Indiana Individual Enrollment Application / Solicitud de inscripción individual de Indiana

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Indiana Individual Enrollment Application / Solicitud de inscripción individual de Indiana"

Transcripción

1 Indiana Individual Enrollment Application / Solicitud de inscripción individual de Indiana IMPORTANT: If you are a new applicant, a separate premium payment is required to be submitted with each application. If you are a current Individual policyholder with Anthem Blue Cross and Blue Shield (Anthem), premium payment is required before the requested effective date. Please complete the Payment Method for Individual Applications Form and send it with your completed enrollment application. If premium is not provided as described above we will not process your application. If you have any questions while completing this application, please contact your insurance agent/broker directly. If you have not worked with an insurance agent/broker, please call 1 (877) If you have questions about a previously submitted application, please call 1 (855) / IMPORTANTE: si usted es un solicitante nuevo, deberá enviar un pago de prima separado con cada solicitud. Si ya es titular de una póliza individual de Anthem Blue Cross and Blue Shield (Anthem), el pago de la prima debe realizarse antes de la fecha de entrada en vigencia solicitada. Complete el formulario Métodos de pago para solicitudes individuales y envíelo con la solicitud de inscripción completa. Si no envía el pago de la prima tal como se describe anteriormente, no se procesará su solicitud. Si tiene alguna pregunta respecto de esta solicitud, comuníquese con su agente/corredor de seguros directamente. Si no cuenta con un agente/corredor de seguros, llame al 1 (877) Si tiene alguna pregunta acerca de una solicitud que ya ha sido presentada, llame al 1 (855) Please complete in blue or black ink only. / Use bolígrafo azul o negro solamente. Section A Coverage Information / Sección A Información de la cobertura Application Type (select one): / Tipo de solicitud (seleccione una): New Coverage / Change policy coverage / Add dependent(s) to current coverage / Nueva cobertura Cambiar cobertura de la póliza Añadir dependientes a la cobertura actual Policy No. / Policy No. / Núm. de póliza Núm. de póliza Open Enrollment / Inscripción abierta During the annual Open Enrollment period, you may apply for coverage, or members can change plans. The earliest Effective Date for the annual Open Enrollment period is the first day of the following Calendar Year. The actual Effective Date is determined by the date Anthem receives a complete application with the applicable premium payment. / Durante el período anual de Inscripción abierta podrá solicitar cobertura, o bien, si ya es miembro, podrá cambiar su plan. La Fecha de entrada en vigencia más temprana para el período anual de Inscripción abierta es el primer día del siguiente año calendario. La Fecha de entrada en vigencia real la determina la fecha en que Anthem recibe una solicitud completa con el pago de la prima correspondiente. Anthem Blue Cross and Blue Shield is the trade name of Anthem Insurance Companies, Inc. Independent licensee of the Blue Cross and Blue Shield Association. ANTHEM is a registered trademark of Anthem Insurance Companies, Inc. The Blue Cross and Blue Shield names and symbols are registered marks of the Blue Cross and Blue Shield Association. / Anthem Blue Cross and Blue Shield es el nombre comercial de Anthem Insurance Companies, Inc. Licenciatario independiente de Blue Cross and Blue Shield Association. ANTHEM es una marca comercial registrada de Anthem Insurance Companies, Inc. Los nombres y los símbolos de Blue Cross y Blue Shield son marcas registradas de Blue Cross and Blue Shield Association. OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 1 of 12 / Página 1 de 12

2 Applications can be received during the Open Enrollment period. Outside the Open Enrollment period referenced above, the applicant may still enroll if he/she has a qualifying event as defined below. Following a qualifying event, an applicant has 60 days to submit an application. In the case of a future Loss of Minimum Essential Coverage, applications may be submitted up to 30 days in advance of the qualifying event date. / Todas las solicitudes podrán recibirse durante el período de Inscripción abierta. Una vez terminado este período, el solicitante aún podrá inscribirse, pero solamente si se aplica alguno de los eventos calificantes descriptos a continuación. Después de un evento calificante, un solicitante tiene 60 días para presentar una solicitud. En el caso de una futura Pérdida de la Cobertura esencial mínima, las solicitudes pueden presentarse dentro de un plazo de hasta 30 días antes de la fecha del evento calificante. Qualifying Events / Eventos calificantes Please check the qualifying event: / Marque el que corresponda: Open Enrollment; / Inscripción abierta. Involuntary Loss of Minimum Essential Coverage for any reason other than fraud, intentional misrepresentation of a material fact or failure to pay premium; / Pérdida involuntaria de la Cobertura esencial mínima por otras razones que no sean fraude, declaraciones fraudulentas intencionales respecto de un hecho material o incumplimiento en el pago de las primas. Loss of Minimum Essential Coverage due to dissolution of marriage/domestic partnership; / Pérdida de la Cobertura esencial mínima debido a la disolución del matrimonio/relación de convivencia. Marriage/Domestic Partnership; / Matrimonio/relación de convivencia. Birth or adoption or placement for adoption or appointment of guardianship; / Nacimiento, adopción, entrega en adopción o designación de tutela. Moved to a new exchange service area or immigration status changed to lawfully present; / Traslado a una nueva área de servicios de un mercado de seguros (exchange) o estado inmigratorio modificado a estado de residencia legal. Other Qualifying Event: (Any other event or circumstance as set forth in the rules established by applicable state or federal law in defining qualifying events). / Otro evento calificante: (Cualquier otro evento o circunstancia que se describa en las reglas establecidas por la ley estatal o federal aplicable a la hora de definir los eventos calificantes). Please provide the date of the qualifying event (which includes the date of Loss of Minimum Essential Coverage): / Ingrese la fecha del evento calificante (que incluye la fecha de la Pérdida de la Cobertura esencial mínima): If you are applying due to a qualifying event and your application is approved, your effective date is as follows: / Si está presentando su solicitud por un evento calificante y se aprueba dicha solicitud, la fecha de entrada en vigencia será la siguiente: In the case of birth, adoption or placement for adoption or appointment of guardianship, coverage is effective on the date of birth, adoption, or placement for adoption or appointment of guardianship; or / En el caso de nacimiento, adopción, colocación para adopción o designación de tutela, la cobertura entrará en vigencia en la fecha del nacimiento, adopción, colocación para adopción o designación de tutela. In the case of marriage, or Loss of Minimum Essential Coverage, coverage is effective on the first day of the month following receipt of your application; or / En el caso de matrimonio o Pérdida de la Cobertura esencial mínima, la cobertura entrará en vigencia el primer día del mes siguiente a la recepción de su solicitud. In the case of all other qualifying events, when the application is received between the first day and the fifteenth day of the month, coverage shall become effective the first day of the following month. When the application is received between the sixteenth day and last day of the month, coverage shall become effective the first day of the second following month. / O bien, en el caso de otro evento calificante en el que la solicitud se recibe entre el día 1 y el 15 del mes, la cobertura entrará en vigencia el primer día del mes siguiente. Cuando la solicitud se reciba entre el 16 y el último día del mes, la cobertura entrará en vigencia el primer día del segundo mes siguiente. OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 2 of 12 / Página 2 de 12

3 Section B Applicant Information / Sección B - Información del solicitante Last Name / Apellido First Name / Nombre MI / Inicial del segundo nombre Social Security Number* (required) / Número de seguro social* (obligatorio) Home Address / Dirección particular City / Ciudad State / Estado ZIP / Código postal County / Condado Billing Address (street and P.O. Box if applicable) / Dirección de facturación (calle y apartado postal si corresponde) City / Ciudad State / Estado ZIP / Código postal Marital Status / Estado civil Single / Soltero Married / Casado Sex / Sexo M F Date of Birth / Fecha de nacimiento / / Primary Phone Number / Número de teléfono primario ( ) Secondary Phone Number / Número de teléfono secundario ( ) / Correo electrónico *Anthem is required by the IRS to collect this information. It is used for internal purposes only and will not be disclosed unless you select the health savings account option in this Application or to federal and state agencies as required by applicable law. / *Anthem debe cumplir con la exigencia del IRS de recopilar esta información. Se utiliza únicamente con fines internos y no se divulgará a menos que seleccione la opción de cuenta de ahorros de salud en esta Solicitud o que así lo soliciten agencias federales y estatales, según lo exige la ley aplicable. Section C Spouse or Domestic Partner to be Covered Information / Sección C Información de cónyuge o pareja que recibirá cobertura Last Name / Apellido First Name / Nombre MI / Inicial del segundo nombre Relationship / Parentesco Spouse / Cónyuge Domestic Partner / Pareja Social Security Number* (required) / Núm. de seguro social* (obligatorio) Sex / Sexo M F Date of Birth / Fecha de nacimiento / / OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 3 of 12 / Página 3 de 12

