SIMATIC HMI. Panel de operador TP 170micro, TP 170A, TP 170B, OP 170B (WinCC flexible) Prólogo. Vista general 1

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SIMATIC HMI. Panel de operador TP 170micro, TP 170A, TP 170B, OP 170B (WinCC flexible) Prólogo. Vista general 1"

Transcripción

1 Prólogo Vista general 1 SIMATIC HMI Panel de operador TP 170micro, TP 170A, TP 170B, OP 170B (WinCC flexible) Instrucciones de servicio La siguiente documentación adicional pertenece a esta documentación: N Descripción Número de dibujo Edición 1 Información de producto A5E /2005 Consignas de seguridad e indicaciones generales 2 Planificar el empleo 3 Montaje y conexión 4 Elementos de mando e indicadores 5 Sistema operativo y parametrización 6 Preparación y memorización de proyectos 7 Funcionalidad runtime de un proyecto 8 Manejar el proyecto 9 Manejar una receta 10 Mantenimiento y puesta a punto 11 Especificaciones técnicas 12 Número de referencia 6AV6691-1DB01-0AE0 Anexo Abreviaturas Glosario A B C Edición 03/2004 A5E

2 Consignas de seguridad Este documento contiene consignas que deberá respetar para su seguridad personal y para prevenir daños materiales. Las consignas para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las consignas para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo, De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue. Peligro significa que se producirá la muerte o lesiones graves si no se toman las medidas preventivas adecuadas. Advertencia significa que puede producirse la muerte o lesiones graves si no se toman las medidas preventivas adecuadas. Precaución con triángulo de advertencia significa que puede producirse una lesión leve si no se toman las medidas preventivas adecuadas. Precaución sin triángulo de advertencia significa que puede producirse un daño material si no se toman las medidas preventivas adecuadas. Atención significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad correspondiente. Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales. Personal cualificado El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando lo especificado en este documento. La puesta en marcha y operación de un equipo/sistema sólo debera hacerla personal cualificado. En el sentido de las consignas de seguridad se entiende por personal cualificado todas aquellas personas autorizadas a poner en marcha, poner a tierra e identificar equipos, sistemas y circuitos de acuerdo a los reglamentos y normas de seguridad aplicables. Uso conforme Respete lo siguiente: Advertencia El equipo sólo deberá usarse para las aplicaciones contempladas en el catálogo y en la descripción técnica, y sólo asociado a los equipos y componentes de procedencia tercera recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento perfecto y seguro del producto presupone que ha sido transportado, almacenado, emplazado e instalado correctamente, y que su manejo y mantenimiento sea cuidadoso. Marcas Todos los nombres marcados con son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres que aparecen en este documento pueden ser marcas registradas cuyo uso por terceros puede violar los derechos de sus titulares. Copyright Siemens AG Reservados todos los derechos. No está permitido reproducir este documento ni transmitir su contenido a no ser que haya sido autorizado expresamente. Las infracciones obligan a imdemnización por daños y perjuicios. Reservado todos los derechos, particularmente en caso de concesión de patente o modelo de utilidad. Exclusión de responsabilidad Nos hemos cerciorado de que el contenido del documento coincida con el hardware y software en él descrito. Pero como nunca pueden excluirse desviaciones, no nos responsabilizamos de la plena coincidencia. El contenido de este documento es comprobado periódicamente; las correcciones necesarias se incluyen en las ediciones sucesivas. Siemens AG División Automation and Drives Postfach 4848, D Nürnberg Siemens AG 2004 Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso Siemens Aktiengesellschaft 6AV6691-1DB01-0AE0

3 Prólogo Objetivo del manual Este manual contiene las informaciones que exige la norma DIN 8418 de documentación de maquinaria. Estas informaciones se refieren al equipo, su emplazamiento, transporte, almacenamiento, montaje, uso y mantenimiento. El presente manual está dirigido a los siguientes grupos objetivo: Usuarios Técnicos de puesta en marcha Servicio técnico Técnicos de mantenimiento Sobre todo es importante leer el capítulo "Consignas de seguridad e indicaciones generales" La ayuda en pantalla integrada en WinCC flexible, el WinCC flexible Information System, contiene informaciones más detalladas. El "WinCC flexible Information System" incluye instrucciones, ejemplos e información de referencia en formato electrónico. Conocimientos básicos necesarios Para una mejor comprensión del contenido del manual, se requieren conocimientos generales en los campos de la automatización y de la comunicación de procesos. Asimismo, se presuponen conocimientos en el uso de ordenadores personales con los sistemas operativos Windows de Microsoft. Ámbito de validez del manual El presente manual es válido para SIMATIC TP 170micro, TP170A, TP170B y OP 170B en combinación con el paquete de software WinCC flexible Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 i

4 Prólogo Catalogación en el conjunto de la documentación El presente manual forma parte de la documentación de SIMATIC HMI. La información siguiente ofrece un resumen del conjunto de la documentación de SIMATIC HMI. Manual del usuario WinCC flexible Micro: describe los conceptos básicos de configuración con el sistema de ingeniería WinCC flexible Micro. WinCC flexible Compact/Standard/Advanced: describe los conceptos básicos de la configuración con los sistemas de ingeniería WinCC flexible Compact/WinCC flexible Standard/WinCC flexible Advanced. WinCC flexible Runtime: describe la puesta en marcha y el manejo del proyecto runtime en un PC. WinCC flexible Migration: describe cómo se convierte un proyecto ProTool existente a WinCC. describe cómo se convierte un proyecto WinCC existente a WinCC flexible. describe la conversión de proyectos de ProTool tras cambiar el panel de operador OP7 por un OP 77B. describe la conversión de proyectos de ProTool tras cambiar el panel de operador gráfico por un equipo Windows CE. Comunicación: Comunicación, parte 1, describe la conexión del panel de operador a autómatas programables de la gama SIMATIC. Comunicación, parte 2, describe la conexión del panel de operador a autómatas programables de otros fabricantes. Instrucciones de uso Instrucciones de uso de los paneles de operador SIMATIC OP 77B, TP 170micro/TP 170A/TP 170B/OP 170B, SIMATIC Mobile Panel 170, SIMATIC TP 270/OP 270/MP 270B, SIMATIC MP 370 Introducción breve a los paneles de operador SIMATIC OP 77B y SIMATIC Mobile Panel 170. Getting Started WinCC flexible para principiantes: mediante un proyecto de ejemplo, enseña al usuario novel paso a paso los conocimientos básicos de la configuración de imágenes, avisos, recetas y navegación por las imágenes. WinCC flexible para usuarios avanzados: mediante un proyecto de ejemplo, enseña al usuario paso a paso los conocimientos básicos de la configuración de ficheros históricos, informes del proyecto, scripts, administración de usuarios, proyectos multilingües y la integración en STEP 7. WinCC flexible Options: mediante un proyecto de ejemplo, enseña al usuario paso a paso los conocimientos básicos de configuración de las opciones WinCC flexible Sm@rtAccess y OPC- Server. ii Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

5 Prólogo Disponibilidad en línea Los enlaces siguientes conducen directamente a la documentación técnica disponible para productos y sistemas SIMATIC en los idiomas alemán, inglés, francés, italiano y español. SIMATIC Guide Technische Dokumentation in Deutsch: SIMATIC Guide for Technical Documentation in English: Convenciones Para la denominación de software de configuración y runtime se aplican las siguientes normas: "WinCC flexible 2004" se utiliza para designar el software de configuración. "Runtime" designa el software runtime que se ejecuta en el panel de operador. El término "Runtime" también se utiliza para designar el manejo de proyectos que se ejecutan en paneles de operador basados en MS Windows CE. "WinCC flexible Runtime" designa el producto de visualización que se emplea en PCs estándar o en equipos Panel PC. En términos generales se utilizará la designación "WinCC flexible". La indicación de la versión, p. ej., "WinCC flexible 2004" se utilizará siempre que sea necesario hacer una distinción clara de otra versión. Las siguientes maneras de resaltar los textos pretenden facilitar la lectura del texto del manual: Representación Ámbito de validez "Agregar imagen" Los términos que aparecen en la interfaz de usuario, por ejemplo, los nombres de los cuadros de diálogo, de las fichas, botones y comandos de menú. Entradas necesarias, p. ej., valores límite, valores de variables. Indicación de rutas "Archivo > Edición" Secuencias de manejo, p. ej., comandos de menú, comandos de menús de contexto. <F1>, <Alt+P> Manejo del teclado También deberán tenerse en cuenta las notas resaltadas de las siguiente forma: Nota Una nota contiene información importante acerca del producto, del uso del mismo o de una parte de la documentación que se debe resaltar de manera especial. Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 iii

