadis Virtual

Instructivo para el Alumno Plataforma Educativa Procadis Virtual Instructivo para el Alumno Plataforma Educativa Procadis Virtual Bienvenido! Desde la Plataforma de Educación a Distancia de Procadis Virtual le proponemos un ámbito donde pueda interactuar con otras personas

Más detalles

KIPP Austin Public Schools. Preguntas Frecuentes: Cámaras en el salón de clase (SB 507)

KIPP Austin Public Schools. Preguntas Frecuentes: Cámaras en el salón de clase (SB 507) Preguntas Frecuentes: Cámaras en el salón de clase (SB 507) P: Qué es SB 507? La propuesta de ley 507 ( SB 507 ) del Senado, codificada en la Sección 29.022 del Código de la Educación de Texas, y además

Más detalles

La Accesibilidad en la Atención al Cliente. Una Guía para los Proveedores de Servicios de la Región del Niágara

La Accesibilidad en la Atención al Cliente. Una Guía para los Proveedores de Servicios de la Región del Niágara La Accesibilidad en la Atención al Cliente Una Guía para los Proveedores de Servicios de la Región del Niágara 1 Sabía usted? 1.8 millones de personas en Ontario tienen alguna discapacidad. Las personas

Más detalles

CÓMO EJERCER SU DERECHO AL VOTO

CÓMO EJERCER SU DERECHO AL VOTO CÓMO EJERCER SU DERECHO AL VOTO QUIÉN PUEDE VOTAR Las organizaciones miembros debidamente acreditadas tienen derecho a: 1) votar en la Asamblea de Gobierno de los Miembros sobre las mociones y 2) votar

Más detalles

GUIA OPERATIVA. Sistema de Solicitudes de Acceso. a la Información Pública

GUIA OPERATIVA. Sistema de Solicitudes de Acceso. a la Información Pública Gestión de solicitudes de acceso a la información pública Ministerio Secretaría General de la Presidencia GUIA OPERATIVA Sistema de Solicitudes de Acceso a la Información Pública Ley N 20.285 sobre acceso

Más detalles

[INFORMACIÓN QUE NECESITAS:

[INFORMACIÓN QUE NECESITAS: 2017 Escuelas Públicas de Amherst, Pelham y Regionales de Amherst Pelham Oficina del Superintendente [INFORMACIÓN QUE NECESITAS: PARA COMPLETAR LA MATRICULA] YAHDIRA TORRES MANZANO REGISTRADORA NIVEL ELEMENTAL

Más detalles

Y SI TE CAMBIAS DE DOMICILIO?

Y SI TE CAMBIAS DE DOMICILIO? Día de la Elección Elección Primaria 9 de Septiembre Elección General 4 de Noviembre Votar, es una parte importante del ser Ciudadano de los Estados Unidos de América. Las personas que serán elegidas este

Más detalles

Comunicándose con el maestro de su hijo

Comunicándose con el maestro de su hijo Casa Hijo Escuela Comunicándose con el maestro de su hijo Roscoe Nix ES Parent Meeting October 17, 2016 RESULTADOS En este taller usted: Aprenderá estrategias de como mejorar la comunicación con los maestros

Más detalles

Información sobre el sistema My Number para extranjeros residentes. 1 No revele su número personal My Number a terceros sin causa justificada

Información sobre el sistema My Number para extranjeros residentes. 1 No revele su número personal My Number a terceros sin causa justificada Información sobre el sistema My Number para extranjeros residentes Número personal (My Number) El número personal (My Number) se utiliza en los campos de seguridad social, impuestos y medidas de prevención

Más detalles

INFORMACIÓN DEL PORTAL PARA PADRES/ESTUDIANTES

INFORMACIÓN DEL PORTAL PARA PADRES/ESTUDIANTES Qué es el Portal Para Padres/Estudiantes? El Portal para Padres/Estudiantes es un página web segura en la cual los usuarios pueden acceder a información académica actualizada. Padres de familia y estudiantes

Más detalles

Estimada familia del paciente:

Estimada familia del paciente: Estimada familia del paciente: Gracias por escoger el Hospital para Niños «Texas Scottish Rite» como su proveedor de atención médica. Nuestra misión es proporcionar los servicios de atención médica de