4 Section D Child Dependents to be Covered Information (All fields required. Attach a separate sheet if necessary). / Sección D Información de hijos dependientes que recibirán cobertura (Deben completarse todos los campos. Utilice una hoja adicional, si es necesario). Dependent information must be completed for all additional child dependents (if any) to be covered under this coverage through the end of the calendar month in which they turn age 26. An eligible dependent may be your children, your spouse s or domestic partner s children or a child subject to legal guardianship. (List all dependents beginning with the eldest.) / Debe completarse la información de dependientes para todos los hijos dependientes adicionales (si los hubiera) que cubre este plan hasta el fin del mes calendario en que cumplan 26 años. Un dependiente puede ser un hijo, el hijo de su cónyuge o pareja, o un niño en custodia legal. (Incluya a todos los dependientes, comenzando por el mayor). Last Name / Apellido First Name / Nombre MI / ISN Sex / Sexo Date of Birth (mm/dd/yyyy) / Fecha de nacimiento (mm/dd/aaaa) Social Security Number* (required) / Núm. de seguro social* (obligatorio) Relationship to Applicant / Relación con el solicitante M F Child / Hijo / / Other: / Otro: M F Child / Hijo / / Other: / Otro: M F Child / Hijo / / Other: / Otro: M F Child / Hijo / / Other: / Otro: M F / / Child / Hijo Other: / Otro: *Anthem is required by the IRS to collect this information. It is used for internal purposes only and will not be disclosed unless you select the health savings account option in this Application or to federal and state agencies as required by applicable law. / *Anthem debe cumplir con la exigencia del IRS de recopilar esta información. Se utiliza únicamente con fines internos y no se divulgará a menos que seleccione la opción de cuenta de ahorros de salud en esta Solicitud o que así lo soliciten agencias federales y estatales, según lo exige la ley aplicable. OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 4 of 12 / Página 4 de 12

5 Are all applicants listed on this application legal residents of the United States and residents of the state in which you are applying for coverage? / Todos los solicitantes que figuran en esta solicitud son residentes legales de los Estados Unidos y residentes del estado en el cual está solicitando cobertura? If NO, who? / Si la respuesta es NO, quién? Are all applicants listed on this application United States citizens, nationals or lawfully present non-citizens? / Todos los solicitantes que figuran en esta solicitud son ciudadanos o residentes legales de los Estados Unidos? If NO, who? / Si la respuesta es NO, quién? Are any of the applicants listed on the application currently incarcerated (except pending disposition of charges)? / Alguno de los solicitantes que figuran en esta solicitud se encuentra encarcelado actualmente (excepto sentencia pendiente)? If YES, who? / Si la respuesta es SÍ, quién? Has any applicant used tobacco products 4 or more times per week, on average, excluding religious or ceremonial usage in the last 6 months? / Algún solicitante ha utilizado productos de tabaco 4 o más veces por semana, en promedio, durante los últimos 6 meses, excepto cuando dicha utilización fuera por motivos religiosos o ceremoniales? If YES, who? / Si la respuesta es SÍ, quién? Preferred written language? (Optional) / Idioma escrito preferido? (opcional) English (ENG) / Inglés (ENG) Spanish (SPN)/ Español (SPN) Preferred spoken language? (Optional) / Idioma oral preferido? (opcional) English (ENG) / Inglés (ENG) Spanish (SPN) / Español (SPN) OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 5 of 12 / Página 5 de 12

6 Section E Medical Coverage / Sección E Cobertura médica Plan Name and Deductible/Coinsurance Options / Nombre del plan y opciones de deducible/coseguro Select ONE Plan then select ONE Individual Deductible/Coinsurance option. / Seleccione UN plan y luego seleccione UNA opción de deducible/coseguro individual. Total Family Deductible is two (2) times the amount shown. / El deducible familiar total es 2 (dos) veces el monto indicado. Anthem Bronze Pathway Anthem Bronze Pathway POS Anthem Silver Pathway Anthem Gold Pathway $5,750/20% - (1GFF) $6,000/30% - (1GFG) $5,000/40% - (1GFH) $1,750/20% - (1GFP) $2,500/10% - (1GFM) $2,850/15% - (1GFL) $1,250/10% - (1GFQ) Anthem Catastrophic Pathway HSA Plans / Planes HSA $6,600/0% - (1GER) Anthem Bronze Pathway 20% for HSA - (1GFK) Anthem Bronze Pathway 0% for HSA - (1GFJ) Anthem Silver Pathway 10% for HSA - (1GFN) YES, I would like to establish a health savings account in conjunction with the HSA-compatible health plan I selected. Please forward my information to Anthem s banking partner. (Please fill in your social security number in Section B.) / SÍ, me gustaría establecer una cuenta de ahorros de salud junto al plan de salud compatible con HSA seleccionado anteriormente. Suministren mi información al socio bancario de Anthem. (Proporcione su número de seguro social en la Sección B). NO, I DO NOT want to establish a health savings account in conjunction with the HSA-compatible health plan I selected above. Please DO NOT forward my information to Anthem s banking partner. / NO, NO deseo establecer una cuenta de ahorros de salud junto al plan de salud compatible con HSA seleccionado anteriormente. NO suministren mi información al socio bancario de Anthem. OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 6 of 12 / Página 6 de 12

7 Section F Dental Coverage / Sección F Cobertura dental Yes, I wish to purchase additional dental coverage to supplement the pediatric Essential Health Benefits to age 19 which are included in the medical plans above. / Sí. Deseo adquirir una cobertura dental adicional para complementar los beneficios de la cobertura médica pediátrica esencial hasta los 19 años de edad, que se incluyen en los planes médicos mencionados. Select All that Apply: / Seleccione todas las opciones que correspondan: Anthem Dental Family -(1FSD) Anthem Dental Family Enhanced -(1FSE) Select who you are enrolling (applies to individuals listed on this application only): / Seleccione las personas a las que está inscribiendo (se aplica solamente a los individuos enumerados en esta solicitud): Applicant only / Solo el solicitante Applicant & Spouse or Domestic Partner only / Solicitante y cónyuge o pareja solamente Applicant & all dependent children listed / Solicitante y todos los hijos dependientes incluidos Applicant, Spouse or Domestic Partner, and all dependent children listed / Solicitante, cónyuge o pareja y todos los hijos dependientes incluidos Section G Other Health Coverage / Sección G Otra cobertura médica Are you or anyone applying for coverage currently eligible for Medicare? / Es usted o cualquier solicitante de cobertura actualmente elegible para Medicare? If YES, who? Si la respuesta es SÍ, quién? Are you or anyone applying for coverage currently receiving Social Security Disability, Medicare, Medicaid or other government program benefits, or unable to work due to disability or receiving Workers Compensation benefits? / Usted o alguna persona que solicita cobertura recibe actualmente beneficios de discapacidad del Seguro Social, Medicare, Medicaid u otro programa gubernamental, o bien no puede trabajar debido a una discapacidad o recibe beneficios derivados de una indemnización por accidentes de trabajo? If YES, who and reason: / Si la respuesta es SÍ, quién? (indicar la razón): Start date of benefits/coverage: / Fecha de entrada en vigencia de beneficios/cobertura: / / End date of benefits/coverage: / Fecha de finalización de beneficios/cobertura: / / OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 7 of 12 / Página 7 de 12

8 Do you, or anyone applying for coverage, currently have health care coverage? / Usted o alguna de las personas que solicita cobertura cuentan actualmente con cobertura de atención médica? If YES, please provide the following: / Si la respuesta es SÍ, suministre la siguiente información: Name(s) of covered persons. If the whole family, simply write ALL in space below. / Nombres de las personas cubiertas. Si se trata de la familia completa, simplemente escriba TODOS en el espacio provisto abajo. Identification Number(s) / Números de identificación Name and phone number of prior carrier(s) / Nombre y número telefónico de los aseguradores anteriores Type of coverage / Tipo de cobertura Group / Grupal Individual / Individual Effective Date of Coverage / Fecha de entrada en vigencia de la cobertura Will you be cancelling this coverage if approved for Anthem coverage? / Si HealthKeepers, Inc. aprueba su cobertura, cancelará usted esta cobertura? If YES, what is the cancellation date? / Si la respuesta es SÍ, cuál es la fecha de cancelación? OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 8 of 12 / Página 8 de 12