6 Prólogo Marcas comerciales Todas las designaciones marcadas con el distintivo son marcas registradas de Siemens AG. HMI SIMATIC SIMATIC HMI SIMATIC ProTool SIMATIC WinCC SIMATIC WinCC flexible SIMATIC TP 170micro SIMATIC TP 170A SIMATIC TP 170B SIMATIC OP 170B Las demás denominaciones contenidas en este manual pueden ser marcas cuyo uso por terceros para sus propios fallgemeine Hinweise ines puede violar los derechos de sus titulares. Representaciones y sucursales Para más información sobre los productos Automation HMI, rogamos ponerse en contacto con la persona responsable de Siemens en las representaciones y sucursales de su localidad. Consulte las personas de contacto en la lista disponible en: Centro de formación Para facilitar a nuestros clientes el aprendizaje de los sistemas de automatización, ofrecemos distintos cursillos de formación. Rogamos dirigirse al centro de formación más próximo o directamente a la central en Alemania, Nürnberg. Teléfono: +49 (911) Internet: Service & Support en Internet El Service & Support le ofrece, a través de sus servicios online, información complementaria muy completa sobre los productos SIMATIC en " Los Newsletter, que le proporcionarán continuamente información de actualidad sobre los productos. Multitud de documentos que encontrará mediante el motor de búsqueda en Service & Support. Un foro en el que tanto usuarios como especialistas de todo el mundo intercambian información. Las informaciones de producto, FAQs y descargas más actuales. iv Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

7 Prólogo La persona de contacto de Automation & Drives de su localidad. Bajo la rúbrica "Servicios" encontrará información sobre el servicio técnico más próximo, sobre reparaciones, repuestos etc.. A&D Technical Support and Authorization Estamos a su disposición en todo el mundo y a cualquier hora del día: Johnson City Nuremberg Pekín SIMATIC Hotline Worldwide (Nürnberg) Technical Support (Free Contact) Hora local: Lu. Vi. 7:00 a 17:00 Teléfono: +49 (0) Fax: +49 (0) adsupport@siemens.com GMT: +1:00 Europa/Africa (Nürnberg) Authorization Hora local: Lu. Vi. 7:00 a 17:00 Teléfono: +49 (911) Fax: +49 (911) adauthorisierung@siemens.com GMT: +1:00 Le atenderán en alemán e inglés. Worldwide (Nürnberg) Technical Support (a cargo del cliente, sólo con Automation Value Card) Horario: 0:00 a 24:00, 365 días Teléfono: +49 (911) Fax: +49 (911) GMT: +1:00 América (Johnson City) Technical Support and Authorization Hora local: Lu. Vi. 8:00 a 19:00 Teléfono: Fax: simatic.hotline@sea.siemens.com GMT: 5:00 Asia/Pacífico (Pekín) Technical Support and Authorization Horario: Lu. Vi. 08:30 a 17:30 Teléfono: Fax: adsupport.asia@siemens.com GMT: +8:00 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 v

8 Prólogo vi Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

9 Índice Prólogo...i 1 Vista general Estructura del panel de operador TP 170 micro Estructura del panel de operador TP 170A Estructura del panel de operador TP 170B Estructura del panel de operador OP 170B Accesorios Otros Volumen de funciones de WinCC flexible en TP 170micro y TP 170A Volumen de funciones de WinCC flexible en TP 170B y OP 170B Comunicación en el TP 170micro Comunicación en TP 170A, TP 170B y OP 170B Consignas de seguridad e indicaciones generales Notas de seguridad Indicaciones generales Planificar el empleo Indicaciones para el montaje Posiciones de montaje y modo de sujeción Recorte de montaje Transporte Montaje y conexión Comprobar el suministro Montaje del panel de operador Conexión del panel de operador Interfaces en el TP 170micro, TP 170A y TP 170B Interfaces del OP 170B Conectar el cable Conexión de equipotencialidad Conectar el autómata Conexión del equipo de configuración Conecxión de la periferia a un TP 170B u OP 170B Conexión de la fuente de alimentación Conectar y probar el panel de operador Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 vii

10 Índice 5 Elementos de mando e indicadores Elementos de mando e indicadores frontales del TP 170micro, TP 170A y TP 170B Otros elementos de mando en el TP 170A y TP 170B Utilizar la tarjeta de memoria del TP 170B Extraer la tarjeta de memoria Ajuste de los interruptores DIL Elementos de mando e indicadores frontales del OP 170B Otros elementos de mando del OP 170B Utilizar la tarjeta de memoria en el OP 170B Rotular las teclas de función del OP 170B Ajuste de los interruptores DIL Sistema operativo y parametrización Configuración del sistema operativo para el TP 170micro y TP 170A Manejo de la pantalla táctil Cuadro de diálogo "Control Settings" Configuración del sistema operativo para TP 170B y OP 170B Manejo de la pantalla táctil Navegación y manejo Manejar el panel de control y navegar Manejar un cuadro de diálogo y navegar Backup/Restore Communications Properties Date/Time InputPanel teclado Mouse OP Password Printer (Impresora) Regional Settings ScreenSaver Sistema Calibración de la pantalla táctil Parametrizar el modo de transferencia en el 170A Parametrizar el modo de transferencia en el TP 170B y en el OP 170B S7-Transfer Settings Transferencia Runtime Preparación y memorización de proyectos Transferir el proyecto a un panel de operador Vista general Primera puesta en marcha Nueva puesta en marcha Configuración del modo de operación Transferencia Indicaciones y descripción general Iniciar transferencia Comprobar el proyecto Retransferir un proyecto en el TP 170B y en el OP 170B viii Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

11 Índice 7.3 Crear una copia de seguridad de un proyecto en una tarjeta de memoria en TP 170B y OP 170B y restaurarlo Vista general Copia de seguridad y restauración de un proyecto ProSave Vista general Hacer una copia de seguridad del proyecto Restaurar un proyecto Actualizar sistema operativo Funcionalidad runtime de un proyecto Objetos de imagen Avisos Variables Funciones del sistema Seguridad Otras funciones de control Manejar el proyecto Conceptos básicos de manejo Conceptos básicos para el manejo en Runtime Manejar paneles táctiles Manejar objetos táctiles Introducir valores Introducir valores numéricos Introducir valores alfanuméricos Abrir el texto de ayuda (sólo TP 170B y OP 170B) Manejar un panel con teclado Funciones de las teclas del sistema Funciones de las combinaciones de teclas Acceder al texto de ayuda Cerrar un proyecto Manejar objetos gráficos Botón Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Interruptor Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Campo ES Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Campo ES gráfico Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Campo ES simbólico Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 ix

12 Índice Indicador de avisos (sólo TP 170B y OP 170B) Descripción Manejo táctil Vista de avisos (sólo TP 170B y OP 170B) Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Vista de avisos simple Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Barra Visualización de curvas (sólo TP 170B y OP 170B) Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Campo de fecha/hora Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Vista de usuario (sólo TP 170B y OP 170B) Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Vista de usuario simple (sólo TP 170B y OP 170B) Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Manejar una receta Estructura de una receta Estructura de un registro de receta Receta en el proyecto Visualizar una receta Visualizar y editar una receta Comportamiento de la vista de recetas Vista de recetas (sólo TP 170B y OP 170B) Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Vista de recetas simple (sólo TP 170B y OP 170B) Descripción Manejo táctil Manejo con teclas Manejar un registro de una receta Administrar registros de recetas Sincronizar un registro de receta Leer registro de receta del autómata Transferir un registro de receta al autómata Exportar e importar registros de recetas x Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

13 Índice 11 Mantenimiento y puesta a punto Mantenimiento y puesta a punto Imagen de limpieza Lámina protectora y cubierta de protección Puesta a punto y repuestos Especificaciones técnicas A B C 12.1 Dibujos a escala del TP 170micro, TP 170A y TP 170B Dibujos a escala del OP 170B Especificaciones técnicas del TP 170micro, TP 170A y TP 170B Especificaciones técnicas del OP 170B Condiciones ambientales Requisitos EMC Descripción de las interfaces Fuente de alimentación RS 422/RS 485 (IF 1B) RS 232 (IF 1A) RS 232 (IF 2) Anexo...A-1 A.1 Certificaciones y directivas...a-1 A.1.1 Aprobaciones...A-1 A.1.2 Directiva ESD...A-2 A.2 Avisos del sistema...a-4 Abreviaturas...B-1 Glosario...C-1 Índice alfabético Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 xi

14 Índice Tablas Tabla 1-1 Volumen de funciones para avisos en el TP 170micro y TP 170A Tabla 1-2 Volumen de funciones para variables, listas y funciones de cálculo en el TP 170micro y TP 170A Tabla 1-3 Volumen de funciones en imágenes en el TP 170micro y TP 170A Tabla 1-4 Volumen de funciones en imágenes complementarias en el TP 170micro y TP 170A Tabla 1-5 Volumen de funciones para avisos en el TP 170B y OP 170B Tabla 1-6 Volumen de funciones para variables, valores, listas y funciones de cálculo en el TP 170B y OP 170B Tabla 1-7 Volumen de funciones en imágenes y recetas en el TP 170B y OP 170B Tabla 1-8 Volumen de funciones en texto de ayuda en el TP 170B y OP 170B Tabla 1-9 Funciones complementarias en el TP 170B y OP 170B Tabla 1-10 Número de autómatas acoplables Tabla 1-11 Autómatas Siemens acoplables y perfiles aplicables Tabla 1-12 Número de autómatas acoplables Tabla 1-13 Autómatas Siemens acoplables y perfiles aplicables Tabla 1-14 Autómatas acoplables de otros fabricantes y protocolos aplicables Tabla 4-1 Posiciones del interruptor DIL en TP 170A, TP 170B y OP 170B Tabla 6-1 Teclas para la navegación en el panel de control en el OP 170B Tabla 6-2 Teclas para navegar en un cuadro de diálogo del panel de control en el OP 170B Tabla 12-1 Condiciones climáticas y ambientales permitidas Tabla 12-2 Condiciones mecánicas permitidas Tabla 12-3 Ensayo de las condiciones mecánicas Tabla A-1 Aprobaciones del panel de operador...a-1 xii Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

