LIBRETO DE INSTRUCCIONES

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "LIBRETO DE INSTRUCCIONES"

Transcripción

1 E LIBRETO DE INSTRUCCIONES

2 INSTRUCCIONES A SEGUIR DURANTE LA INSTALACIÓN DE LA AUTOMACIÓN DESLIZANTE MEC 200 LB PARA UNA PERFECTA APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE MEC 200 LB, SE RECOMIENDA SEGUIR LAS SIGUIENTES EXPLICACIONES Y SUS RESPECTIVOS DIBUJOS. MEC 200 LB es una automación versátil para cualquier exigencia de instalación para aberturas deslizantes con transmisión de cadena para puertas y portones de librillo (hojas unidas por bisagras entre sí y que se juntan al costado de la abertura) o bien entradas industriales que deslizan sobre guías. Se presenta en la gama de versiones de 0,37 KW (0,5 CV Monofásico y Trifásico) para portones con una superficie de 25 metros cuadrados; 0,73 KW (1 CV Monofásico y Trifásico) para portones con una superficie de 50 metros cuadrados. Es una automación fuerte y confiable, con embrague regulable manualmente, acople bronce-acero del tornillo-corona sostenido por cojinetes, todo en baño de aceite. Para cada motorización existen dos modalidades de desbloqueo manual de la automación (Fig.1): un sistema de desbloqueo mediante palanca (A y B), o en la variante con desbloqueo de cable con llave personalizada (C y D); para ambas versiones se puede disponer de finales de carrera incorporados (versión A y C) para un largo máximo del portón de 8 metros o finales de carrera de uso externo (versión B y D): (A) DESBLOQUEO MANUAL DE PALANCA CON FINALES DE CARRERA INCORPORADOS PARA PORTONES DE UN LARGO MÁXIMO DE 8 METROS (B) DESBLOQUEO MANUAL DE PALANCA CON FINALES DE CARRERA EXTERNOS (C) DESBLOQUEO MANUAL DE CABLE CON FINALES DE CARRERA INCORPORADOS PARA PORTONES DE UN LARGO MÁXIMO DE 8 METROS (D) DESBLOQUEO MANUAL DE CABLE CON FINALES DE CARRERA EXTERNOS FIG. 1 CONTROL DEL PORTÓN SOBRE GUÍA DE DESLIZAMIENTO MEC 200 LB se aplica a entradas de tipo industrial deslizantes sobre guías, arrastradas por cadena metálica. Portones de librillo de dos hojas, de librillo con plegado lateral, portones corredizos, persianas y puertas industriales de sección, etc. En las figuras siguientes se muestran los tipos más difundidos de instalación con las cotas de máxima, comprobando que la guía de deslizamiento superior de los carros es la adecuada para el esfuerzo a soportar (Fig.2 y Fig.3). PERFIL GUÍA SUPERIOR DE DESLIZAMIENTO Cód Soporta 900 Kg/m RIEL DE DESLIZAMIENTO DEL DESVIADOR DE LAS HOJAS GUÍA SUPERIOR DE DESLIZAMIENTO DEL CARRO DE GUÍA DE LAS HOJAS CARRO DE DESLIZAMIENT O DE 4 RUEDAS CONEXIÓN DEL CARRO DE LA PRIMERA HOJA A LA DESVIADOR DE LA HOJA EN LA GUÍA SUPERIOR REPISA DE POSICIONAMIENTO O ANGULARES SOBRESALIENTES PARA LA FIJACIÓN DEL MEC 200 LB HOJA EN TOPE DE CIERRE PRIMERA HOJA 1 FIG. 2 2 VISTA EN PLANTA CON COTAS DE MÁXIMA DE LA GUÍA DE DESLIZAMIENTO DE PLEGADO DE LAS HOJAS Y DEL POSICIONAMIENTO DEL MEC 200 LB SENTIDO DE ABERTURA DEL PORTÓN PERNO DE GUÍA INFERIOR PORTÓN DE ABERTURA DE LIBRILLO DE PLEGADO LATERAL DE CADA HOJA EN ABERTURA - VISTA LADO INTERNO DEL PORTÓN GUÍA INFERIOR A NIVEL DEL SUELO

3 GUÍA SUPERIOR DE DESLIZAMIENTO DE LOS CARROS DE LAS HOJAS EN CUYO INTERIOR DESLIZA LA FIJACIÓN A LA PARED DE LA REPISA DE POSICIONAMIENTO CARRO DE 4 RUEDAS APLICADO A LA HOJA DE DESLIZAMIENTO PORTÓN REPISA DE POSICIONAMIENTO DE LA PLACA DE FIJACIÓN DE MEC 200 LB TOPE DE PARADA EN CIERRE VISTA EN SECCIÓN DEL DETALLE DE LA GUÍA SUPERIOR Y DE LA REPISA DE FIJACIÓN DEL MEC 200 LB GUÍA INFERIOR DE DESLIZAMIENTO SENTIDO DE ABERTURA DEL PORTÓN GUÍA INFERIOR DE LA HOJA FIG. 3 PORTÓN CORREDIZO SOBRE RIELES VISTA DEL LADO INTERNO DEL PORTÓN A ABRIR INSTALACIÓN DE MEC 200 LB Y DEL TENSOR DE - La instalación del motorreductor MEC 200 LB se produce mediante la base de fijación sobre la repisa de instalación antes colocada (Fig.4 y Fig.5). - Posteriormente se debe fijar el tensor de cadena al extremo opuesto de MEC 200 LB, con los piñones bien alineados entre sí, en especial dirigir el tornillo de regulación del tensor de cadena hacia el lado opuesto de la instalación del MEC 200 LB (Fig.5): Se deben utilizar en esta operación tacos de fijación a la pared adecuados al tipo de pared al cual se fijará, en función del peso del portón a arrastrar (Fig.5). Nota: La posición del tensor de cadena debe estar en función del largo del portón a abrir y por lo tanto de toda la cadena de transmisión más un espacio adecuado que debe dejarse para las conexiones del portón a la cadena (ver INSTALACIÓN DE LA pág.4). PIÑÓN 1/2 Z20 DESBLOQUEO DE CABLE TORNILLOS DE FIJACIÓN MEC 200 LB CON FINALES DE CARRERA INCORPORADOS CABEZAL HEXAGONAL -F DE REGULACIÓN DEL TENSADO DE LA BASE DE FIJACIÓN MEDIANTE TORNILLOS FINAL DE CARRERA INCORPORADO MOTOR ELÉCTRICO REPISA GUÍA SUPERIOR TENSOR DE A FIJAR A LA PARED O A UNA REPISA MEDIANTE TACOS ADECUADOS AL TIPO DE PORTÓN Y AL TIPO DE PARED DESVIADOR CARRO DE GUÍA PIÑÓN 1/2 Z20 PALANCA DE DESBLOQUEO MANUAL DEJAR UN ESPACIO ADECUADO ENTRE LA GUÍA DE LOS CARROS Y EL TENSOR DE MOTOR ELÉCTRICO FIG. 4 BASE DE FIJACIÓN MEDIANTE TORNILLOS PRIMERA HOJA CONECTADA A LA DE TRANSMISIÓN MEDIANTE EL CARRO DE GUÍA INSTALACIÓN DE MEC 200 LB MEDIANTE TORNILLOS A LA REPISA VISTA DEL LADO INTERNO DEL PORTÓN A ABRIR FIG. 5 3

