PIGMA. Instrucciones de instalación y de utilización El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "PIGMA. Instrucciones de instalación y de utilización El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España"

Transcripción

1 Instrucciones de instalación y de utilización El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España Instruções de instalação e de utilização Estas instruções aplica-se aos aparelhos instalados em Portugal ES PT CALDERA MURAL A GAS CALDEIRA MURAL A GÁS PIGMA 25 FF - 30 FF

2 INDICE Generalidades Normas de seguridad... 3 Advertencias Advertencias para el instalador... 4 Ubicación de la caldera... 5 Diseño y realiazción de la instalación Limpieza de la instalación de calefacción... 6 Marca CE Placa descriptiva Conexión de los conductos de la toma de aire y de evacuación de los gases de combustión... 7 Tipo de conexión de la caldera al tubo de evacuación de humos Conexión del cableado eléctrico Descripción del producto Vista del conjunto... 8 Esquema hidráulico Dimensiones de la caldera... 9 Distancias minimas Plantilla del instalar...0 Installación Colocación del soporte para grifería... Prefabricación Conexión de las canalizaciones Limpieza de la instalación Descripción de la barra de griferia Presíon disponible...2 Gráfico del contenido de agua de la instalación Instrucciones para la apertura de las tapas de la caldera...3 Colocación de la caldera...4 Conexión de los tubos de aspiración y descarga de humos...5 Tabla de longitudes de tubos de aspiración y descarga Tipos de aspiración/descarga de humos...6 Conexión eléctrica...7 Conexión del termostato de ambiente Conexión a una instalción solar Esquema eléctrico...8 Puesta en marcha Circuito sanitario...9 Circuito de calefacción Circuito gas Circuito eléctrico Panel de mandos Primer encendido...20 Función Desaireación Réglaje Verificación de las regulaciones de gas...2 Regulación de la potencia de calefacción máxima...22 Control de la potencia del encendido lento Regulación del retardo del encendido de la calefacción Control de la potencia máxima de calefacción absoluta Cambio gas...23 Tabla de tansformación de gas...24 Acceso a los Menús de selección - regulación - diagnóstico...25 Menú 2 Parámetros caldera...27 Menú 3 Solar & Hervidor...29 Menú 7 Prueba & Utilidade Menú 8 Parámetros asistencia Sistemas de protección de la caldera Parada de seguridad...3 Parada de seguridad por falta de agua Parado por bloqueo Seguridad anticongelante Tabla de código de error...32 Análisis de la combustión...33 Control evacuación de humos Función Deshollinador Mantenimiento Mantenimiento...34 Prueba de funcionamiento Operaciones de vaciamento de la instalación o utilización de anticongelante 35 Vaciado de la instalación domiciliara Información para el usuario Caracteristicas técnicas Datos técnicos...36

3 generalidades Normas de seguridad Leyenda de símbolos: No respetar la advertencia significa un riesgo de lesiones para las personas,que en determinadas ocasiones pueden ser incluso mortales No respetar la advertencia significa un riesgo de daños para objetos, plantas o animales, que en determinadas ocasiones pueden ser graves Instale el aparato en una pared sólida, no sujeta a vibraciones. Ruido durante el funcionamiento. Al perforar la pared, no dañe cables eléctricos o tubos ya instalados. Fulguración por contacto con conductores bajo tensión. Explosiones, incendios o intoxicaciones por pérdida de gas en los tubos dañados. Daño a instalaciones ya existentes. Inundaciones por pérdidas de agua en los tubos dañados. Realice las conexiones eléctricas con conductores de sección adecuada. Incendio por recalentamiento debido al paso de corriente eléctrica en cables subdimensionados. Proteja los tubos y los cables de conexión para evitar que se dañen. Fulguración por contacto con conductores bajo tensión. Explosiones, incendios o intoxicaciones por pérdida de gas en los tubos dañados. Inundaciones por pérdidas de agua en los tubos dañados. Verifique que el ambiente en el que se va a realizar la instalación y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato sean conformes con las normas vigentes. Fulguración por contacto con conductores bajo tensión incorrectamente instalados. Explosiones, incendios o intoxicaciones debido a una incorrecta ventilación o descarga de humos. Daño del aparato debido a condiciones de funcionamiento impropias. Utilice herramientas manuales adecuadas (especialmente verifique que la herramienta no esté deteriorada y que el mango esté íntegro y correctamente fijado), úselas correctamente, evite posibles caídas desde lo alto y vuelva a colocarlas en su lugar después del uso. Lesiones personales debidas a proyecciones de astillas o fragmentos, inhalación de polvo, golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a proyecciones de astillas, golpes o cortes Utilice equipos eléctricos adecuados (especialmente verifique que el cable y el enchufe estén íntegros y que las partes dotadas de movimiento rotativo o alternativo estén correctamente fijadas), úselos correctamente, no obstaculice los pasos con el cable de alimentación, evite posibles caídas desde lo alto, desconéctelos y vuelva a colocarlos en su lugar después del uso. Lesiones personales debidas a proyección de astillas o fragmentos, inhalación de polvos, golpes, cortes, pinchazos, abrasiones, ruidos o vibraciones. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a proyecciones de astillas, golpes o cortes Verifique que las escaleras portátiles estén apoyadas de forma estable, que sean suficientemente resistentes, que los escalones estén en buen estado y que no sean resbaladizos, que no se desplacen cuando hay alguien arriba y que alguien vigile. Lesiones personales debidas a una caída desde lo alto o por cortes (escaleras dobles). Verifique que las escaleras de tijera estén apoyadas de forma estable, que sean suficientemente resistentes, que los escalones estén en buen estado y que no sean resbaladizos, que posean apoyos a lo largo de la rampa y barandas en el descanso. Lesiones personales debidas a una caída desde lo alto. Durante los trabajos realizados a una cierta altura (en general con un desnivel superior a los dos metros), verifique que se utilicen barandas perimétricas en la zona de trabajo o eslingas individuales para prevenir la caída, que el espacio recorrido durante la eventual caída esté libre de obstáculos peligrosos, que el impacto que se produciría sea atenuado por superficies de amortiguación semirígidas o deformables. Lesiones personales debidas a una caída desde lo alto. Verifique que en el lugar de trabajo existan adecuadas condiciones higiénico-sanitarias de iluminación, de aireación y de solidez. Lesiones personales debidas a golpes, tropiezos, etc. Proteja con material adecuado el aparato y las zonas próximas al lugar de trabajo. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a proyecciones de astillas, golpes o cortes Desplace el aparato con las protecciones correspondientes y con la debida cautela. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a choques, golpes, incisiones o aplastamiento. Durante los trabajos, utilice la ropa y los equipos de protección individuales. Lesiones personales debidas a fulguración, proyección de astillas o fragmentos, inhalación de polvos, golpes, cortes, pinchazos, abrasiones, ruidos o vibraciones. Organice el desplazamiento del material y de los equipos de modo tal que resulte fácil y seguro evitando realizar pilas que puedan ceder o derrumbarse. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a choques, golpes, incisiones o aplastamiento. Las operaciones en el interior del aparato se deben realizar con la cautela necesaria para evitar contactos bruscos con partes puntiagudas. Lesiones personales como cortes, pinchazos y abrasiones. Restablezca todas las funciones de seguridad y control relacionadas con una intervención sobre el aparato y verifique su funcionalidad antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Explosiones, incendios o intoxicaciones por pérdidas de gas o por una incorrecta descarga de humos. Daño o bloqueo del aparato debido a un funcionamiento fuera de control. No realice ninguna operación, sin una previa verificación de que no existen fugas de gas utilizando el detector correspondiente. Explosiones o incendios por pérdidas de gas en los tubos dañados/ desconectados o componentes defectuosos/desconectados. No realice ninguna operación sin una previa verificación de ausencia de llamas directas o fuentes de chispa. Explosiones o incendios por pérdidas de gas en los tubos dañados/ desconectados o componentes defectuosos/desconectados. Verifique que los pasajes de descarga y ventilación no estén obstruidos. Explosiones, incendios o intoxicaciones por una incorrecta ventilación o descarga de humos. Verifique que los tubos de descarga de humos no tengan pérdidas. Intoxicaciones debidas a una incorrecta descarga de humos. Antes de manipular componentes que podrían contener agua caliente, vacíelos activando los purgadores. Lesiones personales como quemaduras. Realice la desincrustación de la caliza en los componentes respetando lo especificado en la placa de seguridad del producto usado, aireando el ambiente, utilizando prendas de protección, evitando mezclar productos diferentes y protegiendo el aparato y los objetos cercanos. Lesiones personales debidas al contacto de la piel o los ojos con sustancias ácidas e inhalación o ingestión de agentes químicos nocivos. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a corrosión con sustancias ácidas. Cierre herméticamente los orificios utilizados para efectuar lecturas de presión de gas o regulaciones de gas. Explosiones, incendios o intoxicaciones por salida de gas de los orificios dejados abiertos. Verifique que los inyectores y los quemadores sean compatibles con el gas de alimentación. Daño del aparato debido a una incorrecta combustión. Si se advierte olor a quemado o se ve salir humo del aparato, desconecte la alimentación eléctrica, cierre el grifo de gas, abra las ventanas y llame al técnico. Lesiones personales provocadas por quemaduras, inhalación de humo o intoxicación. Cuando se advierta un fuerte olor a gas, cierre el grifo de gas, abra las ventanas y llame al técnico. Explosiones, incendios o intoxicaciones. 3