9 Section H Significant Terms, Conditions and Authorizations (TERMS) / Sección H Términos, condiciones y autorizaciones importantes (TÉRMINOS) Please read this section carefully before signing the application. / Lea esta sección cuidadosamente antes de firmar la solicitud. I understand that although Anthem requires payment with my application, sending my initial premium with this application, and the receipt of my payment by Anthem, does not mean that coverage has been approved. I may not assign any payment under my Anthem program. I am applying for the coverage selected on this application. I understand that, to the extent permitted by law, Anthem reserves the right to accept or decline this application, and that no right whatsoever is created by this application. I understand that if my application is denied, my bank account or credit card will not be charged. / Comprendo que, a pesar de que Anthem requiera la realización del pago junto con la solicitud, enviar mi prima inicial junto a esta solicitud, y la recepción de mi pago por parte de Anthem, no significa necesariamente que la cobertura haya sido aprobada. Es posible que no pueda asignar ningún pago según mi programa de Anthem. Estoy solicitando la cobertura seleccionada en esta solicitud. Entiendo que, hasta donde lo permita la ley, Anthem se reserva el derecho de aceptar o rechazar esta solicitud y que esta solicitud no confiere en lo absoluto ningún tipo de derecho. Comprendo que si mi solicitud es denegada, no se debitará mi cuenta bancaria o tarjeta de crédito. I am responsible to timely notify Anthem of any change that would make me or any dependent ineligible for coverage. / Soy responsable de notificar oportunamente a Anthem de cualquier cambio por el que yo o cualquier dependiente deje de ser elegible para la cobertura. I understand Anthem may convert my payment by check to an electronic Automated Clearinghouse (ACH) debit transaction and that my original check will be destroyed. The debit transaction will appear on my bank statement although my check will not be presented to my financial institution or returned to me. This ACH debit transaction will not enroll me in any Anthem automatic debit process and will only occur each time I send a check to Anthem. Any resubmissions due to insufficient funds may also occur electronically. I understand that all checking transactions will remain secure, and my payment by check constitutes acceptance of these terms. / Comprendo que Anthem puede convertir mi cheque en una transacción de débito de Compensación Automática (ACH) y que mi cheque original será destruido. La transacción de débito aparecerá en mi estado de cuenta bancario aunque mi cheque no será presentado a mi institución financiera ni me será devuelto. Esta transacción de débito de ACH no me inscribirá en ningún proceso de débito automático de Anthem y solo ocurrirá cada vez que envíe un cheque a Anthem. Cualquier reenvío debido a insuficiencia de fondos también puede ocurrir electrónicamente. Comprendo que todas las transacciones de cheques permanecerán seguras, y que mi pago mediante cheque constituye una aceptación de estos términos. By signing this application, I agree and consent to the recording and/or monitoring of any telephone conversation between Anthem and myself. / Al firmar esta solicitud, acuerdo y consiento a la grabación o monitorización de cualquier conversación telefónica entre Anthem y yo. I understand I am applying for individual health coverage which is not part of any employer-sponsored plan. I certify that neither I nor any dependent is receiving any form of reimbursement or compensation for this coverage from any employer. I understand that I am responsible for 100% of the premium payment and I am also responsible to ensure that premiums are paid. / Comprendo que estoy solicitando cobertura médica individual que no es parte de ningún plan patrocinado por el empleador. Certifico que ni yo ni ningún dependiente está recibiendo ninguna forma de reembolso o compensación para esta cobertura de parte de ningún empleador. Comprendo que soy responsable del 100 % del pago de las primas y que también soy responsable de asegurarme de que las primas sean pagadas. I understand that my domestic partner, if applicable, is only eligible for coverage if: he or she has been my sole domestic partner for 12 months or more; he or she is mentally competent; he or she is not related to me in any way (including by blood or adoption) that would prohibit us from being married under state law; he or she is not married to or separated from anyone else; and he or she is financially interdependent with me. / Comprendo que mi pareja, si corresponde, solo será elegible para la cobertura si: ha sido mi única pareja doméstica durante 12 meses o más; es mentalmente competente; no está emparentada(o) conmigo de manera alguna (por sangre o por adopción) que impediría que nos casáramos en virtud de la legislación estatal; no está casada(o) con otra persona ni separada(o) de otra persona; y es financieramente interdependiente en relación conmigo. By checking this box, I authorize and expressly consent that Anthem and its affiliated companies may send communications instead of sending communications by mail, including but not limited to legally required Plan Notices and underwriting, enrollment and billing and explanation of benefits statements, to the address I have provided on this Application. I understand that I can revoke this authorization or request paper copies at any time free of charge OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 9 of 12 / Página 9 de 12

10 by contacting Anthem customer service or online at / Al marcar este recuadro, otorgo expresamente mi consentimiento y autorizo a Anthem y sus compañías afiliadas a enviarme comunicaciones por correo electrónico en lugar de por correo postal, lo que incluye, entre otros, notificaciones del plan requeridas por ley y documentos sobre los procesos de suscripción, inscripción, facturación y explicación de beneficios, a la dirección de correo electrónico indicada en esta solicitud. Comprendo que puedo revocar esta autorización o solicitar copias impresas en cualquier momento y de forma gratuita, y que para esto debo comunicarme con el servicio de atención al cliente de Anthem o ingresar al sitio web: I acknowledge that I have read the Significant Terms, Conditions, and Authorizations, and I accept such provisions as a condition of coverage. I represent that the answers given to all questions on this application are true and accurate to the best of my knowledge and belief, and I understand they are being relied on by Anthem in accepting this application. Any act, practice, or omission that constitutes fraud or intentional misrepresentation of material fact found in this application may result in denial of benefits, rescission or cancellation of my coverage(s). / Reconozco que he leído la sección Términos, condiciones y autorizaciones importantes, y acepto tales cláusulas como una condición de la cobertura. Afirmo que las respuestas suministradas a todas las preguntas en esta solicitud son verdaderas y exactas según mi leal saber y entender, y comprendo que Anthem confía en ellas para aceptar esta solicitud. Cualquier acto, práctica u omisión que constituya un fraude o cualquier declaración fraudulenta intencional de un hecho material presente en esta solicitud podrá resultar en la denegación de beneficios o en la rescisión o cancelación de la cobertura. As part of the W-9 Certification required by the Internal Revenue Service, I certify that the SSN number shown on this form is my correct taxpayer identification number (or I am waiting for a number to be issued to me) and I am not subject to backup withholding because: (a) I am exempt from backup withholding, or (b) I have not been notified by the Internal Revenue Service (IRS) that I am subject to backup withholding as a result of a failure to report all interest or dividends, or (c) the IRS has notified me that I am no longer subject to backup withholding. / Como parte de la Certificación W-9 exigida por el Servicio de Impuestos Internos, certifico que el número de seguro social que aparece en este formulario es mi número de identificación fiscal correcto (o estoy esperando que se emita un número a mi nombre) y no estoy sujeto a una retención adicional por las siguientes razones: (a) estoy exento de la retención adicional, o (b) no he recibido ninguna notificación del Servicio de Impuestos Internos (IRS) en la que se determine que estoy sujeto a la retención adicional como consecuencia del incumplimiento de la obligación de informar todos los intereses y dividendos, o bien (c) el IRS me ha notificado que ya no estoy sujeto a la retención adicional. OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 10 of 12 / Página 10 de 12