4 TENSOR DE El tensor de cadena se fija a la pared o a la repisa con tacos adecuados al tipo de pared, en la posición en el cual se pueda realizar la instalación, la regulación y la puesta en tensión de la cadena (Fig.6). - Aflojar la tuerca de bloqueo -E del piñón. - Regular la posición del piñón ajustando o aflojando el cabezal hexagonal -F posicionado al lado. - Una vez que el piñón encuentra la justa posición ajustar la tuerca de bloqueo -E. INSTALACIÓN DE LA La cadena de 1/2 se entrega en paquetes de 5 m cada uno, por lo que es necesario "fijar" el largo de la cadena en función de la medida del portón a abrir, de la distancia entre el motorreductor y el tensor de cadena además de dejar un espacio necesario para las conexiones del portón a la cadena de transmisión: Todo esto evaluando que la cadena debe envolverse alrededor de los piñones de MEC 200 LB y del tensor de cadena con el largo adecuado para que quede tensada. PIÑÓN TENSOR DE 1/2 Z20 CABEZAL HEXAGONAL - F DE REGULACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA A POSICIONAR EN LA INSTALACIÓN EN EL LADO OPUESTO A MEC 200 LB TUERCA DE BLOQUEO - E - Instalar el MEC 200 LB y el tensor de cadena en su posición definitiva posicionando el piñón del tensor de cadena de modo que se introduca la cadena y posteriormente ponerla en tensión (Fig.7) y (Fig.9). - Determinar el largo efectivo de la cadena considerando que en el tope de parada de las hojas en abertura se deja un espacio adecuado para las conexiones del portón a la cadena (Fig.7) y (Fig.11). - Abrir completamente la cadena quitando la horquilla y el eslabón de unión, agregar o quitar los eslabones en exceso y fijar la medida necesaria, cerrar la cadena reposicionando el eslabón de unión y la horquilla (Fig.8). GUÍA SUPERIOR FIJACIÓN A LA PARED PIÑÓN TENSOR DE FIG. 6 CABEZAL HEXAGONAL -F DE REGULACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA PIÑÓN MEC 200 LB CARRO DE GUÍA DE 4 RUEDAS FIJO AL LADO INFERIOR DE LA PRIMERA HOJA DEL PORTÓN POSICIONADO EN TOPE DE ABERTURA FIG. 7 VISTA DEL LADO EXTERNO DEL PORTÓN CARRO DE GUÍA DE 4 RUEDAS FIJO AL LADO INFERIOR DE LA DEJAR UN ESPACIO ENTRE LA UNIÓN DE LA PRIMERA HOJA A LA Y EL PIÑÓN CUANDO LA HOJA ESTÁ EN EL TOPE DE ABERTURA SENTIDO PARA PONER EN TENSIÓN LA TENSOR DE VISTO DEL LADO INTERNO DEL PORTÓN ESLABÓN PARA QUITAR ESLABÓN DE UNIÓN 1 SOLUCIÓN DE INSTALACIÓN : LA INSTALADA CON EL LADO INFERIOR DENTRO DE LA GUÍA DE DESLIZAMIENTO (PARA AUTOMACIONES QUE REQUIEREN FINALES DE CARRERA EXTERNOS FIJOS A LA PARED (B) Y (D) Fig. 1 pág. 2). FIG. 8 HORQUILLA ABERTURA DE LA PARA FIJAR EL LARGO EFECTIVO SUMINISTRADA CON 5 METROS DE LONGITUD 2 SOLUCIÓN DE INSTALACIÓN : LA INSTALADA COMPLETAMENTE DENTRO DE LA GUÍA DE DESLIZAMIENTO (PARA AUTOMACIONES QUE POSEEN FINALES DE CARRERA INCORPORADOS (A) Y (C) Fig. 1 pág. 2). FIG. 9 4

5 DESBLOQUEO MANUAL Y JUNTA DEL PORTÓN A LA Para instalar la cadena es necesario el desbloqueo manual de la automación del portón permitiendo el movimiento manual de éste último, una operación que consiste en separar el motorreductor MEC 200 LB de la cadena alejando la junta mecánica del piñón (operación a efectuarse en caso de falta de corriente eléctrica y en las maniobras de montaje): - Para el MEC 200 LB con desbloqueo de cable (versión C y D Fig.1 pág.2) es necesario girar el perno de mando -G para que la junta mecánica esté desconectada del piñón (Fig.10), esto es posible conectando el mando de desbloqueo manual mediante el cable metálico (ver Instalación desbloqueo de cable, Fig.18, pág.7). - Para el MEC 200 LB con desbloqueo de palanca (versión A y B Fig.1 pág.2) es necesario levantar la palanca -H para que la junta mecánica se desconecte del piñón (Fig.10). IMPORTANTE: Para el desbloqueo manual del MEC 200 LB con finales de carrera incorporados leer con atención el capítulo relativo a la regulación de los finales de carrera. PIÑÓN DESBLOQUEADO PIÑÓN DESBLOQUEADO FINALES DE CARRERA INCORPORADOS PIÑÓN PIÑÓN PERNO DE MANDO G PARA EL DESBLOQUEO PIÑÓN PALANCA DE DESBLOQUEO - H PIÑÓN BLOQUEADO PIÑÓN JUNTA MECÁNICA PIÑÓN FIG Ahora posicionar el portón en tope de cierre, si hay dos portones posicionarlos ambos en tope de cierre - Para la conexión de los portones a la cadena se aconseja utilizar una placa perforada y dos tornillos a colocar entre los pernos de la cadena y enroscados al carro de guía predispuesto y conectado a la primera hoja que debe moverse de los portones de librillo (Fig.11): IMPORTANTE: En las instalaciones con dos portones con una sola automación MEC 200 LB, conectar la primera hoja de cada portón al lado de la cadena, siguiendo el justo movimiento de la cadena con el desplazamiento de cada hoja (Fig.12). - Una vez conectados los portones a la cadena, realizar maniobras de abertura manual con el MEC 200 LB desbloqueado y comprobar que todas las conexiones sean correctas (Fig.12). CARRO DE 4 RUEDAS CON BISAGRA INSTALADO EN LA PRIMERA HOJA PRIMERA HOJA DEL PORTÓN TORNILLOS PLACA PERFORADA FIG. 11 TENSOR DE MEC 200 LB DETALLE DE LAS CONEXIONES DE LAS HOJAS DERECHA E IZQUIERDA A LOS LADOS SUPERIOR E INFERIOR DE LA (Fig. 11) LADO SUPERIOR DE LA LADO INFERIOR DE LA DESBLOQUEO DE CABLE IZQUIERDA DERECHA FIG. 12 GUÍA INFERIOR CARRO DE GUÍA INFERIOR VISTA LADO INTERNO DEL PORTÓN 5

6 REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA Según el tipo de automación es necesario realizar la regulación de los topes de parada y de los finales de carrera que puedan estar incorporados o sean externos a MEC 200 LB. Para las automaciones con finales de carrera externos en general se instala una ranura de final de carrera en el lado superior de la cadena (con las mismas modalidades con que se aplica la hoja a la cadena), la cual con su movimiento de translación ocupa el palpador de ruedecilla de los finales de carrera posicionados en la abertura y cierre a las conexiones fijas a la pared (Fig.13). Las conexiones se efectúan según cuanto se describe en la ficha adjunta al programador ELPRO 10 (Fig.14). FINALES DE CARRERA EXTERNOS FIJOS A LA PARED PALPADOR FINAL DE CARRERA TORNILLOS LADO SUPERIOR FINALES DE CARRERA EXTERNOS FIJOS A LA PARED RANURA DE FINAL DE CARRERA APLICADA A UN LADO DE LA (EN GENERAL LADO SUPERIOR) MEDIANTE UNA CUCHILLA PERFORADA CARRO DE GUÍA DE LA PRIMERA HOJA FIJO A LA GUÍA DE DESLIZAMIENTO EN CUYO INTERIOR DESLIZA EL LADO INFERIOR DE LA CONEXIONES AL PROGRAMADOR ELPRO 10 PLUS CEI (Fig. 20 pág. 9) FIG. 13 FIG. 14 Para las automaciones MEC 200 LB con finales de carrera incorporados es necesario seguir las operaciones de regulación, teniendo presente que dicha automación se instala en aquellos portones que no superan los 8 metros de largo (Fig.15): - Una vez que se instala MEC 200 LB desbloqueado, el Tensor de la cadena y la Cadena, poner en tensión ésta última con el tornillo de regulación del tensor de cadena. - Posicionar manualmente el portón, con el MEC 200 LB desbloqueado, a mitad de su carrera. - Quitar la tapa a la caja que contiene los finales de carrera incorporados. - Controlar que las conexiones eléctricas de los micro de final de carrera al programador estén correctos con sus respectivos topes de cierre y abertura (los contactos N.C. de los micro se han ya efectuado, en cualquier caso comprobarlo) - Posicionar bien a los extremos los dos micro de final de carrera - Controlar que el Palpador móvil -I esté equidistante (...a la mitad) entre los dos micro de final de carrera - Regular la posición de los dos micro de final de carrera dependiendo del tope en abertura y cierre del portón, utilizando un atornillador en las guías de regulación lateral. IMPORTANTE: Con el MEC 200 LB con finales de carrera incorporados una vez desbloqueado manualmente el portón, antes de bloquearlo (reenganche de la junta mecánica al piñón Fig.10 pág.5), es necesario posicionar las hojas del portón en la misma posición antes del desbloqueo; de este modo se coloca el palpador móvil - I en la posición correcta. REGULACIÓN DEL EMBRAGUE El embrague mecánico de MEC 200 LB, totalmente dentro de baño de aceite, se regula según el peso del portón a arrastrar, utilizando una llave fija se afloja la contratuerca -L de ajuste y luego en el tornillo hexagonal - M: ajustando se aumenta la fuerza de tracción, desenroscando se consigue menos fuerza de tracción (Fig.16); una vez finalizada la regulación ajustar con fuerza la contratuerca -L. MICRO DE SEGURIDAD DE FINAL DE CARRERA REGULACIÓN DE LA POSICIÓN DE LOS MICRO DE FINAL DE CARRERA PALPADOR MÓVIL - I FIG. 15 TORNILLO DE REGULACIÓN EMBRAGUE - M ENROSCAR = + FUERZA AFLOJAR = -FUERZA CONTRATUERCA DE AJUSTE- L TAPÓN HEXAGONAL INTRODUCCIÓN ACEITE FIG. 16 6