4 advertencias Advertencias para el instalador La instalación y primer encendido de la caldera deben ser efectuados por personal cualificado conforme con lo establecido por las normas nacionales vigentes sobre instalaciones y por las normas dictadas por autoridades locales y organismos encargados de salvaguardar la salud pública. Este aparato está pensado para la producción de agua caliente de uso doméstico. Debe conectarse a una instalación de calefacción y a una red de distribución de agua caliente adaptada a las prestaciones y a la potencia del mismo. Se prohibe cualquier uso distinto al indicado anteriormente. En ningún caso fabricante podrá ser considerado responsable de los daños derivados de un uso incorrecto o del incumplimiento de las instrucciones contenidas en el presente manual. La instalación, el mantenimiento y cualquier otra intervención deben llevarse a cabo de conformidad con la normativa vigente y siguiendo las indicaciones facilitadas por el fabricante. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los posibles daños causados a personas, animales o a bienes como consecuencia de una instalación incorrecta del aparato. En caso de avería y/o mal funcionamiento, apague el aparato y cierre la llave del gas. No intente repararlo por su cuenta, acuda a un técnico cualificado. Antes de cualquier intervención de mantenimiento/reparación de la caldera, corte el suministro eléctrico poniendo el interruptor bipolar exterior en la posición OFF. Para cualquier reparación, acuda a un técnico cualificado y exija la utilización de piezas de recambio originales. El incumplimiento de lo citado anteriormente puede comprometer la seguridad del aparato y eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad. En caso de obras o de operaciones de mantenimiento de estructuras situadas cerca de conductos o de dispositivos de evacuación de humos y de sus accesorios, apague el aparato poniendo el interruptor bipolar exterior en la posición OFF y cierre la llave del gas. Una vez terminadas 4 las obras, un técnico deberá comprobar el buen estado de funcionamiento de los conductos y de los dispositivos. Para la limpieza de las partes exteriores, apague la caldera y ponga el interruptor exterior en OFF. Utilice un paño empapado en agua jabonosa. No utilice detergentes agresivos, insecticidas o productos tóxicos. Para un funcionamiento seguro, ecológico y ahorrar energía se debe cumplir la normativa vigente. En caso de utilizar kits u opciones, se recomienda utilizar exclusivamente productos o accesorios CHAFFOTEAUX. Antes de conectar la caldera, es necesario: evitar instalar el aparato en zonas en las que el aire de combustión contenga tasas de cloro elevadas (ambiente de tipo piscina), y/o otros productos perjudiciales como el amoníaco (peluquería), agentes alcalinos (lavandería), etc. comprobar la predisposición de la caldera para funcionar con el tipo de gas disponible (lea las indicaciones que figuran en la etiqueta del embalaje y en la placa de características de la caldera) consultar las etiquetas del embalaje y la placa de características técnicas del aparato para comprobar que la caldera es la adecuada para el país de instalación y que el tipo de gas para el que está pensado la caldera se corresponde con uno de los tipos autorizados en el país de destino. La tasa de azufre del gas utilizado debe ser inferior a aquella permitida por la normativa europea vigente: Máximo anual durante un corto espacio de tiempo: 50 mg/m3 de gas y media anual de 30 mg/m3 de gas El circuito de alimentación de gas debe realizarse de acuerdo con las normas específicas y sus dimensiones deben ser adecuadas. Asimismo, se debe tener en cuenta la potencia máxima de la caldera y asegurarse de que las dimensiones y la conexión de la llave de cierre sean las adecuadas. Antes de la instalación, se recomienda proceder a una limpieza minuciosa de la toma de gas para eliminar los residuos que pudieran afectar

5 advertencias al buen funcionamiento de la caldera. También es importante comprobar que la presión de gas de la caldera sea la adecuada. Compruebe que la presión máxima de la acometida de agua no supere los 5 bares. En caso contrario, es necesario instalar un reductor de presión. En caso de que la dureza del agua sea superior a 20 f, se debe prever un tratamiento del agua. UBICACIÓN DE LA CALDERA No instale nunca la caldera sobre las encimeras de la cocina, los hornos y, en general, sobre cualquier fuente de vapores grasos que podrían atascarla alterando su normal funcionamiento. Controle que la pared y las fijaciones sean lo suficientemente resistentes como para soportar el peso de la caldera (peso: 45 kg. aproximadamente) Tome las precauciones necesarias para limitar los efectos sonoros no deseados Advertencia: Para no afectar el regular funcionamiento de la caldera, el lugar de instalación debe cumplir los requisitos referidos al valor de temperatura límite de funcionamiento y estar protegido para que la caldera no entre directamente en contacto con los agentes atmosféricos. DISEÑO Y REALIZACIÓN DE LA INSTALA- CIÓN Circuito de agua caliente sanitaria En el caso de que la dureza del agua sea superior a TH 25 prever un tratamiento del agua. Circuito de calefacción central Caudal de circulación : verificar el diametro de las tuberias para asegurarse que se respeta el caudal mínimo: 300 l/h, llaves termostáticas cerradas. Precauciones contra la corrosión Cuando la instalación se realiza con elementos heterogéneos pueden producirse incidentes de funcionamiento debidos a la corrosión. Para evitar estos problemas es conveniente utilizar un inhibidor de corrosión. Tomar todas las precauciones para evitar que el agua tratada se vuelva agresiva. Instalación antigua : colocar un recipiente de decantación en el retorno y en el punto bajo y prever un tratamiento apropiado del circuito. Recomendación : prever purgadores en todos los radiadores y en los puntos altos de la instalación, así como llaves de vaciado en los puntos bajos. 5