Más detalles

Oregoneligibilitye PLAN DE SALUD DE OREGON (OHP) GUÍA PARA RENOVAR A TRAVÉS DE ONE

Oregoneligibilitye PLAN DE SALUD DE OREGON (OHP) GUÍA PARA RENOVAR A TRAVÉS DE ONE Oregoneligibilitye PLAN DE SALUD DE OREGON (OHP) GUÍA PARA RENOVAR A TRAVÉS DE ONE ACERCA DEL PORTAL PARA SOLICITANTES DE ELEGIBILIDAD DE OREGON (ONE) El Portal para Solicitantes de Elegibilidad de Oregon

Más detalles

Instrucciones para todos los exámenes HISET. Instrucciones para todos los exámenes HISET

Instrucciones para todos los exámenes HISET. Instrucciones para todos los exámenes HISET Instrucciones para todos los exámenes HISET Estas son las instrucciones del administrador para el examen HISET. Los candidatos pueden seguir junto con estas instrucciones con los administradores del examen

Más detalles

COMO SOLICITAR COMIDA ESCOLAR GRATUITA Y DE PRECIO REDUCIDO

COMO SOLICITAR COMIDA ESCOLAR GRATUITA Y DE PRECIO REDUCIDO COMO SOLICITAR COMIDA ESCOLAR GRATUITA Y DE PRECIO REDUCIDO Favor utilice estas instrucciones para llenar la solicitud para recibir comida escolar gratuita o de precio reducido. Solamente necesita completar

Más detalles

El Poder de VOTAR! Introducción

El Poder de VOTAR! Introducción El Poder de VOTAR! Introducción Si tienes 18 años y eres ciudadano Estadounidense, tienes el derecho de votar! Votar es una manera fácil e importante de afectar tu comunidad local, tu estado, y el país.

Más detalles

Instructivo para boletas de depósito con código de barras vía web

Instructivo para boletas de depósito con código de barras vía web Instructivo para boletas de depósito con código de barras vía web Al ingresar al link de boletas de depósito dentro de la página web de Stihmpra se accede a una pantalla similar a la siguiente: Cuando

Más detalles

CRONOGRAMA DE ADMINISTRACIÓN DE PRUEBAS ESCRITAS EXAMEN DELE A2/B1 PARA ESCOLARES

CRONOGRAMA DE ADMINISTRACIÓN DE PRUEBAS ESCRITAS EXAMEN DELE A2/B1 PARA ESCOLARES IMPORTANTE: Este cronograma es aplicable en todos los centros de examen que administran el examen DELE A2/B1 para escolares, con la excepción de los casos en los que se ha autorizado la administración

Más detalles

Responsabilidades del Cliente, Derecho & Procedimiento de Quejas

Responsabilidades del Cliente, Derecho & Procedimiento de Quejas Responsabilidades del Cliente, Derecho & Procedimiento de Quejas DESCRIPCIÓN DE SERVICIOS La misión de Community Servings es de proveer apoyo nutricional entregada a casa a personas enfermas con SIDA/VIH

Más detalles

Georgetown ISD Nuevos Estudiantes de Inscripción en Línea. PRIMER PASO: Solicitud de cuenta de Inscripción de Nuevos Estudiantes

Georgetown ISD Nuevos Estudiantes de Inscripción en Línea. PRIMER PASO: Solicitud de cuenta de Inscripción de Nuevos Estudiantes Georgetown ISD Nuevos Estudiantes de Inscripción en Línea Skyward Student Bienvenido a Georgetown ISD! Para el año escolar 2016-2017, GISD va a utilizar un sistema de inscripción en línea para los nuevos

Más detalles

Guía del usuario del sistema electrónico de compras

Guía del usuario del sistema electrónico de compras Guía del usuario del sistema electrónico de compras ÍNDICE 1. Recepción del e-mail de invitación a la licitación 2. Acceso al sistema de licitación 2.1 Tratar ofertas 2.2 Registrarse una licitación 2.3