7 INSTALACIÓN DEL DESBLOQUEO DE CABLE El desbloqueo de cable se compone de un mando de palanca fijado a una pared cerca del portón y del cable de acero que desliza dentro de la propia funda y se conecta al perno de mando de desbloqueo en el MEC 200 LB (Fig. 17) IMPORTANTE: Antes de cada operación de instalación del desbloqueo de cable es necesario lubricar el cable de acero antes de introducirlo en la funda (Fig.17): - Introducir el cable de acero -N en el orificio del perno de mando (1) y en el borne (2) (Fig.18) - Ajustar a fondo el tornillo (3) - En el soporte de mando para el desbloqueo aflojar los dos tornillos (4) para quitar la tapa (5) - Aflojar el tornillo prisionero de sujeción cable (6) - Introducir la cuerda de acero en la abrazadera (7) con la palanca en la posición de bloqueo (palanca toda hacia abajo) - Ajustar a fondo el tornillo prisionero de tope (6) - Colocar bien en tensión la regulación y la tuerca hexagonal (8) e (9). MEC 200 LB CON FINALES DE CARRERA INCORPORADOS CANALETA PARA EL PASO DEL CABLE DE ACERO - N SOPORTE DE MANDO DESBLOQUEO MANUAL PARA FIJAR A LA PARED FIG CANALETA O FUNDA PARA EL PASO DEL CABLE DE ACERO 8 PORTÓN DESBLOQUEADO LLAVE PERSONALIZADA DE DESBLOQUEO - P CABLE METÁLICO - N PORTÓN BLOQUEADO FIG DESBLOQUEO MANUAL Para la abertura manual del portón con el desbloqueo de cable es necesario antes dejar libre la palanca con pomo (10), introduciendo y girando en sentido antihorario la llave personalizada -P, levantar la palanca con pomo (10) y el piñón quedará libre MEC 200 LB (Fig.18). DATOS TÉCNICOS MEC 200 LB Potencia de rendimiento Tensión alimentación Frecuencia Potencia absorbida Corriente absorbida Velocidad motor Condensador Servicio intermitente Par nominal máx. Relación Velocidad deslizamiento Temperatura aceite Tipo aceite Grado de protección Peso MEC 200 LB Ciclo de servicio MONOFÁSICO 0,37 KW (0,5 CV) 230 V 50 Hz 510 W 2,4 A revolucione/1' 20 µf S3 40 Nm 1:32 9,6 m/1' 20 C +80 C AGIP ROTRA THT - W 80 - Kg 0,22 IP Kg MOTOR ELÉCTRICO TRIFÁSICO 0,37 KW (0,5 CV) 230/400 V 50 Hz 575 W 2,1-1,2 A revolucione/1' S3 REDUCTOR 40 Nm 1:32 9,6 m/1' 20 C +80 C AGIP ROTRA THT - W 80 - Kg 0,22 IP Kg MONOFÁSICO 0,73 KW (1 CV) 230 V 50 Hz W 5,7 A revolucione/1' 30 µf S3 80 Nm 1:32 9,6 m/1' 20 C +80 C AGIP ROTRA THT - W 80 - Kg 0,22 IP Kg 25 s Abertura - 30 s Pausa - 25 s Cierre Tiempo de ciclo completo: 80s Ciclos completos Abertura - Pausa Cierre: 45 ciclos /hora Ciclos completos anuales (8 horas de servicio al día): ciclos TRIFÁSICO 0,73 KW (1 CV) 230/400 V 50 Hz W 3,7-2,2 A revolucione/1' S3 80 Nm 1:32 9,6 m/1' 20 C +80 C AGIP ROTRA THT - W 80 - Kg 0,22 IP Kg 7

8 n 4x1 n 4x1 n 2x1 n 2x1 n 2x1 CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de cada conexión leer con atención los esquemas eléctricos anexos (Fig.20 pág.11) - Alimentación, motor eléctrico y destellador se realizan con cables eléctricos con una sección de 1,5 mm 2 para una distancia máxima de 50 m. Para distancias superiores a 50 m se aconseja utilizar cables con secciones de 2 mm 2 (Fig. 19). - Para finales de carrera, fotocélulas, cuadro de mando y accesorios se pueden utilizar cables con secciones de 1mm 2 (Fig.19). - La costilla neumática de seguridad que se fija a la verja se conecta mediante cable, con un recoge cable, o bien, mediante puente radio, en serie con los finales de carrera o con la fotocélula receptora. (Fig.19) IMPORTANTE: Antes de conectar la alimentación eléctrica con la cual se está trabajando (230 V o 400 V), desplazar el interruptor de cambio tensión- Q posicionado arriba en la tarjeta del programador ELPRO 10 PLUS CEI (Fig.20). IMPORTANTE: Aplicar una caja de derivación 16 que recoja todos los cables eléctricos del programador (Fig.19). Nota: EFECTUAR EL ANÁLISIS DE LOS RIESGOS SEGÚN LAS NORMATIVAS EN Y EN E INTERVENIR CON DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DONDE SEA NECESARIO n 3 +3x1, n 4x1,5 n 4x n 2x /400 V n 4x1 n 4x n 2x1 9 ZONA PARA PROHIBIR EL ACCESO MEDIANTE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD TALES COMO FOTOCÉLULAS, SENSORES DE PRESENCIA, 1) PUENTE RADIO RECEPTOR CRUASTRO 2) PROGRAMADOR ELPRO 10 PLUS CEI 3) MOTORREDUCTOR MEC 200 LB 4) FINAL DE CARRERA CROUZET DE EXTERIOR 5) TENSOR DE 6) DESTELLADOR MIRI 4 CON ANTENA BIRIO A8 7) RADIO RECEPTOR DE EMPALME ASTRO 43 8) CUADRO DE MANDO DE LLAVE DE EXTERNO PRIT 19 9) FOTOCÉLULA PROYECTOR POLO 44 10) COSTILLA NEUMÁTICA DE GOMA 11) TRANSMISOR PUENTE RADIO CRUASTRO 12) FOTOCÉLULA RECEPTOR POLO 44 13) DESBLOQUEO MANUAL DE CABLE 14) CUADRO DE MANDO DE PARED PULIN 3 15) CAJA DE DERIVACIÓN 16) INTERRUPTOR GENERAL MAGNETOTÉRMICO DIFERENCIAL TIPO 0,03A FIG. 19 8