6 advertencias Limpieza de la instalación de calefacción Cuando la caldera se coloca en instalaciones viejas, a menudo se detecta, en el agua, la presencia de sustancias y aditivos que podrían influir negativamente sobre el funcionamiento y la duración de la nueva caldera. Antes de la sustitución, es necesario realizar un adecuado lavado de la instalación para eliminar los residuos que pudieran afectar su buen funcionamiento. Verifique que el depósito de expansión tenga una capacidad adecuada para el contenido de agua de la instalación. Placa descriptiva Gas mbar Gas mbar MAX MIN Ningún objeto inflamable se debe encontrar en las cercanías de la caldera. Verifique que el ambiente en el que se va a realizar la instalación y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato sean conformes con las normas vigentes. Si en el local en el que se instala, se encuentran polvos y/o vapores agresivos, el aparato deber funcionar independientemente del aire de dicho local. Marca CE La marca CE garantiza que el aparato responde a las siguientes directivas: - 90/396/CEE relativa a los aparatos a gas /08/EC relativa a la compatibilidad electromagnética - 92/42/CEE relativa al rendimiento energético /95/EC relativa a la seguridad eléctrica Leyenda:. Marca 2. Fabricante 3. Modelo Nº de serie 4. Código comercial 5. Nº de homologación 6. Países de destino - categoría del gas 7. Preparación para Gas 8. Tipo de instalación 9. Datos eléctricos 0. Presión máxima del circuito sanitario. Presión máxima de calefacción 2. Tipo de caldera 3. Clase NOx / Eficiencia 4. Capacidad térmica máx. - mín. 5. Potencia calorífica máx. - mín. 6. Capacidad específica 7. Calibrado de la potencia de la caldera 8. Capacidad nominal del circuito sanitario 9. Gases utilizables 20. Temperatura ambiente mínima de funcionamiento 2. Temperatura máxima de calefacción 22 Temperatura máxima del circuito sanitario 6

7 advertencias Conexión de los conductos de la toma de aire y de evacuación de los gases de combustión La caldera está prevista para un funcionamiento de tipo B con toma de aire ambiente y de tipo C con toma de aire exterior. Al instalar un sistema de evacuación, preste atención a la estanqueidad para evitar la filtración de humo en el circuito de aire. Las conexiones instaladas horizontalmente deben tener una inclinación del 3 % hacia arriba para evitar la acumulación de condensación. En caso de una instalación de tipo B, el local donde se instale la caldera deberá disponer de una entrada de aire adecuada, de acuerdo con la normativa vigente en materia de aireación. En las zonas expuestas a vapores corrosivos (lavanderías, peluquerías, empresas de galvanización, etc.), es muy importante utilizar la instalación de tipo C con toma de aire de combustión del exterior. De este modo, la caldera estará protegida contra los efectos de la corrosión. Los aparatos de tipo C, que tienen la cámara de combustión y el circuito de alimentación de aire estancos, no presentan ninguna limitación relativa a las condiciones de aireación o al tamaño de la estancia. Para no comprometer el buen funcionamiento de la caldera, el lugar de instalación debe ser adecuado para la temperatura límite de funcionamiento y estar protegido de modo que la caldera no entre en contacto directo con los agentes atmosféricos. Para permitir el acceso a las piezas de la caldera, se ha previsto una abertura que cumpla las distancias mínimas necesarias. Para la realización de los sistemas de aspiración/ evacuación de tipo coaxial se deben utilizar accesorios originales. En caso de funcionamiento con la potencia térmica nominal, las temperaturas de los gases evacuados no deberán ser superiores a 80 C. No obstante, es preciso asegurarse de que se respeten las distancias de seguridad en caso de atravesar paredes o zonas con materiales inflamables. La unión de los tubos de evacuación de humos se realiza con la ayuda de una conexión macho-hembra y de una junta estanca. Las conexiones deben disponerse en sentido inverso al sentido de caída de la condensación. Tipo de conexión de la caldera al tubo de evacuación de humos - conexión coaxial de la caldera al tubo de evacuación de humos de aspiración/evacuación, - conexión doble de la caldera al tubo de evacuación de humos con aspiración de aire exterior, - conexión doble de la caldera al tubo de evacuación de humos con aspiración de aire ambiente. Para la conexión de la caldera al tubo de evacuación de humos, siempre deben utilizarse productos resistentes a la condensación. Para la longitud y los cambios de dirección de las conexiones, consulte la tabla que recoge los tipos de evacuación. Los kits de conexión aspiración/evacuación de humos se suministran por separado en función de los requisitos de la instalación. La caldera está prevista para una conexión a un sistema coaxial de aspiración y de evacuación de humos. En caso de pérdida de carga en los conductos, consulte el catálogo de accesorios. Se debe tener en cuenta la carga resistiva adicional para estas medidas. Para el método de cálculo, los valores de las longitudes equivalentes y los ejemplos, consulte el catálogo de accesorios. ATENCIÓN Asegúrese de que los pasos de evacuación y de ventilación no estén obstruidos. Asegúrese de que los conductos de evacuación no tengan pérdidas. Conexión del cableado eléctrico Para mayor seguridad, un técnico cualificado deberá realizar una inspección minuciosa de la instalación eléctrica. El fabricante no se hace responsable de los posibles daños producidos por una instalación sin toma de tierra o por anomalías en el suministro eléctrico. Compruebe que la instalación soporte la potencia máxima absorbida por la caldera indicada en la placa de características de la misma. La conexión del cableado eléctrico debe realizarse con una conexión fija (no se debe utilizar una toma portátil) y dotada de un interruptor bipolar con una distancia de abertura de los contactos de, al menos, 3 mm. Asegúrese de que la sección de los cables sea superior o igual a 0,75 mm2. Es imprescindible conectar el aparato a una instalación con toma de tierra eficaz para garantizar la seguridad del mismo. Conecte el cable de alimentación suministrado a una red de 230V-50Hz, respete la polarización L-N y la conexión a una toma de tierra H05V2V2-F Importante: si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por un técnico cualificado para evitar cualquier peligro. Está prohibido utilizar tomas múltiples, cables de extensión y adaptadores. Está prohibido utilizar los tubos de la instalación hidráulica, de calefacción o de gas como toma de tierra del aparato. La caldera no lleva ninguna protección pararrayos. Si hay que cambiar los fusibles, utilice fusibles de tipo rápido. 7

8 descripcíon del producto Vista del conjunto Esquema hidráulico A B C D E Leyenda. Colector para descarga de humos 2. Presóstato de humos 3. Recipiente recolector de condensado 4. Intercambiador 5. Termostato de sobretemperatura 6. Sonda de impulsión calefacción 7. Quemador 8. Electrodos de encendido 9. Válvula de gas 0. Encendedor 2. Válvula de seguridad 3 bar 3. Intercambiador secundario 4. Panel de control 5. Grifo de vaciado 6. Grifo de llenado 7. Filtro circuito calefacción 8. Caudalímetro circuito sanitario 9. Circulador con desaireador 20. Válvula desviadora motorizada 2. Sonda de retorno calefacción 22. Electrodo de detección de llama 23. Cámara de combustión 24. Depósito de expansión 25. Ventilador 26. Tomas análisis de humos A. Envío calefacción B. Salida agua caliente C. Entrada gas D. Entrada agua fría E. Retorno calefacción 8

9 MENU / OK 6 5 ESC C MENU / OK ESC R 2 bar 3 descripcíon del producto Dimensiones de la caldera A. Envío calefacción B. Salida agua caliente C. Entrada gas D. Entrada agua fría E. Retorno calefacción Distancias mínimas Para permitir una fácil realización de las operaciones de mantenimiento de la caldera, es necesario respetar una adecuada distancia en la instalación. Coloque la caldera utilizando un nivel de burbuja C 28 R

10 descripcíon del producto Plantilla para la colocación 32,5 35 A B C PIGMA / PIGMA GREEN PIGMA GREEN MIRA C / MIRA C GREEN MIRA C GREEN ALIXIA INOA TALIA SYSTEM TALIA GREEN SYSTEM 2/5/8/ TALIA SYSTEM 30/ TALIA SYSTEM GREEN 30/ TALIA / TALIA GREEN TALIA 30/ TALIA GREEN 30/ URBIA / URBIA GREEN URBIA 30/ URBIA GREEN 30/ SERELIA / SERELIA GREEN SERELIA GREEN 30/