15 Vista general Estructura del panel de operador TP 170 micro Figura 1-1 Vista frontal y vista lateral 1 Este orificio responde a necesidades constructivas; no es una ranura para una tarjeta de memoria 2 Display/Pantalla táctil 3 Junta incorporada 4 Escotadura para tensor Figura 1-2 Vista inferior 1 Conexión para el suministro de corriente 2 Interfaz de datos Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 1-1

16 Vista general 1.2 Estructura del panel de operador TP 170A 1.2 Estructura del panel de operador TP 170A Figura 1-3 Vista frontal y vista lateral 1 Este orificio responde a necesidades constructivas; no es una ranura para una tarjeta de memoria 2 Display/Pantalla táctil 3 Junta incorporada 4 Escotadura para tensor Figura 1-4 Vista inferior 1 Conexión para el suministro de corriente 2 Interfaces de datos 1-2 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

17 Vista general 1.3 Estructura del panel de operador TP 170B 1.3 Estructura del panel de operador TP 170B Figura 1-5 Vista frontal y vista lateral 1 Compartimiento de tarjeta de memoria para una tarjeta CF 2 Display/Pantalla táctil 3 Junta incorporada 4 Escotadura para tensor Figura 1-6 Vista inferior 1 Conexión para el suministro de corriente 2 Interfaces de datos Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 1-3

18 Vista general 1.4 Estructura del panel de operador OP 170B 1.4 Estructura del panel de operador OP 170B 1 2 Figura 1-7 Vista frontal 1 Display 2 Teclado de lámina 1-4 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

19 Vista general 1.4 Estructura del panel de operador OP 170B Figura 1-8 Vista lateral 1 Compartimiento de tarjeta de memoria para una tarjeta CF 2 Junta incorporada 3 Escotadura para tensores 1 2 Figura 1-9 Vista inferior 1 Conexión para el suministro de corriente 2 Interfaces de datos Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 1-5

20 Vista general 1.5 Accesorios 1.5 Accesorios Paquete adjunto El paquete adjunto contiene lo siguiente: Una regleta de bornes para la fuente de alimentación Cuatro tensores para el montaje de un TP 170micro, TP 170A y TP 170B Seis tensores para el montaje de un OP 170B Tarjeta de memoria Válido para TP 170B y OP 170B: La tarjeta de memoria es opcional. Como soporte de almacenamiento externo puede utilizarse una tarjeta CF (Compact Flash, tipo 1) convencional. En Siemens AG pueden solicitarse tarjetas CF comprobadas y autorizadas. 1.6 Otros Adaptador PC-PPI Válido para TP 170micro: Se puede solicitar un adaptador PC-PPI a Siemens AG para la conversión RS 485/RS 232, referencia.: 6ES CB30-0XA0. Lámina protectora y cubierta de protección Para los paneles de operador TP 170micro, TP 170A y TP 170B puede solicitarse una lámina protectora, referencia: 6AV AD00-4AX0 y una cubierta de protección, referencia: 6AV AE00-4AX0. Tiras de rotulación Válido para OP 170B Las tiras de rotulación están disponibles como accesorios. Pero en caso necesario, pueden confeccionarse con ayuda de una plantilla. Tras instalar WinCC flexible, la plantilla estará disponible en el ordenador de instalación y en el CD de instalación de "WinCC flexible", en la ruta...\documents\slide77b.doc. Ver también Rotular las teclas de función del OP 170B (Página 5-7) 1-6 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

21 Vista general 1.7 Volumen de funciones de WinCC flexible en TP 170micro y TP 170A 1.7 Volumen de funciones de WinCC flexible en TP 170micro y TP 170A Generalidades Las siguientes tablas muestran los objetos que pueden estar integrados en un proyecto para un TP 170micro y un TP 170A. Cada objeto está especificado por el número máximo que puede gestionar el panel del operador o por su manejo. Avisos Tabla 1-1 Volumen de funciones para avisos en el TP 170micro y TP 170A Objeto Especificación TP 170micro TP 170A Aviso Número de avisos de bit Longitud del texto de aviso por línea 80 Número de variables en un aviso 8 Indicación Vista de avisos/ventana de avisos Examinar todos los avisos pendientes Vista de avisos Acusar alarmas individualmente sí Acuse simultáneo de varias alarmas (acuse general) sí Editar aviso sí ALARM_S Mostrar avisos S7 no Búfer de avisos, volátil Capacidad del búfer de avisos 128 eventos de aviso Eventos de avisos simultáneos Máx. 16 Ver aviso sí Borrar aviso sí Variables, valores, listas y funciones de cálculo Tabla 1-2 Volumen de funciones para variables, listas y funciones de cálculo en el TP 170micro y TP 170A Objeto Especificación TP 170micro TP 170A Variable Número 1) Supervisión de valor límite Entrada/salida sí 1) Número máximo de PowerTags y variables internas Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 1-7

22 Vista general 1.7 Volumen de funciones de WinCC flexible en TP 170micro y TP 170A Imágenes Tabla 1-3 Imagen Volumen de funciones en imágenes en el TP 170micro y TP 170A Objeto Especificación TP 170micro TP 170A Cantidad 250 Campos por imagen 20 Variables por imagen 20 Elementos complejos por imagen (p.ej. barras) 5 Plantillas sí El volumen de funciones también está limitado por el tamaño de la memoria flash interna. Funciones complementarias Tabla 1-4 Volumen de funciones en imágenes complementarias en el TP 170micro y TP 170A Objeto Especificación TP 170micro TP 170A Ajustes del display Contraste Calibrado de la pantalla táctil Cambio de idioma Cantidad de idiomas 5 Curva Cantidad no Objeto gráfico Cantidad Objeto de texto Cantidad Protección por contraseña Número de contraseñas 1 Planificador de tareas Activar funciones cíclicamente o sólo una vez no sí sí 1-8 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

23 Vista general 1.8 Volumen de funciones de WinCC flexible en TP 170B y OP 170B 1.8 Volumen de funciones de WinCC flexible en TP 170B y OP 170B Generalidades En las tablas siguientes aparecen listados los objetos que pueden integrarse en un proyecto para un TP 170B o un OP 170B. Cada objeto está especificado por el número máximo que puede gestionar el TP 170B o el OP 170B o por su manejo. Avisos Tabla 1-5 Volumen de funciones para avisos en el TP 170B y OP 170B Objeto Especificación TP 170B OP 170B Aviso Número de avisos de bit 2000 Número de avisos analógicos 50 Longitud del texto de aviso por línea 80 Número de variables en un aviso 8 Indicación Vista de avisos, ventana de avisos Examinar todos los avisos pendientes Vista de avisos Acusar alarmas individualmente sí Acuse simultáneo de varias alarmas (acuse general) 16 grupos de acuse Editar aviso sí ALARM_S Mostrar avisos S7 sí Informe de avisos Salida por impresora sí Búfer de avisos, volátil Capacidad del búber de avisos 256 avisos Eventos de avisos simultáneos máx. 64 Ver aviso sí Borrar aviso sí Imprimir aviso por líneas sí Variables, valores, listas y funciones de cálculo Tabla 1-6 Volumen de funciones para variables, valores, listas y funciones de cálculo en el TP 170B y OP 170B Objeto Especificación TP 170B OP 170B Variable Número 1) 1000 Supervisión de valor Entrada/salida sí límite Funciones de conversión Entrada/salida sí 1) Número máximo de PowerTags y variables internas Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 1-9

24 Vista general 1.8 Volumen de funciones de WinCC flexible en TP 170B y OP 170B Imágenes y recetas Tabla 1-7 Imagen Receta Volumen de funciones en imágenes y recetas en el TP 170B y OP 170B Objeto Especificación TP 170B OP 170B Cantidad 500 Campos por imagen 50 Variables por imagen 50 Elementos complejos por imagen (p.ej. barras) 5 Visualizar una imagen Imprimir imagen como hardcopy Plantillas Cantidad 100 Registros por receta 200 Registros por receta 200 El volumen de funciones está limitado por el tamaño de la memoria flash interna. Utilizando una tarjeta de memoria se puede aumentar el número de registros de las recetas. sí sí sí Texto de ayuda Tabla 1-8 Volumen de funciones en texto de ayuda en el TP 170B y OP 170B Objeto Especificación TP 170B OP 170B Texto de ayuda Líneas/caracteres 7/35 con fuente "Tahoma" para avisos sí para imágenes sí para librerías de imágenes (p.ej. botones) sí Funciones complementarias Tabla 1-9 Funciones complementarias en el TP 170B y OP 170B Objeto Especificación TP 170B OP 170B Ajustes de dispaly Contraste Calibrado de la pantalla táctil sí no Cambio de idioma Cantidad de idiomas 5 Curva Cantidad 50 Objeto gráfico Cantidad 1000 Objeto de texto Cantidad 2500 Protección por contraseña Número de contraseñas 50 Planificador de tareas Activar funciones cíclicamente o sólo una vez 10 sí 1-10 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