9 NEUTRO FASE NEUTRO FASE FASE FASE PULIN 3 SOPORTE PARA FICHA RADIO ENCHUFABLE ELPRO 10 PLUS CEI DIP-SWITCH ON OFF F6=630mA Protección 24V T4 TIEMPO EXT (Electrocerradura o Luz Auxiliar) desde 2 hasta 255s T3 TIEMPO PARA PASO DE PEATONES desde 3 hasta 30s T2 TIEMPO DE PAUSA desde 5 hasta 128s L1 L10 TRANSFORMADOR F5=1A protección destellador 230/400V F4=630mA protección transformador F3=8A linea F2=8A linea F1=8A linea L2 L3 L4 L5 L8 L9 L7 L6 RS T1 TIEMPO DE TRABAJO desde 5 hasta 128s RS Interruptor de desconexión tensión con bloqueo tapa W V U S 23 FIG. 20 FOTOCÉLULAS ABRE CIERRA BLOQUEO CONTACTO RADIO TOPE DE RECORRIDO DE CIERRE TOPE DE RECORRIDO TOPE DE RECORRIDO DE ABERTURA LAMPARA TESTIGO 24V max 3W SALIDA 24V (CARGA MAX: Núm.2 pares de Fotocélulas Núm.1 Radiorreceptor) ELECTROCERRADURA O RELE' DE 12V AC PARA LUZ AUXILIAR A 230V M MOTOR CONDENSADOR DESTELLADOR 230V 25W max T ALIMENTACIÓN 230V 50Hz MONOFASICO S ALIMENTACION 400V 50Hz TRIFASICO R Se emplea el programador Electrónico Elpro 10 Plus CEI de nueva generación en los abre-verjas deslizantes. El mismo está alimentado con corriente monofásica y trifásica de 230/400V y cumple con la reglamentación de seguridad de Baja Tensión, Alta Tensión BT 93/68/CE y Compatibilidad Eletromagnética EMC 93/68/CE. Se aconseja por consiguiente encargar su instalación a personal técnico calificado profesionalmente, con arreglo a la reglamentación de seguridad vigente. La empresa constructora rehúsa cualquier responsabilidad en caso de empleo improprio del programador. La misma se reserva además el derecho de modificar y poner al dia en cualquier momento ya sea el programador como este folleto. IMPORTANTE: - Hay que instalar el programador en un lugar seco al interior de su propia caja protectora. - Hay que aplicar un interruptor magneto-térmico diferencial del tipo de 0,03A de alta sensibilidad a la corriente de alimentación del programador. - Para la alimentación, el motor eléctrico y el destellador, amplear hilos de tamaño igual a 1,5 mm 2, para una distancia de hasta 50 metros. Para los topes de recorrido, las fotocélulas, el tablero de pulsadores y los accesorios, emplear cables con hilos de 1 mm 2. - Si no se emplean las fotocélulas hay que hacer el puente entre los bornes 1 y 2. - Si no se emplea ningún tablero de pulsadores hay que hacer el puente entre los bornes 3 y 6. N.B: Para las aplicaciones especiales, por ejemplo, encendidos do alumbrado, telecámaras, etc., hay que emplear unos Relès Estàticos; de otra forma, con relés normales se pueden causar interferencias an el microprocesador. Dip-Switch: 1= ON La fotocélula para en la abertura DIP-SWITCH 2= ON El radiomando no invierte 3= ON Cierre en automático 4= ON Pre-relampagueo activo = ON Radio paso a paso con bloqueo intermedio 6= ON Funcionamiento de "Hombre Presente" (Dip 4=OFF y Dip 3=OFF) 7= ON Destellador apagado durante la pausa en Automático 8= OFF Libro ON OFF Si falla el Funcionamiento del Programador, hay que: - Controlar la tensión de alimentación, tiene que ser 230V o 400V a 50 Hz - Controlar los fusibles - Controlar las fotocélulas, que estén en contacto cerrado - Controlar todos los contacto cerrado NC - Controlar que no haya una calda de voltaje entre el programador y el motor eléctrico Led de Diagnostico: L1=La alimentación a 230V 50Hz está encendida L2=Fotocélulas. Se apaga en caso de que haya un obstáculo L3=Abre, se enciende en cuanto se dé el impulso de mando de abertura L4=Cierre, se enciende en cuanto se dé el impulso de mando de cierre L5=Bloqueo, se apaga en cuanto se dé el impulso de mando de stop L6=Radio, se enciende a cada impulso desde el transmisor L7=Estado del automatismo, ralampaguea durante el movimiento L8=Tope de recorrido de cierre, está apagado cuando la verja está cerrada L9=Tope de recorrido de abertura, está apagado cuando la verja está abierta L10=Se enciende durante el tiempo planteado por el Trimmer T4 Dib. Núm

10 FASE FASE FASE NEUTRO FASE CONEXIONES ELECTRICAS EN BAJA TENSION Fotocelulas y nervadura de seguridad: 1 2 CONTACTO FOTOCELULAS Y NERVADURAS DE SEGURIDAD SALIDA 24V (CARGA MAX: Núm.2 PARES FOTOCELULAS Núm.1 RADIORRECEPTOR) DIP-SWITCH 1: 1 ON: La fotocélula está parada en abertura y invierte en cierre, habièndose removido el obstáculo OFF: La fotocélula no está parada en abertura y invierte en cierre, habiendo un obstáculo Tablero de pulsadores: ABRE CIERRA BLOQUEO Tope de recorrido: TOPE DE RECORRIDO CIERRE TOPE DE RECORRIDO ABERTURA Radiocontacto: - Abre/Cierre (normal) - Inversión de marcha a cada impulso - Paso a paso 3 7 RADIO- CONTACTO DIP-SWITCH 2 y 5 (NO tienen que estar NUNCA ON al mismo tiempo): 2 OFF: Invierte la marcha a cada impulso 5 ON: No invierte en abertura ON: Paso a paso con bloqueo intermedio OFF: Funcionamiento normal Tablero de pulsadores Pulin 3: Led de señalización de los mandos: Abre - Bloqueo - Cierre Lámpara testigo de 24V 3W de señalización: 3 11 Lámpara testigo Encendida = Verja abierta Lámpara testigo Apagada = Verja cerrada Relampagueo a 0,5s (rápida)= movimiento de cierre Relampagueo a 1s (normal)= movimiento de abertura Relampagueo a 2s (lento)= automatismo bloqueado Luces auxiliares: RS RS Conectar un Relè de 12VCA (Trimmer T4 desde 2s hasta 255s) para hacer funcionar una lámpara de 230V Electrocerradura: RS RS Regular el Trimmer T4 e nel minimo. La electrocerradura se queda excitada durante 2 segundos CONEXIONES ELECTRICAS DE POTENCIA Motor Monofasico y Trifasico: T1 TIEMPO DE TRABAJO DE ABRE / CIERRE DESDE 5 HASTA 128s T2 TIEMPO DE PAUSA DESDE W HASTA 128s CONDENSADOR V M MOTOR U Destellador: V MAX 25W DIP-SWITCH 4 y 7: ON: Pre-relampagueo OFF: Sin pre-relampagueo 4 ON:El destellador está desactivado durante la pausa en automático OFF: El destellador relampaguea 7 durante la pausa en automático Alimentación: 230V 50Hz MONOFASICO 230V S T S 400V R V 50Hz TRIFASICO FUNCIONAMIENTO Automático/ Semi-automático: Ciclo Automático: dando un impulso de mando de abertura, la verja se Abre, se para en Pausa durante el lapso de tiempo que está planteado por el "Trimmer" T2, después de lo cual la verja se Cierra automáticamente. Ciclo Semi-automático: dando un impulso de mando de abertura, la verja se Abre y a continuación se para en abertura. Para cerrarla hay que dar el impulso de cierre. T2 Tiempo de Pausa desde 5 hasta 128s DIP-SWITCH 3 ON= Cierre Automático OFF= Non cierre en automático. 3 Función semi-automática Abertura para paso de peatones: Trimmer T3 DESDE 3 HASTA 30 s - Se puede activar por un impulso de mando (hasta por radio) con duración mayor de 2 s 3 4 ABRE Hombre Presente: Se logra mandar la abertura y cierre "de acción mantenida" (sin autorretención en el Relé), por consiguiente la presencia activa del operador durante todo el movimiento de la automatización hasta tanto que se suelte el pulsador o la llave del selector. DIP-SWITCH 6 6 ON: Hombre Presente con Dip-switch 4=OFF y Dip-switch 3=OFF OFF: Funciónamiento Normal Exclusión de la radiorrececión durante la Pausa en Automático: ON: No invierte en abertura OFF: Invierte la marcha a cada impulso 2 Actuando con esta modalidad, cualquier radioimpulso durante el tiempo de pausa en Automático no da mando alguno al sistema. DIP-SWITCH Núm.2=ON, Núm.3=ON y Núm.5=ON ON= Cierre Automático ON: Paso a paso con bloqueo intermedio OFF= Non cierre en automático. 3 5 OFF: Funcionamiento normal Función semi-automática Reloj: Funcionamiento: programar en el reloj el horario de abertura: a la hora que está planteada, la verja se abrirá y se quedará abierta el automatismo no va a aceptar ningún mando ulterior (hasta por radio) hasta tanto que haya transcurrido el lapso de tiempo planteado en el reloj; una vez acabado dicho tiempo, después del tiempo de pausa, se realizará el cierre automático. Hay que dejar en cero el "Trimmer" para paso de peatones T3, 3 4 DIP-SWITCH Núm.3=ON Cierre Automático. Hay que dejar en cero el Trimmer para paso de peatones T3 DIP-SWITCH Núm.3=ON Cierre Automático ON= Cierre en automático OFF= Non cierre en automático. 3 Función semi-automática ABRE NA FIG. 20 Dib. Núm

11 APLICACIÓN MEC 200 LB EN PORTONES SECCIONALES Dib. Núm FIG ) ÁRBOL DE SOPORTE RESORTES 2) PIÑÓN ESPECIAL Z36 - Z40 3) DE 1/2 4) PLACA DE CONEXIÓN A LA PARED 5) MOTORREDUCTOR MEC 200 LB POSICIONADO EN EL LADO IZQUIERDO 6) DESBLOQUEO MANUAL DE CABLE 7) GUÍAS DE DESLIZAMIENTO 8) PUERTA EN SECCIONES 9) MOTORREDUCTOR MEC 200 LB POSICIONADO EN EL LADO DERECHO 11