11 installación Colocación del soporte para grifería y de la pata de enganche En caso de pasar tuberías por detrás de la caldera, es necesario utilizar el kit de separación mural (se puede adquirir en comercios mayoristas) F A B G D E C H Prefabricación Para la colocación del soporte para grifería y de la pata de enganche: - presente la plantilla de papel suministrada para la prefabricación en el lugar elegido y siga las recomendaciones de la misma (plantilla contigua facilitada a título indicativo). Conexión de las canalizaciones En los comercios mayoristas se pueden adquirir varios tipos de casquillos. - Primera instalación - sustitución de caldera Chaffoteaux - sustitución de calderas de otras marcas Una vez que se ha fijado el soporte en la pared, existe la posibilidad de regular la separación de la posición de los grifos del soporte aflojando los 2 tornillos laterales, a continuación, se pueden conectar los casquillos de conexión y proceder al llenado de la instalación así como a la comprobación de la estanqueidad de los circuitos de agua y de gas sin necesidad de conectar la caldera. Limpieza de la instalación Una vez terminadas las conexiones hidráulicas, es imprescindible proceder a la limpieza de la instalación con un producto adecuado (dispersante) para eliminar limaduras, restos de soldadura, aceites de mecanizado y otras grasas. Se debe evitar utilizar disolventes o hidrocarburos aromáticos (gasolina, petróleo, etc.) Es aconsejable realizar un tratamiento completo de la instalación de calefacción justo después de la puesta en servicio para mantener un PH entre 9 y 9,5. A. Envío calefacción 3/4" B. Salida agua caliente /2" C. Entrada gas 3/4" D. Entrada agua fría /2" E. Retorno calefacción 3/4" F. Descarga valvula de seguridad G. Grifo de llenado H. Vaciado instalación Descripción de la barra de griferia Los grifos se representan ABIERTOS Llave salida calefacción 3. Salida agua caliente sanitaria 32. Llegada gas 33. Llave de alimentación agua fría 34. Llave retorno calefacción

12 installación Para el dimensionado de las tuberías y de los cuerpos radiantes de la instalación, evalúe el valor de carga hidrostática residual en función del caudal requerido, según los valores contenidos en el gráfico. Representación gráfica de la altura residual del circulador mce l/h Gráfico del contenido de agua de la instalación Presión instalación (bar) C 40 C C 80 C 70 C 60 C Gráfico del contenido de agua de la instalación (l)

13 installación Instrucciones para la apertura de las tapas de la caldera Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa la alimentación eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo y cierre el grifo de gas. Para acceder al interior de la caldera, es necesario: - desenroscar los dos tornillos de la envoltura frontal (a), tirarla hacia adelante y desengancharla de los pernos superiores (b); - girar el panel de mandos tirándolo hacia delante (c), - desenganchar los dos clip del panel de cierre de la cámara de combustión. Tirarlo hacia delante y desengancharlo de los pernos superiores (d) c a d b 3

14 installación Colocación de la caldera - desmonte el frontal del aparato - afloje los 2 tornillos B, retire el peine 37 de la barra para liberar los racores y tírelo - presente la caldera por encima del soporte, déjela caer hasta que quede apoyada sobre el mismo. - ponga las distintas juntas en su sitio - apriete los grifos y los racores del soporte en los racores de la placa de la caldera El orificio de drenaje y la válvula de presión de seguridad de calentamiento F debe ser conectado obligatoriamente a una canalización de desagüe. F B B 37 4

15 installación Conexión de los tubos de aspiración y descarga de humos La caldera se debe instalar sólo si posee un dispositivo de entrada de aire fresco y de salida de humos. Este kit se suministra por separado del aparato para poder satisfacer las distintas soluciones aplicables a la instalación. Para mayor información, consulte el Manual de Accesorios y las instrucciones contenidas en los distintos kit. La caldera está preparada para la conexión a un sistema de aspiración y de salida de humos de tipo coaxial y de doble flujo. Para las calderas por condensación, los tubos deben tener una pendiente (3%) hacia abajo para evitar estancamientos de condensación. Sistemas coaxial Sistema desdoblados Cuando se usan tipos de aspiración y descarga desdoblada, es necesario utilizar una de las dos tomas de aire. Quite el tapón desenroscando el tornillo e introduzca la unión por la toma de aire fijándola con el tornillo suministrado con el aparato. Tabla de longitudes de tubos de aspiración/descarga Longitud máxima de tubos de aspiración/descarga (m) Tipo de descarga de PIGMA 25 FF PIGMA 30 FF humos diafragma ø 44 sin diafragma diafragma ø 44 sin diafragma MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX C2 - C32 - C42 0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4 B32 0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4 ø 60/00 C2 C32 C42 0, ,5 3 3 B32 0, ,5 3 3 ø 80/25 C2 C32 C42 S = S2 S = S2 0,5/0,5 9/9 9/9 2/2 0,5/0,5 / / 25/25 ø 80/80 C52 C82 + S2 + S2 ø 80/80 /0,5 /23 /23 /44 /0,5 /27 /27 /5 B22 0, , ø 80 S. aspiración de aire - S2. descarga de humos Sistemas coaxial Sistemas desdoblados Diámetro de los tubos (mm) 5

16 installación Tipos de aspiración/descarga de humos Aire para la combustión proveniente del ambiente B22 Descarga de humos hacia el exterior Aspiración de aire del ambiente C32 Descarga de humos y aspiración de aire desde el exterior con terminal en el techo, en el mismo campo de presión. B32 Descarga de humos en conducto de humos individual o colectivo integrado en el edificio Aspiración de aire del ambiente C42 Descarga de humos y aspiración de aire a través de un conducto de humos individual o colectivo integrado en el edificio C52 Descarga de humos hacia el exterior y aspiración de aire a través de la pared externa en distinto campo de presión Aire para la combustión proveniente del exterior C2 Descarga de humos y aspiración de aire a través de la pared externa en el mismo campo de presión C82 Descarga de humos a través de un conducto de humos individual o colectivo integrado en el edificio Aspiración de aire a través de pared externa 6

17 installación Conexión eléctrica Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa la alimentación eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo OFF. Alimentación 230 V + conexión a tierra La conexión se realiza con un cable 2 P+ T suministrado con el aparato y conectado a la placa principal de la caja eléctrica. Conexión de Unidades Periféricas Para acceder a las conexiones de los periféricos, proceda de la siguiente manera: - gire la caja eléctrica hacia delante - desenrosque los tres tornillos de la tapa posterior del panel de instrumentos Conexión de termostato ambiental - la conexión del TA se hace dentro de la caja de terminales situada debajo de la caja eléctrica - gire la caja eléctrica hacia delante - abra la caja de terminales con ayuda de un destornillador - conecte el TA en el lugar del shunt S en la caja - vuelva a cerrar la caja de terminales, gire de nuevo la caja eléctrica hasta su posición y monte de nuevo el frontal. Existe la posibilidad de incorporar placas opcionales para instalación solar. Para más información sobre los accesorios disponibles, consulte nuestros manuales específicos. TA S CLIP-IN SOLAR Conexión a una instalación solar La caldera va equipada con una sonda solar para ser conectada en serie a una instalación solar, para la producción de agua caliente sanitaria (ve instrucciones). Para el correcto funcionamiento del sistema integrado, es necesario que la temperatura a la entrada de la caldera esté limitada por medio de un dispositivo mezclador. 7

18 5 8 6 installación L N PUMP SPEED PUMP FAN GAS VALVE SPARK GENERATOR Display EARTH FLAME FUSE 2AT CN CN7 2 CN CN FLOW CN7 2 Fusibile 230 V - 2A 6 CN CN Sonda solar Termostato de Ambiente Válvula desviadora motorizada Circulador Ventilador Encendedor CLIP-IN SOLAR (Opcional) Modulador Sonda envio calefacción Sonda Retorno calefacción Termostato de sobretemperatura Presóstato de humos (FF) Flujostato circuito sanitario Sensor de Ilama 8