25 Vista general 1.9 Comunicación en el TP 170micro 1.9 Comunicación en el TP 170micro El panel de operador permite el acoplamiento de un número determinado de autómatas. Tabla 1-10 Número de autómatas acoplables Autómatas acoplables TP 170micro Número en acoplamiento punto por punto 1 En la siguiente tabla se indican los autómatas que se pueden acoplar al panel de operador. Tabla 1-11 Autómatas Siemens acoplables y perfiles aplicables control Perfil SIMATIC S7-200 PPI MPI 1.10 Comunicación en TP 170A, TP 170B y OP 170B El panel de operador permite el acoplamiento de un número determinado de autómatas. Tabla 1-12 Número de autómatas acoplables Autómatas acoplables TP 170A TP 170B OP 170B Número en acoplamiento punto por punto 1 Número en acoplamiento por bus 4 en el mismo bus En las siguientes tablas se indican las familias de autómatas que se pueden acoplar al panel de operador. Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 1-11

26 Vista general 1.10 Comunicación en TP 170A, TP 170B y OP 170B Tabla 1-13 Autómatas Siemens acoplables y perfiles aplicables control Informe/perfil TP 170A TP 170B OP 170B SIMATIC S5 AS 511 vía convertidor 1) sí sí sí PROFIBUS DP hasta 12 Mbaudios PROFIBUS DP hasta 1,5 Mbaudios no no sí sí sí sí SIMATIC S7-200 PPI sí sí sí MPI sí sí sí PROFIBUS DP CPU 215 sí sí sí PROFIBUS DP estándar sí sí sí SIMATIC S7-300/400 MPI sí sí sí PROFIBUS DP hasta 12 Mbaudios PROFIBUS DP hasta 1,5 Mbaudios no sí sí sí sí sí SIMATIC 500/505 NITP sí sí sí PROFIBUS DP hasta 12 Mbaudios no sí sí 1) El convertidor es opcional Tabla 1-14 Autómatas acoplables de otros fabricantes y protocolos aplicables Autómata programable Allen-Bradley Gamas de PLC SLC500, SLC501, SLC502, SLC503, SLC504, SLC505, MicroLogix Allen-Bradley Gama de PLC PLC5/20 GE Fanuc Automation Series SPS 90-30, 90-70, 90-Micro LG Industrial Systems (Lucky Goldstar)/IMO Series SPS GLOFA-GM/G4, G6, G7M Mitsubishi Electric Series SPS MELSEC FX, MELSEC FX0 Mitsubishi Melsec Series SPS FX, A, Ans, Q, QnAS OMRON Series SPS SYSMAC C, SYSMAC CV, SYSMAC CS1, SYSMAC alpha, CP Schneider Automation (Modicon) Series SPS Modicon 984, TSX Quantum, TSX Compact Protocolo DF1 DH+ vía DF1-Gateway DH485 vía DF1-Gateway DH485 DF1 DH+ vía DF1-Gateway SNP Dedicated communication FX Protocolo 4 Hostlink/Multilink (SYSMAC Way) Modicon Modbus 1-12 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

27 Consignas de seguridad e indicaciones generales Notas de seguridad Trabajar en el armario eléctrico Advertencia Tensión peligrosa Al abrir un armario eléctrico, quedan accesibles determinadas piezas que pueden llevar tensión peligrosa si se entra en contacto con ellas. Antes de abrir el armario de distribución sepárelo de la corriente. Radiación de alta frecuencia Atención Situación de funcionamiento imprevista Las radiaciones de alta frecuencia, p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar situaciones de servicio indeseadas. Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 2-1

28 Consignas de seguridad e indicaciones generales 2.2 Indicaciones generales 2.2 Indicaciones generales Aplicación en entornos industriales El panel de operador está diseñado para ser utilizado en entornos industriales. Para ello cumple las siguientes normas: Requisitos de emisión de perturbaciones radioeléctricas EN : 2001 Requisitos de inmunidad a las perturbaciones electromagnéticas EN : 2001 Utilización en entornos domésticos En caso de utilizar el panel de operador en un entorno doméstico, hay que asegurar la clase de valor límite según EN 55011, en lo que respecta a la emisión de perturbaciones radioeléctricas. Las medidas apropiadas para alcanzar el grado de protección contra perturbaciones radioeléctricas de la clase límite B son, por ejemplo: Montaje del panel de operador en armarios eléctricos puestos a tierra Uso de filtros en las líneas de alimentación 2-2 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

29 Planificar el empleo Indicaciones para el montaje Compatibilidad electromagnética El panel de operador cumple con las exigencias de la ley EMV de la República Federal de Alemania así como con la directiva EMC del mercado europeo. El cumplimiento de la norma EN queda asegurado mediante el montaje en armarios de metal puestos a tierra, p. ej., en un armario 8 MC según catálogo NV21 de Siemens. En el capítulo "Requisitos EMC" encontrará más información sobre los requisitos de compatibilidad electromagnética. Montar un panel de operador cumpliendo con EMC Para conseguir un funcionamiento libre de fallos, son imprescindibles un montaje del autómata conforme a la directiva de compatibilidad electromagnética EMC, así como la utilización de cables a prueba de perturbaciones. La descripción de las directivas para el montaje a prueba de perturbaciones de los autómatas programables y el manual "Redes PROFIBUS" tienen también validez para el montaje del panel de operador. Condiciones de uso El panel de operador está previsto para un montaje fijo y al abrigo de la intemperie. Las condiciones de empleo superan las exigencias contempladas por la norma DIN IEC : Clase 3M3 (exigencias mecánicas) Clase 3K3 (exigencias climáticas) Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 3-1

30 Planificar el empleo 3.2 Posiciones de montaje y modo de sujeción Utilización con medidas adicionales El panel de operador no se puede utilizar sin tomar medidas adicionales, por ejemplo, en los siguientes casos: En lugares con una proporción elevada de radiaciones ionizantes. En lugares con condiciones de funcionamiento extremas debidas, por ejemplo, a: vapores o gases corrosivos fuertes campos eléctricos o magnéticos en instalaciones que requieren una vigilancia especial, por ejemplo, en: instalaciones de ascensores instalaciones situadas en recintos especialmente peligrosos Una medida adicional puede ser, por ejemplo, el montaje del panel de operador en un armario eléctrico. Nota Tapa de protección La tapa de protección ofrece una protección segura contra el polvo, las salpicaduras de agua y los vapores corrosivos. Ver también Requisitos EMC (Página 12-7) 3.2 Posiciones de montaje y modo de sujeción Posición de montaje El panel de operador ha sido diseñado para ser montado por ejemplo en armarios y cuadros eléctricos, paneles y pupitres. En adelante, se empleará el término armario eléctrico de manera genérica para designar las posibilidades de montaje mencionadas. El panel de operador tiene ventilación propia y está autorizado para el montaje en posición vertical e inclinada en armarios eléctricos estacionarios. 3-2 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

31 Planificar el empleo 3.2 Posiciones de montaje y modo de sujeción Figura 3-1 Posiciones de montaje del TP 170micro, TP 170A y TP 170B Figura 3-2 Posiciones de montaje del OP 170B Posición de montaje 1 Inclinación max C 2 Vertical 50 C 3 Inclinación max C Temperatura del ambiente admisible máxima Si se excede la temperatura ambiente permitida en el montaje inclinado, deberá utilizarse una ventilación auxiliar. Por lo general no son admisibles temperaturas ambientales superiores a 50 C. Precaución El panel de operador puede resultar dañado si se utiliza a una temperatura ambiente superior a la autorizada sin ventilación auxiliar, y quedarían anuladas las autorizaciones de acuerdo con el apartado "Aprobaciones", así como la garantía del panel de operador!. Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 3-3

32 Planificar el empleo 3.3 Recorte de montaje Modo de sujeción Para el montaje se han previsto tensores enroscables. Estos tensores deben engancharse en las escotaduras del panel de operador. Con esto no se exceden las medidas principales del panel de operador. 1 2 Figura 3-3 Vista de los tensores 1 Gancho 2 Tornillo en estrella 3.3 Recorte de montaje A la hora de escoger el lugar de montaje, debe tenerse en cuenta lo siguiente: Las condiciones ambientales del lugar de montaje deben cumplir las indicaciones del apartado "Condiciones ambientales". El lugar de montaje debe cumplir las exigencias establecidas por las leyes y directivas EMC. Peligro Lugar de montaje No todo lugar de montaje puede ser elegido sin adoptar medidas adicionales. Compruebe si es necesario tomar medidas adicionales y, en caso afirmativo, prevéalas al montar el panel de operador. Atención Si el panel de operador está sometido a vibraciones e impactos mayores de los permitidos en las especificaciones técnicas, deberán adoptarse medidas oportunas para reducir la aceleración y la amplitud, por ejemplo, mediante amortiguadores. 3-4 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