12 APLICACIÓN CONEXIONES EN CADA HOJA CORREDIZA Dib. Núm ABERTURA A REALIZAR EN LA GUÍA DE DESLIZAMIENTO SUPERIOR PARA LA CONEXIÓN DEL PIÑÓN DE MEC 200 LB A LA EN EJE CON EL DEL TENSOR DE CARRO GUÍA POSTERIOR DENTRO DE LA GUÍA GUÍA SUPERIOR DE LOS CARROS DE DESLIZAMIENTO CARRO ANTERIOR CONECTADO AL LADO INFERIOR DE LA Y DESLIZANTE DENTRO DE LA GUÍA SUPERIOR LADO SUPERIOR DE LA EXTERNO A LA GUÍA DE DESLIZAMIENTO TENSOR DE APLICADO A LA PARED CON EL PIÑÓN EN EJE CON EL DEL MEC 200 LB LADO INFERIOR DE LA DESLIZANTE DENTRO DE LA GUÍA DE DESLIZAMIENTO REPISA DE UBICACIÓN MEC 200 LB PORTÓN ÚNICO CORREDIZO SOBRE GUÍAS CARRO DE GUÍA INFERIOR TOPE DE PARADA GUÍA DE SUELO CARRO DE GUÍA INFERIOR VISTA INTERNA DEL PORTÓN INSTALADO CÁRTER DE PROTECCIÓN LADO SUPERIOR GUÍA SUPERIOR DE DESLIZAMIENTO GUÍA SUPERIOR DE DESLIZAMIENTO LADO SUPERIOR DE LA LADO INFERIOR DE LA LADO INFERIOR DE LA CARRO ANTERIOR Eje piñón 93 mm CARRO ANTERIOR REPISA DE UBICACIÓN MEC 200 LB PARA FIJAR A LA GUÍA CON TIRANTES DE SOPORTE VISTA EN SECCIÓN PORTÓN A ABRIR DETALLE CONEXIÓN ANTERIOR A LA FIG

13 MEC 200 LB REVERSIBLE ESPECIAL CONEXIÓN DE LAS HOJAS A LA TENSOR DE MEC 200 LB REVERSIBLE GUÍA INFERIOR ELECTROCERRADURA FIJA SOBRE COLUMNA PEQUEÑA CARRO DE GUÍA INFERIOR VISTA LADO INTERNO HOJA LADO SUPERIOR CONEXIÓN DE LA HOJA DERECHA CONEXIÓN DE LA HOJA IZQUIERDA LADO INFERIOR GUÍA DE DESLIZAMIENTO DE LOS CARROS Y DE LA MOVIMIENTO DE CIERRE DE LA HOJA CONTRAPLACA FIJADA A LA HOJA ELECTROCERRADURA FIJA SOBRE COLUMNA PEQUEÑA FIG Ø 85 Z FIG

14

15

16 COMPONENTES PIÑÓN 1/2 Z40 PARA PUERTAS SECCIONALES DE ARRASTRE CÓDIGO 2036 MEC 200 LB CON DESBLOQUEO DE CABLE Y FINALES DE CARRERA INCORPORADOS CÓDIGO F.C. 1/2 DE TRANSMISIÓN SUMINISTRADA EN PAQUETES DE 5,0 METROS DE LARGO CÓDIGO PIÑÓN 1/2 Z20 CON ÁRBOL Y COJINETE DE TRANSMISIÓN CÓDIGO 2056 TENSOR DE REGULABLE CÓDIGO 2053 PIÑÓN DE1/2 Z20 NORMAL SUELTO DE ARRASTRE CÓDIGO 2055 PLACA BASE DE FIJACIÓN A LA PARED PARA PORTONES SECCIONALES CÓDIGO 2046 FINALES DE CARRERA DE EXTERNO DERECHO E IZQUIERDO CROUZET CÓDIGO 2057 SOPORTE DE MANDO PARA DESBLOQUEO CON CABLE A LA PARED CON LLAVE CIFRADA CÓDIGO 2044 CANALETA O FUNDA DE 7 METROS DE LARGO CON CUERDA INTERNA DE ACERO DE 7,5 METROS DE LARGO PARA EL DESBLOQUEO DE CABLE GUÍA SUPERIOR DE DESLIZAMIENTO DE LOS CARROS. CÓDIGO 2071 CONTROL Y MANTENIMIENTO Para un rendimiento correcto, óptimo y duradero del equipo y según la normativa de seguridad vigente, es necesario que personal técnico cualificado efectúe el mantenimiento correcto y el control de toda la instalación tanto en la parte de la automación como de los aparatos electrónicos instalados y del cableado. - Automación electromecánica: control de mantenimiento cada 6 meses aprox. - Aparatos electrónicos y sistemas de seguridad: control de mantenimiento cada mes. AVVERTENZE - Efectuar antes de cada instalación un Análisis de los Riesgos y utilizar dispositivos según las Normas de Seguridad EN y EN Es necesario cumplir cuanto descrito en este libreto de instrucciones - Comprobar que los datos en la placa del motor eléctrico sean los mismos que los de la red de distribución. - Destinar los materiales del embalaje como: cartón, nylon y poliestireno a empresas especializadas en la recuperación de desechos. - Si se saca el actuador, no cortar los cables eléctricos, sino que sacarlos de la bornera aflojando los tornillos de ajuste dentro de la caja de derivación. - Desconectar el interruptor general antes de abrir la tapa de la caja de derivación cable eléctrico. - Todo el automatismo debe estar conectado a tierra, mediante cable eléctrico de color amarillo / verde con su símbolo. - Se aconseja leer atentamente las normas, las sugerencias y las observaciones indicadas en el libreto en "Normativas de Seguridad". La marca CE certifica que el automatismo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva Europea Art. 10 CEE 73/23, relativa a la declaración del fabricante en conformidad con los productos fabricados en el grupo perteneciente a las normas ISO 9000=UNI EN y por lo tanto es una AUTOMACIÓN CONFORME CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD EN 12445, EN MARCA EUROPEA QUE ACREDITA LA CONFORMIDAD A LOS REQUISITOS ESENCIALES DE LAS DIRECTIVAS 98/37/CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD NORMATIVAS DE SEGURIDAD NORMAS EN 12445, EN NORMAS CEI EN CERTIFICADO DE GARANTÍA A PETICIÓN DEL CLIENTE El desarrollo de Meccanica Fadini siempre se ha basado en la garantía de la calidad de los propios productos y en la existencia de un sistema de CONTROL TOTAL DE LA CALIDAD que garantiza el mantenimiento por prolongados períodos de los niveles de calidad además de la constante actualización según las Normas Europeas dentro del cuadro de un proceso de mejora continuo. FABRICA AUTOMATIZACIONES VERJAS s.n.c. Espacio reservado al revendedor La empresa fabricante se reserva el derecho de introducir modificaciones en el producto sin previo aviso. Via Mantova, 177/A Cerea (Verona) Italy - Tel r.a. - Fax info@fadini.net -

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE EN UNA PUERTA CORREDIZA. el abre verjas

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE EN UNA PUERTA CORREDIZA. el abre verjas E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE EN UNA PUERTA CORREDIZA el abre verjas NYOT 115 A INSTRUCCIONES PARA EFECTUAR LA INSTALACIÓN DE LA AUTOMACIÓN PARA UNA PERFECTA APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE

Más detalles

E MANUAL DE INSTRUCCIONES

E MANUAL DE INSTRUCCIONES E MANUAL DE INSTRUCCIONES FIBO 00 INSTRUCCIONES PARA EFECTUAR LA INSTALACIÓN DE LA AUTOMACIÓN DESLIZANTE PARA UNA PERFECTA APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE FIBO 00 SE RECOMIENDA SEGUIR ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES

Más detalles

MEC 200. Manual de instrucciones. Para puerta corredera

MEC 200. Manual de instrucciones. Para puerta corredera MEC 200 Para puerta corredera Vertical y horizontal Transmision y acoplamiento entre tornillo y corona en baño de aceite totalmente apoyado sobre cojinetes Manual de instrucciones E INSTRUCCIONES A CUMPLIR

Más detalles

GIRRI 130. Manual de instrucciones. Puerta corredera

GIRRI 130. Manual de instrucciones. Puerta corredera GIRRI 130 Puerta corredera Automatismo Electromecánico Autofrenante con final de carrera de seguridad Para verjas de un peso máximo de 400 Kg Manual de instrucciones E AUTOMATISMO ELECTROMECANICO PARA

Más detalles

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm. somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión

Más detalles

BAYT 980. Barrera Vial Oleodinámica. BAYT 980 pintada BAYT 980 acero inox

BAYT 980. Barrera Vial Oleodinámica. BAYT 980 pintada BAYT 980 acero inox BAYT 980 Barrera Vial Oleodinámica BAYT 980 pintada BAYT 980 acero inox E Barrera Oleodinámica para pasos de carretera BAYT 980 La automación oleodinámica Bayt 980 es una barrera de carretera para impedir