19 puesta en marcha Preparación de la puesta en marcha Circuito sanitario - abra el grifo de agua fría 33 - purgue el acumulador y la instalaci abriendo los distintos grifos de agua caliente y compruebe lasestanqueidades Circuito de calefacción - abra los grifos de salida de calefacción 30 y de retorno de calefacción 34 - abra el grifo de llenado 36 - cierre el grifo cuando la aguja del manómetro se sitúe en la presión deseada - purgue la instalación, restablezca la presión y compruebe las estanqueidades Circuito de gas - abra la llave del gas de la instalación - purgue el circuito de gas - compruebe las estanqueidades en toda la línea de gas Circuito eléctrico - compruebe que la tensión y la frecuencia de alimentación coinciden con los datos presentes en la placa de la caldera. - ponga el conmutador bipolar externo en la posición de encendido "ON" Panel de mandos. Display multifunción 2. Indicador verde ON/OFF 3. Botón ON/OFF 4. Mando de regulación de la temperatura de calefacción 5. Tecla de selección del MENÚ y de validación de la programación 6. Botón Esc 7. Mando de regulación de la temperatura del circuito sanitario R Botón Comfort + indicador verde 9. Manómetro Tecla de programación - 6 MENU / OK ESC 2 0. Tecla de programación + 2. Tecla Reset 3. Indicador amarillo de presencia de llama 7 8 C bar Indicador rojo de paso a modo de seguridad 9

20 puesta en marcha Presione el botón ON/OFF 3, el display se iluminará: Las modalidades de funcionamiento se visualizan con estas tres cifras. La primera cifra indica la modalidad de funcionamiento : 0 XX - stand-by, sin demanda C XX - demanda de calefacción c XX - post-circulación calefacción d XX - demanda de agua caliente sanitaria h XX - post-circulación sanitario F XX - anticongelante circulador activo - anticongelante quemador activo. la segunda y la tercera cifra indican: - si no hay demanda, la temperatura de impulsión - en la modalidad de calefacción, la temperatura de impulsión - en la modalidad sanitaria, la temperatura del agua caliente sanitaria - en la modalidad anticongelante, la temperatura de impulsión. Ponga en marcha la caldera activando el funcionamiento Verano, Invierno Función Desaireación Presionando el botón ESC durante 5 segundos, la caldera activa un ciclo de desaireación de aproximadamente 7 minutos. Dicha función se puede interrumpir presionando el botón ESC. Si es necesario, se puede activar un nuevo ciclo. Controle que la caldera esté en Stand-by, no hay demanda del circuito sanitario ni de calefacción R Primer encendido. Controle que: - la mariposa de la válvula de alivio automática del circulador esté floja; - la indicación de la presión de la instalación en el manómetro sea superior a bar; - el grifo de gas esté cerrado; - la conexión eléctrica se haya efectuado de modo correcto. Controle siempre que el cable de tierra verde/amarillo esté conectado correctamente. Para purgar la instalación proceda del siguiente modo: - encienda la caldera (presionando el botón ON/OFF) y seleccione la modalidad standby no hay demanda ni del circuito sanitario ni de calefacción; - active el ciclo de desaireación presionando el botón ESC durante 5 segundos. La caldera comenzará un ciclo de desaireación de aproximadamente 7 minutos que se puede interrumpir presionando el botón ESC. - deje funcionar la bomba hasta que todo el aire haya salido de la instalación. - purgue el aire de los radiadores - controle la presión de la instalación y si la misma ha disminuido, agregue agua para llevarla hasta bar. - Controle el tubo de evacuación de los productos de la combustión. - Verifique que las tomas de aire del ambiente estén abiertas (instalaciones de tipo B). 2. Abra el grifo de gas y controle la hermeticidad de las uniones, incluidas las de la caldera, verificando que el contador no indique paso de gas. Elimine posibles fugas. 3. Ponga en funcionamiento la caldera seleccionando el funcionamiento en modalidad calefacción o producción de agua caliente para uso sanitario. 20

21 reglaje VERIFICACIÓN DE LAS REGULACIONES DE GAS Control de la presión de alimenttación.. Aflojar el tornillo (fig.a) e introducir el tubo de racor del manómetro en la toma de presión. 2. Ponga en funcionamiento la caldera a la máxima potencia activando la función deshollinador (presione el botón RESET durante 5 segundos en el display aparecerá t --). La presión de alimentación debe corresponder a la prevista para el tipo de gas para el cual la caldera está configurada. 3. Al final del control atornillar el tornillo y controlar la estanqueidad. 4. La función deshollinador se desactiva automáticamente después de 0 minutos o presionando el botón RESET. (a) Control de la potencia máxima del circuito sanitario. Para controlar la potencia máxima, aflojar el tornillo (fig.b) e introducir el tubo de racor del manómetro en la toma de presión. 2. Desconectar el tubo de compensación de la cámara de aire. 3. Ponga en funcionamiento la caldera a la máxima potencia activando la función deshollinador (presione el botón RESET durante 5 segundos en el display aparecerá t --), presione el botón para activar el funcionamiento a la potencia máxima del circuito sanitario. La presión de alimentación debe corresponder a la prevista para el tipo de gas para el cual la caldera está configurada. Si no corresponde, quitar el tapón de protección e intervenir en la turca hexagonal de regulación (fig. C). 4. Al final del control atornillar el tornillo y controlar la estanqueidad. 5. Montar de nuevo el tapón de protección del modulador. 6. Reconectar el tubo de compensación. 7. La función deshollinador se desactiva automáticamente después de 0 minutos o presionando el botón RESET. (b) (c) 2 3 Control de la potencia mínima. Para controlar la potencia mínima, aflojar el tornillo (fig.b) e introducir el tubo de racor del manómetro en la toma de presión. 2. Desconectar el tubo de compensación de la cámara de aire (fig.b). (d) 4 2

22 reglaje 3. Ponga en funcionamiento la caldera a la máxima potencia activando la función deshollinador (presione el botón RESET durante 5 segundos en el display aparecerá t --), presione el botón para activar el funcionamiento a la potencia mínima. En el display aparecerá t Si no corresponde, intervenir en el tornillo de regulación (fig.d) teniendo bloqueada la tuerca hexagonal (fig.c). 4. Al final del control atornillar el tornillo y controlar la estanqueidad. 5. Reconectar el cable del modulador. 6. Reconectar el tubo de compensación. 7. La función deshollinador se desactiva automáticamente después de 0 minutos o presionando el botón RESET. Regulación de la máxima potencia de calefacción Con dicho parámetro se limita la potencia útil de la caldera. Para controlar la máxima potencia de calefacción, acceda al menú 2 / submenú 3 / parámetro, controle y si es necesario, modifique el valor como se indica en la tabla Presión Gas Calefacción. Control de la potencia del encendido lento Con dicho parámetro se limita la potencia útil de la caldera durante el encendido. El parámetro se debe modificar si la presión de salida de la válvula de gas, durante el encendido, (medida con la caldera funcionando en circuito sanitario) no coincide con los valores indicados en la Tabla de Trasformación de Gas. Para controlar la potencia de encendido lento, acceda a menú 2 /submenú 2/ parámetro 0. Si es necesario, modifique el valor del parámetro hasta obtener la presión correcta. retraso en minutos con el parámetro sucesivo menú 2/ submenú 3/ parámetro 6 - de 0 a 7 minutos. Si se selecciona automático, la caldera establecerá el tiempo de retraso en base a la temperatura de set-point. Control de la potencia máxima de calefacción absoluta (SÓLO EN CASO DE CAMBIO DE GAS O SUSTITUCIÓN DE LA PLACA) Para controlar o modificar la potencia máxima de calefacción absoluta, acceda a la válvula de gas y proceda de la siguiente manera:. afloje el tornillo 2 (fig. b) e introduzca el tubo de unión del manómetro en la toma de presión. 2. Desconecte el tubo de compensación de la cámara de aire. 3. Ponga en funcionamiento la caldera a la máxima potencia de calefacción activando la función deshollinador (presione el botón RESET durante 5 segundos, en el display aparecerá t --). La presión de alimentación debe ser igual a la prevista en la tabla Trasformación de Gas para el tipo de gas para el cual está preparada la caldera. Si no lo fuera, acceda al menú 2/ submenú 3/ parámetro 0 y girando el encoder modifique el valor hasta alcanzar la presión indicada en la Tabla trasformación de Gas. 4. Al finalizar el control, apriete el tornillo 2 y controle su estanqueidad. 5. La función deshollinador se desactiva automáticamente después de 0 minutos o presionando el botón RESET. Regulación del retardo del encendido de la calefacción. Dicho parámetro menú 2/ submenú 3/ parámetro 5 permite seleccionar manual (0) o automático () el tiempo de espera para que se vuelva a encender el quemador después que se ha apagado debido a una acción del termostato. Si se selecciona manual, se puede programar el 22