33 Planificar el empleo 3.3 Recorte de montaje Seleccionar el lugar de montaje Precaución El panel de operador está autorizado para ser usado en ambientes cerrados. Cuando elija el recorte de montaje considere los siguientes puntos: Posicione el panel de operador de tal forma que el display no esté expuesto a irradiación directa de los rayos solares o de otras fuentes de luz. Posicione el panel de operador de la manera más ergonómica para el operador - elija una altura de montaje respectiva. Cuando coloque el panel de operador cuide de que no queden cubiertas las aberturas del ventilador. Prevea suficiente espacio libre alrededor del panel de operador. Cuando coloque el panel de operador considere las posiciones de montaje admisibles: Preparar recorte de montaje Precaución Los grados de protección contra agua y polvo según el apartado "Homologaciones" se garantizan solamente si se cumplen las siguientes condiciones: Grosor del material en el recorte de montaje: de 2 a 6 mm Desviación del recorte de montaje con respecto a la superficie, referida a las dimensiones exteriores del panel de operador: = 0,5 mm Rugosidad de la superficie admitida en la zona de la junta de montaje: = 120 µm (Rz 120) Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 3-5

34 Planificar el empleo 3.3 Recorte de montaje Se requiere un recorte de montaje de acuerdo con las siguientes figuras: Figura 3-4 Recorte de montaje para TP 170micro, TP 170A y TP 170B Figura 3-5 Recorte de montaje para el OP 170B 3-6 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

35 Planificar el empleo 3.3 Recorte de montaje Espacios libres Alrededor del panel de operador se requiere el siguiente espacio libre: Figura 3-6 Espacio libre alrededor de TP 170micro y TP 170A Figura 3-7 Espacio libre alrededor del TP 170B Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 3-7

36 Planificar el empleo 3.4 Transporte Figura 3-8 Espacio libre alrededor del OP 170B Por la parte trasera debe haber un espacio libre mínimo de 10 mm. Atención Asegúrese de que dentro del armario hay suficiente volumen de aire para la transmisión de calor. 3.4 Transporte Atención Después de transportar el panel de operador a bajas temperaturas o si éste ha sido expuesto a cambios extremos de temperatura, asegúrese de que no se forme humedad dentro y fuera del mismo (condensación). Antes de ponerlo en marcha, es necesario adaptar el panel de operador a la temperatura ambiente. Durante este proceso no exponga al panel de operador a la radiación directa de calor de una calefacción. Si se ha formado condensación, no se deberá conectar el panel de operador antes de transcurrido un tiempo de espera de aprox. 4 horas. El servicio seguro y sin fallos del panel de operador supone la existencia de un adecuado transporte y almacenamiento, colocación y montaje así como un manejo y conservación cuidadosos. Si no se cumplen estas disposiciones se perderá la garantía del panel de operador. 3-8 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

37 Montaje y conexión Comprobar el suministro Compruebe si el contenido del embalaje está completo y si presenta daños visibles producidos durante transporte. Atención No incorpore las piezas del suministro que estén dañadas. En caso de que hubiera piezas dañadas, diríjase a su persona de contacto de Siemens. Guarde la documentación suministrada con el panel. Ésta pertenece al panel de operador y la necesitará al ponerlo en marcha más adelante. 4.2 Montaje del panel de operador Requisitos Para el montaje se requieren cuatro tensores para el TP 170micro, TP 170A y TP 170B o seis tensores para el OP 170B, que encontrará en los accesorios. En el panel de operador debe estar presente la junta de montaje. Si la junta de montaje está dañada, puede solicitar una de recambio. Montaje Atención Monte el panel de operador siguiendo únicamente las indicaciones de las presentes instrucciones de servicio. Proceda de la siguiente manera: 1. Compruebe si la junta está disponible en el panel de operador. No monte la junta si está retorcida. De lo contrario, puede ocurrir que el recorte de montaje no sea estanco. Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 4-1

38 Montaje y conexión 4.2 Montaje del panel de operador 2. Coloque el panel de operador por delante en el recorte de montaje 3. Coloque los tensores en las escotaduras laterales del panel de operador Figura 4-1 Colocación de los tensores en TP 170micro, TP 170A y TP 170B Deben colocarse y sujetarse cuatro tensores. Figura 4-2 Colocación de los tensores en el OP 170B Deben colocarse y sujetarse seis tensores. 1. Fije los tensores apretando el tornillo de estrella; el par de apriete admisible es 0,4 0,5 Nm. Atención Compruebe por la parte delantera que la junta de montaje está bien asentada. No debe sobresalir del panel de operador. De no ser así repita los pasos 1 al Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

39 Montaje y conexión 4.3 Conexión del panel de operador 4.3 Conexión del panel de operador Requisitos Antes de conectar eléctricamente el panel de operador, se deben cumplir los siguientes requisitos: El panel de operador debe haberse montado siguiendo las indicaciones de las presentes instrucciones de uso. Conexión eléctrica Conecte el panel de operador en el siguiente orden: 1. Equipotencialidad 2. Autómata 3. De ser necesario, el equipo de configuración 4. De ser necesario, los periféricos 5. Tensión de alimentación Atención Secuencia de conexión Tenga en cuenta el orden que hay que seguir para conectar el panel de operador. Si no se respeta esta secuencia, el panel de operador puede sufrir daños. Al desenchufar las conexiones, tenga en cuenta que se debe seguir la secuencia de conexión en orden inverso. Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 4-3

40 Montaje y conexión 4.3 Conexión del panel de operador Interfaces en el TP 170micro, TP 170A y TP 170B En el panel de operador existen las siguientes interfaces: Figura 4-3 Interfaces del TP 170micro Figura 4-4 Interfaces del TP 170A Figura 4-5 Interfaces del TP 170B 1 Conexión para la fuente de alimentación 2 Conexión a masa 3 Interfaz RS 422/RS 485 (IF 1B) Válido para TP 170micro: Interfase RS 485 (IF 1B) 4 Interfaz RS 232 (IF 1A) 5 Interfaz RS 232 (IF 2) 4-4 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

41 Montaje y conexión 4.3 Conexión del panel de operador Interfaces del OP 170B En el panel de operador existen las siguientes interfaces: Figura 4-6 Interfaces del OP 170B 1 Conexión para la fuente de alimentación 2 Conexión a masa 3 Interfaz RS 422/RS 485 (IF 1B) 4 Interfaz RS 232 (IF 1A) 5 Interfaz RS 232 (IF 2) Conectar el cable Cuando conecte el cable tenga cuidado de no doblar las clavijas de contacto. Asegure los conectores de los cables atornillándolos. En las especificaciones técnicas encontrará la designación de pines de las interfaces Conexión de equipotencialidad Diferencias de potencial Entre partes separadas de la instalación pueden producirse diferencias de potencial que pueden provocar corrientes de compensación. Esto puede ocurrir cuando se aplican las pantallas de los cables por ambos extremos que están conectadas a tierra en diferentes partes de la instalación. Las causas de las diferencias de potencial pueden ser diferentes alimentaciones de red. Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0 4-5

42 Montaje y conexión 4.3 Conexión del panel de operador Requisitos generales que debe cumplir la conexión equipotencial Las diferencias de potencial deben ser reducidas mediante la colocación de conductores de equipotencialidad, de forma que se garantice el perfecto funcionamiento de los componentes electrónicos instalados. Por tanto, al instalar la conexión equipotencial, se debe tener en cuenta lo siguiente: El grado de efectividad de la conexión equipotencial aumentará cuanto menor sea la impedancia del cable de equipotencialidad, es decir, cuanto mayor sea la sección del cable de equipotencialidad. Si dos partes de la instalación están conectadas entre sí mediante cables de datos apantallados cuyos blindajes están conectados por ambos extremos con la toma de tierra/el conductor de protección, la impedancia del conductor de equipotencialidad tendido adicionalmente deberá ser de como máximo el 10% de la impedancia del blindaje. La sección de un conductor de euqipotencialidad deberá tener las dimensiones adecuadas para la corriente de compensación máxima que lo atravesará. En la práctica, entre los armarios eléctricos han dado buen resultado los conductores de equipotencialidad con una sección mínima de 16 mm 2. Utilice conductores de nivelación de potencial de cobre o de acero galvanizado. Conecte los conductores de equipotencialidad a la toma de tierra/al conductor de protección mediante una superficie amplia y proteja estos últimos contra la corrosión. Conecte la pantalla de la línea de datos al panel de operador con una superficie lo más grande y lo más cerca posible mediante abrazaderas apropiadas en la barra de equipotencialidad. Tienda las líneas de equipotencialidad y las líneas de datos en paralelo y a una distancia lo menor posible unas de otras (véase la figura siguiente, punto 6). Atención Conductor equipotencial Los blindajes de cables no son aptos para la conexión equipotencial. Utilice únicamente los conductores de eq uipotencialidad prescritos para tal fin. Un cable de potencial debe por ejemplo tener una sección mínima de 16 mm². Cuando configure las redes PROFIBUS-DP y MPI, asegúrese de usar cables con una sección suficiente pues, de no ser así, los componentes de las interfaces podrían sufrir daños o resultar destruidos. 4-6 Instrucciones de servicio, Edición 03/2004, 6AV6691-1DB01-0AE0

SIMATIC. Información de producto del conector Fast Connect. Introducción. Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas.

