EQUIPO TORRE MULTIFUNCIONAL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "EQUIPO TORRE MULTIFUNCIONAL"

Transcripción

1 NEO BEAUTY BCN, S.L.U Oficina: AVDA. CARRILET, 243, 1 0-3B L'HOSPITALET DE LLOBREGAT (08907 BARCELONA) info@neobeautybcn.com EQUIPO TORRE MULTIFUNCIONAL Art. NM-1008 Manual de instrucciones Estimado cliente, Gracias por elegir nuestro producto! Para la mejor utilización y seguridad, por favor, lea las instrucciones antes de usarlo. Por favor, guarde el libro de instrucciones para futuras referencias. 1

2 PANEL DE INTRODUCCIÓN A01 La pantalla del tiempo A02 Ajuste el tiempo A03 La pantalla de intensidad (Quitamanchas) A04 Ajuste de intensidad (Quitamanchas) A05 La pantalla de la intensidad (alta frecuencia) A06 Ajuste de intensidad (alta frecuencia) A07 La pantalla de la intencidad (mesoterapia) A08 Ajuste de intencidad (mesoterapia) A09 Control de frecuencia (mesoterapia) A10 La pantalla de intensidad (galvánica) A11 Ajuste de intensidad (galvánica) A12 Selección de Galvánico (+/-) A13 La pantalla de la intensidad (peeling ultrasónico) A14 Ajuste de intensidad (peeling 2

3 ultrasónico) A15 Selección del modo (peeling ultrasónico) A16 La pantalla de intencidad (ultrasonidos) A17 Ajuste de intensidad (ultrasonidos) A18 Selección de onda (ultrasonidos) A19 Selección de sonda A20 La pantalla de la intensidad de la vacío A21 Salida de vacío Ajuste de la succión Salida de spray A22 Inicio/Pausa (Microdermoabrasión) A23 Inicio/Pausa (quitar spot) A24 Inicio/Pausa (alta frecuencia) A25 Inicio/Pausa (mesoterapia) A26 Inicio/Pausa (galvánica) A27 Inicio/Pausa (peeling ultrasónico) A28 Inicio/Pausa (ultrasonidos) A29-A39 Puerto de conexión de la máquina lateral A29 Mesoterapia A34 Peeling ultrasónico A30 Martillo frío y calor A35 La sonda para ojos A31 Galvánico A36 La sonda de la cara A32 Galvánico A37 Quitamanchas A33 Galvánico A38 Alta frecuencia 3

4 ELECTROTERAPIA DE ALTA FRECUENCIA I. Principio de Alta frecuencia La función de Alta Frecuencia está compuesta por un panel eléctrico de alta frecuencia, capacitancias y semiconductores. Los accesorios incluyen una sonda de alta frecuencia y una sonda de vidrio. Hay un transformador en la sonda de alta frecuencia para aumentar el voltaje. En un lado de la sonda de alta frecuencia, hay un cable eléctrico, que cuando se conecta al instrumento y éste se inicia, como consecuencia del funcionamiento del panel eléctrico de alta frecuencia, se genera una corriente intermitente, que es de alto voltaje y alta frecuencia. Este tipo de corriente de alta frecuencia puede producir descargas de electrodos de vidrio. Dentro del electrodo de vidrio, hay gas helio y gas neón, que puede generar luz azul o rosa y venir con un sonido como de pío. La luz puede hacer que los vasos sanguíneos se expandan y se encojan, ionizar el oxígeno al ozono, de esta manera mejorar la circulación sanguínea, conseguir la efectividad de la esterilización y disminuir la inflamación. II. Función de Alta frecuencia 1. Acelerar la circulación sanguínea, fortalecer la acción linfática, suministrar nutrición a la piel, eliminar sustancias tóxicas. 2. Fortalecer el metabolismo celular, ayudar a la transpiración de la piel y a excretar. 3.Calentar la fibra de la piel, mejorar la condición de la piel, ayudar a que la nutrición penetre en la piel. 4.Para esterilizar y disminuir la inflamación, facilitar el proceso de curación de las heridas, y fortalecer la inmunidad de la piel. III. Fase de operación y método 1.Electroterapéuticos Indirectos (1) Después de la esterilización, ponga la sonda de vidrio en la sonda de alta frecuencia, enrósquelo firmemente. (2) Ponga polvo de talco en la manecilla y después sostenga la sonda de vidrio, inicie el instrumento y deje que la corriente atraviese el cuerpo por la manecilla. (3)La esteticista puede masajear al cliente desde el cuello a la barbilla, a las mejillas, a la frente. 4

5 (4) Ajuste la intensidad de la corriente a cero, apague el instrumento y desenrosque la sonda de vidrio. Este método puede estimular el la fibra del tejido, mantener y recuperar la elasticidad de la piel. Es especialmente Bueno para las arrugas y piel cansada. 2.Electroterapéuticos Directos (1) Extender el líquido nutritivo o la crema de cara sobre la piel, el esteticista debe sujetar la sonda, poner la sonda de vidrio en la frente e iniciar el instrumento. (2) Usar la sonda de vidrio para masajear el rostro en forma de hélice o de z, el orden del proceso es: frente->tabique nasal-> lado de la nariz -> mejilla derecha -> barbilla -> lado de la nariz -> tabique nasal->frente. (3) Ajustar la intensidad de la corriente a cero, apaga el instrumento, desenrosca la sonda de vidrio. Este método puede hacer que los nutriente penetren completamente en la piel y se disuelva la grasa. Es muy bueno para piel grasa. 3.Spark electroterapia (1) Usar un parche de algodón para cubrir los ojos del cliente, el esteticista debe sujetar la sonda de frecuencia, iniciar el instrumento, ajustar la intensidad de la corriente y apuntar a la parte inflamada. El tiempo de tratamiento no debería ser más de diez segundos. (2) Cuando la sonda de vidrio toque la piel, salta una chispa. Es normal cuando su piel tiene la sensación de anestesia. (3) Ajustar la intensidad de la corriente eléctrica a cero, apagar el instrumento, desenroscar la sonda de vidrio. Este método puede hacer un fuerte efecto de esterilización y acelerar la curación de heridas. Es Bueno para curar la tumefacción, la inflamación y la piel lesionada. IV. Consejos y Prohibiciones 1.Cuando se esté realizando el tratamiento para estirar la piel con el método de electroterapia spark, se debería utilizar una 5

6 gasa fina para cubrir la piel, deje que la corriente eléctrica penetre en la piel a través de la gasa, de esta forma se puede reducir la estimulación de la corriente eléctrica en la piel. 2.Está prohibido realizar el tratamiento a mujeres embarazadas o a personas que tengan metales dentro del cuerpo. 3. Antes de operar, por favor, primero ponga la sonda de vidrio y después inicie la máquina, la corriente eléctrica debe estar ajustada de débil a fuerte. Al terminar la operación, la corriente eléctrica debería ajustarse a cero. 4.Antes de operar, deberían utilizarse prendas de algodón para cubrir los ojos del cliente. Cuando se realice la electroterapia spark, el tiempo de tratamiento no debería ser más de 10 segundos seguidos en una parte. 5.El tratamiento no debería aplicarse a pecas ni a manchas en la piel. 6