Más detalles

1080 N Ellington Pkwy Lewisburg, TN 37091

1080 N Ellington Pkwy Lewisburg, TN 37091 1080 N Ellington Pkwy Lewisburg, TN 37091 SOLICITUD DE ASISTENCIA FINANCIERA Solicito por la presente que Maury Regional Hospital, que opera bajo la razón social Marshall Medical Center, determine por

Más detalles

Aplicación Para Dueño de Casa Por Favor Complete y Devuelva Antes de NOVIEMBRE 1, 2016

Aplicación Para Dueño de Casa Por Favor Complete y Devuelva Antes de NOVIEMBRE 1, 2016 Aplicación Para Dueño de Casa Por Favor Complete y Devuelva Antes de NOVIEMBRE 1, 2016 Navidad en Abril*Prince George s County 7915 Malcolm Road Clinton, MD 20735 Este programa es exclusivamente para los

Más detalles

Ideas Principales. Durante esta Visita, las familias completarán el Cuestionario de Evaluación

Ideas Principales. Durante esta Visita, las familias completarán el Cuestionario de Evaluación LA DIABETES Y LA UNIÓN FAMILIAR Evaluación E VALUACIÓN V ISITA EN CASA #3 Ideas Principales Durante esta Visita, las familias completarán el Cuestionario de Evaluación posterior. Es la última oportunidad

Más detalles

Guía de Confirmación de Datos para los Padres

Guía de Confirmación de Datos para los Padres Guía de Confirmación de Datos para los Padres MHUSD ahora está usando la Confirmación de Datos de Padres en Línea para el Re-Registro de Verano. El sistema permite a los padres revisar rápidamente los

Más detalles

Guía para padres y tutores

Guía para padres y tutores Guía para padres y tutores Loop es la solución a las comunicaciones fragmentadas entre los miembros de la comunidad K- (de kínder a.º grado). Ofrece un lugar seguro, sencillo y manejable para comunicarse

Más detalles

CRONOGRAMA DE ADMINISTRACIÓN DE PRUEBAS ESCRITAS EXAMEN DELE A2

CRONOGRAMA DE ADMINISTRACIÓN DE PRUEBAS ESCRITAS EXAMEN DELE A2 EXAMEN DELE IMPORTANTE: Este cronograma es aplicable en todos los centros de examen que administran el DELE, con la excepción de los casos en los que se ha autorizado la administración de pruebas en condiciones

Más detalles

Hoja de Preparación Familiar

Hoja de Preparación Familiar Hoja de Preparación Familiar Acompaña al Video Preparación Familiar y Conozca sus Derechos LECCIÓN 1: Plan para Preparar a Su Familia Marque los artículos de la lista, como los vaya reuniendo y póngase

Más detalles

STATE OF CALIFORNIA HEALTH AND HUMAN SERVICES AGENCY CALIFORNIA DEPARTMENT OF SOCIAL SERVICES

STATE OF CALIFORNIA HEALTH AND HUMAN SERVICES AGENCY CALIFORNIA DEPARTMENT OF SOCIAL SERVICES SOLICITUD PARA SERVICIOS SOCIALES Al solicitante: Tienen que completarse todas las secciones de este formulario. La información proporcionada está sujeta a verificación. NOTA: Retenga su copia de su solicitud

Más detalles

Dirección residencial permanente (no se permiten casillas postales):

Dirección residencial permanente (no se permiten casillas postales): Comuníquese con Senior Care Plus si necesita información en otro idioma o formato (braille). Senior Care Plus cumple con las leyes de derechos civiles federales correspondientes y no discrimina por motivos

Más detalles

Los materiales y servicios que aparecen en este folleto están disponibles en Inglés Chino Español Letra grande Audio

Los materiales y servicios que aparecen en este folleto están disponibles en Inglés Chino Español Letra grande Audio NUESTRO OBJETIVO es proporcionarle un servicio excelente a cada elector, incluyendo un proceso de inscripción sencillo, información clara y una votación confidencial e independiente. Los materiales y servicios

Más detalles

9 de Julio Quiénes participamos en esta convención nacional?