SIMATIC. Información de producto del conector Fast Connect. Introducción. Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas. SIMATIC Introducción 1 Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas 2 con Fast Connect SIMATIC Información de producto del conector Fast Connect Información del producto 07/2007 A5E01163596-01 Consignas

Más detalles

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr s SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr Getting Started Edición 09/2005 Primeros pasos hasta la puesta en servicio Instrucciones de seguridad Este manual contiene las informaciones necesarias

Más detalles

SIMATIC. Sistema de control de procesos PCS 7 SIMATIC Management Console: actualización del software. Actualización de software 1

SIMATIC. Sistema de control de procesos PCS 7 SIMATIC Management Console: actualización del software. Actualización de software 1 Actualización de software 1 SIMATIC Sistema de control de procesos PCS 7 SIMATIC Management Console: actualización del software Manual de instalación Vale solo para actualizar el software de la SIMATIC

Más detalles

Tipos de sesiones de WebEx. SINUMERIK 810D / 840Di / 840D. eps Network Services Tipos de sesiones de WebEx SC5.0. White Paper 11/2006 --

Tipos de sesiones de WebEx. SINUMERIK 810D / 840Di / 840D. eps Network Services Tipos de sesiones de WebEx SC5.0. White Paper 11/2006 -- 1 SINUMERIK 810D / 840Di / 840D eps Network Services White Paper 11/2006 -- Consignas de seguridad Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención

Más detalles

GedicoPDA: software de preventa

GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA es un sistema integrado para la toma de pedidos de preventa y gestión de cobros diseñado para trabajar con ruteros de clientes. La aplicación PDA está perfectamente

Más detalles

SIMATIC HMI. WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte. Prólogo. Trabajar con conexiones 1. Comunicación con autómatas SIMATIC S7

SIMATIC HMI. WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte. Prólogo. Trabajar con conexiones 1. Comunicación con autómatas SIMATIC S7 SIMATIC HMI WinCClexible 2008 WinCClexible 2008 Comunicación, 1ª parte SIMATIC HMI WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte Manual del usario Prólogo Trabajar con conexiones 1 Comunicación con autómatas

Más detalles

SIMATIC HMI. WinCC flexible 2008 Comunicación, 2ª parte. Prólogo. Trabajar con conexiones 1. Comunicación con autómatas Allen-Bradley

SIMATIC HMI. WinCC flexible 2008 Comunicación, 2ª parte. Prólogo. Trabajar con conexiones 1. Comunicación con autómatas Allen-Bradley SIMATIC HMI WinCClexible 2008 WinCClexible 2008 Comunicación, 2ª parte SIMATIC HMI WinCC flexible 2008 Comunicación, 2ª parte Manual del usario Prólogo Trabajar con conexiones 1 Comunicación con autómatas

Más detalles

Comunicación entre un PLC S7-1200 y WinCC Advanced

Comunicación entre un PLC S7-1200 y WinCC Advanced Comunicación entre un PLC S7-1200 y WinCC Advanced OBJETIVO: Comunicar un S71200 con el Scada WINCC de forma que podamos controlar y supervisar un proceso desde la propia pantalla del PC sin necesidad

Más detalles

SIMATIC. Periferia descentralizada ET 200S Módulo de potencia PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prólogo. Características 1. Parámetros 2.

SIMATIC. Periferia descentralizada ET 200S Módulo de potencia PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prólogo. Características 1. Parámetros 2. Prólogo Características 1 SIMATIC Periferia descentralizada ET 200S Módulo de potencia PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Parámetros 2 Diagnóstico 3 Configurar 4 Manual de producto 04/2007 A5E01279049-01

Más detalles

SIMATIC HMI. Panel de operador OP 73micro, TP 177micro (WinCC flexible) Prólogo. Vista general 1. Consignas de seguridad e indicaciones generales

SIMATIC HMI. Panel de operador OP 73micro, TP 177micro (WinCC flexible) Prólogo. Vista general 1. Consignas de seguridad e indicaciones generales SIMATIC HMI Panel de operador SIMATIC HMI Panel de operador OP 73micro, TP 177micro (WinCC flexible) Instrucciones de servicio Referencia 6AV6691-1DF01-0AE0 Prólogo Vista general 1 Consignas de seguridad

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2 AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4

Más detalles

Acronis License Server. Guía del usuario

Acronis License Server. Guía del usuario Acronis License Server Guía del usuario TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Generalidades... 3 1.2 Política de licencias... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES... 4 3. INSTALACIÓN DE ACRONIS LICENSE

Más detalles

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc) Software de programación de interfaz FDT DXID Guía del programador (DXID P01.doc) PREFACIO...3 DXID...4 1.0 Descripción general...4 2.0 Instalación...4 3.0 Introducción a la programación...5 3.1 Precauciones...5

Más detalles

Figura No. IV-111. Página No. 125

Figura No. IV-111. Página No. 125 7. opción del menú principal: ventana 7.3. Nombre de la opción: Cascada. Objetivo del módulo: Ordenar las ventanas abiertas por el usuario en forma de cascada. Descripción Funcional: a) Acceso Para utilizar

Más detalles

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS 1 Alcance Esta especificación define los requisitos mínimos para un Sistema de administración de datos y monitoreo predictivo en línea de baterías (BMDMS, por sus siglas en inglés Battery Monitor Data

Más detalles

PELIGRO Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves.

PELIGRO Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves. Principios básicos 1 Configuración 2 SIMATIC Information Server 2013 Estructura 3 Administración 4 Manual de sistema 02/2013 A5E32171460-04 Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias

Más detalles

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

PANELVIEW COMPONENT NIVEL DE COMPONENTES DE SOLUCIONES DE INTERFACE OPERADOR-MÁQUINA

PANELVIEW COMPONENT NIVEL DE COMPONENTES DE SOLUCIONES DE INTERFACE OPERADOR-MÁQUINA PANELVIEW COMPONENT NIVEL DE COMPONENTES DE SOLUCIONES DE INTERFACE OPERADOR-MÁQUINA PANELVIEW COMPONENT Cuando necesite un componente esencial con valor añadido pero a costo reducido, considere la familia

Más detalles

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10 CONCEPTOS BASICOS Febrero 2003 Página - 1/10 EL ESCRITORIO DE WINDOWS Se conoce como escritorio la zona habitual de trabajo con windows, cuando iniciamos windows entramos directamente dentro del escritorio,

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área

Más detalles

SIMATIC HMI. Panel de operador TP 277, OP 277 (WinCC flexible) Prólogo. Vista general 1. Consignas de seguridad e indicaciones generales

SIMATIC HMI. Panel de operador TP 277, OP 277 (WinCC flexible) Prólogo. Vista general 1. Consignas de seguridad e indicaciones generales SIMATIC HMI Panel de operador SIMATIC HMI Panel de operador Instrucciones de servicio Referencia 6AV6691-1DH01-0AE0 Prólogo Vista general 1 Consignas de seguridad e indicaciones generales 2 Planificar

Más detalles

SIMATIC HMI. WinCC flexible 2008 SP2 Micro Léame. Indicaciones generales 1. Instalación/Desinstalación 2. Particularidades en Windows 7 3

SIMATIC HMI. WinCC flexible 2008 SP2 Micro Léame. Indicaciones generales 1. Instalación/Desinstalación 2. Particularidades en Windows 7 3 Indicaciones generales 1 Instalación/Desinstalación 2 SIMATIC HMI WinCC flexible 2008 SP2 Micro Manual de sistema Particularidades en Windows 7 3 Imágenes y objetos de imagen 4 Transferencia 5 Runtime

Más detalles

Manual DVM-Configurator. Digital Voice Master

Manual DVM-Configurator. Digital Voice Master Manual DVM-Configurator Digital Voice Master Kapitelbezeichnung Kapitelbezeichnung X.X Unterpunkt SCHAEFER GmbH Winterlinger Str. 4 72488 Sigmaringen Alemania Teléfono +49 7571 722-0 Fax +49 7571 722-99

Más detalles

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría

Más detalles

UF0513 Gestión auxiliar de archivo en soporte convencional o informático

UF0513 Gestión auxiliar de archivo en soporte convencional o informático UF0513 Gestión auxiliar de archivo en soporte convencional o informático Tema 1. Sistemas operativos habituales Tema 2. Archivo y clasificación de documentación administrativa Tema 3. Base de datos Tema

Más detalles

Práctica 10: Alarmas e Informes.

Práctica 10: Alarmas e Informes. ITESM Campus Monterrey Depto. de Ing. Eléctrica Laboratorio de Teleingeniería Práctica 10: Alarmas e Informes. Objetivo: Conocer el funcionamiento de las alarmas en WinCC Flexible. Aplicar los conceptos

Más detalles

Actualización por Internet de PaintManager TM. Manual de Instalación y Uso del Programa de Actualización

Actualización por Internet de PaintManager TM. Manual de Instalación y Uso del Programa de Actualización Actualización por Internet de PaintManager TM Manual de Instalación y Uso del Programa de Actualización ÍNDICE Qué es la Actualización por Internet? 3 Cómo se instala y ejecuta el programa? 3 Acceso al

Más detalles

Nero AG SecurDisc Viewer

Nero AG SecurDisc Viewer Manual de SecurDisc Nero AG SecurDisc Información sobre derechos de autor y marcas comerciales Este manual y todo su contenido son propiedad de Nero AG y están protegidos por las leyes de derechos de autor.