7 ULTRASONIDO Teoría del ultrasonido La tecnología de belleza ultrasónica se introdujo en el campo de la belleza en los años 80 y se hizo popular por su amplia gama de cuidados y sus efectos rápidos así como por sus altos ratios de curación y sencillez de utilización, también se convirtió en el más popular y práctico instrumento en el campo de la belleza. Con el desarrollo de la ciencia tecnológica, la nueva era de los instrumentos profesionales ultrasónicos de belleza se lanzaron al mercado. Popularizado por todos sus consumidores por su brillante calidad, su multifunción y la apariencia de lujo. 1. Función mecánica: Utilizando 300 millones de veces por Segundo la vibración mecánica para hacer que todo el cuerpo vibre y haga la función de masaje celular especial, también mejora el metabolismo celular y la circulación sanguínea así como active las células y mantiene los nutrientes del tejido de la piel, asimismo hace que la piel esté brillante y elástica. 2. Función calentamiento: La curación ultrasónica por medio de cambios en la función de los vasos sanguíneos y el proceso del metabolismo, la circulación sanguínea se enriquece y disminuye el punto de estimulación de celular, ayuda a la liberación del dolor. También puede suavizar el nervio muscular y hacerlo resistente. 3. Función química: La onda ultrasónica podría hacer un efecto estimulante y acelerar el metabolismo. También puede hacer que el PH cambie a una tendencia alcalina y permita una mejor absorción de los fármacos así como que se mejore la capacidad de esterilización de los fármacos. Función del ultrasonido 1. Ablanda los trombos y elimina erupciones rojas; Rectifica los capilares deformados usando una señal de pulso supersónica junto con el ungüento adecuado. 2. Elimina cicatrices y costras: El supersonido no solo descompone la sangre seca de la piel, sino que también mejora el metabolismo y la circulación sanguínea, asimismo elimina las 7

8 marcas y las cicatrices. Es mejor utilizar el ultrasonido junto con el ungüento adecuado, normalmente 10 veces como period de tratamiento y cada dos días una vez. 3. Elimina los pigmentos anormales en la piel: Utilizando el ultrasonido junto con algunas cremas faciales, cremas antimanchas de la medicina tradicional china o unidades altas de vitamina C, podrían tener efectos beneficiosos para eliminar los pigmentos. Esto hace efecto después de 3 sesiones de tratamiento y se elimina a fondo entre 10 y 40 sesiones de tratamiento. 4. Elimina manchas hipodérmicas y pigmentos: Utilizando el ultrasonido para dañar a la membrana celular de la mancha y proteger su forma, asimismo eliminar los pigmentos y elimina las manchas a fondo con la función de metabolismo. 10 sesiones como periodo de tratamiento y hacer un descanso de una semana antes de hacer otro tratamiento. 5. Elimina las arrugas superficiales y los derrames, así como estira la piel: Utilizando la función de masaje del mecanismo supersónico, un lado regula los cambios de la membrana de la célula hipodérmica, por otro lado mejora la circulación sanguínea y el metabolismo. Asimismo para eliminar arrugas superficiales y derrames o cicatrices que han sido causados por una sustancia fuerte. 6. Elimina bolsas en los ojos y ojeras: Utilizando la función de masaje del mecanismo ultrasónico para acelerar la circulación sanguínea y linfática, junto con la función de calor para descomponer la grasa y mejorar la absorción hipodérmica, asimismo disminuir el exceso de agua y grasa acumulada y finalmente eliminar las ojeras y las bolsas en los ojos a fondo. Masajeando las bolsas en los ojos suavemente en la misma dirección de la textura de la piel con la sonda. No tocar el globo ocular directamente con la sonda ni operar por la parte superior de los ojos. 7. Cura la tumefacción o cicatrices: Utilizando el supersonido junto con algún ungüento para masajear la parte enferma durante casi un minuto, asimismo para evitar que se formen cicatrices mientras la tumefacción se cura. 8. Cura la esclerosis y la piel áspera: Utilizando el supersonido junto con glicerina, cera líquida o lubricantes avanzados para masaje, asimismo se mejora el efecto del tratamiento. 8

9 9. Mejora la naturaleza del la piel: Elimina manchas y mejora la condición de la piel. Prohibiciones: 1. Las personas con osteoporosis no pueden utilizar este instrumento. 2. La piel con problemas no pueden utilizar este instrumento como descomponente. 3. La gente con enfermedades mentales no pueden utilizar este instrumento. 4. Durante la operación, no se puede poner la sonda delante del globo ocular. 5. Las mujeres embarazadas no pueden realizar la operación de contramuslo y vientre. 6. Las personas con partes del cuerpo falsas, no pueden utilizar este instrumento en estas partes. 7. Las personas con problemas viscerales no pueden utilizarlo en el vientre ni en el pecho. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN: 1. Sonda grande para la cara, onda continua, durante 15 minutos. 2. Sonda pequeña para los ojos, onda de pulso, 5 minutos cada uno. 3. Duración, intensidad y tipo de onda deberían todos depender de la naturaleza de la piel. a. Piel extra seca: madura, manchas y piel añosa Duración: mins; Intensidad: 3-5 ; Onda: Continuo b. Piel seca: más fina, piel de araña Duración: mins; Intensidad: 3-4 ; Onda: Continuo c. Piel normal: Piel sana d. Piel grasa Duración: 8 mins; Intensidad: 3-5 ; Onda: Continuo e. Piel con acné Duración: 8-10 mins; Intensidad: 3-4 ; Onda: Pulso f. Piel sensible Duración: 6-8 mins; Intensidad: 2-3; Onda: Pulso g. Ojo (cada) Duración: 4-5 mins; Intensidad: 1-3 ; Onda: Pulso 9

10 La sonda se debería mover en espiral. (Frente, lado izquierdo, lado derecho y barbilla, 2 minutos respectivamente) Atención: 1. Antes de la operación, el operador debe limpiar el rostro del cliente y esparcir suficiente gel. 2. La operación debería hacerse en 15 minutos y ajustar la intensidad de acuerdo con la naturaleza de la piel. 3. Cuando se utilice el instrumento en piel sensible, la intensidad debe ser baja. 10 sesiones son un tratamiento y el tiempo es una semana. 10

11 ALTA FRECUENCIA ELIMINADOR DE MANCHAS El eliminador de manchas de alta frecuencia a través del ratio de electricidad alta frecuencia de coagulación, insta a la necrosis celular epidérmica, que puede casi de manera instantánea eliminar todo tipo de manchas tanto en la cara como en la superficie del rostro, como las manchas de la edad, pecas, gránulos, tatuajes, lunares, etc. El efecto es obvio sin sangrado ni cicatrices. Procedimientos de operación: 1. Esterilizar los utensilios con 75% alcohol. 2. Enchufa a la toma de corriente, y enchufa el eliminador de manchas en la ranura adecuada. 3. Enciende el aparato, y ajusta la intensidad en el grado adecuado. 4. Sujeta el eliminador de manchas y cuidadosamente apunta al lunar, hasta ver que la melanina es excretada y gastada. 5. Aplica medicinas para desinfecciones en la superficie. 6. Por favor, aplica antiflogístico después del tratamiento. Precauciones: 1. Antes de usarlo, el eliminador de manchas y la superficie deberían estar limpios y esterilizados. 2. Después de cada uso, retirar de la corriente, el eliminador de manchas para limpieza y esterilización. 3. Al utilizarlo, no apuñalar, y solo durante la duración recomendada para evitar quemaduras en la dermis. 4. Si las manchas no se eliminan en un uso, no usar de nuevo hasta que la costar se caiga. 5. No está recomendado eliminar más de 5 manchas en un solo uso. 6. Después de utilizarlo, se recomienda al cliente lo mojar la superficie operada en 22 horas, no comer jengibre ni nada de color oscuro. 7. No apartar la costra, se debe dejar caer sola para evitar infecciones y cicatrices. 8. No exponer intensamente bajo el sol. 11

12 MICRODERMOABRASIÓN DE DIAMANTE I.Principio de funcionamiento La Microdermoabrasión exfolia la capa superior de la piel por el uso genuino de la punta de cristal de diamante para pulir la piel mientras simultáneamente se exfolian las células de piel muerta de manera estéril y controlada. Al contrario que la micodermoabrasión tradicional, la Cabeza de Diamante no utiliza cristales sueltos o otros abrasivos que pueden causar irritación y reacción en la piel. Más bien, este producto innovador ofrece tratamiento hipoalergénico utilizando cristales de diamante para realizar un tratamiento de exfoliación personalizado para cada área de tu piel. Después de solo un tratamiento ya empezarás a notar uan piel más suave, lisa y limpia. Cuando lo utilizas regularmente, este sistema trabaja maravillosamente en todo tipo de pieles, puede utilizarse en la cara, cuello, o para el cuerpo entero para una apariencia más juvenil y pulida. II. Accesorios y ensamblaje * Imagen de accesorios * Imagen de ensamblaje Para piel dura y gruesa Enrascar el mango Para areas pe- para piel normal queñas y orificios nasales 2. Poner el anillo hermético 1. Poner la malla en punta Mango de microdermoabrasión Malla filtro 12

13 III.Procedimiento de operación 1.Conectar el mango de microdermoabrasión en el Puerto de salida. 2.Elegir la punta de diamante adecuada y poner la malla de filtro en la punta de diamante, enroscar al mango. Atención: A) Durante la operación, si la succión no es lo suficientemente fuerte, por favor reemplaza la malla del filtro. De acuerdo con los diferentes tipos de piel y el área de la piel, se necesitan diferentes cantidades de malla de filtro. En cada operación se necesita recambiar la malla del filtro. B) Hay puntas de diamante grandes y pequeñas, primero usa las puntas grandes para piel gruesa y dura, después utiliza las puntas pequeñas. 3. Cuando ajustes la succión, para la piel más fina, utiliza la succión más pequeña. Tanto par alas bolsas de los ojos y como par alas patas de gallo, la succión debe ser ajustada a la más pequeña. 4. Antes de la operación, por favor primero prébalo con las manos, y durante la operación utiliza los dedos para estirar la piel para que el área de piel tenga la misma fuerza de succión. Divide el área de la cara en izquierda-derecha y arribaabajo, mueve o haz rodar las cabezas de diamante como se ilustra en esta imagen. Las cabezas de diamanteno deben estar en un punto de la piel más de 15 segundos. 5. Después de la operación, se debería usar un cepillo con agua para limpiar las cabezas de diamante, después de limpiarlo, póngalo en una solución de 75% alcohol durante 15 minutos, después sácalo y sécalo hasta que esté completamente seco. Ponlo bajo el esterilizador de radiación ultravioleta para el próximo uso. 13

14 GALVANIZACIÓN La Galvanización realza la habilidad de las moléculas activas para penetrar en la superficie de la piel. Sus beneficios son muy amplios y trascendentales: aumenta la capacidad de absorción de la piel, minimiza las arrugas y normaliza la piel. La carga electronegativa y positiva y el hidronio se utilizan como un tipo de concatenación y seguridad como conductor dentro y fuera. La penetración profunda de sustancias activas con especial aplicación para el paso de una corriente eléctrica y la desincrustación. Procedimiento de operación: 1. Enchufa el cable a la corriente, el rodillo tensor, y el palo de metal de forma separada. El esteticista sostiene el rodillo tensor y el cliente sostiene el palo de metal. 2. Ajusta el botón de intensidad. 3. Elige el cátodo y el ánodo de acuerdo con las necesidades del cliente. Cuando el botón indique +, entonces el rodillo tensor es positivo, el palo de metal es negativo. En este momento, el operador puede untar un poco de crema en la piel. Cuando el botón indique -, el rodillo tensor será negativo y el palo de metal es positivo. El operador puede utilizar un trozo de algodón desinfectado con agua destilada y atarlo al rodillo tensor. Toque la cara del cliente suavemente con el rodillo tensor. Conduciendo dentro y fuera se puede limpiar profundamente la piel del cliente y quitar la grasa y residuos con buen efecto. 4. Después de la operación, apague y desinfecte. Atención: 1. Las pieles alérgicas y con heridas no pueden utilizar esto. 2. Las personas con enfermedades del corazón y mujeres embarazadas no se deben aplicar el tratamiento. 3. El algodón debería estar mojado. 4. Antes de la operación se debe limpiar el instrumento. 5. El instrumento se debe colocar en un ligar seco. 6. Antes de la operación, el operador y el cliente deben quitar el metal. 7. Elegir la crema apropiada. 14

15 BREVE INTRODUCCIÓN A LA MESOTERAPIA El tratamiento de inyección sin aguja es altamente efectivo, sin heridas y seguro, elimina completamente la inyección tradicional y la micro inyección. Utiliza la electroporación y la electro osmosis, para suministrar nutrientes a las células más arraigadas, drenaje linfático, promover el metabolismo, y la circulación linfática y sanguínea, así como disminuir las arrugas, la piel pálida y mantener la humedad, mejorar la celulitis, acelerar la disolución de la material grasa y pérdida de peso. En comparación con los productos de cuidado de la piel, la absorción de los productos de forma más efectiva es más alta, soluciona los problemas de los productos minuciosamente solo estando en la epidermis, acorta el periodo del tratamiento. Teoría del funcionamiento Se utilizan técnicas de Electroporación and Electro osmosis, sin ningún inyector, abre fácilmente la acuaporina (AQP), transporta los nutrientes a la piel que lo necesita, así puede tratar todos los tipos de problemas en la piel. Permite que los nutrientes sean se absorban rápidamente, promuevan el metabolismo de la piel, mantengan la piel elástica y fina. AQP es el principal canal de agua dentro y fuera de las células. Qué es la electroporación y la electroosmosis? Electroporación: Actúa directamente sobre la piel, instantáneamente realza la penetración en el tejido de la piel. Bajo la función de electroshock, se formarán agujeros en la movilización de los lípidos de las células, al mismo tiempo, la molécula hidrófila que originalmente no se ha absorbido puede penetrar en el interior de las células. Una vez que los agujeros se van formando, desde varios segundos hasta varios minutos, se mantendrá el estado de apertura de acuerdo con la duración del electroshock. Electroosmosis: Principalmente actúa en la sustancia de la molécula que debe ser dispersada, lo ayuda a penetrar libremente en el interior de la piel. De la misma calidad de cargas eléctricas tienen repulsión mutua, por lo que puede arrojar corriente positiva en molécula de nutrición positiva, empuja los nutrientes de la molécula hacia los tejidos de la piel. 15

16 Al mismo tiempo, la molécula neutral también penetrará en el interior de la piel. Función: La eliminación de las pecas y de la piel pálida: Abre el canal de las células heridas, absorbe los nutrientes, participa en el metabolismo celular y promueve la regeneración celular. Fantástico eliminador de arrugas: El electrodo nutritivo está directamente penetrado a la piel más arraigada, la regeneración celular y elimina arrugas de una capa de piel profunda. Resiste al acné: A través del cinturón transmisor de la nutrición eléctrica, inyecta el destilador de eliminación de acné en el foco, limpia o restringe la regeneración del acné y evita la infección de heridas. Humedece y recupera agua: Inyecta la alimentación de agua el destilador en la piel más profunda, aporta suficiente agua a las células, previene una serie de problemas causados en la piel por falta de agua. 16