9 de Julio Quiénes participamos en esta convención nacional? 9 de Julio 2017 1 Quiénes participamos en esta convención nacional? 2 1 En esta convención participamos: 1. Miembros de mesa, también llamados miembros de Juntas Receptoras de Votos (JRV) 3 Funciones de

Más detalles

Guía de registro. Paso 4 Confirmación

Guía de registro. Paso 4 Confirmación Categoría Guía de registro StockPlan Connect El sitio web StockPlan Connect de Morgan Stanley le permite acceder y gestionar sus planes de renta variable a través de Internet. Siga las sencillas instrucciones

Más detalles

FORMULARIO DE RECLAMO PARA REEMBOLSO POR RECAMBIO DE BASTIDOR Brian Warner et al. contra Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.

FORMULARIO DE RECLAMO PARA REEMBOLSO POR RECAMBIO DE BASTIDOR Brian Warner et al. contra Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. FORMULARIO DE RECLAMO PARA REEMBOLSO POR RECAMBIO DE BASTIDOR Brian Warner et al. contra Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. Este formulario solo es necesario si gastó dinero

Más detalles

Haciendolo realidad UNA GUÍA PARA LOS PADRES ACERCA DEL PROCESO DE APELACÍON. Para Familias de Niños. Recién Nacidos Hasta Los.

Haciendolo realidad UNA GUÍA PARA LOS PADRES ACERCA DEL PROCESO DE APELACÍON. Para Familias de Niños. Recién Nacidos Hasta Los. Haciendolo realidad UNA GUÍA PARA LOS PADRES ACERCA DEL PROCESO DE APELACÍON Para Familias de Niños Recién Nacidos Hasta Los 36 Meses de Edad SECCIÓN 1 Introducción...1 SECCIÓN 2 Que es una Apelación?...2

Más detalles

Crear Cuenta. Portal de Padres de SPS Configuración de Cuenta

Crear Cuenta. Portal de Padres de SPS Configuración de Cuenta Portal de Padres de SPS Configuración de Cuenta Nota Importante: esta documentación presume que usted ya tiene el Formulario de Autorización Del Portal para Padres que incluye una Identificación de Acceso

Más detalles

VOTACIÓN EN MARYLAND. Junta Electoral del Estado de Maryland. 151 West Street, Suite 200 Annapolis, MD P.O. Box 6486 Annapolis, MD

VOTACIÓN EN MARYLAND. Junta Electoral del Estado de Maryland. 151 West Street, Suite 200 Annapolis, MD P.O. Box 6486 Annapolis, MD Junta Electoral del Estado de Maryland 151 West Street, Suite 200 Annapolis, MD 21401 P.O. Box 6486 Annapolis, MD 21401-0486 Teléfono: 800-222-8683 www.elections.maryland.gov VOTACIÓN EN MARYLAND 2013-2014

Más detalles

GISD BYOD Página 2

GISD BYOD Página 2 Responsabilidades estudiantiles 3 Responsabilidades del padre/tutor 4 Información inalámbrica 5 Preguntas frecuentes 5 Formulario de Acuse de recibo de las directrices administrativas del programa Traer

Más detalles

Trámite de Inscripción

Trámite de Inscripción Universidad de Guanajuato División de Arquitectura, Arte y Diseño Posgrado en Artes Trámite de Inscripción I - Papeles a Entregar 1) Pago de Inscripción a Posgrado(Arancel 500). - Para Doctorado es $8000.

Más detalles

CMIPS II y usted: Nuevas Tarjetas de Tiempo & Procesamiento de Nómina para Proveedores IHSS

CMIPS II y usted: Nuevas Tarjetas de Tiempo & Procesamiento de Nómina para Proveedores IHSS CMIPS II y usted: Nuevas Tarjetas de Tiempo & Procesamiento de Nómina para Proveedores IHSS Que significa CMIPS II para los proveedores de IHSS? Nueva tarjeta de tiempo IHSS Nuevas reglas para llenar las

Más detalles

Tutorial Software OpenBook Para Estudiantes en Situación de Discapacidad Visual que requieran convertir texto a audio