11 I give this authorization for and on behalf of any eligible dependents and myself if covered by Anthem. I am acting as their agent and representative. / Concedo esta autorización para y en nombre de cualquier dependiente que reúna las condiciones y el solicitante si Anthem concede cobertura. Actúo como su agente y representante. This application shall be altered solely by the applicant or with his or her written consent. / Esta solicitud será alterada exclusivamente por el solicitante o con su consentimiento por escrito. SIGN HERE / FIRME AQUÍ Signature of Applicant* or Legal Representative / Firma del solicitante* o representante legal X Signature of Spouse or Domestic Partner or Dependent Child(ren) age 18 or over (if to be covered) or Legal Representative / Firma del cónyuge o pareja o hijos dependientes de 18 años o más (si recibirán cobertura), o del representante legal X Signature of Dependent Child(ren) age 18 or over (if to be covered) / Firma de los hijos dependientes de 18 años o más (si recibirán cobertura) X Date / Fecha Date / Fecha Date / Fecha * (or Custodial Parent s or Guardian s signature if applicant is under age 18) / * (o firma del padre custodio o tutor si el solicitante es menor de 18 años) Section I Agent/Broker Certification / Sección I Certificación del agente/corredor To be completed by your Anthem-appointed agent/broker: / Su agente/corredor designado por Anthem debe completar esta sección: Did you see the proposed subscriber and spouse/domestic partner, if applying at the time this application was executed? / Vio al suscriptor propuesto (y a su cónyuge/pareja, si es solicitante) en el momento en que se firmó esta solicitud? If NO, please explain: / Si la respuesta es NO, explique por qué: I certify to the best of my knowledge and belief, the responses herein are accurate. / Certifico que, según mi leal saber y entender, las respuestas que aparecen aquí son correctas. Agent/Broker Signature / Firma del agente/corredor Date / Fecha X Agent/Broker Name (please print) / Nombre del agente/corredor (en letra de imprenta) Trevor Croley Agent/Broker ID/ TIN / Id. / Núm. de id. impositiva (TIN) del agente/corredor /ENROLLMENT Agency ID/Parent TIN / Núm. de id. impositiva (TIN) de la empresa matriz/id. de agencia Agent/Broker Phone No. / Núm. de teléfono del agente/corredor GA (if applicable) / GA (si corresponde) Agent/Broker Street Address/Suite No./Personal Mail Box (PMB) No. / Dirección/Núm. de apto./num. de apartado postal personal (PMB) del agente/corredor PO BOX A City / Ciudad State / Estado ZIP / Código postal Springfield MO Agent/Broker Fax No. / Núm. de fax del agente/corredor Agent/Broker / Correo electrónico del agente/corredor (417) (417) tcroley@croleyinsurance.com GA code (if applicable) / Código GA (si corresponde) OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 11 of 12 / Página 11 de 12

12 Please mail this application to the following address: / Envíe esta solicitud a la siguiente dirección: Anthem Blue Cross and Blue Shield P.O. Box San Antonio, TX Fax to: 1 (800) / Envíela por fax al: 1 (800) Anthem Blue Cross and Blue Shield is the trade name of Anthem Insurance Companies, Inc. Independent licensee of the Blue Cross and Blue Shield Association. ANTHEM is a registered trademark of Anthem Insurance Companies, Inc. The Blue Cross and Blue Shield names and symbols are registered marks of the Blue Cross and Blue Shield Association. / Anthem Blue Cross and Blue Shield es el nombre comercial de Anthem Insurance Companies, Inc. Licenciatario independiente de Blue Cross and Blue Shield Association. ANTHEM es una marca comercial registrada de Anthem Insurance Companies, Inc. Los nombres y los símbolos de Blue Cross y Blue Shield son marcas registradas de Blue Cross and Blue Shield Association. OFF_HIX_IN_SP (1/15) ININDAPP_SP-A 1/15 Page 12 of 12 / Página 12 de 12

13 Payment Methods for Individual Applications Indiana / Métodos de pago para solicitudes individuales Indiana Applicant / Member Name: / Nombre del solicitante / miembro: Primary Applicant s SSN: / Número de seguridad social (SSN) del solicitante principal: Premium Payment is required. Please choose from Option 1 or 2 / El pago de la prima es obligatorio. Elija la opción 1 o 2 Please Note: All Payments will be debited as soon as the date of enrollment. / Tenga en cuenta que: todos los pagos se debitarán en la fecha de inscripción. OPTION 1 If you choose the following option for INITIAL and FUTURE MONTHLY payments, you are NOT required to make a selection from Option 2 for your initial payment. / OPCIÓN 1: si elige la siguiente opción para los pagos INICIAL Y MENSUALES FUTUROS, NO es necesario que elija una modalidad de la Opción 2 para el pago inicial. Monthly Automatic Premium Payment (complete Section A) / Pago automático mensual de las primas (complete la Sección A) OPTION 2 If you did not select OPTION 1, please choose from the options below for your INITIAL premium payment. If you choose one of these options, you will receive a bill every month thereafter for which you are responsible for payment. / OPCIÓN 2: si no seleccionó la OPCIÓN 1, elija entre las siguientes opciones para efectuar el pago INICIAL de la prima. Si elige una de estas opciones, a partir de ahora recibirá una factura mensual y deberá realizar el pago correspondiente. Paper Check* / Cheque impreso* Electronic Check (complete Section B) / Cheque electrónico (complete la Sección B) Credit / Debit Card (complete Section C) / Pago mediante tarjeta de crédito / débito (complete la Sección C) A. Monthly Automatic Premium Payment By providing your bank information, you authorize us to electronically debit your bank account. I understand that this authorization will apply to all products selected. Subsequent premium amounts will be debited on the day you request below: / A. Pago automático mensual de primas: al suministrar su información bancaria, nos autoriza a realizar débitos automáticos de su cuenta bancaria. Entiendo que esta autorización se aplicará a todos los productos seleccionados. Las sumas de las primas subsiguientes se debitarán el día que usted solicite a continuación: Checking Account / Cuenta corriente Savings Account / Cuenta de ahorros (You may need to contact your financial institution for routing and account number information.) / (Es posible que deba contactarse con su institución financiera para obtener el número de enrutamiento y el número de cuenta.) SAMPLE / MUESTRA SAMPLE / MUESTRA Requested Debit Day: (1 st to 6 th of each month). If no date is requested, your premiums will be debited on the first of each month. / Día en que solicita que se efectúe el débito: (del 1 al 6 de cada mes). Si no selecciona ninguna fecha, las primas se debitarán el primer día de cada mes. Provide your Routing and Account Numbers here: / Indique aquí el número de enrutamiento y el número de su cuenta: 9-Digit Bank Routing Number / Número de enrutamiento del banco de 9 dígitos Bank Account Number / Número de cuenta bancaria As a convenience to me, I request and authorize Anthem Blue Cross and Blue Shield ( Anthem ) to pay and charge to my account checks drawn on that account by and made payable to the order of Anthem Blue Cross and Blue Shield, provided there are sufficient collected funds in said account to pay the same upon presentation. I understand that the initial payment amount may vary as a result of change(s) during eligibility review, and/or subsequent payment amount may vary as a result of change(s) I make once enrolled, such as, but not limited to, adding and deleting dependents, moving my residence, changing coverage and/or changes made by Anthem of which I am notified pursuant to my plan/policy. I agree that Anthem s rights with respect to each such debit shall be the same as if it were a check signed personally by me. I authorize Anthem to initiate debits (and/or corrections to previous debits) from my account with the financial institution indicated for payment of my Anthem premiums. This authority is to remain in effect until revoked by me by providing Anthem a 30-day written notice. I agree that Anthem shall be fully protected in honoring any such debit. I further agree that if any such debit be dishonored, whether with or without cause and whether intentionally or inadvertently, Anthem shall be under no liability whatsoever even though such dishonor results in forfeiture of coverage. NOTE: I understand that should Anthem s withdrawal not be honored by my bank, I will automatically be removed from Monthly Automatic Premium Payment and will be billed by mail. I will incur a service charge for any withdrawal not honored. / Para mi comodidad, solicito y autorizo a Anthem Blue Cross and Blue Shield ( Anthem ) a pagar y cargar a mi cuenta los cheques girados a esa cuenta por y pagaderos a la orden de Anthem Blue Cross and Blue Shield, siempre y cuando haya fondos suficientes en dicha cuenta para saldar los mismos tan pronto sean depositados. Entiendo que la suma del pago inicial puede variar como resultado de cambios durante la evaluación de elegibilidad, y/o que la suma de los pagos subsiguientes puede variar como resultado de los cambios que realice después de mi inscripción, tales como, entre otros, añadir o eliminar dependientes, cambiar mi residencia, cambiar la cobertura o cambios que realice Anthem y sobre los cuales reciba una notificación según mi plan o póliza. Acepto que los derechos de Anthem sean iguales para cada uno de dichos débitos como si se tratara de un cheque firmado personalmente por mí. Autorizo a Anthem a realizar débitos (y/o correcciones de débitos anteriores) de mi cuenta con la institución financiera indicada para el pago de mis primas de Anthem. Esta autorización permanecerá en vigencia hasta que