Más detalles

4.2 Especificaciones Técnicas.

4.2 Especificaciones Técnicas. 2. Objeto del manual MR300 Manual Usuario / Instalación Este manual ha sido redactado por el fabricante y forma parte integrante del producto. La información que contiene está dirigida a los operadores

Más detalles

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS SIMPLY Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos si instalados por personal

Más detalles

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS GEKO Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos si instalados por personal

Más detalles

MOSEC. Manual de instalación y uso. Automatismo para puertas seccionales. Diámetro interior 25,4 mm 1. MONTAJE DIRECTO AL EJE

MOSEC. Manual de instalación y uso. Automatismo para puertas seccionales. Diámetro interior 25,4 mm 1. MONTAJE DIRECTO AL EJE MOSEC AUTOMATISMOS FOR, S.A. Avda. del Castell de Barberá 21-27 Centro Ind. Santiga, Tall. 15 nave 3 Tel.: 937187654 Fax.: 937191805 08210 Barberá del Vallés - BARCELONA e-mail: forsa@forsa.es Manual de

Más detalles

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS SATURNO

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS SATURNO MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS SATURNO Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este producto. Nuestros productos si son instalados por

Más detalles

ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. LEO

ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. LEO ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. LEO Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este producto. Nuestros productos

Más detalles

CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR

CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR ÍNDICE Pág. 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. 2 2.- LA CENTRAL. 3 3.- CONFIGURACIÓN 5 4.- DIAGNÓSTICO... 8 5.- ESQUEMA DE CONEXIONES... 10 1 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Más detalles

Automatizaciones para:

Automatizaciones para: Automatizaciones para: CIERRES Y PERSIANAS Índice 26 Guía para la correcta elección 28 Normas Europeas 30 Sistemas completos 32 Mio 34 H 36 Tabla resumen de funciones 25 Guía para la correcta elección

Más detalles

ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE.

ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. EGO Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos

Más detalles

AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO

AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos

Más detalles

ACTUADORES PARA PUERTAS DE HOJAS BATIENTES

ACTUADORES PARA PUERTAS DE HOJAS BATIENTES ACTUADORES PARA PUERTAS DE HOJAS BATIENTES PM/PM1 Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos si instalados

Más detalles

para puertas batientes

para puertas batientes 03 automatismos y herrajes 25 Cardán regulable A B C D Código PVP 30 44 55-65 30 200 82-104 12 46 60 60-70 35 300 82-108 10 Cardán regulable a encastar A B C E L M R Código PVP 30 41,0 21 25 93 M20 57-81

Más detalles

EMPRESA SICILIANA PRODUCCION SISTEMAS AUTOMATICOS MOTOR PARA PUERTAS CORREDIZAS

EMPRESA SICILIANA PRODUCCION SISTEMAS AUTOMATICOS MOTOR PARA PUERTAS CORREDIZAS 114471 MOTOR PARA PUERTAS CORREDIZAS 2 3 3 DATOS TECNICOS 114471 1.600 KG Peso máximo de la hoja 1600 Kg Alimentaciòn del Motor 230 Vac Corriente absorbida por el motor 1,7 A Potencia del motor eléctrico

Más detalles

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este

Más detalles

AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO

AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos

Más detalles

Catálogo de productos. Generado por KTM.

Catálogo de productos. Generado por KTM. Catálogo de productos Generado por 938646251 Catálogo generado por España - Página 2 de 32 Bisagras Catálogo generado por España - Página 3 de 32 Cremallera nylon para puertas automaticas Precio 8,50 EUR

Más detalles

Concepto. Se sirve con cable de alimentación de 3 x 0,75 mm 2 y de 2,50 m de longitud. Salida de cable axial o radial.

Concepto. Se sirve con cable de alimentación de 3 x 0,75 mm 2 y de 2,50 m de longitud. Salida de cable axial o radial. somfy.es LS 40 Concepto El LS 40 es un motor asíncrono monofásico (230 vac) con condensador. El par del operador debe ser seleccionado de acuerdo con los ábacos de selección de SOMFY o del fabricante.

Más detalles

MOTOR ENTERRADO PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTES TUCAN

MOTOR ENTERRADO PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTES TUCAN MOTOR ENTERRADO PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTES TUCAN Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este producto. Nuestros productos si son

Más detalles

ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE.

ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. LEO/SCS Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este producto. Nuestros productos

Más detalles

Manual del Instalador

Manual del Instalador Manual del Instalador Manual del Instalador RIF. J-07004193-5 AUTOMATIZACION Central CITY-7 1. INSTALACION La instalación de la centralita, de los dispositivos de seguridad y de los accesorios debe ser

Más detalles

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales

Más detalles

CUADRO DE MANIOBRAS GO30

CUADRO DE MANIOBRAS GO30 MANUAL DE USUARIO CUADRO DE MANIOBRAS GO30 Versión 02-2015 1 MANUAL DE USUARIO CUADRO DE MANIOBRAS UNIVERSAL GO30 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES Cuadro para 1 motor, de hasta 736w (1CV) de potencia

Más detalles

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía

Más detalles

Automatismos para puertas seccionales

Automatismos para puertas seccionales Automatismos para puertas seccionales D600-D700HS-D000 RESIDENCIAL Comunidades Actuador electromecánico 24V por arrastre para puertas seccionales, basculantes de muelles y de contrapesos para uso residencial

Más detalles

1.- Identifica los siguientes elementos utilizados en automatismos industriales.

1.- Identifica los siguientes elementos utilizados en automatismos industriales. Curso: 1 - Prueba: 1 - Fecha 15/2/2010 Cuestionario 4 Pag 1 de 8 1.- Identifica los siguientes elementos utilizados en automatismos industriales. 2.- Enumera las partes de un contactor. 3.- Cuáles son

Más detalles

puertas basculantes accesorios Bisagra 2 alas Bisagra reforzada 2 alas Bisagra reforzada 3 alas En hierro, zincadas y bicromatadas.

puertas basculantes accesorios Bisagra 2 alas Bisagra reforzada 2 alas Bisagra reforzada 3 alas En hierro, zincadas y bicromatadas. Bisagra 2 alas En hierro, zincadas y bicromatadas. Acabado A B Espesor Código PVP Hierro 50 50 3 84-101/10 12 2,68 Zincado 50 50 3 84-101/12 12 3,07 Bicromatado 50 50 3 84-101/14 12 3,07 Hierro 60 60 3

Más detalles

E MANUAL DE INSTRUCCIONES

E MANUAL DE INSTRUCCIONES E MANUAL DE INSTRUCCIONES BARRI 88 BARRA HIDRAULICA PARA PASOS DE CARRETERA VISTA CORTADA DEL GRUPO MOVIMIENTO BARRA PASO DE CARRETERA 70 TABLERO BARRA EN ALUMINIO PEGATINA DE IDENTIFICACION CONEXION DEL

Más detalles

Motor puerta batiente ITA 200Kg

Motor puerta batiente ITA 200Kg TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Averías comunes 4 Características técnicas del motor. 5 Prospecto de instalación 6 Modalidad de la instalación 7 Conexión tipo y sección

Más detalles

DC304 MANUAL DE USUARIO

DC304 MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO INDICE 1. Información de seguridad importante 2. General 3. Parámetros Técnicos 4. Lista de Empaque 5. Instalación 6. Ajuste 7. Mantenimiento 1. Información importante de seguridad Lea

Más detalles

Automatismos para puertas basculantes

Automatismos para puertas basculantes Automatismos para puertas basculantes 550 RESIDENCIAL Actuador electromecánico 230V para puertas basculantes de contrapesos Ideales para garajes de uso doméstico con puertas basculantes hasta 3 m de anchura.

Más detalles

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

ADVERTENCIAS IMPORTANTES ÍNDICE ADVERTENCIAS IMPORTANTES 42 MODELOS Y CARACTERÍSTICAS 43 DATOS TÉCNICOS 43 TABLERO DE CONJUNTO 44 CONTROLES PRELIMINARES 44 DIMENSIONES TOTALES 45 FUNCIONAMIENTO MANUAL 45 INSTALACIÓN 46 FIJACIÓN

Más detalles

Automatismos para puertas de librillo

Automatismos para puertas de librillo Automatismos para puertas de librillo 390 RESIDENCIAL Actuador electromecánico con brazo articulado 230V y 24V para puertas de librillo con recogida en dos hojas con panel de 1,5 m de anchura máxima Sistema

Más detalles

En el caso de utilizar la tarjeta inhibidora de fotocélula es recomendable NO utilizar el test.

En el caso de utilizar la tarjeta inhibidora de fotocélula es recomendable NO utilizar el test. CUADRO BIG 220/380 Cuadro de control trifásico versátil para múltiples aplicaciones y diferentes tipos de motores. (Potencia de 1,5 CV a 220V y 3 CV a 380V) Salida 12V AC, para alimentación de accesorios.