Tutorial Software OpenBook Para Estudiantes en Situación de Discapacidad Visual que requieran convertir texto a audio Tutorial Software OpenBook Para Estudiantes en Situación de Discapacidad Visual que requieran convertir texto a audio Elaborado por Unidad de Apoyo a la Inclusión de Estudiantes en Situación de Discapacidad

Más detalles

Acceso a atención médica para las personas con discapacidades mentales

Acceso a atención médica para las personas con discapacidades mentales Acceso a atención médica para las personas con discapacidades mentales Esta hoja informativa se concentra en los derechos de las personas con discapacidades mentales al momento de acceder a la atención

Más detalles

Puede imprimir las siguientes instrucciones para usarlos de guía de los pasos necesarios.

Puede imprimir las siguientes instrucciones para usarlos de guía de los pasos necesarios. Instrucciones y Formularios Para Un Divorcio de Mutuo Acuerdo Sin Hijos Las presentes instrucciones explican los pasos básicos en un divorcio de mutuo acuerdo sin hijos. Cada paso incluye un enlace al/los

Más detalles

Oxford Day Academy 1001 Beech Street, East Palo Alto, CA (510)

Oxford Day Academy 1001 Beech Street, East Palo Alto, CA (510) Oxford Day Academy 1001 Beech Street, East Palo Alto, CA 94303 (510) 316-8505 info@oxforddayacademy.org 30 de noviembre del 2016 Estimados solicitantes de lotería para la Academia Oxford Day: Nos emociona

Más detalles

ORDENANZA N.º. Estado de California, y es ahora y ha sido desde el 7 de abril de 1913 organizada y actúa en virtud de la

ORDENANZA N.º. Estado de California, y es ahora y ha sido desde el 7 de abril de 1913 organizada y actúa en virtud de la ORDENANZA N.º ÉSTA ES UNA ORDENANZA DEL CONDADO DE SAN BERNARDINO, ESTADO DE CALIFORNIA, QUE PROPONE LA ENMIENDA A LA CARTA ORGÁNICA DEL CONDADO NÚMERO CUARENTA A LA CARTA ORGÁNICA DEL CONDADO DE SAN BERNARDINO;

Más detalles

Ichabod Crane Escuela Central PO Box 820 Valatie, NY 12184 REGISTRO DE UN NUEVO/A PARTICIPANTE

Ichabod Crane Escuela Central PO Box 820 Valatie, NY 12184 REGISTRO DE UN NUEVO/A PARTICIPANTE Ichabod Crane Escuela Central PO Box 820 Valatie, NY 12184 REGISTRO DE UN NUEVO/A PARTICIPANTE PROCEDIMIENTOS para inscribir a los niños que asistan al Kinderhook (Ichabod Crane) Distrito Escolar Central

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CARRITO DE COMPRA IMEDICA, C.A.

MANUAL DE USUARIO CARRITO DE COMPRA IMEDICA, C.A. MANUAL DE USUARIO CARRITO DE COMPRA IMEDICA, C.A. CONTENIDO 1. Menú Principal 2. Comprar 3. Pagos 4. Notificaciones 4.1. Pagos 4.2. Paquetes 4.3. Mensajes 5. Contacto IMEDICA 6. Editar Perfil 7. Salir

Más detalles

HOJA DE EXPLICACIONES PARA CUMPLIMIENTO DE MANUTENCIÓN

HOJA DE EXPLICACIONES PARA CUMPLIMIENTO DE MANUTENCIÓN HOJA DE EXPLICACIONES PARA CUMPLIMIENTO DE MANUTENCIÓN La ley de Oregon (ORS 18.225 dice que cuando un adjudicación de dinero (como el adjudicación de manutención de hijos y/o manutención del cónyuge en

Más detalles

Encuentro con una Persona con Pérdida Auditiva y Visual Combinada

Encuentro con una Persona con Pérdida Auditiva y Visual Combinada Viviendo con la Pérdida de Visión: Encuentro con una Persona con Pérdida Auditiva y Visual Combinada Consejos para Vivir con Pérdida Auditiva y Visual Combinada La pérdida auditiva puede aumentar con la

Más detalles

Formularios de inscripción de APS, en línea Guía para padres

Formularios de inscripción de APS, en línea Guía para padres Paso 1 Formularios de inscripción de APS, en línea Guía para padres Ingrese a éste sitio web. https://sis.aps.k12.co.us/campus/onlineregloginkiosk_aurora.jsp NOTA: Los navegadores de internet recomendados

Más detalles

Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2016

Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2016 Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2016 El subsidio de Kaiser Permanente se ofrece como parte del Programa de Salud Infantil de Kaiser Permanente, para ayudar a pagar sus

Más detalles

Tiene alguna pregunta? Comenzar es tan fácil como Guía de comienzo rápido de la HSA El beneficio de tener opciones.