14 yo la revoque al proporcionar una notificación por escrito a Anthem con 30 días de anticipación. Estoy de acuerdo en que Anthem estará completamente protegida al aceptar cualquiera de estos débitos. Además, acepto que si algún débito no es aceptado, ya sea con o sin causa y de manera voluntaria o involuntaria, Anthem no tendrá ninguna responsabilidad, aunque dicha falta de aceptación resulte en la pérdida de la cobertura. NOTA: Entiendo que si mi banco no acepta el débito realizado por Anthem, mi nombre se cancelará automáticamente del sistema de Pago mensual automático de las primas y que, a partir de ese momento, recibiré una factura por correo. Se cobrará un cargo de servicio por cada débito que sea rechazado. Authorized Signature (as it appears in the financial institution s records) / Firma autorizada (tal como figura en los registros de la institución financiera) X Account Holder Name (Please PRINT) / Nombre del titular de la cuenta (EN LETRA DE IMPRENTA) Date / Fecha B. Electronic Check In lieu of sending a Paper Check, we can submit this same information electronically. We will need you to complete the information below. We require an exact amount to be debited. / B. Cheque electrónico: en lugar de enviar un cheque impreso, puede enviar esta información por vía electrónica. Deberá completar la información que se solicita a continuación. Se debe debitar la suma exacta. Account Holder Name (Please PRINT) / Nombre del titular de la cuenta (EN LETRA DE IMPRENTA) Bank Routing Number / Número de enrutamiento del banco Account Number / Número de cuenta Amount / Suma $ C. Credit / Debit Card - As a convenience to me, I request and authorize Anthem Blue Cross and Blue Shield ( Anthem ) to charge my card for a one time initial debit upon approval. I understand this authorization will apply to all products selected. I understand that the initial payment amount may vary as a result of change(s) during eligibility review and/or subsequent payment amounts may vary as a result of change(s) I make once enrolled, such as, but not limited to, adding and deleting dependents, moving my residence changing coverage, and/or changes made by Anthem of which I am notified pursuant to my plan/policy. I agree that Anthem shall be fully protected in honoring any such card payments. I further agree that if any such card payment be dishonored, whether with or without cause and whether intentionally or inadvertently, Anthem shall be under no liability whatsoever, including any fees imposed by my bank, should my card be rejected even though such dishonor results in forfeiture of coverage. Anthem accepts Visa and MasterCard. / C. Tarjeta de crédito / débito: para mi comodidad, solicito y autorizo a Anthem Blue Cross and Blue Shield ( Anthem ) para que, una vez que sea aprobado, efectúe un cargo a mi tarjeta por un débito inicial, a realizarse una sola vez. Entiendo que esta autorización se aplicará a todos los productos seleccionados. Entiendo que la suma del pago inicial puede variar como resultado de cambios durante la evaluación de elegibilidad, y/o que la suma de los pagos subsiguientes puede variar como resultado de los cambios que realice después de mi inscripción, tales como, entre otros, añadir o eliminar dependientes, cambiar mi residencia, cambiar la cobertura o cambios que realice Anthem y sobre los cuales reciba una notificación según mi plan o póliza. Estoy de acuerdo en que Anthem estará completamente protegida al aceptar cualquier pago con tarjeta. Acepto además que Anthem no será responsable si alguno de los pagos con tarjeta no se efectuara, ya sea con causa o sin ella, o de manera voluntaria o involuntaria, incluso por los cargos impuestos por mi banco, en caso de que mi tarjeta fuera rechazada y aunque tal rechazo del pago ocasione la pérdida de la cobertura. Anthem acepta Visa y MasterCard. Card Number: / Número de tarjeta: Expiration Date: / Fecha de vencimiento: Billing address for this Credit / Debit Card: / Dirección de facturación de la tarjeta de crédito / débito: City: / Ciudad: Zip Code: / Código postal: Authorized Signature (as it appears on the credit card) / Firma autorizada (tal como figura en la tarjeta de crédito) X Cardholder Name (as it appears on the credit card Please Print) / Nombre del titular de la tarjeta (tal como aparece en la tarjeta de crédito; escribir en letra de imprenta) Date / Fecha * When you provide a check as payment, you authorize Anthem either to use information from your check to make a one-time electronic funds transfer from your account or to process the payment as a check transaction. When Anthem uses this information from your check to make an electronic funds transfer, funds will be withdrawn from your account as soon as the date of coverage approval and you will not receive your check back from your financial institution. / * Cuando usted provee un cheque como pago, autoriza a Anthem a usar la información de su cheque para realizar una única transferencia electrónica de fondos de su cuenta o a procesar el pago como una transacción mediante cheque. Cuando Anthem usa la información de su cheque para realizar una transferencia electrónica de fondos, se retirarán los fondos de su cuenta el mismo día de la aprobación de la cobertura, y su institución financiera no le devolverá el cheque. Anthem Blue Cross and Blue Shield is the trade name of Anthem Insurance Companies, Inc. Independent licensee of the Blue Cross and Blue Shield Association. ANTHEM is a registered trademark of Anthem Insurance Companies, Inc. The Blue Cross and Blue Shield names and symbols are registered marks of the Blue Cross and Blue Shield Association. / Anthem Blue Cross and Blue Shield es el nombre comercial de Anthem Insurance Companies, Inc. Licenciatario independiente de Blue Cross and Blue Shield Association. ANTHEM es marca registrada de Anthem Insurance Companies, Inc. Los nombres y los símbolos de Blue Cross y Blue Shield son marcas registradas de Blue Cross and Blue Shield Association. INPAYFORM Ver. 1 07/12/13

El Abecedario Financiero

El Abecedario Financiero El Abecedario Financiero Unidad 4 National PASS Center 2013 Lección 5 Préstamos Vocabulario: préstamo riesgocrediticio interés obligadosolidario A lgunavezpidesdineroprestado? Dóndepuedespedirdinero prestado?

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)

Más detalles

Welcome to the CU at School Savings Program!

Welcome to the CU at School Savings Program! Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child

Más detalles

www.deltadentalins.com/language_survey.html

www.deltadentalins.com/language_survey.html Survey Code: Survey 1 February 6, 2008 Dear Delta Dental Enrollee: Recent changes in California law will require that all health care plans provide language assistance to their plan enrollees beginning

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

SOLICITUD UNIFORME DE EMPLEADOS DE COLORADO PARA PLANES DE BENEFICIOS DE SALUD PARA GRUPOS PEQUEÑOS

SOLICITUD UNIFORME DE EMPLEADOS DE COLORADO PARA PLANES DE BENEFICIOS DE SALUD PARA GRUPOS PEQUEÑOS División de Seguros SOLICITUD UNIFORME DE EMPLEADOS DE COLORADO PARA PLANES DE BENEFICIOS DE SALUD PARA GRUPOS PEQUEÑOS Este formulario debe usarse para la solicitud inicial de cobertura que realice un

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO PASO 1: COPIAS Y SOBRES. Haga tres (3) copias de las páginas siguientes del pedimento; Haga dos (2) copias

Más detalles

Nehemías Toro Insurance Agent. Presenta/Presents: First Medical Health Plan Inc.

Nehemías Toro Insurance Agent. Presenta/Presents: First Medical Health Plan Inc. Nehemías Toro Insurance Agent Presenta/Presents: First Medical Health Plan Inc. PO Box 182 Mayagüez, PR 00681-0182 Tel. (787) 832-0555 Fax: (787) 832-0545 E-mail: nti@nehemiastoro.com Web Site: www.nehemiastoro.com

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2).

Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2). IN THE DISTRICT CURT F CUNTY, NEBRASKA (county where Complaint filed) EN LA CRTE DE DISTRIT DEL CNDAD DE, NEBRASKA (condado donde se entabló la Demanda), ) (your full name) (su nombre completo) ) Plaintiff,/

Más detalles

El Estado de Nevada le prestará ayuda con el costo de medicamentos recetados si califica:

El Estado de Nevada le prestará ayuda con el costo de medicamentos recetados si califica: Necesita ayuda para pagar sus medicamentos recetados? SeniorRx puede ser la solución! El Estado de Nevada le prestará ayuda con el costo de medicamentos recetados si califica: - Edad 62 años o más -Residentes

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

Voter Information Guide and Sample Ballot

Voter Information Guide and Sample Ballot Voter Information Guide and Sample Ballot Special Election San Bernardino Mountains Community Hospital District Tuesday, June 4, 2013 Elections Office of the Registrar of Voters 777 East Rialto Ave. San

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information

Más detalles

Formulario de cambio/inscripción

Formulario de cambio/inscripción Formulario de cambio/inscripción Gracias por elegir Empire. Complete los elementos para que procesemos su inscripción de manera rápida y precisa. Una vez que haya completado este formulario, firme en el

Más detalles

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP EFFECTIVE JANUARY 1, 2015 ADMINISTRATIVE NOTES Rates are in U.S. dollars and don t include taxes. Rates do not apply to Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands, or Brazil. An

Más detalles

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil.

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Asistencia para cambiar su cuenta a Union Bank Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Use estos formularios para hacer estos cambios rápida y fácilmente: es tan fácil como contar hasta tres.

Más detalles

Por favor, proporcione información sobre su seguro de Medicare

Por favor, proporcione información sobre su seguro de Medicare Formulario de inscripción en el plan individual de medicamentos recetados de Medicare Health Alliance Medicare Stand-Alone Part D Plan Si necesita información en algún otro idioma o formato (Braille),

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DAVID L. LAKEY, M.D. DIRECTOR P.O. Box 149347 Austin, Texas 78714-9347 1-888-963-7111 TTY (teletipo): 1-800-735-2989 www.dshs.state.tx.us 1 de marzo,

Más detalles

Formulario de Solicitud

Formulario de Solicitud Health Net Medicare Advantage Plans Inscripción Breve en Medicare Advantage 2016 Formulario de Solicitud Nombre del plan en el que se inscribirá: Health Net Healthy Heart (HMO) (incluye cobertura de medicamentos

Más detalles

Solicitud de seguro médico

Solicitud de seguro médico Solicitud de seguro médico Envío de solicitud Envíe esta solicitud completada por correo o por fax a la siguiente dirección: Sharp Health Plan for Individuals and Families Atención: Underwriting 8520 Tech

Más detalles

Parte 1: Información del solicitante principal. C12900-HCR-SP Solicitud para planes de salud individuales y familiares de Blue Shield 1

Parte 1: Información del solicitante principal. C12900-HCR-SP Solicitud para planes de salud individuales y familiares de Blue Shield 1 Solicitud para planes de salud individuales y familiares de Blue Shield Blue Shield of California y Blue Shield of California Life & Health Insurance Company Este documento tiene como objetivo solicitar

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

Solicitud de seguro médico

Solicitud de seguro médico Solicitud de seguro médico Presente la solicitud Envíela completada por correo o por fax a la siguiente dirección: Sharp Health Plan for Individuals and Families Attention: Underwriting 8520 Tech Way,

Más detalles

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst.

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Portal para Padres CPS - Parent Portal Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Principal (773) 534-8000 Formando su cuenta - Setting up your account Oprima

Más detalles

Please note that we are going to process your application in our agency labor hours: Monday through Friday from 8:30 AM to 5:00 PM, except holydays.

Please note that we are going to process your application in our agency labor hours: Monday through Friday from 8:30 AM to 5:00 PM, except holydays. Nota importante: La hoja de aplicación que usted nos enviará TIENE QUE PASAR UN PROCESO EVALUATIVO. El hecho de que hayamos recibido su solicitud no significa que su cuenta ya esta abierta. Usted será

Más detalles

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Usted ha pedido cuidado para sus niños mientras busca trabajo a través del programa de CCAP. Este programa ofrece un total de 30 días mientras busca trabajo.

Más detalles

Información sobre el proyecto educativo en Tunas Pampa Y Instrucciones para hacer donaciones en GlobalGiving

Información sobre el proyecto educativo en Tunas Pampa Y Instrucciones para hacer donaciones en GlobalGiving Información sobre el proyecto educativo en Tunas Pampa Y Instrucciones para hacer donaciones en GlobalGiving Instrucciones para hacer una donación en GlobalGiving Contacte a Alyssa Chase (azorachase@gmail.com)

Más detalles

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested

Más detalles

Alegeus ProviderNet Registration Instructions

Alegeus ProviderNet Registration Instructions Page 1 of 12 Alegeus ProviderNet Registration Instructions 1. Vaya a https://providernet.alegeus.com 2. Haga click en registrar, el botón Register 3. Acepte los Términos y Condiciones Terms and Conditions,

Más detalles

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Todos los consumidores en Colorado pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Todos los consumidores en Colorado pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Todos los consumidores en Colorado pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes crediticios (congelo). Para congelar su informe crediticio,

Más detalles

Health Net of california, INC.

Health Net of california, INC. Health Net of california, INC. MEDICARE ADVANTAGE 2013 FORMULARIO BREVE DE SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN Nombre del Plan En el que se Inscribirá: Health Net Healthy Heart (HMO) (incluye cobertura de medicamentos

Más detalles

Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request)

Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Este documento contiene una traducción de la solicitud en línea para obtener una Licencia o permiso de matrimonio (o Marriage License, en

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. Person Filing: (Nombre de persona:) Address (if not

Más detalles

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long

Más detalles

SUPPLEMENT TO MEDICAL EXPENSE CERTIFICATE/ COMPLEMENTO DEL CERTIFICADO DE GASTOS MÉDICOS

SUPPLEMENT TO MEDICAL EXPENSE CERTIFICATE/ COMPLEMENTO DEL CERTIFICADO DE GASTOS MÉDICOS SUPPLEMENT TO MEDICAL EXPENSE CERTIFICATE/ COMPLEMENTO DEL CERTIFICADO DE GASTOS MÉDICOS *DEBE SER COMPLETADO POR LA PERSONA LESIONADA O, SI SE TRATA DE UN MENOR, POR PADRE, MADRE O TUTOR DE LA PERSONA

Más detalles

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL STUDENTS. 3. Número de Pasaporte / Passport Number: 4. Dirección de Residencia / Present Address:

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL STUDENTS. 3. Número de Pasaporte / Passport Number: 4. Dirección de Residencia / Present Address: . Nombres / Name: Photo. Apellidos / Last Name:. Número de Pasaporte / Passport Number:. Dirección de Residencia / Present Address:. Teléfono: (incluya prefijo del país y ciudad) Phone number including

Más detalles

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial Contenido Qué es una inscripción especial?... 1 Cuál es mi fecha de vigencia?... 2 Qué son los cambios en su vida?... 3 Califico para recibir

Más detalles

Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary)

Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary) Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary) If the student is unable to appear in person at (Name of Postsecondary Educational Institution) to verify his or

Más detalles

Si tiene cualquier pregunta llame a su trabajadora de CCAP al número de teléfono indicado abajo. Boulder County Child Care Assistance Program

Si tiene cualquier pregunta llame a su trabajadora de CCAP al número de teléfono indicado abajo. Boulder County Child Care Assistance Program Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Usted ha pedido cuidado para sus niños mientras busca trabajo a través del programa de CCAP. Este programa ofrece un total de 30 días mientras busca trabajo.

Más detalles

Health First Health Plans Plan de medicamentos con receta de Medicare Formulario de inscripción individual

Health First Health Plans Plan de medicamentos con receta de Medicare Formulario de inscripción individual Health First Health Plans Plan de medicamentos con receta de Medicare Formulario de inscripción individual Póngase en contacto con Health First Health Plans si necesita información en otro idioma o formato

Más detalles

Cal Grant GPA Electronic Submission and Opt-out Notification As of 10.13.15

Cal Grant GPA Electronic Submission and Opt-out Notification As of 10.13.15 12338 McCourtney Road Grass Valley, CA 95949 Phone: 530-272-4008 Fax: 530-272-4009 www.johnmuircs.com Cal Grant GPA Electronic Submission and Opt-out Notification As of 10.13.15 Assembly Bill 2160, commonly

Más detalles

Resumen de Asistencia Financiera

Resumen de Asistencia Financiera Resumen de Asistencia Financiera Montefiore Medical Center reconoce que hay momentos en los que los pacientes que necesitan atención médica tendrán dificultades para pagar los servicios brindados. La Asistencia

Más detalles

PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD

PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD POWER OF ATTORNEY OVER A MINOR PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD PUEDE USAR ESTE PAQUETE SÓLO SI SE CUMPLEN TODAS LAS SIGUIENTES CONDICIONES:! Usted desea dar autoridad temporal sobre su hijo a otra persona.!