17 VAPOR CALIENTE DE OZONO Función: Acelera la circulación de la sangre y aporta agua a las células. Expande los poros y limpia en profundidad. Elimina la capa córnea y la suciedad. Disminuye la inflamación y esteriliza las heridas. Mejora el metabolismo de la piel y rejuvenece las células de la epidermis. Procedimiento: i. Utilizar una taza de medición para rellenar el agua destilada en la boca de afusión y asegurarse de que el agua sea superior que la línea de afusión. ii. Conecte el cable y comprueba la energía. iii. Presione la llave roja, después de 5 a 6 minutos, el vapor saldrá. Este es el vapor normal; y después presione la llave verde, saldrá el vapor junto con el ozono. iv. Por favor, cubra los ojos con parches húmedos y no aplique el vapor directamente antes de que salga ininterrumpidamente. v. Ajuste las distancias entre la boca del spray y el rostro del cliente de acuerdo con la naturaleza de la piel. El vapor debería salir hacia la cara por la parte inferior y superior. vi. Por favor, apague la máquina y desenchúfelo cuando termine. Tiempo y Distancia: El tiempo de tratamiento y la distancia entre la boca del spray y el rostro del cliente debería estar ajustada de acuerdo a la naturaleza de la piel. (1).Piel normal: distancia----25cm~30cm; tiempo (vapor de ozono)----3~5 minutos (2). Piel grasa: distancia----20cm~25cm; tiempo (vapor de ozono)----5~8 minutos (3). Piel inflamada: distancia----20cm~25cm; tiempo (vapor de ozono)---- 8~10 minutos (4). Piel seca: distancia----30cm~35cm; tiempo (vapor de ozono) minutos (5). Piel sensible: distancia----35cm; time (vapor normal)----5~8 17

18 minutos (6). Piel con manchas: distancia----30cm~35cm; tiempo (vapor normal)--- -5~8 minutes (7). Piel telangiectásica: distancia----20cm~25cm; tiempo (vapor normal)----5~8 minutos Para todos los tratamientos con ozono, el tiempo total deberá ser de 10 a 15 minutos. Por favor, no realice este tratamiento más de 15 min. Atención: 1. Evitar rociar directamente a los orificios nasales, puede provocar fácilmente problemas de respiración o malestar. 2. El tiempo de tratamiento debe ser inferior a 15 minutos. 3. Si el brazo de spray está suelto apriételo firmemente cómo indican las instrucciones. 4. El depósito de agua se debe limpiar periódicamente. 5. Cuando añada agua, por favor desconecte primero el dispositivo. a. Cuando acabe, por favor desconecte el dispositivo. b. Si se obstruyese el vaporizador, por favor añada vinagre y déjelo durante 15 minutos. Ajuste el tornillo para mantener firme el brazo. 18

19 LÁMPARA DE AUMENTO Fácil de mover y posicionar, la Lámpara de Aumento incluye un refractario magnificador superior y un sistema de iluminación incorporado que le permite examinar la piel con un alto grado de detalle. Instrucciones de uso: 1. Conéctelo y enchúfelo a la toma de corriente. 2. Abra la tapa on-off y permita al cristal de aumento apuntar a la piel que se necesite analizar o actuar sobre ella. 3. Ajuste la distancia del enfriador de la lámpara de aumento de la cabeza y la piel. También debe ajustar el botón. (Tome nota: sería aconsejable utilizar un producto para la figura corporal en la parte del cuerpo donde vaya a ser examinado) 4. Cuando acabe de utilizarlo gire el mando a la posición off y desconecte el equipo de la toma eléctrica. Atención: 1. Si el cable eléctrico está dañado, para evitar peligros, por favor contacte con el fabricante, servicio postventa u otros profesionales que le puedan ayudar a sustituirlo. 2. No coloque el equipo en un lugar o ambiente húmedo ya que podría ocasionar descargas eléctricas, corto-circuitos, fuego etc. 3. No lo quite cuando el aparato esté electrizado para prevenir un incendio 4. No toque el equipo si previamente se ha sumergido en un líquido. 19

20 LÁMPARA WOODS Una manera avanzada de analizar la piel utilizando un visor de la piel. Respaldada por la tecnología de la topografía facial, este visor de la piel puede analizar la condición de la piel y detectar e interpretar los problemas de la piel. Tiene la habilidad de identificar los tipos de piel que coexisten en la cara de un individuo. Se pueden detectar fácilmente las enfermedades de la piel y los problemas utilizando el visor de la piel. Utiliza una luz negra para iluminar las imperfecciones y las sequedades en la piel del cliente. Esta máquina puede examinar la piel al detalle en un minuto. Indicaciones de color: Color y Piel: 1. Blanco con cyan: Piel sana 2. Amarillo con cyan: Piel grasa 3. Morado con cyan: Piel seca 4. Morado oscuro: Piel muy seca, Piel deshidratada 5. Naranja: Piel grasa con acné 6. Amarillo claro: Piel con acné supurante 7. Marrón y marrón oscuro: Piel con pigmentación 8. Púrpura: Piel sensible 9. Blanco fluorescente: Piel con capa callosa gruesa Operación: 1.Por favor, cubra los ojos con parches después de limpiar la piel. 2. El esteticista sostiene la lámpara y lleva la lámpara hacia la cara del cliente. La distancia entre la cara y la lámpara debería ser entre 15cm y 20cm, y la manta debe cubrir completamente la cara del cliente, asegúrese de que no hay otra luz que moleste. 3.Mire al color de la piel reflejado en la lámpara y compruebe la naturaleza de la piel. 4.Después de terminar la comprobación, por favor, retire la lámpara. Precaución: 1.Por favor, cubra los ojos del cliente con parches húmedos antes de empezar. 2.El tiempo de prueba debería ser inferior a 2 minutos. 3.Por favor, asegúrese de que la distancia entre la cara y la lámpara no sea menos de 15 cm. 4. El tratamiento no es adecuado para rostros con manchas. 5.Para una buena efectividad, por favor, utilícelo en una habitación oscura. 20

21 VACÍO Y SPRAY I. Principio básico de vacío Cuando la bomba de aire trabaja, se puede utilizar la aspiración para succionar las cosas sucias de la piel. La bomba de aire hace una fuerte circulación del aire, conecte la botella de spray al conducto de ventilación, después espolvorea agua cosmética. Podemos ajustar la intensidad de aspiraciónde acuerdo con la situación específica. II. Función de vació y spray (1). Elimina las cosas sucias de la piel, da a la piel un aire fresco. Estimula la organización de la piel, fortalece la fragilidad de la piel. (2).Acelera la circulación sanguínea, lleva la sangre a las cutículas, aporta nutrición a la piel, promueve la circulación linfática, drena las toxinas dentro de la piel. (3).La función del spray permite aplicar uniformemente el agua cosmética sobre la piel y hacer que la piel lo absorba muy bien, para ayudar a que disminuyan los poros. III. Principales herramientas Algodón de alcohol, palo de algodón, algodón esterilizado, agua cosmética, instrumento aspirador y sus accesorios. IV. Procedimiento de operación 1. Vació (1). Conecte la sonda de vidrio esterilizada en el tubo. (2) Inicie la máquina y sienta la intensidad de succión en la parte posterior de la mano, y ajuste la intensidad de acuerdo con la demanda específica. (3).Hay tres maneras de aspirar: aspiración discontinua, aspiración continua y aspiración fuerte. Cuando realice el tratamiento en piel grasa y dura, se necesita hacer una aspiración más fuerte. Cuando haga un tratamiento a piel sensible, piel senil, necesita una aspiración mucho más suave. a. Aspiración discontinua. Durante la operación, la mitad del dedo debería cubrir y soltar el pequeño conducto de ventilación de la sonda de vidrio de forma rítmica y frecuente. La aspiración no debería ser muy fuerte. Este tipo de operación 21

22 es mejor para tratar la piel frágil, piel flácida y piel fina. b. Aspiración continua. la mitad del dedo debería cubrir el pequeño conducto de ventilación de la sonda de vidrio, y moverse junto con el tubo durante un rato, después suelta el dedo. La aspiración necesita ser mucho más fuerte. Este tipo de operación es mejor para tratar la piel grasa, dura y gruesa. c. Aspiración fuerte. la mitad del dedo debería cubrir y no soltarse, ponga la boca del tubo en la piel, succione y libere la piel con frecuencia. La intensidad de aspiración necesita ser fuerte. Este tipo de operación es mejor para tratar piel grasa, aquellas partes como la punta de la nariz, los lados de la nariz y las partes con comedones. 2. Spray Conecte el tubo de plástico con la botella de spray, utilice el dedo de en medio y el pulgar para sujetar la botella, utilice el dedo índice para presionar el agujero de aire de la botella, de esta forma el aire a presión de la botella y el agua del spray se mezclan. El esteticista sujeta la botella de spray, rocía al cliente desde la frente hasta la cara, de esta forma puede evitar agua del spray nares. V.Avisos de Operación (1) No debe mover el tubo de aspiración demasiado lento, no debe aspirar una parte durante un tiempo prolongado. (2) De acuerdo con la naturaleza de la piel del cliente para ajustar la intensidad de succión, debe probarlo en la parte posterior de la mano primero, después aplicarlo en la parte de la cara. (3) Se debería combinar con el vaporizador para hacer el tratamiento. (4) Alrededor de los ojos, la piel es demasiado fina, no se debería aplicar la aspiración. (5) Antes del spray, por favor, pida al cliente que cierre los ojos y después aplique el spray desde la frente hasta la mandíbula. 22

23 MARTILLO FRÍO Y CALIENTE El martillo frío y caliente está diseñado y producido por la última alta tecnología, que junto con la peluquería, surgió en el Está producido sobre las bases de un mecanismo médico que es seguro y fiable. Con sus funciones como enfriar, estiramiento de la piel, rejuvenecimiento de células, circulación sanguínea, alivio del dolor, etc. el aire vibrador puede excretar la basura del cuerpo y la grasa. La frecuencia de 1 millón de veces por segundo hace que la piel sea blanca, suave y lisa, de naturaleza más fina. El martillo frío y caliente tiene reconocimiento de la mayoría de los profesionales y es una herramienta disponible para los esteticistas. A. Dirección básica del cuidado de la cara: El orden de la operación debe ser desde la parte central de la cara a los lados, de abajo a arriba. El método de masaje es como se muestra en el dibujo: 1.De la barbilla a las orejas. 2.De la barbilla a la nariz. 3.De la nariz a la sien. 4.De la esquina del ojo a la sien con un movimiento suave. No aplicar en tratamiento alrededor del área del ojo. 5.Del centro de la frente al lateral.. 23

24 B. Dirección básica de cuidado del cuerpo: Mover el martillo frío y caliente de arriba abajo. Para el cuidado del pecho, debe hacer la operación en círculos alrededor del pecho o moverlo en dirección del músculo del pecho. El método de masaje es como se muestra en el dibujo: Placa del martillo frío y caliente: Luz indicadora de frío Luz indicadora de calor Encender/Parar 24

25 PEELING ULTRASÓNICO 1. Principio de trabajo: El depurador de la piel supersónico es el más popular entre los esteticistas entre los múltiples instrumentos. Pruebas durante un largo periodo de tiempo aseguran sus efectos extraordinarios en el cuidado facial. Mueve la vibración eléctrica a veces por segundo a vibración mecánica a veces por segundo. El efecto de penetración del ultrasonido da masaje en la piel así como limpieza. Mientras las células profundas se estimulan. Puede eliminar de forma efectiva manchas, arrugas, granos, la capa de superficial y los residuos en los poros, y de tal manera que la piel luce suave, purificada y elástica. Masaje ultrasónico Alisamiento de arrugas Peeling Descomposición de la melanina Imágen 1 Imágen 2 Imágen 3 Imágen 4 Pasos de la operación: 1.Presione el botón A25 para iniciar la depuración, y hay un botón pequeño en el mango del depurador, que se ha de presionar para hacer que el depurador funcione.. 2.Presione el botón A13 para ajustar la intensidad del depurador (1-9) 3.Presione el botón A14 para seleccionar el modo de onda de depuración. 4.Limpia la piel: Pon el depurador en un ángulo de 45 de la superficie de la piel y mueve el depurador hacia delante (siga la imagen 3). 5.Ultrasonido: Toca la piel paralelamente con el depurador y muévalo hacia atrás. (siga las imágenes 1 y 2) Prohibiciones: 1.Personas con marcapasos etc tienen prohibido su uso. 2.Personas en las siguientes situaciones tienen prohibido el uso de la máquina: 25

26 (1). Enfermedades del corazón (2). Hemofilia(3).Cualquier herida sin curar (4). Otras enfermedades serias (5). Mujeres embarazadas (6) Cirugía estética reciente (7).Que hayan tenido un bebé hace poco 3.Personas con las siguientes situaciones deben preguntar a su medico antes de usar esta máquina: (1) Diabetes (2) Piel con sarampión (3) Dermatitis alérgica (4) Asma Pasos para reemplazar un Nuevo scrubber: Si se rompe el depurador y necesitas reemplazarlo por uno nuevo debido a las diferentes frecuencias de los depuradores, debería seguir los siguientes pasos para ajustar la frecuencia apropiada al nuevo depurador. 1. Conecte el Nuevo scrubber 2. Encienda la máquina 3. Presione el botón A13 y el botón A25 al mismo tempo, a continuación, la pantalla del tiempo de comenzar a flash 4. Presione el botón A02 para ajustar la frecuencia, el valor puede ser de 68 a -8, la intensidad del scrubber y el sonido de funcionamiento para seleccionar el mejor valor 5. Terminado el ajuste de frecuencia, presione el botón A25 para guardar y salir de la frecuencia para ajustar el Nuevo scrubber 26

27 FALLO SIMPLE Y SOLUCIÓN Fallo Enciende la máquina y no responde No hay potencia Durante el funcionamiento, la página principal se recalienta No hay electricidad Solución Compruebe si el suministro de energía esté bien conectado a la máquina principal Compruebe si la electricidad está encendjida Compruebe si el accesorio está bien conectado con el Puerto de salida a la máquina principal Utilizarlo demasiado tiempo, apáguelo y se enfriará solo Compruebe si el voltaje de electricidad es correcto (necesita a un profesional que lo compruebe) Compruebe el fusible, si está roto, necesita reemplazarlo PARÁMETROS TÉCNICOS Voltaje de electricidad AC 110V 220V 230V 240V Frecuencia de funcionamiento: 50Hz 60Hz Frecuencia de funcionamiento: 850W Tamaño del paquete (cm): 104x61.5x43cm 27

28 PARÁMETROS TÉCNICOS Nombre Unidad C'dd Cantidad Actual Ordenador principal Pc 1 Lámpara Woods Pc 1 Lámpara de aumento Pc 1 Sonda de mesoterapia Set 1 (cara) Sonda de mesoterapia Pc 1 (cuerpo) Mango de alta frecuencia Pc 1 Sonda Lengua Pc 1 Sonda codo Pc 1 Sonda champiñón Pc 1 Palo galavinzación Pc 1 sujeción manual Palo galvanización Pc 1 redondo Palo rueda galvanización Pc 1 Mango eliminador de Pc 1 manchas Martillo frío y caliente Pc 1 Botella de Spray Pc 2 Succionador de vidrio Pc 1 redondo Sonda de vidrio plana Pc 1 Sonda de vidrio calabaza Pc 1 Accesorio dermoabrasión Set 1 Sonda ultrasonido ojo Pc 1 Sonda ultrasonido rostro Pc 1 Scrubber de la piel Pc 1 Fusible Pc 2 Cable de energía Pc 1 Malla filtro Pc 20 Anillo sello Pc 10 Manguera roja y negra Pc 2 Bolsa Lámpara Woods Pc 1 Estantería Pc 3 Llave inglesa Pc 1 Instrucciones Pc 1 28

29 AVISO DE SEGURIDAD 1. Por favor, no desmonte el equipo o intente hacer cualquier otra operación que no haya sido indicada en nuestras instrucciones. Todos los trabajos de reparaciones deberían ser realizados por nuestro personal profesional autorizado. 2. Por favor, no monte ni opere este equipo mientras haya cerca agua o sus manos están mojadas. Atención, no derramar líquido en ella. 3.Desenchufe el equipo si suceden las siguientes situaciones y póngase en contacto con la Estación de mantenimiento profesional: A. El equipo ha tocado líquido B. El equipo tiene un olor anormal, humo o ruido alto y fuerte. C. Se rompe el cable D. Se ha caído el equipo y está roto 4.Por favor, no ponga nada encima de los cables, no ponga en equipo en algún lugar donde alguien pueda andar sobre los cables. 5.Por favor, desenchufe el cable después de utilizarlo por su seguridad. 6.No ponga nada en el la hembra del enchufe, pues puede causar incendio ni toque la electricidad Si entra algo en el equipo, por favor, no lo coja usted mismo, contacte con el distribuidor de nuestra compañía inmediatamente. 7. Por favor, no sitúe el quipo encima de algo que no pueda permanecer estable, para evitar su caída y daños. 8.Nuestra compañía se reserva el derecho a modificar la información en estas instrucciones sin previo aviso y guardarse el derecho de explicar lo anterior. Atención: Si el cable de suministro se daña, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas similares para evitar cualquier peligro. Esta aplicación no está diseñada para su utilización por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensitivas o mentales reducidas, o falta de conocimiento y experiencia, a no ser que sea bajo la supervisión o instrucción correspondiente sobre el uso de la aplicación por una persona responsable para su seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurarse de que ellos no juegan con el instrumento 29

30 30

MICRODERMOABRASIÓN INSTRUMENTO 2 EN 1

MICRODERMOABRASIÓN INSTRUMENTO 2 EN 1 NEO BEAUTY BCN, S.L.U Oficina: AVDA. CARRILET, 243, PLANTA 1, PUERTA 3B, L'HOSPITALET DE LLOBREGAT (08907 BARCELONA) www.neobeautybcn.com info@neobeautybcn.com +34 629 523 166 MICRODERMOABRASIÓN INSTRUMENTO

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones NEO BEAUTY BCN, S.L.U Almacen: Carrer 113, 4-8 - Pol Pratenc - 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT BARCELONA www.neobeautybcn.com info@neobeautybcn.com +34 629 523 166 ULTRASONIDO FACIAL Art. DIY-101 Manual de

Más detalles

EQUIPO DE MESOTERAPIA VIRTUAL Y ULTRASONIDOS

EQUIPO DE MESOTERAPIA VIRTUAL Y ULTRASONIDOS 1 NEO BEAUTY BCN, S.L.U Oficina: AVDA. CARRILET, 243, PLANTA 1, PUERTA 3B, L'HOSPITALET DE LLOBREGAT (08907 BARCELONA) www.neobeautybcn.com info@neobeautybcn.com +34 629 523 166 BROSSAGE EQUIPO DE MESOTERAPIA

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones PEELING ULTRASÓNICO NEO BEAUTY BCN, S.L.U Almacen: Carrer 113, 4-8 - Pol Pratenc - 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT BARCELONA www.neobeautybcn.com info@neobeautybcn.com +34 629 523 166 Art. DIY-103 Manual de

Más detalles

MESOTERAPIA. Art. DIY-105

MESOTERAPIA. Art. DIY-105 NEO BEAUTY BCN, S.L.U Almacen: Carrer 113, 4-8 - Pol Pratenc - 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT BARCELONA www.neobeautybcn.com info@neobeautybcn.com +34 629 523 166 MESOTERAPIA Art. DIY-105 Manual de instrucciones

Más detalles

Aparatología & Estética Serie Cubo

Aparatología & Estética Serie Cubo Aparatología & Estética Serie Cubo B-System L3021 Precio 777 Torre multifunción modulable equipada de modo estándar con lupa de cinco aumentos (1005T), vapor ozono (F-300DT) y calentador de toallas (T-

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO Aspiradora K-VC14D M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva ASPIRADORA

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

THOR NANO CERAMIC 2.2

THOR NANO CERAMIC 2.2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Sólo para uso doméstico. Lea este manual detenidamente antes de usar y guárdelo para futuras consultas.

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09

MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09 MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09 Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las

Más detalles

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles

Aparatología & Estética

Aparatología & Estética Aparatología & Estética Serie Basic Ultrasonidos U-Tech LF-801C Instrumento de ultrasonidos con electrodo corporal, facial y orbicular. Los ultrasonidos emiten dos tipos de ondas (continua y pulsada) a

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Precaucion en uso de una maquina de coser

Precaucion en uso de una maquina de coser Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo

Más detalles

Auto Lector 3M MR Attest MR 190

Auto Lector 3M MR Attest MR 190 INFORMACION TECNICA Especificaciones: Equipo dual de detección de fluorescencia e incubadora para indicadores biológicos de lectura rápida para vapor, con 14 posiciones y una posición de activación. La

Más detalles

1.2 Requisitos mínimos del sistema

1.2 Requisitos mínimos del sistema 1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase

Más detalles

AlCOK. Hervidor de Agua Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES KE01402C-GS

AlCOK. Hervidor de Agua Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES KE01402C-GS AlCOK Hervidor de Agua Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES KE01402C-GS Contenido Español 01-05 Alemán 06-10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 01. Lea todas las instrucciones antes de usar. 02. Antes

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo Modelo: HR2157 Voltaje: 127 V ~ Consumo: 1 500 W Frecuencia: 60 Hz Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente

Más detalles

EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123

EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123 EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123 MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso profesional, por favor lea detenidamente este manual de instrucciones,

Más detalles

Manual de Usuario Rilize Puragua modelo 400. Generador de Ozono y Agua

Manual de Usuario Rilize Puragua modelo 400. Generador de Ozono y Agua Manual de Usuario Rilize Puragua modelo 400 Generador de Ozono y Agua 1 Componentes y nombres Plus Key + : tecla más + Minus Key - : tecla menos - Power: encender LED: luz LED donde aparece el tiempo Ozone

Más detalles

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO. PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones

Más detalles

MANUAL DE USO PLANCHA A VAPOR Y SECO Modelo HEPL

MANUAL DE USO PLANCHA A VAPOR Y SECO Modelo HEPL MANUAL DE USO PLANCHA A VAPOR Y SECO Modelo HEPL-188-14206 Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919 MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500 Picadora ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE PARTES 1. El dispositivo está destinado únicamente a los fines descritos en el manual del usuario. No utilice

Más detalles

ARF14. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Este aparato es solo para uso domestico

ARF14. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Este aparato es solo para uso domestico 1. ARF14 Muchas gracias por seleccionar este nuevo modelo de ventilador, Lea detenidamente este manual de uso y cuidado, antes de instalar y usar este aparato. Guarde este manual de uso y cuidado correctamente

Más detalles

Microdermoabrasión

Microdermoabrasión Microdermoabrasión La microdermoabrasión es uno de los procedimientos cosméticos no invasivos más populares practicados en la actualidad. Con el transcurso del tiempo, factores como el envejecimiento,

Más detalles

Steam Iron. User Manual. Model: PS74131

Steam Iron. User Manual. Model: PS74131 Steam Iron User Manual Model: PS74131 SAFE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HOUSEHOLD USE ONLY Plancha de Vapor Manual de Uso Modelo: PS74131 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones

Más detalles

EL1001 MF-88 MINI LASER CE0197

EL1001 MF-88 MINI LASER CE0197 EL1001 MF-88 MINI LASER CE0197 MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso profesional, por favor lea detenidamente este manual de instrucciones, para asegurar un uso adecuado

Más detalles

PLANCHA A VAPOR BA-390

PLANCHA A VAPOR BA-390 PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Centro de Planchado THOR SGX

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Centro de Planchado  THOR SGX MANUAL DE INSTRUCCIONES Centro de Planchado THOR SGX Centro de Planchado THOR SGX Lea este manual detenidamente antes de usar y guárdelo para futuras consultas. 2 11 PRECAUCIONES IMPORTANTES Antes de utilizar

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144 Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS

Más detalles

Modelo: BS DEPILADORA LASER DIODO PORTATIL

Modelo: BS DEPILADORA LASER DIODO PORTATIL +BeautySlimMR Modelo: BS-20136 DEPILADORA LASER DIODO PORTATIL MAQUINA DE LASER DIODO La palabra LASER (luz amplificada por la emisión estimulada de radiación) se emplea para identificar los aparatos o

Más detalles

Horno Eléctrico MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el horno.

Horno Eléctrico MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el horno. Horno Eléctrico MODELO BA-8090 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el horno. 1 PARTES & PIEZAS A: Manilla de acero inoxidable E: Base B: Control de Temperatura F:

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPUMERO DE LECHE MODELO SD 1055 MODELO SD1055 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. 2. Antes de conectar el electrodoméstico con la toma eléctrica, compruebe

Más detalles

Licuadora + Picatodo K-LPV40

Licuadora + Picatodo K-LPV40 Licuadora + Picatodo K-LPV40 Por favor antes de utilizar el producto lea este manual cuidadosamente para asegurar un correcto uso de la máquina y también por su seguridad. Manual de Instrucciones Precauciones

Más detalles

HRV6651 Mini estación de soldadura analógica

HRV6651 Mini estación de soldadura analógica HRV6651 Mini estación de soldadura analógica Manual de Usuario Introducción Antes de utilizar este equipo por primera vez, por favor, lea completamente las instrucciones detalladas en este manual. Antes

Más detalles

AICOK Máquina de vapor para ropa Modelo: GS20-DJ/1260

AICOK Máquina de vapor para ropa Modelo: GS20-DJ/1260 AICOK Máquina de vapor para ropa Modelo: GS20-DJ/1260 Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar Estimados clientes Gracias por comprar nuestra máquina de vapor para la plancha. Por favor lea

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELECTRICA 12 TAZAS Modelo HE-7031A

MANUAL DE USO CAFETERA ELECTRICA 12 TAZAS Modelo HE-7031A MANUAL DE USO CAFETERA ELECTRICA 12 TAZAS Modelo HE-7031A Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PÁGINA 1/6 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS

Más detalles

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire AT-5461 Unidad multifuncional de tratamiento de aire Seguridad Lea y guarde estas instrucciones Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, niños y personas con capacidades físicas, sensoriales

Más detalles

Fisiología de la grasa y celulitis Principios de la acción de CRYO MAX Guía de tratamiento

Fisiología de la grasa y celulitis Principios de la acción de CRYO MAX Guía de tratamiento Fisiología de la grasa y celulitis Principios de la acción de CRYO MAX Guía de tratamiento CAPA DE GRASA EN LA PIEL Como una parte especial de organización del cuerpo, se distribuye en varias partes debajo

Más detalles

OFF POWER OFF TIMER. min 60. Horno Tostador KWS- 9SST I O

OFF POWER OFF TIMER. min 60. Horno Tostador KWS- 9SST I O OFF POWER TIMER min 60 45 OFF 0 30 15 Horno Tostador KWS- 9SST M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice

Más detalles

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento

Más detalles

PLANCHA DE CALOR SISER

PLANCHA DE CALOR SISER PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES Horno eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES N.ºde MODELO: CHS260WCL; CHS260BCL Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto. IDENTIFICACIÓN DE PARTES 2 3 4 5 1 6 7 9 8 1. Puerta de cristal 2.

Más detalles

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm Modelo:28-19AI-90I3503IS CONTENIDO 1.Aviso 2.Caracteristicas 3..Advertencia de Seguridad 4 Operación 5 Mantenimiento 6 Causas y Soluciones 1 AVISO 1. Gracias por haber

Más detalles

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVA RADIADOR DE ACEITE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

Manual. de usuario ASPIRADORA MULTI-CYCLON PE-AS16

Manual. de usuario ASPIRADORA MULTI-CYCLON PE-AS16 Manual de usuario ASPIRADORA MULTI-CYCLON PE-AS16 1 2 CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE 4 DESCRIPCIÓN 5 USO DEL ARTEFACTO 5 MANTENIMIENTO Y PROTECCIÓN 6 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG

MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TOSTADORA MODELO: T100 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

Maquina de Nieve SFS300

Maquina de Nieve SFS300 Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas

Más detalles

R E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15

R E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15 R-100140 E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15 R-100140 1. TAPA LID 2. MIRILLA VIEW WINDOW 3. CUBA DE ACERO INOX STAINLESS STEEL TANK 4. DISPLAY DIGITAL DIGITAL DISPLAY

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul HG90W-BF Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante:

Más detalles

CMNS6 - ELECTROESTIMULADOR MANUAL DE OPERACIÓN

CMNS6 - ELECTROESTIMULADOR MANUAL DE OPERACIÓN CMNS6 - ELECTROESTIMULADOR MANUAL DE OPERACIÓN CMNS6 - ELECTROESTIMULADOR PARA ACUPUNTURA Y REHABILITACIÓN TRADUCCIÓN DE: NEIGUAN ACUPUNTURA 1 INTRODUCCIÓN El electroestimulador CMNS6 está diseñado y fabricado

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES BAÑOS DE ULTRASONIDOS ARGOLAB

MANUAL DE INSTRUCCIONES BAÑOS DE ULTRASONIDOS ARGOLAB MANUAL DE INSTRUCCIONES BAÑOS DE ULTRASONIDOS ARGOLAB Indice Pag 2 Introducción Pag 2 Advertencias Pag 3 Descripción DU-32, DU-45, DU-65 AND DU-100 Pag 3 Instrucciones de utilización Pag 4 Aplicaciones

Más detalles

ND Equipo de estimulación eléctrica

ND Equipo de estimulación eléctrica ND-9116 Equipo de estimulación eléctrica Queridos clientes, Gracias por elegir nuestros productos. Para el correcto uso del aparato y por su seguridad, lea las instrucciones antes de comenzar. Guarde el

Más detalles

Manual. de usuario ASPIRADORA MULTI-CYCLON PE-AS20. Manual Aspiradora PEAS20 sept15.indd 1 11/09/15 18:24

Manual. de usuario ASPIRADORA MULTI-CYCLON PE-AS20. Manual Aspiradora PEAS20 sept15.indd 1 11/09/15 18:24 Manual de usuario ASPIRADORA MULTI-CYCLON PE-AS20 1 Manual Aspiradora PEAS20 sept15.indd 1 11/09/15 18:24 2 Manual Aspiradora PEAS20 sept15.indd 2 11/09/15 18:24 CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Más detalles

-Disolución de la grasa localizada. - Reducción de volumen. - Drenaje linfático. - Reducción de la celulitis.

-Disolución de la grasa localizada. - Reducción de volumen. - Drenaje linfático. - Reducción de la celulitis. -Disolución de la grasa localizada. - Reducción de volumen. - Drenaje linfático. - Reducción de la celulitis. - Qué es la cavitación? Cavitación: es el uso de fuertes ondas ultrasónicas que penetran directamente

Más detalles

DA1500.

DA1500. EN DA15 DE FR NL DA SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 12V 24V 9 6 7 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Nunca deje el aparato

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D 1 Características de los productos 1. El diseño ergonómico de los productos se ajusta a el mecanismo del cuerpo humano, está diseñado para reducir el sudor gracias

Más detalles

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones

Más detalles

RADIOFRECUENCIA MONOPOLAR

RADIOFRECUENCIA MONOPOLAR 1 NEO BEAUTY BCN, S.L.U Oficina: AVDA. CARRILET, 243, PLANTA 1, PUERTA 3B, L'HOSPITALET DE LLOBREGAT (08907 BARCELONA) www.neobeautybcn.com info@neobeautybcn.com +34 629 523 166 BROSSAGE CEPILLOS ROTATIVOS

Más detalles

PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6

PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6 1 INDICE PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6 MANTENIMIENTO DEL MICROSCOPIO... 7 Limpieza general... 7 Limpieza de las lentes...

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía PARRILLA ELECTRICA PG 4730 220-240V ~ 50/60Hz 2010-2390 W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la

Más detalles

ASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód.

ASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód. ASPIRADOR DE VACÍO Manual de instrucciones Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód. MA22029 Índice Características del producto, parámetros técnicos...1

Más detalles

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208 www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 ES Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208 UK ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación

Más detalles

MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA

MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA ORDEÑADORA DE DOS PUESTOS DE ORDEÑO Y UNA CANTARA PIEZAS: No. Nombre de la Pieza REF No. 1 Cupilla SM01066 2 Arandela SM01076 3 Rueda PP01014 4 Soporte para drenaje de

Más detalles

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso TL-20 N Calefactor Instrucciones de uso Fig. 1 D A B C A - Mando termostato B - Mando selector C - Rejilla salida de aire D - Rejilla de entrada de aire (Superior e inferior) Fig. 2 Fig. 3 Mando Termostato

Más detalles

Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I24A / MHI-17N24A. Hervidor Eléctrico. Hervidor Eléctrico Inox Full

Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I24A / MHI-17N24A. Hervidor Eléctrico. Hervidor Eléctrico Inox Full Hervidor Eléctrico Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I2A / MHI-17N2A Lea atentamente este manual antes de usar el hervidor y consérvelo como material de consulta. Hervidor Eléctrico Inox Full www.midea.cl

Más detalles

El siguiente dibujo (ver figura 1) muestra cómo es la pluma precargada SmartJect. Figura 1

El siguiente dibujo (ver figura 1) muestra cómo es la pluma precargada SmartJect. Figura 1 INSTRUCCIONES DE ADMINISTRACIÓN Si desea inyectarse Simponi usted mismo, es necesario que un profesional sanitario le enseñe a preparar la inyección y a inyectarse. Si no le han enseñado a hacerlo, póngase

Más detalles

Innovación y confianza.

Innovación y confianza. Innovación y confianza. Generador de Ozono Doméstico UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AIRE Y AGUA MANUAL DE USO Por favor lea cuidadosamente antes de instalar y utilizar el generador de ozono aire. Gracias por

Más detalles

Calefacción Eléctrica

Calefacción Eléctrica Calefacción Eléctrica Manual de Uso Termoventilador de Baño 2000W FHB-30 Leer antes de usar 1 PERFÍL DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse

Más detalles

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario FLASH LED MACRO ML-3D/3E Manual de instrucciones del usuario I: Características 1. Tubos de soporte en metal flexible para iluminación en cualquier ángulo. 2. Gran pantalla LCD, de fácil manejo. 3. Lámparas

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones MOLINILLO DE CAFE Modelo: MC-230 1 Medidas de Seguridad 2. No toque superficies calientes. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato

Más detalles

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.

Más detalles

MASCARA FACIAL TÉRMICA LED

MASCARA FACIAL TÉRMICA LED MASCARA FACIAL TÉRMICA LED Manual del Usuario INTRODUCCION A LA MÁSCARA FACIAL TÉRMICA LED... 2 BENEFICIOS DEL TRATAMIENTO... 3 CARACTERÍSTICAS DEL TRATAMIENTO... 3 PROCEDIMIENTO DEL TRATAMIENTO... 3 FUNCIONES

Más detalles

-Disolución de la grasa localizada. - Reducción de volumen. - Drenaje linfático. - Reducción de la celulitis.

-Disolución de la grasa localizada. - Reducción de volumen. - Drenaje linfático. - Reducción de la celulitis. -Disolución de la grasa localizada. - Reducción de volumen. - Drenaje linfático. - Reducción de la celulitis. - Qué es la cavitación? Cavitación: es el uso de fuertes ondas ultrasónicas que penetran directamente

Más detalles

Manual de mantenimiento Secadora

Manual de mantenimiento Secadora Manual de mantenimiento Secadora T5190LE Tipo N1190.. Instrucciones originales 438 9098-10/ES 2015.11.04 Indice Indice 1 Símbolos...5 2 Información general...5 3 Mantenimiento...6 3.1 Limpie los filtros

Más detalles

Join the Sience. Negative Pressure & Ultrasound Diathermy

Join the Sience. Negative Pressure & Ultrasound Diathermy Negative Pressure & Ultrasound Diathermy Sólo una succión potente + la movilización de las grasas mediante rodillos + la acción de los ultrasonidos, permiten relajar la celulitis profunda. El potente masaje

Más detalles

Instructivo Calentador de Mamilas y Frascos Boon

Instructivo Calentador de Mamilas y Frascos Boon Instructivo Calentador de Mamilas y Frascos Boon Por favor, lee y presta atención a estas instrucciones Guarda las siguientes instrucciones Lee todas las instrucciones No toques superficies que puedan

Más detalles

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY. GLASS LINE Campana de integración a mueble alto Modelos: 874 876 877 878 883 884 888 Instrucciones de instalación y montaje Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación

Más detalles

Revisado en enero de 2010 (Revised 01/10)

Revisado en enero de 2010 (Revised 01/10) A los medicamentos que se aplican dentro de un músculo se les llama inyecciones intramusculares, IM por sus siglas en inglés. Estas inyecciones se aplican en zonas del cuerpo llamadas zonas de la inyección.

Más detalles

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario ES Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario Índice 1. INTRODUCCIÓN... 35 2. ESPECIFICACIONES... 35 3. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES... 35 3.1 Advertencias... 35 3.2 Precauciones... 35 4. PIEZAS

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE DUCHA Y VAPOR OLS SR 96100 OLS SR96100 Página 1 INDICE Tabla de Contenido --------------------------------------------------------------------------- 2 Instalaciones e Instrucciones

Más detalles

SY-PV18 Plancha de Vapor Profesional Manual de Usuario

SY-PV18 Plancha de Vapor Profesional Manual de Usuario SY-PV18 Plancha de Vapor Profesional Manual de Usuario Bienvenidos Enhorabuena por la compra de su plancha de vapor SY-PV18. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, lea detenidamente las

Más detalles

Comercial Estetic World S.L. C/ Haya 15 28044 Madrid Tel: 915088302 www.cew.cc

Comercial Estetic World S.L. C/ Haya 15 28044 Madrid Tel: 915088302 www.cew.cc ULTRASONIDOS F312A F801C F815 F812 F330 F332 F337 P01 Ayuda a suavizar las líneas finas y arrugas. Mejora la circulación sanguínea. Aumenta la regeneración celular. Tiene un efecto curativo sobre las heridas

Más detalles

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,

Más detalles

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18 ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18 INDICE Características técnicas......1 Cuerpo de aspirador y accesorios..2 Precauciones a tener en cuenta antes de usar.3 Montaje antes de

Más detalles

Ventilador Pedestal de 16 Metálico Cobre Modelo KFD-40C. 50W 220V 50Hz. Antes de usar

Ventilador Pedestal de 16 Metálico Cobre Modelo KFD-40C. 50W 220V 50Hz. Antes de usar Antes de usar Ventilador Pedestal de 16 Metálico Cobre Modelo KFD-40C 50W 220V 50Hz GRACIAS por adquirir este ventilador KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse con las instrucciones

Más detalles