Tiene alguna pregunta? Comenzar es tan fácil como Guía de comienzo rápido de la HSA El beneficio de tener opciones. Comenzar es tan fácil como 1-2-3 No le gustan los trámites burocráticos? Tampoco a nosotros. Es por eso que hacemos que sea rápido y fácil el poder comenzar su HSA. Si no le gusta llenar formularios, puede

Más detalles

Representantes de partidos políticos ante las Mesas Directivas de Casilla

Representantes de partidos políticos ante las Mesas Directivas de Casilla Representantes de partidos políticos ante las Mesas Directivas de Casilla Tiraje de 30000 ejemplares Coordinación del Proyecto: Dirección de Capacitación Electoral Diseño: Unidad de Comunicación Social

Más detalles

Este paquete, ayudara a proteger a sus hijos y sus bienes en caso de una emergencia.

Este paquete, ayudara a proteger a sus hijos y sus bienes en caso de una emergencia. 1 YWCA Orange County está dedicado a eliminar el racismo y empoderar a la mujer, al igual a promover paz, justicia, libertad y dignidad a todos. Ofrecemos programas que tienen que ver con empoderamiento

Más detalles

Intérpretes para personas con dominio limitado del inglés

Intérpretes para personas con dominio limitado del inglés Intérpretes para personas con dominio limitado del inglés Debería leer esta publicación? Sí, si: Usted vive en Washington El inglés no es su primer idioma Tiene dificultades para hablar o comprender el

Más detalles

2017 Procedimientos para el Programa de Becas de la UFCW

2017 Procedimientos para el Programa de Becas de la UFCW 2017 Procedimientos para el Programa de Becas de la UFCW. La Educación es el arma mas poderosa que Ud. puede usar para cambiar el mundo. La UFCW se trata de trabajadores que se unen para construir una

Más detalles

Activación de Cuenta de Centro de Acceso en el Hogar

Activación de Cuenta de Centro de Acceso en el Hogar Alumnos de reingreso de Ysleta pueden inscribirse en línea. Para inscribirse en línea usted tendrá que activar su cuenta de Centro de Acceso en el Hogar. Durante el proceso de activación, el distrito usará

Más detalles

Instructivo para boletas de depósito con código de barras vía web

Instructivo para boletas de depósito con código de barras vía web Instructivo para boletas de depósito con código de barras vía web Al ingresar al link de boletas de depósito dentro de la página web de Uoetsylra se accede a una pantalla similar a la siguiente: Si la

Más detalles

Manual de Destinatarios del Transporte Médico de No-Emergencia (NEMT) de Florida Ofrecido por Medical Transportation Management (MTM)

Manual de Destinatarios del Transporte Médico de No-Emergencia (NEMT) de Florida Ofrecido por Medical Transportation Management (MTM) Manual de Destinatarios del Transporte Médico de No-Emergencia (NEMT) de Florida Ofrecido por Medical Transportation Management (MTM) Cómo utilizar su beneficio NEMT MTM es un nuevo gerente NEMT en Florida.

Más detalles

Para procesar esta solicitud requerimos:

Para procesar esta solicitud requerimos: Keck Medical Center of USC (KMC), el cual incluye a Keck Hospital of USC, USC Norris Cancer Hospital y Verdugo Hills Hospital (VHH), está comprometido con proveer atención de calidad a nuestros pacientes.