23 reglaje La tabla indica la relación que existe entre la presión del gas en el quemador y la potencia de la caldera en la modalidad calefacción. Presión Gas Calefacción PIGMA 25 FF PIGMA 30 FF Gaz Potencia térmica (kw) 9,8 2,5 4,5 6,5 20,0 22,0 24,2 G20 mbar 2,3 3,7 5,0 6,5 8,0 9,7,7 Valor Parámetro G30 mbar 5,5 8,9 2,0 5,6 7,7 2,4 25,9 Valor Parámetro G3 mbar 6,8, 4,9 9,3 22,5 27,3 33,0 Valor Parámetro Gaz Potencia térmica (kw) 2, G20 mbar 2,3 3,4 4,4 5,5 6,8 8,9 0,4 2, Valor Parámetro G30 mbar 5, 7,4 9,7 2,3 5,2 9, 22,4 26,0 Valor Parámetro G3 mbar 6,2 9,0,8 4,9 8,4 24,4 28,6 33,2 Valor Parámetro Cambio gas La caldera puede ser transformada para uso con gas natural (G20) o con gas líquido (G30 - G3) por un Servicio de Asistencia Autorizado. Las operaciones que se deben ejecutar son las siguientes:. apagar el aparato 2. cerrar el grifo de gas 3. desconectar la caldera de la alimentación eléctrica 4. acceder a la cámara de combustión, como se indica en el párrafo Instrucciones para la apertura de la envoltura e inspección del interior 5. sustituir los inyectores y aplicar las etiquetas como se indica en la hoja de instrucciones del Kit. 6. verificar la hermeticidad de la instalación de gas 7. poner en funcionamiento el aparato 8. proceder a la regulación del gas, ver el párrafo Verificación de las regulaciones de gas : - máxima circuito sanitario - mínima - máxima calefacción absoluta - máxima calefacción regulable - encendido lento - retraso del encendido 9. realizar el análisis de la combustión. 23

24 reglaje Tabla de transformación de gas PIGMA 25 FF PIGMA 30 FF G20 G30 G3 G20 G30 G3 Índice de Wobbe Inferior (5 C; 03 mbares) (MJ/m 3 ) 45,67 80,58 70,69 45,67 80,58 70,69 Presión nominal de alimentación (mbar) 20 28/ /30 37 Presión en salida de válvula gas: max - min (mbar) máximadel circuito sanitario 2,5 28, 34,4 2,9 27,7 35,8 máxima de calefacción absoluta mbar (menú 2/ submenú 3/ parámetro 0) mínima 2,3 5,5 6,8 2,3 5, 6,0 Presión del encendido lento (menú 2/ submenú 2/ parámetro 0) mbar máxima potencia de calefacción (menú 2/ submenú 3/ parámetro ),7 (69) 4,5 (47) 25,9 (90) 0,0 (65) 33,0 (98) 0,0 (65) 2,2 (64) 5,49 (47) 26,0 (85) 9,5 (58) 33,5 (95) 9,5 (58) Ritardo de encendido calefacción (menú 2/ submenú 3/ parámetro 5) automatico automatico inyectores nr. 3 inyectores (ø mm),32 0,8 0,8,32 0,8 0,8 Consumos Max/min (5 C, 03 mbar) (G.N.= m 3 /h) (GPL = Kg/h) máxima sanitario 2,86 2,3 2,0 3,3 2,47 2,43 máxima de calefacción 2,73 2,03 2,00 3,7 2,37 2,33 mínima,6 0,87 0,85,38,03,0 24

25 reglaje Acceso a los Menús de selección regulación - diagnóstico La caldera permite administrar de manera completa el sistema de calefacción y producción de agua caliente para uso sanitario. La navegación dentro de los menús permite personalizar el sistema caldera + periféricos conectados, optimizando el funcionamiento para obtener el máximo confort y ahorro. Además brinda importante información relativa al buen funcionamiento de la caldera. Los menús disponibles son los siguientes: Los parámetros correspondientes a cada menú se encuentran en las páginas siguientes. El acceso y la modificación de los distintos parámetros se realiza con el botón MENÚ/OK y el botón de programación y. 2 Parámetros Caldera 2 Código de acceso (acceso reservado al técnico especializado) 2 2 Programaciones Generales 2 3 Parámetros Calefacción Parte 2 4 Parámetros Calefacción Parte Parámetros Circuito Sanitario 2 9 Reset Menú 2 3 Solar & Hervidor 3 0 Programaciones generales 3 Código de acceso (acceso reservado al técnico especializado) 3 2 Programaciones especials 7 Prueba & Utilidade 8 Parámetros asistencia 8 Código de acceso (acceso reservado al técnico especializado) 8 2 Caldera 8 3 Temperaturas caldera 8 4 Solar y hervidor (si existen) 8 5 Servicio de Asistencia Técnica 8 6 Estadísticas 8 7 Teleservicio E@sy (si existen) 8 8 Lista de errores Botón Menü/OK C MENU / OK ESC Botón programación 4 2 bar 3 25

26 reglaje Para acceder a los Menús abra la puerta y proceda de la siguiente manera:. presione el tecla MENU/Ok, en el display centelleará la primera cifra presione el tecla programación u para seleccionar el menú, "ex : 200" 3. presione el tecla MENU/Ok, en el display centellean las dos primeras cifras y se solicita el código de acceso "ex : 20" Atención! Los menús reservados al técnico especializado son accesibles sólo después de haber fijado el código de acceso. 4. presione el botón MENU/Ok, en el display se visualiza presione el tecla programación u pour sélectionner le code presione el botón MENU/Ok para acceder el submenú, centellean las dos primeras cifras "ex : 220" 7. presione el tecla programación u para acceder el submenú, "ex : 230" 8. presione el botón MENU/Ok para acceder a los parámetros del submenú, centellean las tres cifras "ex : 230" 9. presione el tecla programación u para seleccionar el parámetro, "ex : 23" 0. presione el botón MENU/Ok para seleccionar el parámetro, el display visualiza el valor "ex : 70" Nota: El valor del parámetro se visualiza durante 20 segundos, luego comienza a centellear alternativamente "ex : 70 > 23". presione el tecla programación u para seleccionar el nuevo valor "ex : 75" 2. presione el botón MENU/Ok para memorizar la modificación o el botón ESC para salir sin memorizar. Para salir, presione el botón ESC hasta que vuelva a la visualización normal En los menús en los que no es necesario introducir un código de acceso, se pasa directamente del menú al submenú. Leyenda de las cifras que aparecen en la pantalla 0, representación de un número fijo 0, representación de un número que parpadea 26