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

COMUNICACIONES INDUSTRIALES Profibus PLC S7-300 master y PLC S7-200 como esclavo DP Página 1 Grupo de trabajo EDCAI. Esta documentación forma parte de una serie de manuales que un grupo de profesores de

Más detalles

AGREGAR UN EQUIPO A UNA RED Y COMPARTIR ARCHIVOS CON WINDOWS 7

AGREGAR UN EQUIPO A UNA RED Y COMPARTIR ARCHIVOS CON WINDOWS 7 Tutoriales de ayuda e información para todos los niveles AGREGAR UN EQUIPO A UNA RED Y COMPARTIR ARCHIVOS CON WINDOWS 7 Como agregar a una red existente un equipo con Windows 7 y compartir sus archivos

Más detalles

Prácticas de Redes de Comunicación Industriales

Prácticas de Redes de Comunicación Industriales PRÁCTICA 6: PROFIBUS DP 1 Objetivos: - Aprender cómo configurar la instalación para el modo DP. - Familiarizarse con el interface de llamada DP para maestro DP y esclavo DP. 2 Descripción del ejercicio

Más detalles

Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario

Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario Alfonso XI, 6 28014 Madrid F(+34) 91 524 03 96 www.omie.es Ref. MU_OfertasExcel.docx Versión 4.0 Fecha: 2012-11-26 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN 3 2 CONSIDERACIONES DE

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

Funcionalidades Software SAT GotelGest.Net (Software de Servicio de Asistencia Técnica)

Funcionalidades Software SAT GotelGest.Net (Software de Servicio de Asistencia Técnica) Funcionalidades Software SAT GotelGest.Net (Software de Servicio de Asistencia Técnica) Servinet Sistemas y Comunicación S.L. www.softwaregestionsat.com Última Revisión: Octubre 2014 FUNCIONALIDADES SAT

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

1. Guía de activación. Introducción... 3 2. Información general sobre el sistema de licencias del software Axxon Next... 3 2.1 Tipos de licencia...

1. Guía de activación. Introducción... 3 2. Información general sobre el sistema de licencias del software Axxon Next... 3 2.1 Tipos de licencia... Guía de activación 1. Guía de activación. Introducción................................... 3 2. Información general sobre el sistema de licencias del software Axxon Next...... 3 2.1 Tipos de licencia............................................

Más detalles

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Con esta nueva versión, si un artículo que está incluido dentro de un Paquete de Ventas tiene precio 0,00, significará gratis.

Con esta nueva versión, si un artículo que está incluido dentro de un Paquete de Ventas tiene precio 0,00, significará gratis. NOVEDADES Y MEJORAS Continuando con nuestra política de mejora, innovación y desarrollo, le presentamos la nueva versión 9.50 de datahotel que se enriquece con nuevas funcionalidades que aportan soluciones

Más detalles

Para descargar la versión más reciente de Skype accedemos al sitio web de Skype y luego hacemos clic en Descargar Skype para escritorio de Windows.

Para descargar la versión más reciente de Skype accedemos al sitio web de Skype y luego hacemos clic en Descargar Skype para escritorio de Windows. Skype Skype: este servicio nos permite comunicarnos en forma sincrónica con nuestros contactos mediante mensajes instantáneos (chat) y realizando video llamadas. Skype Microsoft cuenta con un sistema de

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 Información de derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de BlueKey y todo su contenido son propiedad de COLTEC S.L. y están protegidos por las leyes de

Más detalles

Plataforma e-ducativa Aragonesa. Manual de Administración. Bitácora

Plataforma e-ducativa Aragonesa. Manual de Administración. Bitácora Plataforma e-ducativa Aragonesa Manual de Administración Bitácora ÍNDICE Acceso a la administración de la Bitácora...3 Interfaz Gráfica...3 Publicaciones...4 Cómo Agregar una Publicación...4 Cómo Modificar

Más detalles

SEMANA 12 SEGURIDAD EN UNA RED

SEMANA 12 SEGURIDAD EN UNA RED SEMANA 12 SEGURIDAD EN UNA RED SEGURIDAD EN UNA RED La seguridad, protección de los equipos conectados en red y de los datos que almacenan y comparten, es un hecho muy importante en la interconexión de

Más detalles

FileMaker Pro 13. Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 13

FileMaker Pro 13. Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 13 FileMaker Pro 13 Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 13 2007-2013 FileMaker, Inc. Reservados todos los derechos. FileMaker, Inc. 5201 Patrick Henry Drive Santa Clara, California 95054

Más detalles

MANUAL DE USUARIO AVMsorguar

MANUAL DE USUARIO AVMsorguar MANUAL DE USUARIO AVMsorguar TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO...1 INSTALADOR...2 INSTALACION...3 MANUAL DE USO...8 DESCARGA DE DATOS...8 CONFIGURACION DEL AVM...9 VISUALIZACION DE LOS DATOS...10 MANEJO

Más detalles

PS.Vending Almacén Pocket PC

PS.Vending Almacén Pocket PC Versión 1.0 Enero 2013 Autor: Pedro Naranjo Rodríguez www.psvending.es Contenido Qué es PS.Vending Almacén Pocket PC?... 3 Funciona PS.Vending Almacén Pocket PC independiente de PS.Vending?... 3 Requisitos...

Más detalles

APOLO GESTION INTEGRAL.

APOLO GESTION INTEGRAL. APOLO GESTION INTEGRAL. APOLO Gestión es una aplicación realizada en Visual Studio, y apoyada en una potente base de datos SQL, que le proporciona grandes ventajas a la hora de trabajar tanto sobre redes

Más detalles

INSTALACIÓ N A3ERP. Informática para empresas INTRODUCCIÓN CONSIDERACIONES GENERALES DE LA INSTALACIÓN PAQUETES DE INSTALACIÓN PREDEFINIDOS

INSTALACIÓ N A3ERP. Informática para empresas INTRODUCCIÓN CONSIDERACIONES GENERALES DE LA INSTALACIÓN PAQUETES DE INSTALACIÓN PREDEFINIDOS Página 1 de 20 INSTALACIÓ N A3ERP INTRODUCCIÓN La instalación de a3erp v9 ha sufrido una trasformación importante respecto a sus versiones anteriores. Cualquier instalación exige la existencia de un pc

Más detalles

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) Detectores de formalina Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) * El valor LEP-VLA-EC para el formaldehído es 0,3 ppm (0,37

Más detalles

FileMaker Pro 14. Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 14

FileMaker Pro 14. Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 14 FileMaker Pro 14 Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 14 2007-2015 FileMaker, Inc. Reservados todos los derechos. FileMaker, Inc. 5201 Patrick Henry Drive Santa Clara, California 95054

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copyright 2007-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos.

Más detalles

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse Windows es un sistema operativo, cuyo nombre lo debe al principal elemento de trabajo, la ventana - en inglés window -. Este tiene características como: Multitarea: durante una sesión de trabajo, es posible

Más detalles

1.- MENU DE CONTROL O MENU VENTANA: permite cerrar la ventana cambiarla de tamaño y pasar a otra ventana

1.- MENU DE CONTROL O MENU VENTANA: permite cerrar la ventana cambiarla de tamaño y pasar a otra ventana EXCEL PRÓLOGO Microsoft Excel es una hoja de cálculo de gran capacidad y fácil uso. Excel no solo es una hoja de calculo, sino también tiene capacidad para diseñar bases de datos (listas) de forma totalmente

Más detalles

Volkswagen, Audi y Škoda

Volkswagen, Audi y Škoda Plataforma de Soporte Técnico a Talleres Manual de Iniciación Usuario Taller Oficial (v.2.0) 14 03 07 p. 1 Presentación... 3 Acceso... 4 Modificación de datos... 6 Pantalla principal... 7 Catálogo de útiles

Más detalles

Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim

Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim Introducción Manual del usuario Verbatim EasyLock Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim Versión 1.00 Copyright 2010 Verbatim Americas, LLC. Todos los derechos

Más detalles

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero!

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero! Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero! Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación. 2008-2009 PCTV Systems S.à r.l.

Más detalles

Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario

Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario Índice 1. Introducción... 3 2. Qué es Antivirus PC?... 3 a. Eficacia... 3 b. Actualizaciones... 4 3. Requisitos técnicos... 4 a. Conocimientos técnicos...

Más detalles

Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin

Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin Para IslaWin Gestión CS, Classic o Pyme a partir de la revisión 7.00 (Revisión: 10/11/2011) Contenido Introducción... 3 Acerca de este documento... 3

Más detalles

INSTALACIÓN A3ERP INTRODUCCIÓN CONSIDERACIONES GENERALES DE LA INSTALACIÓN PAQUETES DE INSTALACIÓN PREDEFINIDOS

INSTALACIÓN A3ERP INTRODUCCIÓN CONSIDERACIONES GENERALES DE LA INSTALACIÓN PAQUETES DE INSTALACIÓN PREDEFINIDOS INSTALACIÓN A3ERP INTRODUCCIÓN La instalación de a3erp v9 ha sufrido una trasformación importante respecto a sus versiones anteriores. Cualquier instalación exige la existencia de un pc al que le asignaremos

Más detalles

DESCRIPCIÓN TÉCNICA SYSTEM MANAGER SOFTWARE (SMS)

DESCRIPCIÓN TÉCNICA SYSTEM MANAGER SOFTWARE (SMS) DESCRIPCIÓN TÉCNICA SYSTEM MANAGER SOFTWARE (SMS) Dossier Soporte BTP-C, Enero 2003 -pág. A.3-1 - 1. DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL SOFTWARE SUPERVISOR System Manager Software o SMS. Características SMS: Existen

Más detalles

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00 Mondopad v1.8 Inicio rápido 009-1488-00 Contenido Configuración del equipo... 3 Proceso de configuración y registro de Windows... 3 Configuración de Microsoft Windows... 3 Registro del software de Mondopad...