Más detalles

04 DE NOVIEMBRE DE 2017 PROCESO DE APLICACIÓN DE PRUEBA DE APTITUD ACADEMICA 2018-A

04 DE NOVIEMBRE DE 2017 PROCESO DE APLICACIÓN DE PRUEBA DE APTITUD ACADEMICA 2018-A 04 DE NOVIEMBRE DE 2017 PROCESO DE APLICACIÓN DE PRUEBA DE APTITUD ACADEMICA 2018-A Día del examen Llegar a las 6:45 a.m. acudir al modulo A 105 para recibir el paquete con el material de examen, contarlo,

Más detalles

El Dispositivo Aprender 2017 involucra a estudiantes, escuelas primarias y secundarias en todo el país, en forma simultánea.

El Dispositivo Aprender 2017 involucra a estudiantes, escuelas primarias y secundarias en todo el país, en forma simultánea. Estimado Coordinador de Cabecera: El Dispositivo Aprender 2017 involucra a 1.200.000 estudiantes, 31.000 escuelas primarias y secundarias en todo el país, en forma simultánea. Para hacer el seguimiento

Más detalles

DICENTIS Sistema de conferencias

DICENTIS Sistema de conferencias DICENTIS Sistema de conferencias es Manual de usuario DICENTIS Tabla de contenidos es 3 Tabla de contenidos 1 Seguridad 4 2 Acerca de este manual 5 2.1 A quién va dirigido 5 2.2 Copyright y exención de

Más detalles

ESTADO DE ARKANSAS DERECHOS DEL VOTANTE El Día de Elecciones los Centros de Votación Están Abiertos Desde las 7:30 AM hasta las 7:30 PM

ESTADO DE ARKANSAS DERECHOS DEL VOTANTE El Día de Elecciones los Centros de Votación Están Abiertos Desde las 7:30 AM hasta las 7:30 PM ESTADO DE ARKANSAS DERECHOS DEL VOTANTE El Día de Elecciones los Centros de Votación Están Abiertos Desde las 7:30 AM hasta las 7:30 PM PUEDE VOTAR SI: Es un elector o votante inscrito en Arkansas. Los

Más detalles

bla bla Messenger Guía del usuario

bla bla Messenger Guía del usuario bla bla Messenger Guía del usuario Messenger Messenger: Guía del usuario fecha de publicación Miércoles, 23. Marzo 2016 Version 1.4.0 Copyright 2016-2016 OX Software GmbH., La propiedad intelectual de

Más detalles

Guía de Usuario UNIVERSIDAD VERACRUZANA Secretaría Académica Dirección General de Administración Escolar

Guía de Usuario UNIVERSIDAD VERACRUZANA Secretaría Académica Dirección General de Administración Escolar -Especial 2 2016 Registro de Aspirantes Guía de Usuario UNIVERSIDAD VERACRUZANA Secretaría Académica Dirección General de Administración Escolar Instrucciones 1. Ingresar al sitio web del Examen General

Más detalles

Proceso de solicitud en línea

Proceso de solicitud en línea Proceso de solicitud en línea I. Ingreso al formulario de solicitud en línea Para ingresar a la solicitud en línea, siga las instrucciones que encontrará en la sección Acceso al formulario de solicitud

Más detalles

MODIFICACIO N DE RENOVACIONES. Manual de Usuario

MODIFICACIO N DE RENOVACIONES. Manual de Usuario 6 MODIFICACIO N DE RENOVACIONES Manual de Usuario Índice Descripción... 3 Roles de operación en plataforma Regístrelo... 4 Ciudadano... 4 Solicitante... 4 Tramitador Autorizado... 4 Solicitar/Autorizar

Más detalles

Guía de entrada de datos en línea

Guía de entrada de datos en línea Contactos: DIEE DSPE ANEP Correo electrónico: eitenuruguay@gmail.com www.anep.edu.uy/eit The Learning Bar Inc. Correo electrónico: soporte-eit@thelearningbar.com Teléfono gratuito desde Uruguay: 000 416

Más detalles

Qué sucede si creo que la afección médica de mi hijo requiere una atención médica inmediata?