27 reglaje menú submenú parámetro descripción valor ajuste de fábrica 2 AJUSTE PARÁMETRO CALDERA 2 Inserción de código de acceso 222 pulse la tecla programación "+" para seleccionar 234 y pulse la tecla MENÚ 2 2 AJUSTE GENERAL CALDERA Encendido lento de 0 a 99 véase tabla de ajuste de gas 2 2 NO ACTIVO NO ACTIVO NO ACTIVO NO ACTIVO NO ACTIVO NO ACTIVO NO ACTIVO Versión Caldera de 0 a 5 0 RESERVADO AL SAT Sólo en caso de cambio de tarjeta electrónica 2 3 PARÁMETRO CALEFACCIÓN - PARTE Nivel Máx Potencia de Calef. Absoluta 2 3 Ajuste de potencia de calefacción máx. de 0 a 99 RESERVADO AL SAT Sólo en caso de cambio de tarjeta electrónica de 0 a ver curva ajuste potencia calefacción máximo apartado Puesta en marcha NO ACTIVO NO ACTIVO NO ACTIVO Selección de tipo de retardo de encendido en calefacción 0 = Manual = Automático véase apartado Ajuste de gas Ajuste de la temporización de 0 a 7 minutos 3 de retardo de encendido en calefacción Postcirculación en calefacción de 0 a 5 minutos o CO (continuo) Tipo de funcionamiento del circulador Ajuste del Delta T Modulación del circulador 0 = Velocidad lenta 2 = Velocidad rápida 2 = Modulante de 0 a 30 C 20 Se debe ajustar con funcionamiento del circulador en modo modulante Estos parámetros permiten ajustar la diferencia de temperatura de salida y de retorno que determinan la conmutación de velocidad lenta a velocidad rápida del circulador P. ej.: parám. 239 = 20 e T > a 20 C el circulador gira a velocidad rápida. Si T < a 20-2 C el circulador gira a velocidad lenta. El tiempo de espera mínimo de cambio de velocidad es de 5 minutos. 27

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles

7207 6000 01/2001 ES (ES)

7207 6000 01/2001 ES (ES) 7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo

Más detalles

IT ES PT. Manuale d'uso per l'utente Manual de Usuario Manuale de utilização para o usuário CALDEIRA MURAL A GÁS PIGMA 25 FF - 30 FF

IT ES PT. Manuale d'uso per l'utente Manual de Usuario Manuale de utilização para o usuário CALDEIRA MURAL A GÁS PIGMA 25 FF - 30 FF Manuale d'uso per l'utente Manual de Usuario Manuale de utilização para o usuário IT ES PT CALDAIA MUALE A GAS CALDEA MUAL A GAS CALDEIA MUAL A GÁS PIGMA 5 FF - 0 FF Estimado Cliente: deseamos agradecerle

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación Las Nuovas Calderas a Condensación La evolución del mundo de la calefaccion hacia productos de alta eficiencia y de condensación ha llevado al desarrollo

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS Calderas Murales a Gas Composición de Gama Con su nueva gama, Cointra pone a disposición del usuario la más avanzada tecnología en el campo de las calderas

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos energéticos de los generadores

Más detalles

Características técnicas

Características técnicas Características técnicas generales Pot. máx. Superlative 35 E 25 E Pot. mín. Pot. máx. Pot. mín. Low NOx 32 E 24 E 32 E 24 E Categoría II 2H 3P II 2H 3P II 2H 3P II 2H 3P II 2H 3P II 2H 3P Tipo de aparato

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN Calderas Murales a Gas Composición de Gama La nueva gama de calderas 30/60, en versiones atmosférica y estanca, ofrece al usuario

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c España ES Calderas murales de gas de alto rendimiento Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c Instrucciones de utilización 110593-AA Índice 1 Introducción...2 1.1 Generalidades...2 1.1.1 Responsabilidad

Más detalles

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013 COMENTARIOS AL RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas RITE «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos

Más detalles

NEOBIT 20/20 NEOBIT 20/20 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO ATC ROC

NEOBIT 20/20 NEOBIT 20/20 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO ATC ROC NEOIT 0/0 NEOIT 0/0 F ES aldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USURIO NEOIT 0/0 NEOIT 0/0 F aracterísticas principales NEOIT 0/0: aldera con servicio de

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

Caldera mural a gas mixta instantánea

Caldera mural a gas mixta instantánea C 197-02 Caldera mural a gas mixta instantánea Anchura 400 mm Altura 700 mm Profundidad 250 mm calor amigo ES Caldera mural a gas mixta instantánea PEQUEÑA, de dimensiones extremadamente reducidas PRÁCTICA,

Más detalles

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.

Más detalles

7216 7900 12/2005 ES (ES)

7216 7900 12/2005 ES (ES) 7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias

Más detalles

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO La pequeña caldera divisible para grandes potencias Con los nuevos modelos GAS 310-610 ECO PRO, Remeha ofrece un producto 100% de alta calidad

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809. OLS - 809 Página 1

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809. OLS - 809 Página 1 MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809 OLS - 809 Página 1 I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. Realice la instalación conforme a los requerimientos escritos en este instructivo. De otra manera se pone

Más detalles

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...

Más detalles

MEETING DELEGADOS DEPARTAMENTO TÉCNICO. Calderas NEOBIT S. Vista general y dimensiones

MEETING DELEGADOS DEPARTAMENTO TÉCNICO. Calderas NEOBIT S. Vista general y dimensiones MEETING DELEGADOS 2 Vista general y dimensiones 680 734 40 299 400 299 NEOBIT 24/24 - NEOBIT 24/24 F NEOBIT S 24/24 NEOBIT S 24/24 F Disponible en versión estanca y atmosférica El reducido tamaño permite

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

Mayo 2007. Instalaciones Solares Térmicas

Mayo 2007. Instalaciones Solares Térmicas Mayo 2007 Guía Técnica Instalaciones Solares Térmicas Índice pag. 1. Objetivos del documento y campo de aplicación 1 2. Tipología de las instalaciones 3 3. Criterios generales de diseño 7 4. Esquemas hidráulicos

Más detalles

Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes

Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes Hermann posee una gama de calderas murales mixtas compuesta por modelos de circuito estanco, bajo NOx y condensación con elementos de alto componente tecnológico

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

Un sistema Vaillant para la gestión

Un sistema Vaillant para la gestión Un sistema Vaillant para la gestión inteligente de calefacción centralizada ecocraft exclusiv puede combinarse con los acumuladores de Vaillant de la gama unistor desde 300 litros, y de la gama aurostor

Más detalles

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Para el usuario Instrucciones de funcionamiento elostor pro Acumulador de agua caliente eléctrico ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Más detalles

Caldera mural de condensación en el mínimo espacio

Caldera mural de condensación en el mínimo espacio Myto Condens INOX en el mínimo espacio Alto rendimiento: conforme a las directivas dir. rend. 92/42 CEE. Disponibilidad inmediata de ACS: en ACS conforme a norma EN13203. Intercambiador primario de condensación

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE SECRETARÍA DE ESTADO DE EDUCACIÓN, FORMACIÓN PROFESIONAL Y UNIVERSIDADES DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL INSTITUTO NACIONAL DE LAS CUALIFICACIONES

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS START GAS SIMB 11 11 lts/min PLATINIUM 11 SIMB 14 START GAS PLATINIUM 14 14 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva

Más detalles

GAMA DELFIS CALDERAS. Todo para calentar tu vida

GAMA DELFIS CALDERAS. Todo para calentar tu vida GAMA DELFIS Todo para calentar tu vida ES DELFIS Condensing Alto 700 mm Ancho 400 mm Profundidad 250 mm Caldera mural a condensación con premezcla y producción instantánea de agua caliente sanitaria, cámara

Más detalles

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Qué calderas individuales permite instalar el RITE? Concepto de reforma RITE Artículo 2.