Más detalles

Adeudos Directos SEPA

Adeudos Directos SEPA Adeudos Directos SEPA Qué es SEPA? La Zona Única de Pagos en Euros (Single Euro Payments Area, SEPA) es un proyecto para la creación de un sistema común de medios de pago europeo. Le permitirá realizar

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Solicitud de inscripción

Solicitud de inscripción Planes dentales individuales y familiares Solicitud de inscripción Cómo presentar una solicitud para un seguro dental de Blue Cross Blue Shield of Arizona Complete toda la información de la solicitud,

Más detalles

ALERT. Customers inquiring about the letter must be asked if he/she has filed 2014 tax return and:

ALERT. Customers inquiring about the letter must be asked if he/she has filed 2014 tax return and: ALERT Customers who received a premium tax credit in 2014 and are preparing to renew his/her health coverage for 2016 are required to have filed his/her 2014 taxes in order to continue receiving his/her

Más detalles

LOS CAMBIOS DE CONDICIÓN LABORAL REQUIEREN HACER ELECCIONES MÉDICAS PROTEJA SUS DERECHOS

LOS CAMBIOS DE CONDICIÓN LABORAL REQUIEREN HACER ELECCIONES MÉDICAS PROTEJA SUS DERECHOS LOS CAMBIOS DE CONDICIÓN LABORAL REQUIEREN HACER ELECCIONES MÉDICAS PROTEJA SUS DERECHOS ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD DE BENEFICIOS DEL EMPLEADO DEPARTAMENTO DEL TRABAJO DE EE.UU. Los cambios de condición

Más detalles

1. Información del participante y firma

1. Información del participante y firma es una organización superior con un objetivo común, crear una cartera para usted que le proporcione la máxima protección mientras maximiza su ahorro fiscal. SOLICITUD PARA REEMBOLSOS DE RECLAMOS MEDICOS

Más detalles

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? Albany Housing Authority RESIDENT COMMISSIONER ELECTION Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? RUN FOR RESIDENT COMMISSIONER

Más detalles

A los niños que tienen Medicaid (Asistencia Médica) Jamás debe. cobrárseles unacantidad por las recetas médicas aún cuando tengan

A los niños que tienen Medicaid (Asistencia Médica) Jamás debe. cobrárseles unacantidad por las recetas médicas aún cuando tengan Disability Rights Network of Pennsylvania 1414 N. Cameron Street Second Floor Harrisburg, PA 17103-1049 (800) 692-7443 (Voice) (877) 375-7139 (TDD) www.drnpa.org A los niños que tienen Medicaid (Asistencia

Más detalles

Fecha: LOYOLA UNIVERSITY MEDICAL CENTER Solicitud de ayuda económica

Fecha: LOYOLA UNIVERSITY MEDICAL CENTER Solicitud de ayuda económica Fecha: LOYOLA UNIVERSITY MEDICAL CENTER Solicitud de ayuda económica Gracias por elegir el Loyola University Medical Center para sus servicios de atención médica. Para ayudarnos a determinar si usted reline

Más detalles

Preguntas frecuentes de Health Republic- Mercado de Seguros para pequeñas empresas (Actualizado al 16 de noviembre de 2015)

Preguntas frecuentes de Health Republic- Mercado de Seguros para pequeñas empresas (Actualizado al 16 de noviembre de 2015) Preguntas frecuentes de Health Republic- Mercado de Seguros para pequeñas empresas (Actualizado al 16 de noviembre de 2015) Empleadores 1. Se me notificó anteriormente que mi cobertura de Health Republic

Más detalles

Para inscribirse en CarePoint Health Plans, proporcione la siguiente información, por favor: Plan de CarePoint Advantage (PPO) Plan $0.

Para inscribirse en CarePoint Health Plans, proporcione la siguiente información, por favor: Plan de CarePoint Advantage (PPO) Plan $0. Enrollment Form Por favor, comuníquese con CarePoint Health Plans si necesita información en otro idioma o formato (Braille). Para inscribirse en CarePoint Health Plans, proporcione la siguiente información,

Más detalles

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial Usted puede cambiar su cobertura de atención médica o solicitarla durante un periodo de inscripción abierta anual. Fuera del periodo de inscripción abierta, puede inscribirse o cambiar su cobertura si

Más detalles

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are

Más detalles

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Las víctimas del robo de identidad en Texas pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes crediticios (congelo). Para congelar su informe

Más detalles

ANNUAL REPORT OF GUARDIAN ON CONDITION OF WARD/INCAPACITATED PERSON INFORME ANUAL DEL TUTOR SOBRE LA CONDICIÓN DEL PUPILO/PERSONA INCAPACITADA/INHÁBIL

ANNUAL REPORT OF GUARDIAN ON CONDITION OF WARD/INCAPACITATED PERSON INFORME ANUAL DEL TUTOR SOBRE LA CONDICIÓN DEL PUPILO/PERSONA INCAPACITADA/INHÁBIL Nebraska State Court Form REQUIRED Formulario del Tribunal del Estado de Nebraska REQUERIDO ANNUAL REPORT OF GUARDIAN ON CONDITION OF WARD/INCAPACITATED PERSON INFORME ANUAL DEL TUTOR SOBRE LA CONDICIÓN

Más detalles

AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES FONDO DE PENSIONES PARA LOS TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCIÓN DEL CONSEJO DE DISTRITO DE TRABAJADORES

AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES FONDO DE PENSIONES PARA LOS TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCIÓN DEL CONSEJO DE DISTRITO DE TRABAJADORES AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES FONDO DE PENSIONES PARA LOS TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCIÓN DEL CONSEJO DE DISTRITO DE TRABAJADORES SUS OPCIONES DE REFINANCIACIÓN Ha recibido este aviso porque la totalidad

Más detalles

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex) Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese

Más detalles

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES SCOPE OF POLICY This policy applies to all agency staff members. Agency staff members include all employees, trainees, volunteers, consultants, students,

Más detalles

Documentos de Apoyo Requeridos para Asistencia Financiera

Documentos de Apoyo Requeridos para Asistencia Financiera Documentos de Apoyo Requeridos para Asistencia Financiera Le agradeceremos proporcionar los documentos solicitados a continuación. Su solicitud se retrasará o denegará en el caso de que no incluya cualquiera

Más detalles

2016 Formulario para Solicitar Inscripción Si necesita información en otro idioma o formato (braille), comuníquese con el plan.

2016 Formulario para Solicitar Inscripción Si necesita información en otro idioma o formato (braille), comuníquese con el plan. Página 1 de 7 2016 Formulario para Solicitar Inscripción Si necesita información en otro idioma o formato (braille), comuníquese con el plan. UnitedHealthcare Dual Complete RP (Regional PPO SNP) R3175-003

Más detalles

Cigna Health and Life Insurance Company (Cigna) Formulario de solicitud de inscripción/cambio del plan individual y familiar de Tennessee

Cigna Health and Life Insurance Company (Cigna) Formulario de solicitud de inscripción/cambio del plan individual y familiar de Tennessee Nombre del solicitante primario Identificación del formulario de inscripción Cigna Health and Life Insurance Company (Cigna) Formulario de solicitud de inscripción/cambio del plan individual y familiar

Más detalles

Formulario de Inscripción Individual para el año 2014

Formulario de Inscripción Individual para el año 2014 Formulario de Inscripción Individual para el año 2014 Blue Shield Medicare Basic Plan (PDP) y Blue Shield Medicare Enhanced Plan (PDP) Si necesita información en otro idioma o en otro formato (braille),

Más detalles

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program 2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High

Más detalles

Respuestas A Sus Preguntas Más Frecuentes Sobre Como Inscribirse Por Fuera Del Periodo De Inscripción Abierta

Respuestas A Sus Preguntas Más Frecuentes Sobre Como Inscribirse Por Fuera Del Periodo De Inscripción Abierta Respuestas A Sus Preguntas Más Frecuentes Sobre Como Inscribirse Por Fuera Del Periodo De Inscripción Abierta Qué puedo hacer si todavía necesito obtener cobertura médica? Las inscripciones estarán abiertas