Qué sucede si creo que la afección médica de mi hijo requiere una atención médica inmediata? PREGUNTAS FRECUENTES DE LOS PACIENTES DE NEMOURS QUE PERTENECEN AL SEGURO DE SALUD UNITEDHEALTHCARE COMMUNITY PLAN OF DELAWARE A continuación encontrará algunas preguntas y respuestas importantes que pensamos

Más detalles

Frederick Memorial Hospital Attn: Patient Accounts/Financial Assistance 400 West Seventh St Frederick, MD 21701

Frederick Memorial Hospital Attn: Patient Accounts/Financial Assistance 400 West Seventh St Frederick, MD 21701 Frederick Memorial Hospital tiene un programa de asistencia financiera disponible para los pacientes que son incapaces de pagar todo o parte de sus facturas médicas. Este programa se basa en las pautas

Más detalles

Condado de San Joaquin Asistencia y Elegibilidad Financiera Medica

Condado de San Joaquin Asistencia y Elegibilidad Financiera Medica Condado de San Joaquin Asistencia y Elegibilidad Financiera Medica Encerrado es una aplicación para programas de ayuda para gastos médicos proporcionados por el Condado de San Joaquín. El proceso de elegibilidad

Más detalles

APLICACIÓN MÓVIL DE ACTIVACION Y PORTABILIDAD BUENO CELL UP. MANUAL DE USO Versión 1.0

APLICACIÓN MÓVIL DE ACTIVACION Y PORTABILIDAD BUENO CELL UP. MANUAL DE USO Versión 1.0 APLICACIÓN MÓVIL DE ACTIVACION Y PORTABILIDAD BUENO CELL UP MANUAL DE USO Versión 1.0 APLICACIÓN MÓVIL DE ACTIVACION Y PORTABILIDAD BUENO CELL UP - MANUAL DE USO Esta es la pantalla inicial de la aplicación

Más detalles

18 DE JUNIO ELECCION ES SINDICAL ES FUNCIONARIOS AGE.

18 DE JUNIO ELECCION ES SINDICAL ES FUNCIONARIOS AGE. 18 DE JUNIO ELECCION ES SINDICAL ES FUNCIONARIOS AGE. HAY UNA PROVINCIA QUE ES EL 17 DE JUNIO. LEGISLACION SOBRE VOTO POR CORREO BASE LEGISLATIVA. Real Decreto 1846/1994, de 9 de septiembre (Art. 19).

Más detalles

Instructivo para boletas de depósito con código de barras vía web

Instructivo para boletas de depósito con código de barras vía web Instructivo para boletas de depósito con código de barras vía web Al ingresar al link de boletas de depósito dentro de la página web de Stihmpra se accede a una pantalla similar a la siguiente: Cuando

Más detalles

Servicio de Correo Electrónico Seguro de Scotiabank

Servicio de Correo Electrónico Seguro de Scotiabank Servicio de Correo Electrónico Seguro de Scotiabank Guía para el cliente El servicio de correo electrónico seguro de Scotiabank es canal que permite a los empleados del Banco enviarle información personal

Más detalles

Elecciones Regionales y Municipales 2014 GUÍA DEL MIEMBRO DE MESA PARA EL ESCRUTINIO AUTOMATIZADO

Elecciones Regionales y Municipales 2014 GUÍA DEL MIEMBRO DE MESA PARA EL ESCRUTINIO AUTOMATIZADO Elecciones Regionales y Municipales 2014 GUÍA DEL MIEMBRO DE MESA PARA EL ESCRUTINIO AUTOMATIZADO EQUIPO INFORMÁTICO ELECTORAL PARA EL ESCRUTINIO AUTOMATIZADO 1 Computadora portátil o Laptop 4 Impresora

Más detalles

Para inscribirse en Chinese Community Health Plan (CCHP), por favor proporcione la siguiente información:

Para inscribirse en Chinese Community Health Plan (CCHP), por favor proporcione la siguiente información: FORMULARIO PARA SOLICITAR INSCRIPCIÓN INDIVIDUAL EN MEDICARE ADVANTAGE 445 Grant Avenue, Suite 700, San Francisco, CA 94108 Tel: (415) 955-8800 Fax: (415) 955-8819 www.cchphealthplan.com/medicare Por favor

Más detalles