Más detalles

ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA

ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA El Acceso al correo a través de OWA (Outlook Web Access) es una herramienta que permite a los usuarios consultar sus mensajes en una interfaz Web a través de un

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER 1.- INTRODUCCION: Terminal Server proporciona una interfaz de usuario gráfica de Windows a equipos remotos a través de conexiones en una red local o a través de Internet.

Más detalles

Operación de Microsoft Word

Operación de Microsoft Word Generalidades y conceptos Combinar correspondencia Word, a través de la herramienta combinar correspondencia, permite combinar un documento el que puede ser una carta con el texto que se pretende hacer

Más detalles

Tema 2: Programación de PLCs

Tema 2: Programación de PLCs Tema 2: Programación de PLCs 1. STEP 7 Qué es y para qué sirve? Configuración Hardware Programación Ciclo de ejecución 2. PROGRAMACIÓN BÁSICA EN AWL 3. PROGRAMACIÓN ESTRUCTURADA Página 1 STEP 7 Es el software

Más detalles

INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN MANUAL DE USUARIO CONTENIDO CONTENIDO CONTENIDO................................ 2 INTRODUCCIÓN............................. 3 Twig PC Tools............................ 3 Introducción a la interfaz...................

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Bienvenida. Índice. Prefacio

Bienvenida. Índice. Prefacio Bienvenida Intel Learning Series Theft Deterrent Agent se ejecuta en el equipo Intel Learning Series classmate PC del alumno, diseñado especialmente para la máxima seguridad. El software Intel Learning

Más detalles

Utilidades de la base de datos

Utilidades de la base de datos Utilidades de la base de datos Desde esta opcion del menú de Access, podemos realizar las siguientes operaciones: Convertir Base de datos Compactar y reparar base de datos Administrador de tablas vinculadas

Más detalles

Guía de referencia para mytnt. mytnt. C.I.T Tecnología Aplicada al Cliente cit.es@tnt.com - 902111248

Guía de referencia para mytnt. mytnt. C.I.T Tecnología Aplicada al Cliente cit.es@tnt.com - 902111248 mytnt Índice A mytnt B Acceder a MyTNT por primera vez B.1 Registro en mytnt B.1.1 Registro en mytnt con cuenta TNT B.1.2 Registro en mytnt sin cuenta TNT C Menú principal de MyTNT 1 MODIFICAR CONFIGURACIÓN

Más detalles

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Conexión mediante Escritorio Remoto de Windows Última Actualización 16 de septiembre de 2013 Histórico de cambios Fecha Descripción Autor

Más detalles

Como instalar y usar Windows XP y Windows 7 en el mismo equipo

Como instalar y usar Windows XP y Windows 7 en el mismo equipo Como instalar y usar Windows XP y Windows 7 en el mismo equipo Tabla de contenido. Requisitos para instalar Windows XP en una PC con Windows 7. Lo que debemos conocer antes de instalar. Crear una nueva

Más detalles

Servicio Webmail. La fibra no tiene competencia

Servicio Webmail. La fibra no tiene competencia Servicio Webmail La fibra no tiene competencia Contenido 1. INTERFAZ WEBMAIL 3 2. BARRA SUPERIOR 3 3. CORREO 3 3.1. Barra de herramientas de correo 4 3.2. Sección carpetas de correo 9 3.3. Sección de contenidos

Más detalles

Informática 4º ESO Tema 1: Sistemas Informáticos. Sistemas Operativos (Parte 2)

Informática 4º ESO Tema 1: Sistemas Informáticos. Sistemas Operativos (Parte 2) 1. Qué es un sistema operativo?...2 2. Funciones de los sistemas operativos...2 3. Windows...2 3.1. La interfaz gráfica...2 3.2. La administración y los usuarios...3 3.3. El sistema de archivos...3 3.4.

Más detalles

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): Puede instalar Windows 7 como una actualización a una instalación existente de Windows Vista con Service Pack 1 o Service Pack 2

Más detalles

Traslado de Copias y Presentación de Escritos. Manual de Usuario V.3.1

Traslado de Copias y Presentación de Escritos. Manual de Usuario V.3.1 Traslado de Copias y Presentación de Escritos Manual de Usuario V.3.1 Página: 2 45 INDICE INTRODUCCIÓN... 3 1 ACCESO A LA APLICACIÓN... 3 2 PROCESO DE FIRMA... 4 3 TRASLADOS PENDIENTES DE ACEPTAR POR EL

Más detalles

Apéndice 5 Manual de usuario de ColeXión. ColeXión 1.0. Manual de usuario

Apéndice 5 Manual de usuario de ColeXión. ColeXión 1.0. Manual de usuario Apéndice 5 Manual de usuario de ColeXión ColeXión 1.0 Manual de usuario Índice 1. Qué es ColeXión?... 2 2. Requerimientos del sistema... 3 3. Instalación de ColeXión... 3 4. Creación de un nuevo esquema...

Más detalles

Regulador PID con convertidores de frecuencia DF5, DV5, DF6, DV6. Página 1 de 10 A Regulador PID

Regulador PID con convertidores de frecuencia DF5, DV5, DF6, DV6. Página 1 de 10 A Regulador PID A Página 1 de 10 A Regulador PID INDICE 1. Regulador PID 3 2. Componente proporcional : P 4 3. Componente integral : I 4 4. Componente derivativa : D 4 5. Control PID 4 6. Configuración de parámetros del

Más detalles

Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0

Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0 Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0 Los siguientes términos y condiciones se aplican a Europeanwebhost S.L a partir del 30 de noviembre de 2014. 1. Suscripción: Las suscripciones de

Más detalles

MANUAL WEBSOPORTE DE IRIS-EKAMAT

MANUAL WEBSOPORTE DE IRIS-EKAMAT MANUAL WEBSOPORTE DE IRIS-EKAMAT ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 2 2. IDENTIFICACIÓN... 3 2.1 Validar usuario... 3 2.2 Campos recordatorio... 4 2.3 Contactar con soporte y acceder al manual... 4 3. GESTIÓN DE

Más detalles

Asesoramiento, programación y montaje integral de automatizaciones industriales.

Asesoramiento, programación y montaje integral de automatizaciones industriales. // AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL Asesoramiento, programación y montaje integral de automatizaciones industriales. En MENAVOLT trabajamos para ofrecer soluciones completas a proyectos de automatización, sea

Más detalles

Equipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar

Más detalles

www.infoplc.net Actividad 8: Cliente OPC en Excel.

www.infoplc.net Actividad 8: Cliente OPC en Excel. www.infoplc.net Actividad 8: Cliente OPC en Excel. 1.- Listado de materiales: PC con Tarjeta de red 3com o similar. 1 PLC Omrom CJ1M CPU11 ETN Este autómata lleva integrada la tarjeta de comunicaciones

Más detalles

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 4 de septiembre de 2003 Controlador de impresora para Macintosh OS X Versión 1.0.0 Contenido: ========= Introducción Requisitos del sistema

Más detalles

Particularidades en Windows 7. Instalación 2. Runtime SIMATIC HMI. WinCC V11 Léame WinCC Runtime Professional. Manual de sistema 04/2011

Particularidades en Windows 7. Instalación 2. Runtime SIMATIC HMI. WinCC V11 Léame WinCC Runtime Professional. Manual de sistema 04/2011 Particularidades en Windows 7 1 Instalación 2 SIMATIC HMI Runtime 3 WinCC V11 Léame WinCC Runtime Professional Manual de sistema 04/2011 Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág.

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. Índice de Contenidos 1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. 7 2. Formateo de la Unidad de Disco Duro (HDD) Pág.

Más detalles

Soporte Técnico de Software HP

Soporte Técnico de Software HP Soporte Técnico de Software HP Servicios Tecnológicos HP Servicios contractuales Datos técnicos El Soporte Técnico de Software HP ofrece servicios integrales de soporte remoto de para los productos de

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de anticipos de crédito permite generar fácilmente órdenes para que la Caja anticipe el cobro de créditos

Más detalles

Archivo de correo con Microsoft Outlook contra Exchange Server

Archivo de correo con Microsoft Outlook contra Exchange Server Archivo de correo con Microsoft Outlook contra Exchange Server Resumen Con este proceso de archivado, lo que pretendemos es guardar nuestro correo en un archivo de datos, para así poder realizar una copia

Más detalles

Guía breve para escanear usando XSane

Guía breve para escanear usando XSane José J. Grimaldos josejuan.grimaldos@hispalinux.es Tabla de contenidos 1. El entorno de XSane... 2 1.1. Invocando a XSane... 2 1.2. Las ventanas de XSane... 4 1.2.1. La ventana principal... 4 1.2.2. La

Más detalles

STRATO LivePages Inicio rápido

STRATO LivePages Inicio rápido STRATO LivePages Inicio rápido LivePages es la práctica herramienta de creación de páginas web de STRATO. En pocos pasos podrá crear su propia página web y publicarla en Internet sin necesidad de conocimientos

Más detalles