Más detalles

Affordable Care Act Informative Sessions and Open Enrollment Event

Affordable Care Act Informative Sessions and Open Enrollment Event 2600 Cedar Ave., P.O. Box 2337, Laredo, TX 78044 Hector F. Gonzalez, M.D., M.P.H Tel. (956) 795-4901 Fax. (956) 726-2632 Director of Health News Release. Date: February 9, 2015 FOR IMMEDIATE RELEASE To:

Más detalles

MERCY HOSPITAL AND MEDICAL CENTER Solicitud de Asistencia financiera

MERCY HOSPITAL AND MEDICAL CENTER Solicitud de Asistencia financiera Fecha: MERCY HOSPITAL AND MEDICAL CENTER Solicitud de Asistencia financiera Gracias por elegir a Mercy Hospital and Medical Center para sus servicios de atención médica. Para ayudarnos a determinar si

Más detalles

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Todos los consumidores en Nueva York pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes crediticios (congelo) gratis (la primera vez.) Para

Más detalles

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN Informacion importante de saber: Una guarderia de niños para familias consite de un niño hasta 6 niños. Una

Más detalles

Política sobre la transición de la Parte D del Programa Medicare Año calendario 2015 HCSC Parte D del Programa Medicare

Política sobre la transición de la Parte D del Programa Medicare Año calendario 2015 HCSC Parte D del Programa Medicare Esta política describe cómo se aplicarán los beneficios de transición cuando surta recetas en farmacias, entre las cuales se incluyen las farmacias de pedido por correo y en Centros de cuidados de largo

Más detalles

CIUDAD DE GREELEY PROGRAMA DE REEMBOLSO DE IMPUESTOS DE ALIMENTOS

CIUDAD DE GREELEY PROGRAMA DE REEMBOLSO DE IMPUESTOS DE ALIMENTOS CIUDAD DE GREELEY PROGRAMA DE REEMBOLSO DE IMPUESTOS DE ALIMENTOS 2015 Reglas Para el Programa de Reembolso de Impuestos de Alimentos 2015 En conexión con la anulación de impuestos en la comida para uso

Más detalles

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Todos los consumidores en Maine pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes crediticios (congelo). Para congelar su crédito, tiene

Más detalles

MDHIP - Metro Detroit Health Insurance Program

MDHIP - Metro Detroit Health Insurance Program MDHIP - Metro Detroit Health Insurance Program La Guía Para el Participante MDHIP, P.O. Box 32, Troy, MI 48099 248-385-4199 mdhip@outlook.com Qué es el Programa de MDHIP? MDHIP es un programa que da la

Más detalles

APLICACIÓN PARA AYUDA FINANCIERA: CARTA DE PRESENTACIÓN

APLICACIÓN PARA AYUDA FINANCIERA: CARTA DE PRESENTACIÓN APLICACIÓN PARA AYUDA FINANCIERA: CARTA DE PRESENTACIÓN Gracias por escoger a Children s de Alabama para proveer las necesidades de salud de su hijo. Por favor encuentre adjuntos los formularios que usted

Más detalles

Solicitud Para El Programa De Ace

Solicitud Para El Programa De Ace Solicitud Para El Programa De Ace El programa de ACE es un programa de acceso de cuidado de salud. Este programa ofrecerá acceso a servicios de cuidado de salud a individuos elegibles que no tienen seguro

Más detalles

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date: Page 1 of 7 PARENTAL EXCEPTION WAIVER EDUCATION CODE 311(a): Children who know English (Exhibit 1) Name: School: Grade: Date of Birth: Language Designation: My child possesses good English language skills

Más detalles

Parte 1: Información del solicitante principal. C12900-HCR-SP Solicitud para planes de salud individuales y familiares de Blue Shield 1

Parte 1: Información del solicitante principal. C12900-HCR-SP Solicitud para planes de salud individuales y familiares de Blue Shield 1 Solicitud para planes de salud individuales y familiares de Blue Shield Blue Shield of California y Blue Shield of California Life & Health Insurance Company Este documento tiene como objetivo solicitar

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

Información de paciente. Apellido: Nombre: media inicial: Sexo: Fecha de nacimiento: / / Número de seguro social: - - Home teléfono: (_) -

Información de paciente. Apellido: Nombre: media inicial: Sexo: Fecha de nacimiento: / / Número de seguro social: - - Home teléfono: (_) - 709 Bagdad Road Leander, TX, 78641 www.avicennamedicalcenter.com Tel. (512) 260-0101 Fax (512) 260-0121 Fecha: Información de paciente Apellido: Nombre: media inicial: Sexo: Fecha de nacimiento: / / Número

Más detalles

MY Escuelas Saludables Forma de Autorización de Padres

MY Escuelas Saludables Forma de Autorización de Padres MY Escuelas Saludables Forma de Autorización de Padres Firmando esta forma, Yo doy consentimiento para que mi hijo tenga acceso a algún o todos los servicios disponibles de MY Escuelas Saludables, siempre

Más detalles

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Más detalles

MISSISSIPPI EMPLOYEES

MISSISSIPPI EMPLOYEES 1961 Diamond Springs Road Virginia Beach, VA 23455 Phone (757) 460-6308 Fax (757) 457-9345 MISSISSIPPI EMPLOYEES MANCON Employees, Included in this packet is the following information: 1. Job Insurance

Más detalles

Riverside Pediatric Group

Riverside Pediatric Group 714 Tenth St. 4201 New York Ave. 324 Palisades Ave. 10 First St. 232 Clinton St. 506 Broadway 200 Main St. 609 Washington St. 46 Essex St. 07094 07087 07307 07601 07030 07002 07660 07030 07302 T-201-863-3346

Más detalles

Verificación de ingresos:

Verificación de ingresos: INSTRUCCIONES DE SOLICITUD PARA AYUDA FINANCIERA Instrucciones: Como parte de su compromiso de servir a la comunidad, MacNeal Hospital decide proporcionar ayuda financiera a personas que son económica

Más detalles

Lista de verificación de atención de caridad

Lista de verificación de atención de caridad Lista de verificación de atención de caridad Nombre del paciente: (Apellido) (Nombre) (Inicial del segundo nombre) N.º DE CUENTA: _ N.º DE SEGURO SOCIAL: Solicitud completa de atención de caridad Comprobante

Más detalles

Solicitud de cobertura médica

Solicitud de cobertura médica Planes para Individuos y Familias Solicitud de cobertura médica Quién puede usar esta solicitud? Presente una solicitud más rápido en línea Cosas que debe recordar Necesita ayuda? Usted puede usar esta

Más detalles

THE SKYLIGHT ONE CARD. Bringing Convenience to Payday

THE SKYLIGHT ONE CARD. Bringing Convenience to Payday THE SKYLIGHT ONE CARD Bringing Convenience to Payday 4000 12 18 FREEDOM, SIMPLICITY, AND SECURITY IN A CARD You should be able to spend your money when you want, the way you want. Why wait in line to cash

Más detalles

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Todos los consumidores en California pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes crediticios (congelo). Para congelar su informe crediticio,

Más detalles

Formulario del Paciente

Formulario del Paciente Formulario del Paciente Información del paciente Nombre: Nombre Previo: de Nacimiento: Número de Seguro Social : Estado Civil: Sexo (circule uno): Hombre / Mujer Raza: Origen Étnico: Idioma preferido:

Más detalles

Beneficios para Capacitación Información para Modificar el Plan

Beneficios para Capacitación Información para Modificar el Plan Beneficios para Capacitación Información para Modificar el Plan Si ya aprobamos sus beneficios para capacitación, puede hacer una modificación significativa al plan de capacitación que tiene excepto, cuando

Más detalles

Solicitud para obtener Cobertura de seguro de salud y dental

Solicitud para obtener Cobertura de seguro de salud y dental Solicitud para obtener Cobertura de seguro de salud y dental Quién puede usar esta solicitud? Solicite más rápido por internet: Obtenga ayuda para llenar esta solicitud: Cómo enviar la solicitud: Obtenga

Más detalles

Solicitud de Licencia de matrimonio (Marriage License Request)

Solicitud de Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Solicitud de Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Este documento contiene una traducción de la Solicitud en línea para obtener una Licencia o permiso de matrimonio. Si necesita ayuda técnica,

Más detalles