Más detalles

Dod Dor Over. automatismos para puertas, portones y cierres industriales

Dod Dor Over. automatismos para puertas, portones y cierres industriales Dod Dor Over automatismos para puertas, portones y cierres industriales Automatismos para puertas, portones y cierres industriales La amplia gama de automatismos y productos DITEC ofrecen la posibilidad

Más detalles

CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE PROYECTO 1. Objetivos. Al completar esta práctica el alumno:

CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE PROYECTO 1. Objetivos. Al completar esta práctica el alumno: PROYECTO 1 CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE Objetivos Al completar esta práctica el alumno: Será capaz de configurar y utilizar el PLC, en diferentes automatismos. Manejara el software y diferentes instrucciones

Más detalles

Puertas automáticas correderas serie SL3

Puertas automáticas correderas serie SL3 Puertas automáticas correderas serie SL3 con motor Brushless de toma directa y alimentación de rango amplio 100-240 V (50/60 Hz) Tecnología Switch Mode las primeras grandes automatizaciones energy saving

Más detalles

MOTOR DE TECHO PARA PUERTAS BASCULANTES Y SECIONALES

MOTOR DE TECHO PARA PUERTAS BASCULANTES Y SECIONALES MOTOR DE TECHO PARA PUERTAS BASCULANTES Y SECIONALES UTILE Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este producto. Nuestros productos

Más detalles

AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO

AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos

Más detalles

Descripción D. Bastidor giratorio DR 52..

Descripción D. Bastidor giratorio DR 52.. Descripción D Bastidor giratorio DR 52.. es 1. Seguridad 2 2. Funcionamiento 2 3. Montaje 4 4. Instalación 7 5. Mantenimiento 7 6. Características Técnicas 8 BEA--250592-ES-02 1. Seguridad 1.1 Explicación

Más detalles

MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL

MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL Manual de Instalación MODELO KGT1.50-Z/KGT1.100-Z A. ATENCIÓN A LA INSTALACIÓN Y AL USO Antes de instalar el operador, la puerta debe de estar equilibrada. La puerta

Más detalles

CONSIDERACIONES IMPORTANTES

CONSIDERACIONES IMPORTANTES SLIDER MN 1H4 LÓGICA POR MICROCONTROLADOR. INDICACIONES DE ESTADO POR LED. TEMPORIZADOR DE LUZ GARAJE INCORPORADO. SELECCIÓN DE 5 OPCIONES POR MICRO-INTERRUPTORES. RECEPTOR INCORPORADO PARA EMISORES. REGULACIÓN

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES E MANUAL DE INSTRUCCIONES el abre verjas APROLI 280 BATT VISTA EN CORTE DEL GRUPO MOTOR ELECTRICO CON GATO HIDRAULICO ESTAN DISPONIBLES SIN BLOQUEO - CON BLOQUEO - CON REGULADORES DE FLUJO CUERPO VALVULA

Más detalles

Book Automation for sectional doors up to 12 m 2 and overhead doors up to 11 m 2

Book Automation for sectional doors up to 12 m 2 and overhead doors up to 11 m 2 ES Book Automation for sectional doors up to 12 m 2 and overhead doors up to 11 m 2 Book Automatización para puertas seccionales de hasta 12 m 2 y basculantes de hasta 11 m 2 1. DESIGN Disponible en las

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta

Más detalles

automatismos y herrajes para puertas basculantes

automatismos y herrajes para puertas basculantes 05 automatismos y herrajes 41 Bisagra 2 alas Acabados: Hierro, Zincado. Acabado A B Espesor Código PVP Hierro 50 50 3 84-101/10 12 4,50 Zincado 50 50 3 84-101/12 12 4,80 Hierro 60 60 3 84-101/18 12 4,55

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207

MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207 MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207 GENERALIDADES El equipo K 207 A posee tecnología de avanzada, apariencia sofisticada, liviano, de fácil instalación y funciones de estabilidad. Se recomienda instalar chapa

Más detalles

Automatismos para Puertas de Garaje residenciales

Automatismos para Puertas de Garaje residenciales Automatismos para Puertas de Garaje residenciales Catálogo de Productos Controles y Emisores Accesorios Para Puertas y Automatismos Para Puertas 01.01.2006 Automatismos corriente contínua (CC) Todos los

Más detalles

E MANUAL DE INSTRUCCIONES el abre verjas

E MANUAL DE INSTRUCCIONES el abre verjas E MANUAL DE INSTRUCCIONES el abre verjas MEC 800 SPECIAL EL ABRE-VERJAS DE BATIENTE OLEODINÁMICO PARA USO EXTERNO COMPONENTES ESENCIALES PARA LA APLICACIÓN DEL AUTOMATISMO EN UNA HOJA BULÓN TUBO FLEXIBLE

Más detalles

SOMFY COMPACT TRIFÁSICO (SC). Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cualquier uso.

SOMFY COMPACT TRIFÁSICO (SC). Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cualquier uso. SOMFY COMPACT TRIFÁSICO (SC). Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cualquier uso. Contenidos: 1.- Descripción y datos técnicos. 2.- Cambio de suministro de alimentación. (230V 400V) 3.- Instalación

Más detalles

OT20FC. Otto. Motorreductor para accionamiento de aberturas. Manual de instrucciones y catálogo de recambios

OT20FC. Otto. Motorreductor para accionamiento de aberturas. Manual de instrucciones y catálogo de recambios Otto Motorreductor para accionamiento de aberturas OT20FC Manual de instrucciones y catálogo de recambios ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES Precauciones No operar en las cercanías de los órganos mecánicos

Más detalles

Maquinaria. Motores para puertas PISTÓN ELECTROMECÁNICO PBT-300G. Las Palmas de Gran Canaria. Santa Cruz de Tenerife. Ref.

Maquinaria. Motores para puertas PISTÓN ELECTROMECÁNICO PBT-300G. Las Palmas de Gran Canaria. Santa Cruz de Tenerife. Ref. PISTÓN ELECTROMECÁNICO PBT-300G Ref. 42795525 - Peso Máx. Hoja------------------: 300 Kg - Alimentación----------------------: 230 V - Potencia Nominal----------------: 40 W - Velocidad Motor-----------------:

Más detalles

Accionamientos tubulares para toldos y persianas

Accionamientos tubulares para toldos y persianas Accionamientos tubulares para toldos y persianas Accionamientos tubulares para toldos y persianas Producto Pág Características Generales 164 Tablas de función 166 Guía de elección 168 motores para persianas

Más detalles

somfy.es Módulo Mando Agrupado 3 Operadores

somfy.es Módulo Mando Agrupado 3 Operadores somfy.es Módulo Mando Agrupado 3 Operadores Concepto El Automatismo Mando Agrupado 3 Operadores permite el accionamiento simultáneo de hasta 3 Operadores. El Mando Agrupado 3 operadores debe conectarse

Más detalles

ACTUADOR ELÉCTRICO J3C S20 DATOS TÉCNICOS

ACTUADOR ELÉCTRICO J3C S20 DATOS TÉCNICOS ACTUADOR ELÉCTRICO J3C S20 C CARACTERÍSTICAS GENERALES Envolvente: Poliamida anticorrosiva (cuerpo y tapa) Ejes principales externos: Poliamida anticorrosiva Tornillería exterior: Acero inoxidable Engranajes:

Más detalles

somfy.es Eolis Receptor RTS 2

somfy.es Eolis Receptor RTS 2 somfy.es Eolis Receptor RTS 2 Concepto El Eolis receptor RTS 2 es un receptor radio para toldos con función viento. El Eolis receptor RTS 2 es compatible con el Eolis Sensor y todos los emisores RTS y

Más detalles

ESPECIFICACIONES TECNICAS

ESPECIFICACIONES TECNICAS DT-3/E SEPTIEMBRE 2008 ESPECIFICACIONES TECNICAS Puertas KIDE Miembro de las asociaciones siguientes: APIP ÑA ANDIMA SNI Asociación de Fabricantes de Paneles de Poliuretano Inyectado de España Asociación

Más detalles

HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares

HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares Medium voltage products HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares Índice Por su seguridad! 2 1. Descripción 3 1.1. Generalidades

Más detalles

https://appceso.com Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss

https://appceso.com Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss 2 Características CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación cuadro 230V ac (+/- 10%) Alimentación

Más detalles

Manual para motores de cortinas exteriores JI-xxxx

Manual para motores de cortinas exteriores JI-xxxx Manual para motores de cortinas exteriores JI-xxxx Para instalar en exterior debe proveer de protección a la lluvia y humedad, y debe colocarse en una caja de seguridad para protección y evitar el uso

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: E_v1.1 MAIN-1EU / MAIN-2EU. Alimentación del cuadro. 230V (ac)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: E_v1.1 MAIN-1EU / MAIN-2EU. Alimentación del cuadro. 230V (ac) Cuadro de maniobra para control de motores monofásicos hasta 0,75CV a 230V para puertas de garaje de tipo batiente, seccional, corredera, barrera y basculante, de una o dos hojas, y con temporizaciones

Más detalles

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) MANUAL DE INSTRUCCIONES IM826-E v0.2 RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) GENERALIDADES RI-R60 es un dispositivo que permite el control de aislamiento a tierra

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Unidad de alimentación y control 600 ma TK SV STG 600 REG Instrucciones de seguridad! El montaje, conexionado y programación de este producto debe ser llevado a cabo exclusivamente

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Conversor Núm. de art. 32 U Sensor de viento Núm. de art. VT 04 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Unidad de alimentación y control 60 ma TK SV STG 60 REG Instrucciones de seguridad El montaje, conexionado y programación de este producto debe ser llevado a cabo exclusivamente

Más detalles

Motor de puerta corredera 600Kg.

Motor de puerta corredera 600Kg. TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 2 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Conexión de las fotocélulas emisor-receptor (omitir si se poseen las de espejo). 5 Conexión

Más detalles

Motor de puerta corredera 600Kg.

Motor de puerta corredera 600Kg. TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 2 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Conexión de las fotocélulas emisor-receptor (omitir si se poseen las de espejo). 5 Conexión

Más detalles

Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS

Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS Art.302-01: Receptor de radio para Marcadores Serie FS Manual de instalación y servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. MONTAJE DEL RECEPTOR DE RADIO...1 2.1 Posición de instalación...2 2.2 Montaje...2

Más detalles

EMPRESA ITALIANA PRODUCCION SISTEMAS AUTOMATICOS RADAR MICROONDAS

EMPRESA ITALIANA PRODUCCION SISTEMAS AUTOMATICOS RADAR MICROONDAS 1. DESCRIPCIÓN GENERAL El detector de movimiento de microondas 114430 ha sido fabricado para mandar la abertura de puertas automáticas. Muy versátil, puede detectar movimientos de personas o masas sobre

Más detalles

Motor de puerta basculante

Motor de puerta basculante TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Instrucciones para la instalación. 2 Mantenimiento. 2 Advertencias para el usuario. 3 Limites de la garantía. 3 Descripción del producto. 4 Características técnicas.

Más detalles

Portón Levadizo. Modelo Funky. Seguridad San Miguel

Portón Levadizo. Modelo Funky. Seguridad San Miguel Modelos y Características FUNKY 1 Motorreductor electromecánico irreversible con desbloqueo. Alimentación monofásica 230 Vac. Fricción electrónica y grupo de reducción tornillos sinfin corona.abrazadera

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Núm. de pedido : 1161 66 Núm. de pedido : 1161 67 Núm. de pedido : 1161 65 Núm. de pedido : 1162 66 Núm. de pedido : 1162 67 Núm. de pedido : 1162 65 Núm. de pedido : 1159 66 Núm. de pedido : 1159 67 Núm.

Más detalles

automatismos y herrajes para puertas correderas

automatismos y herrajes para puertas correderas 01 automatismos y herrajes 05 Ruedas 1 cojinete canal V Se deslizan sobre ángulos de acero que se fijan invertidos (perfil V - ángulo a 90º). Incorporan tuerca y tornillo zincados. 80 24 32 M.16x70 300

Más detalles

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas

Más detalles

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE

Más detalles

EXPRESS GATE - FICHA TÉCNICA

EXPRESS GATE - FICHA TÉCNICA DOCUMENTO ORIGINAL Ficha Técnica EXPRESS GATE 1 - DESCRIPCIÓN Express Gate PAR (Pasillo Automático Reversible) Express Gate PMR (PAR para Personas con Movilidad Reducida) i Pasillos de acceso controlado

Más detalles

PLACA ELECTRÓNICA PPA TRIFLEX

PLACA ELECTRÓNICA PPA TRIFLEX PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS Sistema electrónico microcontrolado Accionamiento por control remoto (requiere receptor) o cualquier otro dispositivo que posea un contacto NA Inversor de frecuencia Controlador

Más detalles

Motores Tubulares ALSE Manual del usuario Versión 2014

Motores Tubulares ALSE Manual del usuario Versión 2014 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PERSONAL No permita que los niños jueguen con los dispositivos de mando ni controles remotos. Controlar frecuentemente la instalación con el fin de descubrir posibles

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6 1/6 DATOS TÉCNICOS RESOL B1 B1/F Carátula: De plástico. Medidas: 100 x 100 x 60 mm. Protección: IP 44 DIN 40050. Alimentación: 220V ± 15% ; 50-60 Hz. Puntos de rotura: T: 2... 16 K (ajustable). Histéresis:

Más detalles

Máquinas de Ensayos de IMPACTO PENDULOS «CHARPY»

Máquinas de Ensayos de IMPACTO PENDULOS «CHARPY» Máquinas de Ensayos de IMPACTO PENDULOS «CHARPY» Lectura DIGITAL - modelos de 300-450 ó 750 Julios de Capacidad 300 J mod. PIC-300/D 450 J mod. PIC-450/D 750 J mod. PIC-750/D ASTM E 23 DIN EN ISO UNE 148-1

Más detalles

ROLLER 868. Código cambiante de alta seguridad. Características cuadro Alimentación 230V AC ± 10% / 115Vac ±10% Potencia máxima motor

ROLLER 868. Código cambiante de alta seguridad. Características cuadro Alimentación 230V AC ± 10% / 115Vac ±10% Potencia máxima motor Cuadro de maniobra con receptor incorporado para motores de centro de eje y automatismos para puertas enrollables y persianas. Permite la memorización de 15 emisores. CARACTERÍSTICAS Características receptor

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01

Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01 Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos, Descripción del Producto Relé de control de tensión para sistemas trifásicos o trifásicos con neutro. Controla

Más detalles

1.- Identifica los siguientes elementos utilizados en automatismos industriales.

1.- Identifica los siguientes elementos utilizados en automatismos industriales. Curso: 1 - Prueba: 1 - Fecha 15/2/2010 Cuestionario 4 Soluciones -Pag 1 de 20 1.- Identifica los siguientes elementos utilizados en automatismos industriales. 2.- Enumera las partes de un contactor. Bobina.

Más detalles

INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62

INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 COD. 7981621 - VI Asea Brown Boveri, S.A. Automation Products Fabrica NIESSEN Polígono Industial Aranguren, n.º 6 20180 OIARTZUN - España Telf. 943 260 101 Fax 943 260 934

Más detalles

Enrollable de gran tamaño. Sistema eléctrico de cortinas enrollables

Enrollable de gran tamaño. Sistema eléctrico de cortinas enrollables Enrollable de gran tamaño Sistema eléctrico de cortinas enrollables Características del producto Sistema eléctrico muy resistente de cortinas enrollables. Ideal para uso profesional. Con Silent Gliss podrá

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

VARIA MULTIPUNTO GIESSE La comodidad de un cierre automático la seguridad de un cierre tradicional

VARIA MULTIPUNTO GIESSE La comodidad de un cierre automático la seguridad de un cierre tradicional VARIA MULTIPUNTO GIESSE La comodidad de un cierre automático la seguridad de un cierre tradicional Sistema mecánico de cierre multipunto aplicable a actuadores de cadena en aperturas ABATIBLES AUTOMATISMOS

Más detalles

Motor de puerta enrollable (200kg).

Motor de puerta enrollable (200kg). Motor de puerta enrollable (200kg). TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión inicial. 4 Montaje del motor (Parte1): 5 Instalación

Más detalles

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático The original power in motion..2 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución

Más detalles

K480. Termostato ambiente electrónico

K480. Termostato ambiente electrónico desde 1951 K480 Termostato ambiente electrónico Giacomini España, S.L. Ctra. Viladrau km 10- Pol. Ind. Monmany nº 2, 08553 SEVA (Barcelona) Tel:93 884 10 01 ax:93 884 10 73 E-Mail:giacomini.espana@giacomini.com

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 Compatibilidad: utilizar solamente con Centrales serie FC Características ambientales: sólo para aplicaciones internas Temperatura de funcionamiento:

Más detalles

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR Ing. José Luis Aguilar Manuales Industriales en Internet Página 1 Sensor Fotoelectrico Balluff Modelo: BOS 18M- /MR- LD10- No. 860287 Reflexión Directa BOS

Más detalles

Chequeando las condiciones de instalación

Chequeando las condiciones de instalación Chequeando las condiciones de instalación Antes de instalar el automatizador corredizo SOLO Price, es muy importante verificar las condiciones de funcionamiento del portón. Para eso, siga atentamente las

Más detalles