Más detalles

Caldera mural a gas, mixta, instantánea, de bajas emisiones NOx

Caldera mural a gas, mixta, instantánea, de bajas emisiones NOx C 265-01 made in Italy Panarea ECO Compact Caldera mural a gas, mixta, instantánea, de bajas emisiones NOx Anchura 400 mm Altura 700 mm Profundidad 250 mm calor amigo ES Caldera mural a gas, mixta, instantánea,

Más detalles

DATOS IDENTIFICATIVOS DEL MÓDULO FORMATIVO MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE INSTALACIONES RECEPTORAS Y APARATOS DE GAS

DATOS IDENTIFICATIVOS DEL MÓDULO FORMATIVO MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE INSTALACIONES RECEPTORAS Y APARATOS DE GAS MÓDULO FORMATIVO Código Familia profesional Área Profesional Certificado de profesionalidad DATOS IDENTIFICATIVOS DEL MÓDULO FORMATIVO MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE INSTALACIONES RECEPTORAS Y APARATOS

Más detalles

CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK

CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK 31 CALDERA COMBINADA PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS ATTACK WOOD & PELLET Estáis buscando una caldera con bajos

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

3Wood. Calderas de leña 3WOOD

3Wood. Calderas de leña 3WOOD 3Wood Calderas de leña 3WOOD CALDERAS DE LEÑA l 3 WOOD CALDERAS DE LEÑA A COMBUSTIÓN TRADICIONAL. (Clase 1 según norma EN303.5) La leña es una fuente de energía alternativa y preciosa, por lo tanto es

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera de condensación a gas Logano plus GB312. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo. 7 747 010 093 01/2007 ES

Instrucciones de uso. Caldera de condensación a gas Logano plus GB312. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo. 7 747 010 093 01/2007 ES Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logano plus GB312 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo. 7 747 010 093 01/2007 ES Índice 1 Para su seguridad...............................................3

Más detalles

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40 Clima de Confianza Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro energético Reducidas dimensiones: 855 x 440

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

Calderas y Sistemas de Agua Caliente.

Calderas y Sistemas de Agua Caliente. Calderas y Sistemas de Agua Caliente. El objetivo del presente artículo es entregar información técnica para diseñar, especificar y operar sistemas de agua caliente industriales. 1. Introducción Con frecuencia

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

GENIA. Instrucciones técnicas para la instalación y el mantenimiento. Caldera de pared con acumulación, con cámara estanca de tipo C y flujo forzado

GENIA. Instrucciones técnicas para la instalación y el mantenimiento. Caldera de pared con acumulación, con cámara estanca de tipo C y flujo forzado GENIA Instrucciones técnicas para la instalación y el mantenimiento Caldera de pared con acumulación, con cámara estanca de tipo C y flujo forzado 24 BFFI Preparada para el teleservicio INDICE GENERAL

Más detalles

Contador Calorífico W2 - VA 40

Contador Calorífico W2 - VA 40 Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador

Más detalles

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: Cuando se enciende la placa por primera vez, o cuando ha permanecido apagada durante un largo periodo de tiempo, debe secarse durante 30 minutos con el mando en la posición n

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS ADS La serie ADS ha sido diseñada para uso en ascensores de personas y montacargas y está basada en los acreditados amortiguadores para cargas pesadas. Gracias a un examen de tipo se garantiza el cumplimiento

Más detalles

Centralita de 4 zonas

Centralita de 4 zonas Centralita de zonas HD95 - HC95 - HS95 - L95 Descripción La centralita permite la gestión de sistemas de termorregulación My Home de zonas y con 9 bombas de circulación como máximo. Puede controlar sistemas

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles

Instrucciones técnicas para la instalación y el mantenimiento

Instrucciones técnicas para la instalación y el mantenimiento općenito opšte odredbe ES Instrucciones técnicas para la instalación y el mantenimiento 753 1 generalidades INDICE Generalidades...40 Advertencias para el instalador Marca CE Placa de características...41

Más detalles

Boiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua. 500036 Rev. 00

Boiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua. 500036 Rev. 00 Boiler 120 L Manual de instalación y uso 500036 Rev. 00 Líder en climatización por agua 1. Información general Introducción PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar su Boiler

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

Auditorías Energéticas

Auditorías Energéticas Auditorías Energéticas IMPORTANTES RESULTADOS SE OBTIENEN CON LA REALIZACION DE AUDITORIAS ENERGETICAS APLICADAS A LOS SISTEMAS DE GENERACION, DISTRIBUCION Y CONSUMO DE VAPOR. LA REDUCCION DE COSTOS ES

Más detalles

PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR

PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR Instrucciones técnicas para la puesta en servicio ÍNDICE Página 1. OBJETO 2 2. CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD 2

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Opinión de Digasib: RITE:

Opinión de Digasib: RITE: Concepto de reforma Artículo 2. Ámbito de aplicación... 4. También se considerará reforma, a efectos de aplicación del RITE, la Sustitución o reposición de un generador de calor o frío por otro de similares

Más detalles

CUADRO DE MANDOS INSTRUCCIONES DE USO

CUADRO DE MANDOS INSTRUCCIONES DE USO CUADRO DE MANDOS INSTRUCCIONES DE USO 2 1. INFORMACIÓN GENERAL...4 1.1 Definiciones... 4 1.2 Información de seguridad... 4 1.3 Obligaciones del usuario según la legislación vigente... 5 2. CUADRO DE MANDOS

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS KIFN 7 TIRO NORMAL 7 lts/min KIFN 10 TIRO NORMAL 10 lts/min KIFN 1 TIRO NORMAL 1 lts/min KIFN 16 TIRO NORMAL 16 lts/min KIFF 12 TIRO FORZADO 12 lts/min KIFF 16 TIRO FORZADO 16 lts/min CARACTERÍSTICAS

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323 Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA SAUNIER DUVAL

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA SAUNIER DUVAL DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA SAUNIER DUVAL ISOFAST 1. Descripción del aparato 1.1 Identificación del modelo Los aparatos de la gama ISOFAST C son calderas de tipo atmosférico, es

Más detalles

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas ITC-ICG 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo (glp) de uso doméstico en caravanas y autocaravanas 1 Objeto La presente instrucción técnica complementaria (en adelante, también denominada ITC)

Más detalles

Prevención del Riesgo Eléctrico

Prevención del Riesgo Eléctrico Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Euromaxx. Caldera mural a gas ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31

Euromaxx. Caldera mural a gas ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31 Caldera mural a gas Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31 ZC 24-1 MFA/K 23 ZC 24-1 MFA/K 31 ZC 28-1 MFA/K 23 ZC 28-1 MFA/K 31 OSW Índice

Más detalles

VICTORIA 24/24, VICTORIA 24/24 F, VICTORIA 24/24 T

VICTORIA 24/24, VICTORIA 24/24 F, VICTORIA 24/24 T VICTORIA 24/24, VICTORIA 24/24 F, VICTORIA 24/24 T ES Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO PT Caldeira mural de gás Instruções de Funcionamento,

Más detalles

ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS DE CONDENSACIÓN DE SUELO (45-65 - 85-100 - 120-150 kw)

ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS DE CONDENSACIÓN DE SUELO (45-65 - 85-100 - 120-150 kw) ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS DE CONDENSACIÓN DE SUELO (45-65 - 85-100 - 120-150 kw) El sistema modular consta de cuatro kits: Kit de colectores de la caldera en cascada Kit de conexión

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

Acondicionadores de aire

Acondicionadores de aire Acondicionadores de aire 1. Tipos de Equipos Existen equipos acondicionadores condensados por aire y condensados por agua. En esta descripción se incluyen únicamente los condensados por aire, dada su fácil

Más detalles

Calentadores instantáneos de agua a gas

Calentadores instantáneos de agua a gas 6 720 607 172 MX (04.04) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores instantáneos de agua a gas Calentadores de Paso Bosch Hechos para su Seguridad, Confort y Economía Para su seguridad Si percibe

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

Sistemas para el ahorro de energía. Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35

Sistemas para el ahorro de energía. Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35 Sistemas para el ahorro de energía Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro de energía Reducidas dimensiones:

Más detalles

Caldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3

Caldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3 VALLANT Hoja 1 de 3 1 3 4 2 5 Abrir la tapa 1 tirando de ella. Girar 1/4 de vuelta los dos tornillos 2 de plástico estrella que se encuentran en los laterales del frontal de mandos y abatirlo. En caso

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Para tanque de agua elevado ALTURA MÍNIMA A LA PRIMERA SALIDA DE AGUA 80 cm Presurizadora TANQUE DE AGUA CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE AGUA DE SUMINISTRO

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles