PROYECTO DE ACUERDO BILATERAL MODELO SOBRE LA DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO DECOMISADO DEL DELITO
|
|
- María Suárez Serrano
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 1 GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE EXPERTOS ENCARGADO DE PREPARAR UN PROYECTO DE ACUERDO BILATERAL MODELO SOBRE LA DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO DECOMISADO DEL DELITO, CONFORME A LO PREVISTO EN LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL Y LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS DE 1988 VIENA, AUSTRIA 26 a 28 de enero 2005 PROYECTO DE ACUERDO BILATERAL MODELO SOBRE LA DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO DECOMISADO DEL DELITO PROPUESTA PRESENTADA POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
2 2 BORRADOR DE MODELO ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE Y EL GOBIERNO DE RELATIVO A LA REPARTICIÓN DE ACTIVOS DECOMISADOS O INCAUTADOS O SUS FONDOS EQUIVALENTES El Gobierno de y el Gobierno de (en lo sucesivo, Las Partes ), CONSIDERANDO que el Artículo 5(5)(b)(ii) de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas alienta a los Estados Partes a que presten particular atención a la posibilidad de concertar acuerdos a fin de... repartirse con otras Partes, conforme a un criterio preestablecido o definido para cada caso, dicho producto o dichos bienes, o los costos derivados de la venta de dicho producto o de dichos bienes, con arreglo a lo previsto por su derecho interno, sus procedimientos administrativos o los acuerdos bilaterales o multilaterales que hayan concertado a este fin; CONSIDERANDO que el Artículo 8(3) del Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo pide a los Estados Partes que consideren concertar acuerdos para compartir con otros Estados Partes, por norma general o en cada caso, los fondos procedentes de los decomisos previstos en el presente artículo, CONSIDERANDO que los Artículos 13 y 14 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional del año 2000 obligan a los Estados Partes, a raíz de una solicitud presentada por otro Estado Parte que tenga jurisdicción para conocer de un delito comprendido en la presente Convención, a adoptar medidas encaminadas a la identificación, la localización y el embargo preventivo o la incautación del producto del delito, los bienes, el equipo u otros instrumentos mencionados en la Convención con miras a su eventual decomiso, y recomiendan que los Estados Parte consideren en particular la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos en el sentido de repartirse con otros Estados Parte ese producto del delito o esos bienes, o los fondos derivados de la venta de ese producto o de esos bienes; CONSIDERANDO [incluya una referencia al tratado de asistencia jurídica mutua si existe entre los Estados Partes]; CONSIDERANDO las pertinentes Recomendaciones del Grupo de Acción Financiera,
3 3 incluida la Recomendación 38, que piden que los países coordinen el embargo y el decomiso del producto, que podrían incluir el compartir los activos decomisados; DESEOSOS de mejorar la eficacia de la aplicación de la ley en ambos países en la investigación, procesamiento y represión de la delincuencia y en el rastreo, embargo preventivo, incautación y decomiso o confiscación de activos relacionados con la delincuencia y para fortalecer la cooperación bilateral; y DESEOSOS también de crear un marco equitativo para compartir el producto de la disposición de tales activos decomisados o incautados: HAN ACORDADO lo siguiente: A los efectos del presente Acuerdo: ARTÍCULO 1 DEFINICIONES (a) Por activos se entenderá los bienes o fondos que se encuentran en posesión de una Parte, y que comprenden el producto neto o fondos equivalentes realizados como resultado del decomiso o de la incautación, incluidos cualesquiera intereses y apreciación devengados por tales bienes, después de la deducción de los costos de realización; (b) Por cooperación se entenderá cualquier asistencia, incluida la asistencia en inteligencia, operativa, legal o jurídica, e incluirá la ejecución de una orden de decomiso o de incautación de la otra Parte, proveída por una Parte y misma que ha contribuido a, o ha facilitado de manera significativa, el decomiso o incautación en el territorio de la otra Parte; (c) Por las referencias a decomiso o incautación se entenderá cualquier acción bajo la legislación nacional que tenga como resultado - i) en el caso de decomiso, una sentencia definitiva que extingue el derecho de dominio de los activos de cualquier descripción involucrados en o derivados de un delito, o una suma que representa el valor de tales activos, y la concesión de tal derecho de propiedad al gobierno que procesa la acción; y ii) en el caso de la incautación, una orden girada por un tribunal con el fin de recuperar pagos u otras compensaciones recibidas en relación con un delito o su valor, misma que no, o ya no, puede ser objeto de cualquier forma de proceso de apelación;
4 4 ARTÍCULO 2 CIRCUNSTANCIAS EN LAS QUE SE PUEDEN COMPARTIR LOS ACTIVOS En cualquier caso en que una Parte ha cooperado (Parte Cooperante) con una Parte que está en posesión de activos decomisados o incautados (Parte Tenedora) lo que facilita el decomiso o la incautación de los activos, la Parte Tenedora puede, conforme a la legislación nacional, compartir dichos activos con la Parte Cooperante. ARTÍCULO 3 PETICIONES PARA LA COMPARTICIÓN DE ACTIVOS 1. La Parte Cooperante puede presentar una petición para la compartición de activos ante la Parte Tenedora conforme a las disposiciones del presente Acuerdo cuando su cooperación ha resultado en, o se espera resulte en, un decomiso o una incautación. Se presentará una petición para la compartición de activos en el momento en que se provea la asistencia, o en cuanto sea posible, pero en cualquier caso, no más tarde que un año después de la fecha de registro de la sentencia definitiva de decomiso o incautación, salvo que las Partes acuerden otra cosa en casos de excepción. 2. Una petición presentada bajo el párrafo 1 del presente Artículo estipulará las circunstancias de la cooperación con la cual está relacionada, e incluirá suficientes detalles para que la Parte Tenedora identifique el caso, los activos, y el organismo o los organismos involucrados. 3. Al recibir una petición para la compartición de activos presentada conforme a las disposiciones del presente Artículo, la Parte Tenedora - (a) considerará si compartirá los activos como se dispone en el Artículo 2 del presente Acuerdo, y (b) informará a la Parte que presenta la petición, sobre el resultado de dicha consideración. ARTÍCULO 4 COMPARTICIÓN DE ACTIVOS 1. En los casos en que la Parte Tenedora propone compartir los activos con la Parte Cooperante:
5 5 (a) determinará, a su discreción y conforme a su legislación nacional, la proporción de los activos por compartirse, que desde su perspectiva, representa la extensión de la cooperación proveída por la Parte Cooperante [se podría considerar otras redacciones tales como porcentajes fijos]; y (b) transferirá a la Parte Cooperante una suma equivalente a dicha proporción estipulada en el inciso (a) conforme a el Artículo 5 del presente Acuerdo. 2. Las Partes aceptan que compartir puede no ser apropiado en los casos en que el valor de los activos realizados o la asistencia proveída por la Parte Cooperante sea de minimis [puede que las Partes deseen definir un umbral]. ARTÍCULO 5 PAGO DE LOS ACTIVOS COMPARTIDOS 1. Cualquier suma transferida conforme al Artículo 4(1)(b) del presente Acuerdo se pagará - (a) en la moneda de la Parte Tenedora, y (b) por medio de una transferencia electrónica de fondos o un cheque, salvo que las Partes acuerden otra cosa. 2. Cualquier suma de esta índole se pagará a (a) en cualquier caso en el que el Gobierno de sea la Parte Cooperante, [indique el organismo pertinente o cuenta designada como se especifica en la petición]. (b) en cualquier caso en el que el Gobierno de sea la Parte Cooperante, [indique el organismo pertinente o cuenta designada como se especifica en la petición]. o a cualquier otro receptor o receptores que la Parte Cooperante pueda especificar periódicamente por medio de aviso a los efectos del presente Artículo. ARTÍCULO 6 TÉRMINOS DE LA TRANSFERENCIA 1. Al realizar la transferencia, las Partes reconocen que todo derecho, título de propiedad e interés relacionado con los activos transferidos ya se adjudicó y que no son necesarios otros
6 6 procedimientos jurídicos para completar el decomiso o incautación. La Parte que transfiere los activos no asumirá responsabilidad alguna por los activos una vez que se hayan transferido. Al realizar la transferencia, la Parte Tenedora renunciará a todo derecho, título de propiedad e interés relacionado con los activos transferidos y no asumirá responsabilidad alguna por los activos transferidos. Al realizarse la transferencia, la Parte Cooperante adquirirá todo derecho, título de propiedad e interés relacionado con los activos transferidos. [Bajo la definición de activos puede haber ocasiones en las que se comparten bienes en lugar de fondos. Sin embargo, en los casos en que conforme a su legislación nacional un país tiene que vender los bienes decomisados/incautados y solamente permite que comparta fondos, este lenguaje puede ser innecesario]. 2. Salvo que las Partes acuerden otra cosa, en los casos en que la Parte Tenedora transfiere los activos conforme al Artículo 4(1)(b) arriba, la Parte Cooperante empleará los activos para cualquier fin legal a su discreción. ARTÍCULO 7 ATENCIÓN A LAS VÍCTIMAS En los casos apropiados en los que existen víctimas identificables de delitos en casos en que se ha buscado el decomiso o la incautación, la consideración de los derechos de las víctimas y los pagos a las mismas debe tener precedencia sobre la compartición de los activos entre las Partes. En tales casos, al grado permitido por la legislación nacional y en caso de que se solicite, la Parte Tenedora dará especial consideración a la devolución de los activos para compensar o efectuar la restitución a tales víctimas. ARTÍCULO 8 FORMAS DE COMUNICACIÓN Toda comunicación entre las Partes conforme a las disposiciones del presente Acuerdo se hará por conducto de [las Autoridades Centrales designadas conforme al Artículo del Tratado de Asistencia Jurídica Mutua en Materia Penal, referido en el preámbulo del presente Acuerdo] o como se especifica a continuación: (a) para el Gobierno de, la Oficina de ; (b) para el Gobierno de, la Oficina de ; o por conducto de tales otras personas nombradas que las Partes puedan especificar periódicamente por medio de aviso a los efectos de este Artículo.
7 7 El presente Acuerdo se aplicará a: ARTÍCULO 9 APLICACIÓN TERRITORIAL [en su caso, designe cualesquiera territorios que el Acuerdo debe abarcar para cada gobierno]. ARTÍCULO 10 ALCANCE DE LA APLICACIÓN El exclusivo fin del presente Acuerdo es la asistencia mutua entre las Partes. No deriva en ningún derecho para ningún individuo, y no tiene como propósito el de beneficiar a terceros. ARTÍCULO 11 ENTRADA EN VIGOR El presente Acuerdo entrará en vigor con la firma de ambas Partes. ARTÍCULO 12 TERMINACIÓN DEL ACUERDO Cualquiera de las Partes puede dar por terminado el presente Acuerdo, en cualquier momento, mediante aviso por escrito a la otra Parte. La terminación surtirá efecto seis meses después de la fecha en que se reciba el aviso. En testimonio de lo cual, los infraescritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, han firmado el presente Acuerdo. Hecho a [lugar], en duplicado, a los días del mes de del año dos mil cinco. POR EL GOBIERNO DE POR EL GOBIERNO DE
8 8 : : [firma] [firma]
COMISION INTERAMERICANA PARA EL CONTROL DEL ABUSO DE DROGAS C I C A D
COMISION INTERAMERICANA PARA EL CONTROL DEL ABUSO DE DROGAS C I C A D Secretaría de Seguridad Multidimensional XXXIV GRUPO DE EXPERTOS PARA EL CONTROL DEL LAVADO DE ACTIVOS 30 y 31 DE MAYO DE 2012 Washington,
Más detallesTratado entre los Estados Unidos y Australia sobre Asistencia Jurídica Mutua en Materia Penal. Fecha de entrada en vigor: 30 de junio de 1992
Tratado entre los Estados Unidos y Australia sobre Asistencia Jurídica Mutua en Materia Penal. Fecha de entrada en vigor: 30 de junio de 1992 Unidos Diario Oficial de la Federación 2 de octubre de 1992
Más detallesBLOQUEO, INMOVILIZACION, EMBARGO, INCAUTACIÓN Y CONFISCACION DE BIENES EN EL DERECHO INTERNACIONAL PENAL
BLOQUEO, INMOVILIZACION, EMBARGO, INCAUTACIÓN Y CONFISCACION DE BIENES EN EL DERECHO INTERNACIONAL PENAL Reseña de la previsión de medidas en el Derecho Convencional y Nacional de Uruguay Por Carlos Alvarez
Más detallesPelagio Alcántara Sánchez Procurador Fiscal, Unidad Antilavado de Activos.
Pelagio Alcántara Sánchez Procurador Fiscal, Unidad Antilavado de Activos. DECOMISO Sanción mediante la cual por medio de decisión de tribunal competente se priva con carácter definitivo de algún bien
Más detallesNº EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO
Acuerdo entre Gobierno de Costa Rica y Gobierno de Colombia sobre Cooperación Marítima en Aguas Jurisdiccionales Correspondientes a cada Estado para la Lucha contra el Tráfico Ilícito de Drogas, Explotación
Más detallesRECOMENDACIONES DE LA REUNIÓN DE AUTORIDADES CENTRALES Y OTROS EXPERTOS EN MATERIA DE ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL
REUNIÓN DE MINISTROS DE JUSTICIA O DE OEA/Ser.K.XXXIV MINISTROS O PROCURADORES GENERALES PENAL/doc. 1/03 DE LAS AMÉRICAS 3 septiembre 2003 Original: inglés Reunión de Autoridades Centrales y otros Expertos
Más detallesConsejo Económico y Social COMISIÓN DE ESTUPEFACIENTES CUESTIONARIO PARA LOS INFORMES ANUALES CORRESPONDIENTE A 2015 PARTE I
Naciones Unidas E/NR/2015/1 Consejo Económico y Social Distr. limitada 29 de diciembre de 2010 Español Original: inglés COMISIÓN DE ESTUPEFACIENTES CUESTIONARIO PARA LOS INFORMES ANUALES CORRESPONDIENTE
Más detallesAcuerdo con México contra Narcotráfico y Farmacodependencia
Acuerdo con México contra Narcotráfico y Farmacodependencia LEY N 7282 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA DECRETA: ACUERDO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS SOBRE COOPERACION
Más detallesGUIA DE MEJORES PRÁCTICAS PARA LA ELABORACIÓN DE PROCEDIMIENTOS APLICABLES A OPERACIONES MARITIMAS COMBINADAS DE CONTROL DE DROGAS
GUIA DE MEJORES PRÁCTICAS PARA LA ELABORACIÓN DE PROCEDIMIENTOS APLICABLES A OPERACIONES MARITIMAS COMBINADAS DE CONTROL DE DROGAS GUIA DE MEJORES PRÁCTICAS PARA LA ELABORACIÓN DE PROCEDIMIENTOS APLICABLES
Más detallesXXXVII GRUPO DE EXPERTOS PARA EL CONTROL DE LAVADO DE ACTIVOS
COMISIÓN INTERAMERICANA PARA EL CONTROL DEL ABUSO DE DROGAS C I C A D Secretaría de Seguridad Multidimensional XXXVII GRUPO DE EXPERTOS PARA EL CONTROL DE LAVADO DE ACTIVOS 17 y 18 DE SEPTIEMBRE DE 2013
Más detallesCONVENIOS SUSCRITOS POR COLOMBIA CON PAISES FRONTERIZOS
CONVENIOS SUSCRITOS POR COLOMBIA CON PAISES FRONTERIZOS BRASIL TRATADO DE EXTRADICIÓN ENTRE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y LOS ESTADOS UNIDOS DEL BRASIL, firmado en Río de Janeiro el 28 de diciembre 1938.
Más detallesD E C L A R A C I O N E S
CONTRATO DE SERVICIO DE TRANSPORTE DE GAS NATURAL EN BASE INTERRUMPIBLE CON COMPRESION, ESQUEMA DE SERVICIO TI-2, QUE REALIZAN POR UNA PARTE LA EMPRESA GASODUCTOS DE CHIHUAHUA, S. DE R.L. DE C.V., EN ADELANTE
Más detallesOrganización de los Estados Americanos OEA. Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD
Organización de los Estados Americanos OEA Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD Mecanismo de Evaluación Multilateral MEM Uruguay 2009 EVALUACIÓN DEL PROGRESO DE CONTROL DE
Más detallesGUIA MODELO DE PROCEDIMIENTOS PARA OPERACIONES MARITIMAS CONJUNTAS DE CONTROL DE DROGAS
GUIA MODELO DE PROCEDIMIENTOS PARA OPERACIONES MARITIMAS CONJUNTAS DE CONTROL DE DROGAS GUIA MODELO DE PROCEDIMIENTOS PARA OPERACIONES MARITIMAS CONJUNTAS DE CONTROL DE DROGAS PREAMBULO En el curso del
Más detallesD E C L A R A C I O N E S
CONTRATO DE SERVICIO DE TRANSPORTE DE GAS NATURAL EN BASE FIRME, ESQUEMA DE SERVICIO TF-1, QUE REALIZAN POR UNA PARTE LA EMPRESA GASODUCTOS DE CHIHUAHUA, S. DE R.L. DE C.V., EN ADELANTE DENOMINADA EL TRANSPORTISTA,
Más detallesArtículo 1. Definiciones
TRATADO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE SOBRE LA EJECUCION DE CONDENAS PENALES El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos
Más detallesCONVENIO ENTRE LA REPUBLICA DEL ECUADOR Y LA REPUBLICA DE GUATEMALA SOBRE COOPERACION PARA COMBATIR EL NARCOTRAFICO Y LA FARMACODEPENDENCIA.
1.- TITULO: CONVENIO ENTRE LA REPUBLICA DEL ECUADOR Y LA REPUBLICA DE GUATEMALA SOBRE COOPERACION PARA COMBATIR EL NARCOTRAFICO Y LA FARMACODEPENDENCIA. 2.- FECHA DE ENTRADA EN VIGOR: En el ordenamiento
Más detallesTratados internacionales en materia penal suscritos por Nicaragua Lugar y fecha de suscripción
Tratados internacionales en materia penal suscritos por Nicaragua Lugar y fecha de suscripción No. Título del instrumento jurídico Observaciones 1/B Tratado de Extradición entre Nicaragua San José, Costa
Más detallesPreámbulo. El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno del Japón (en lo sucesivo referidos en este Acuerdo como las Partes ),
ACUERDO DE IMPLEMENTACIÓN ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DEL JAPÓN DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 132 DEL ACUERDO PARA EL FORTALECIMIENTO DE LA ASOCIACIÓN ECONÓMICA ENTRE
Más detallesCONVENCION SOBRE LA PREVENCION Y EL CASTIGO DE DELITOS CONTRA PERSONAS INTERNACIONALMENTE PROTEGIDAS, INCLUSIVE LOS AGENTES DIPLOMATICOS
CONVENCION SOBRE LA PREVENCION Y EL CASTIGO DE DELITOS CONTRA PERSONAS INTERNACIONALMENTE PROTEGIDAS, INCLUSIVE LOS AGENTES DIPLOMATICOS NACIONES UNIDAS 1973 CONVENCION SOBRE LA PREVENCION Y EL CASTIGO
Más detalles(Resoluciones, recomendaciones y dictámenes) RESOLUCIONES CONSEJO
19.1.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 18/1 I (Resoluciones, recomendaciones y dictámenes) RESOLUCIONES CONSEJO RESOLUCIÓN DEL CONSEJO RELATIVA A UN MODELO DE ACUERDO POR EL QUE SE CREA UN EQUIPO
Más detallesEl Manejo y la Enajenación Efectiva de Bienes Congelados, Incautados, y Decomisados
COMISION INTERAMERICANA PARA EL CONTROL DEL ABUSO DE DROGAS C I C A D Secretaría de Seguridad Multidimensional XLI REUNION DEL GRUPO DE EXPERTOS PARA EL CONTROL DEL LAVADO DE ACTIVOS 1 Y 2 DE OCTUBRE DE
Más detallesLEGISLACIÓN ESPAÑOLA SOBRE DROGAS. II. Normativa internacional
ACUERDO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LA REPÚBLICA DE COLOMBIA SOBRE COOPERACIÓN EN MATERIA DE PREVENCIÓN DEL USO INDEBIDO Y CONTROL DEL TRÁFICO ILÍCITO DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS PSICOTRÓPICAS SANTA
Más detallesANEXO 1 - PROPUESTA DE CONTENIDOS DE LOS NUEVOS CURSOS DE FORMACION ONLINE DE LETRADOS DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA PARA 2016
ANEXO 1 - PROPUESTA DE CONTENIDOS DE LOS NUEVOS CURSOS DE FORMACION ONLINE DE LETRADOS DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA PARA 2016 COOPERACIÓN JURÍDICA INTERNACIONAL PENAL. NIVEL INICIAL MODULO I.- LA COOPERACIÓN
Más detallesLA DECLARACION DE KINGSTON SOBRE LAVADO DE DINERO
LA DECLARACION DE KINGSTON SOBRE LAVADO DE DINERO FINAL Kingston, Jamaica 5-6 de noviembre de 1992 1 LA DECLARACION DE KINGSTON SOBRE LAVADO DE DINERO 1. Los Ministros y otros representantes de los Gobiernos
Más detallesBuscando mecanismos eficaces en la lucha contra el crimen organizado y la corrupción
2, 3 y 4 de Octubre Buscando mecanismos eficaces en la lucha contra el crimen organizado y la corrupción Reunidos en la ciudad de Lima, el 04 de octubre de 2017, los Fiscales Generales, Procuradores Generales
Más detallesDerecho internacional y medio ambiente: el derecho de tratados
Cuarta reunión de los puntos focales designados por los gobiernos de los países signatarios de la Declaración sobre la aplicación del Principio 10 de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el
Más detallesARTICULO I PARTES Y AUTORIDADES COMPETENTES
ACUERDO DE COOPERACION MUTUA ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA PARA EL INTERCAMBIO DE INFORMACION RESPECTO DE TRANSACCIONES EN MONEDA REALIZADAS
Más detallesGESTION DEL FONDO DE BIENES DECOMISADOS
GESTION DEL FONDO DE BIENES DECOMISADOS Taller sobre Combate al Lavado de Activos, Investigación Patrimonial y Administración de Bienes Incautados y Decomisados - CICAD/OEA Montevideo, 29 de julio-2 de
Más detallesACUERDO SOBRE EL SALVAMENTO Y LA DEVOLUCIÓN DE ASTRONAUTAS Y LA RESTITUCIÓN DE OBJETOS LANZADOS AL ESPACIO ULTRATERRESTRE
ACUERDO SOBRE EL SALVAMENTO Y LA DEVOLUCIÓN DE ASTRONAUTAS Y LA RESTITUCIÓN DE OBJETOS LANZADOS AL ESPACIO ULTRATERRESTRE Las Partes Contratantes, 672 UNTS 119 Firmado en Londres, Moscú y Washington D.C.,
Más detallesMEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE GOBERNACIÓN DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA
MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE GOBERNACIÓN DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Y EL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD NACIONAL DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA El Ministerio de Gobernación
Más detallesEl Protocolo para la eliminación del comercio ilícito de productos de tabaco. Secretaría del Convenio (2016)
El Protocolo para la eliminación del comercio ilícito de productos de tabaco Secretaría del Convenio (2016) 1 Comercio ilícito de productos de tabaco: el problema 2 Alcance del comercio ilícito de productos
Más detallesRD 948/2015, DE 23 DE OCTUBRE, POR LA QUE SE REGULA LA OFICINA DE RECUPERACIÓN Y GESTIÓN DE ACTIVOS.
OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ÁREA NORMATIVA FICHAS DE LEGISLACIÓN RD 948/2015, DE 23 DE OCTUBRE, POR LA QUE SE REGULA LA OFICINA DE RECUPERACIÓN Y ÍNDICE I. FICHA NORMATIVA... 3 II. ASPECTOS
Más detallesConferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
Naciones Unidas Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional 1º de diciembre de 2005 Cuestionario sobre la aplicación de la Convención
Más detallesConferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
Naciones Unidas CTOC/COP/2016/12 Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional Distr. general 2 de agosto de 2016 Español Original: inglés
Más detallesAgenda. Ley Contra el Lavado de Dinero u Otros Activos. Ley para Prevenir y Reprimir el Financiamiento al Terrorismo Evaluación Mutua GAFILAT 2017
NORMATIVA CONTRA EL LAVADO DE DINERO Y EL FINANCIAMIENTO DEL TERRORISMO Guatemala, julio de 2017 Agenda 1 El GAFI y sus Recomendaciones 2 3 4 5 Ley Contra el Lavado de Dinero u Otros Activos Ley para Prevenir
Más detallesParte IV Sistema multilateral de acceso y distribución de beneficios
FAO/A. Benedetti Sistema multilateral de acceso y distribución de beneficios Artículo 10-10.1 En sus relaciones con otros Estados, las Partes Contratantes reconocen los derechos soberanos de los Estados
Más detallesCAPÍTULO 4 PROCEDIMIENTOS ADUANEROS. 1. La correcta aplicación y el funcionamiento de las disposiciones del presente Acuerdo en lo relacionado a:
CAPÍTULO 4 PROCEDIMIENTOS ADUANEROS ARTÍCULO 4.1: COOPERACIÓN ADUANERA Las Partes cooperarán con el fin de garantizar: 1. La correcta aplicación y el funcionamiento de las disposiciones del presente Acuerdo
Más detallesGC.17/14 Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial
Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial Distr. general [...] de septiembre de 2017 Español Original: inglés Conferencia General 17º período de sesiones Viena, 27 de noviembre
Más detallesINSTRUMENTOS INTERNACIONALES. En el ámbito de las Naciones Unidas:
ANEXO Nº 2.A INSTRUMENTOS INTERNACIONALES Código de Derecho Internacional Privado. 1928. Convención sobre extradición. Suscrita en Montevideo en 1933. En el ámbito de las Naciones Unidas: Convenio sobre
Más detallesTRATADO SOBRE EJECUCIÓN DE SENTENCIAS PENALES ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA Y EL GOBIERNO DE CANADÁ. (Suscrito en Caracas el 24 de
TRATADO SOBRE EJECUCIÓN DE SENTENCIAS PENALES ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA Y EL GOBIERNO DE CANADÁ. (Suscrito en Caracas el 24 de enero de 1994. Aprobación Legislativa: 4 de julio de
Más detallesREPUBLICA DOMINICANA Procuraduría General de la República Departamento de Prevención de la Corrupción Año de la Recuperación
REPUBLICA DOMINICANA Procuraduría General de la República Departamento de Prevención de la Corrupción Año de la Recuperación RESPUESTA DE LA REPÚBLICA DOMINICANA AL CUESTIONARIO EN RELACIÓN CON LOS TEMAS
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 116 Martes 15 de mayo de 2012 Sec. I. Pág. 35412 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN 6365 Acuerdo entre el Gobierno del Reino de España y el Gobierno del Reino
Más detallesPropuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO
COMISIÓN EUROPEA Bruselas, 21.12.2011 COM(2011) 911 final 2011/0447 (NLE) Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO sobre la declaración de aceptación por parte de los Estados miembros, en interés de la Unión
Más detallesManual de cooperación internacional en el decomiso del producto del delito
Manual de cooperación internacional en el decomiso del producto del delito Los grupos delictivos no han perdido el tiempo en sacar partido de la economía mundializada actual y de la tecnología sofisticada
Más detallesMEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO SOBRE COOPERACIÓN LABORAL Y MIGRATORIA ENTRE LA REPÚBLICA DE CHILE Y LA REPÚBLICA DEL PERÚ
MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO SOBRE COOPERACIÓN LABORAL Y MIGRATORIA ENTRE LA REPÚBLICA DE CHILE Y LA REPÚBLICA DEL PERÚ Preámbulo El Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República del Perú,
Más detallesAcuerdo de Promoción y Protección Recíproca de Inversiones entre la República del Pacífico y la República del Oriente.
Acuerdo de Promoción y Protección Recíproca de Inversiones entre la República del Pacífico y la República del Oriente. La República del Pacífico y la República del Oriente (en adelante denominadas las
Más detallesBuenos Aires 2010 Colloquium COMITÉ MARÍTIMO INTERNACIONAL 23 de octubre de 2010
Buenos Aires 2010 Colloquium COMITÉ MARÍTIMO INTERNACIONAL 23 de octubre de 2010 Artículo 3 Requisitos de forma Cualquier notificación, confirmación, consentimiento, pacto, declaración y demás comunicaciones
Más detallesConferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción
Naciones Unidas CAC/COSP/WG.2/2016/1 Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción Distr. general 13 de junio de 2016 Español Original: inglés Grupo de
Más detallesANEXO G SECRETARÍA DE ASUNTOS JURÍDICOS I. MISIÓN Y ESTRUCTURA ORGÁNICA
ANEXO G SECRETARÍA DE ASUNTOS JURÍDICOS I. MISIÓN Y ESTRUCTURA ORGÁNICA A. La Secretaría de Asuntos Jurídicos (SAJ) desarrolla, promueve e implementa el Programa Interamericano para el Desarrollo del Derecho
Más detallesEl Desarrollo de los Organismos de Administración de Bienes en Latinoamérica. Dennis Cheng Director Proyecto BIDAL CICAD/OEA
El Desarrollo de los Organismos de Administración de Bienes en Latinoamérica Dennis Cheng Director Proyecto BIDAL CICAD/OEA Organismos de Administración de Bienes Los Estados a través del tiempo, han visto
Más detallesConferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional Distr. general 6 de mayo de 2004 Español Original: inglés CTOC/COP/2004/1 Primer período
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 150 Sábado 24 de junio de 2017 Sec. I. Pág. 52851 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN 7233 Convenio entre el Reino de España y la República de Chile sobre
Más detallesDECRETO LEGISLATIVO Nº 8. El Presidente de la República Árabe Siria Y en base a las disposiciones de la Constitución, decreta lo siguiente:
DECRETO LEGISLATIVO Nº 8 El Presidente de la República Árabe Siria Y en base a las disposiciones de la Constitución, decreta lo siguiente: Artículo 1. En las aplicaciones de las disposiciones de este Decreto
Más detallesEL LAVADO DE ACTIVOS Y LOS DELITOS DELITOS PRECEDENTES
EL LAVADO DE ACTIVOS Y LOS DELITOS DELITOS PRECEDENTES Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas Organización de los Estados Americanos EL LAVADO El lavado de activos es un fenómeno multidisciplinario,
Más detallesCAPÍTULO 15 BIS MEJORA REGULATORIA
CAPÍTULO 15 BIS MEJORA REGULATORIA ARTÍCULO 15 BIS.1: Definiciones Para los efectos del presente Capítulo: medidas regulatorias significa aquellas medidas de aplicación general, relacionadas con cualquier
Más detallesLA COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN MATERIA DE LAVADO DE ACTIVOS
LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN MATERIA DE LAVADO DE ACTIVOS EXPOSITOR: DR. MARCIAL ELOY PAUCAR CHAPPA FISCAL SUPERIOR ADJUNTO DE LAVADO DE ACTIVOS PERÚ PROGRAMA 1. NECESIDAD, CONCEPTO Y FUNCIÓN 2. MODALIDADES
Más detallesCONVENIO DEL INSTITUTO FORESTAL EUROPEO
CONVENIO DEL INSTITUTO FORESTAL EUROPEO Las Partes en el presente Convenio, denominadas en lo sucesivo las Partes Contratantes, Recordando las decisiones relativas a los bosques adoptadas en la Conferencia
Más detallesArreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima. Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima
Naciones Unidas Convención Marco sobre el Cambio Climático FCCC/CP/2013/L.10 Distr. limitada 22 de noviembre de 2013 Español Original: inglés Conferencia de las Partes 19º período de sesiones Varsovia,
Más detallesEl Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de los Estados Unidos de América, en adelante referidos como las Partes ;
ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA PARA EL FOMENTO DE LA SEGURIDAD EN LA AVIACION El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el
Más detallesOrganización de los Estados Americanos OEA. Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD
Organización de los Estados Americanos OEA Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD Mecanismo de Evaluación Multilateral MEM Belize 2009 EVALUACIÓN DEL PROGRESO DE CONTROL DE DROGAS
Más detallesCONSIDERANDO la conveniencia de priorizar las necesidades y las potencialidades regionales vinculadas a la soberanía tecnológica de ambos paises,
MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE CIENCIA, TECNOLOGíA E INNOVACiÓN PRODUCTIVA DE LA REPÚBLICA ARGENTINA Y EL MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA CIENCIA, TECNOLOGíA E INDUSTRIAS INTERMEDIAS
Más detallesRepública Dominicana
Organización de los Estados Americanos OEA Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD Mecanismo de Evaluación Multilateral MEM República Dominicana 2005 EVALUACIÓN DE PROGRESO DE
Más detallesI. FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL/ ESTRATEGIA NACIONAL ANTIDROGAS
I. FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL/ ESTRATEGIA NACIONAL ANTIDROGAS En la Primera Ronda de Evaluación 1999-2000 se le recomendó al país continuar las acciones tendientes a poner en plena vigencia el Plan
Más detallesEn el ordenamiento jurídico de la República del Ecuador esta Convención entró en vigor el de 2 de Marzo de 1993.
1.- TITULO: CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA PARA LA PREVENCION Y CONTROL DEL LAVADO DE DINERO PROVENIENTE DEL TRAFICO ILICITO DE ESTUPEFACIENTES.
Más detallesLEY No. 9. De 12 de enero de Por la cual se aprueba el Acuerdo de Cooperación Ambiental entre. la República de Panamá y la República de Chile
1 LEY No. 9 De 12 de enero de 2007 Por la cual se aprueba el Acuerdo de Cooperación Ambiental entre la República de Panamá y la República de Chile LA ASAMBLEA NACIONAL DECRETA: Artículo 1. Se aprueba,
Más detallesConferencia de los Estados Parte en la Convención de. las Naciones Unidas contra la Corrupción
Naciones Unidas CAC/COSP/EG.1/2012/1 Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción Distr. general 15 de agosto de 2012 Español Original: inglés Expertos
Más detallesProf. Dr. Wilson Alejandro Martínez Sánchez
Prof. Dr. Wilson Alejandro Martínez Sánchez La corrupción es un fenómeno criminal igual de lesivo para la estabilidad del sistema social, que el narcotráfico o el terrorismo. La corrupción es un fenómeno
Más detallesConferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional 28 de julio de 2004 Cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito
Más detallesNOTA VERBAL. Artículo I
CANJE DE NOTAS CONSTITUTIVO DE ACUERDO ENTRE EL GOBIER- NO ESPAÑOL Y LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS SOBRE EL ESTABLECIMIENTO EN ESPAÑA DE UNA OFICINA DE PRENSA E INFORMACIÓN DE LA COMISIÓN DE
Más detallesTRATADO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y ESPAÑA SOBRE EJECUCION DE SENTENCIAS PENALES
TRATADO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y ESPAÑA SOBRE EJECUCION DE SENTENCIAS PENALES Los Estados Unidos Mexicanos y España, CONSCIENTES de los estrechos vínculos existentes entre ambos pueblos, y
Más detallesACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ REFERENTE A LA COOPERACIÓN Y ASISTENCIA ADMINISTRATIVA
ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ REFERENTE A LA COOPERACIÓN Y ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS El Gobierno de la República
Más detallesCONVENIO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y UCRANIA SOBRE COOPERACIÓN EN MATERIA DE LUCHA CONTRA LA DELINCUENCIA
CONVENIO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y UCRANIA SOBRE COOPERACIÓN EN MATERIA DE LUCHA CONTRA LA DELINCUENCIA, HECHO EN KIEV EL 7 DE NOVIEMBRE DE 2001. (BOE NÚM. 38 DE 13 DE FEBRERO DE 2003) CONVENIO ENTRE
Más detallesAnexo I AVISO DE PRIVACIDAD
Anexo I AVISO DE PRIVACIDAD El presente aviso de privacidad se establece en cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares (la Ley de Datos
Más detallesAnexo N Convenciones Multilaterales 1. Lugar y Fecha de Suscripción Viena 24 de abril de 1963
Anexo N 3 INSTRUMENTOS MULTILATERALES Y BILATERALES SUSCRITOS POR COLOMBIA EN MATERIA DE COOPERACION JUDICIAL MUTUA (Referencia especial con respecto a los países Miembros de la comunidad iberoamericana)
Más detallesDiario Oficial de la Unión Europea REGLAMENTOS
L 28/2 4.2.2016 REGLAMENTOS REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2016/141 DE LA COMISIÓN de 30 de noviembre de 2015 por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) n. o 639/2014 en lo que se refiere a determinadas
Más detallesCONVENIO SOBRE ESTUPEFACIENTES Y PSICOTROPICOS CON BOLIVIA, suscrito en la ciudad de La Paz, República de Bolivia, el 28 de noviembre de 1990.
1.- TITULO: CONVENIO SOBRE ESTUPEFACIENTES Y PSICOTROPICOS CON BOLIVIA, suscrito en la ciudad de La Paz, República de Bolivia, el 28 de noviembre de 1990. 2.- FECHA DE ENTRADA EN VIGOR: En el ordenamiento
Más detallesOrientaciones prácticas aprobadas por la Conferencia de las Partes en su segunda reunión (junio de 2009)
ARTÍCULOS 7, 8 y 17 de la Convención Orientaciones prácticas aprobadas por la Conferencia de las Partes en su segunda reunión (junio de 2009) Medidas para promover y proteger las expresiones culturales
Más detallesCOMUNICADO MINISTERIAL
CUMBRE DE LAS AMERICAS CONFERENCIA MINISTERIAL CONCERNIENTE AL LAVADO DE DINERO E INSTRUMENTOS DEL DELITO (BUENOS AIRES, ARGENTINA, 2 DE DICIEMBRE DE 1995) COMUNICADO MINISTERIAL Los Jefes de Estado y
Más detallesACUERDO SOBRE COOPERACION TECNICA ENTRE EL GOBIERNO DEL JAPON Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE PANAMA
ACUERDO SOBRE COOPERACION TECNICA ENTRE EL GOBIERNO DEL JAPON Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE PANAMA El Gobierno del Japón y el Gobierno de la República dc Panamá, Deseando fortalecer aún más las relaciones
Más detallesACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CHILE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FRANCESA RELATIVO AL TRABAJO REMUNERADO DE
ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CHILE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FRANCESA RELATIVO AL TRABAJO REMUNERADO DE FAMILIARES DE LOS AGENTES DE LAS MISIONES OFICIALES DE CADA ESTADO EN EL OTRO o
Más detallesMEMORANDO DE ENTENDIMIENTO. entre. la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), Viena, Austria
MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), Viena, Austria y.. V.11-87052 (S) MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre la Organización de las
Más detallesOrganización de los Estados Americanos OEA. Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD
Organización de los Estados Americanos OEA Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD Mecanismo de Evaluación Multilateral MEM Canadá 2009 EVALUACIÓN DEL PROGRESO DE CONTROL DE DROGAS
Más detalles17. Datos Generales.-
17. CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL ECUADOR Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CUBA PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECIPROCAS DE INVERSIONES. Datos Generales.- Lugar: Quito, Ecuador. Tipo:
Más detallesOrganización de los Estados Americanos OEA. Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD
Organización de los Estados Americanos OEA Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD Mecanismo de Evaluación Multilateral MEM Belice 2005 EVALUACIÓN DE PROGRESO DE CONTROL DE DROGAS
Más detallesEN EL CONCEJO MUNICIPAL DE LA CIUDAD DE SAN LEANDRO
A continuación se encuentra una copia de la ley municipal que establece el Programa de Revisión de Alquileres como parte del Código Municipal. Incluye cambios y/o modificaciones aprobadas por el Concejo
Más detallesCapítulo 8. Política de Competencia
Capítulo 8 Política de Competencia Artículo 8.1: Objetivos 1. Reconociendo que las conductas sujetas al presente Capítulo tienen la posibilidad de restringir el comercio, las Partes consideran que al proscribir
Más detallesACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Y EL GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECÍPROCA DE INVERSIONES
ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Y EL GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECÍPROCA DE INVERSIONES El Gobierno de la República de Guatemala y el Gobierno
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 63 Sábado 14 de marzo de 2009 Sec. I. Pág. 25246 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN 4256 Convenio entre los Gobiernos del Reino de España y de la República
Más detallesTaller Regional Anti-Lavado de Activos para Jueces y Fiscales
Taller Regional Anti-Lavado de Activos para Jueces y Fiscales Organizado por: La Secretaría de Seguridad Multidimensional de la Organización de los Estados Americanos y el Gobierno de Canadá, con el apoyo
Más detallesOrganización de los Estados Americanos OEA. Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD
Organización de los Estados Americanos OEA Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD Mecanismo de Evaluación Multilateral MEM Chile 2009 EVALUACIÓN DEL PROGRESO DE CONTROL DE DROGAS
Más detallesACUERDO SOBRE PROMOCION Y PROTECCIÓN RECIPROCA DE INVERSIONES ENTRE LA REPUBLICA DE NICARAGUA Y EL REINO DE LOS PAISES BAJOS
ACUERDO SOBRE PROMOCION Y PROTECCIÓN RECIPROCA DE INVERSIONES ENTRE LA REPUBLICA DE NICARAGUA Y EL REINO DE LOS PAISES BAJOS La República de Nicaragua y el Reino de los Países Bajos, en adelante denominados
Más detallesUNODC/CND/2008/WG.2/CRP.1
18 de junio de 2008 Español Original: inglés Grupo de trabajo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre lucha contra el blanqueo de dinero y promoción de la cooperación judicial Viena,
Más detallesCAPÍTULO 25 COHERENCIA REGULATORIA
CAPÍTULO 25 COHERENCIA REGULATORIA Artículo 25.1: Definiciones Para los efectos de este Capítulo: medida regulatoria cubierta significa la medida regulatoria determinada por cada Parte que esté sujeta
Más detallesJUAN MANUEL GÓMEZ ROBLEDO, CONSULTOR JURÍDICO DE LA SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES, CERTIFICA:
ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLlCA ITALIANA EN MATERIA DE LUCHA CONTRA EL CRIMEN ORGANIZADO El diecinueve de noviembre de dos mil uno,
Más detallesANEXO G ACUERDO COMPENSATORIO
ANEXO G ACUERDO COMPENSATORIO EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UN ANEXO INTEGRANTE DEL CONVENIO MARCO DE INTERCONEXIÓN ENTRE LA RED LOCAL FIJA DE [RAZÓN SOCIAL DEL INTEGRANTE DEL AGENTE ECONÓMICO PREPONDERANTE]
Más detallesDiario Oficial n L 140 de 14/06/2000 p
DECISIÓN MARCO DEL CONSEJO, DE 29 DE MAYO DE 2000, SOBRE EL FORTALECIMIENTO DE LA PROTECCIÓN, POR MEDIO DE SANCIONES PENALES Y DE OTRO TIPO, CONTRA LA FALSIFICACIÓN DE MONEDA CON MIRAS A LA INTRODUCCIÓN
Más detallesSon funciones de la Dirección General de Asuntos Especiales las siguientes:
Son funciones de la Dirección General de Asuntos Especiales las siguientes: 1. Colaborar con el Secretario de Estado en la formulación de políticas, planes y programas concernientes en materia de su competencia.
Más detallesEn el presente Acuerdo los términos Partes contratantes designan al Reino de España y la República de Cuba.
ACUERDO BILATERAL ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LA REPUBLICA DE CUBA SOBRE COOPERACION EN MATERIA DE PREVENCION DEL CONSUMO Y LUCHA CONTRA EL TRAFICO ILICITO DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS PSICOTROPICAS.
Más detallesEl Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República Popular de Chile (en adelante denominados las Partes Contratantes),
CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE CHILE Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA POPULAR CHINA RELATIVO AL FOMENTO Y PROTECCION RECIPROCA DE LAS INVERSIONES El Gobierno de la República de Chile y el Gobierno
Más detalles