SP0002C Detector de movimiento Motion sensor

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SP0002C Detector de movimiento Motion sensor"

Transcripción

1 El detector de movimiento es el complemento ideal para las lámparas ED. Con un alcance de hasta 6 metros, es apto para muchos tipos de inmuebles. Gracias a su sensor de luz diurna la lámpara no se activará al recibir luz natural, obteniendo una amplia eficiencia energética y un mínimo consumo. Además, puede ser configurado para adaptarlo a las distintas necesidades según el lugar en el que sea instalado y la intensidad lumínica con la que se desea que se active la lámpara. The motion sensor is the ideal complement for ED lamps. With an operating range of 6 meters, it is suitable for any kind of building. Due to its daylight sensor the lamp will not turn on with natural light obtaining a wide energy efficiency and a minimum consumption. n addition, it can be configured to adapt it to different requirements depending on the place where it is installed and the light intensity with which the lamp is required to turn the light on.

2 Datos técnicos Technical data Tensión de trabajo: V / 50~60Hz Frecuencia microondas: 5,8Ghz+ / -75MHz Potencia microondas: <0,2mW Carga máxima: 800W (capacitiva) 2000W (resistiva) Potencia en stand-by: aprox. 0,5W Tiempo de calentamiento: 20s Rango de detección: (ø)12m x (H)6m Ángulo de detección: 30º-150º Área de detección: 10 / 50 / 75 / 100% (configurable) Tiempo de espera: 5s / 30s / 1min / 5min / 10min / 20min / 30min (configurable) Período en stand-by: 0s / 10s / 1min / 5min / 10min / 30min / 1H / + (configurable) ivel de regulación en stand-by: / 20% / 30% / 50% (configurable) Umbral de luz diurna: 2lux~50lux / descativado (configurable) Altura máxima de montaje: 6m Grado de protección: P20 Working voltage: V / 50~60Hz Microwave frequency: 5,8Ghz+ / -75MHz Microwave power: <0,2mW Maximum load: 800W (capacitive) 2000W (resistive) Stand-by power: approx. 0,5W Warming up time: 20s Detection range: (ø)12m x (H)6m Detection angle: 30º-150º Detection area: 10 / 50 / 75 / 100% (customizable) Hold-time: 5s / 30s / 1min / 5min / 10min / 20min / 30min (customizable) Stand-by period: 0s / 10s / 1min / 5min / 10min / 30min / 1H / + (customizable) Stand-by dimming level: / 20% / 30% / 50% (customizable) Daylight threshold: 2lux~50lux / disable (customizable) Maximum mounting height: 6m Protection rating: P20 Patrón de detección Detection pattern Ceiling mounting height (m) 6 30% 50% 75% Ceiling mounting pattern (m) Wall mounting height (m) % 50% 75% Wall mounting pattern (m) Ficha técnica. oviembre 2016 technical sheet. ovember /6

3 Modo de funcionamiento Operation mode 1. ESTÁDAR O-OFF STADARD O-OFF Con suficiente luz natural, la lámpara no se activa cuando el sensor detecta presencia. With sufficient natural light, the lamp does not switch on when presence is detected. Si se detecta presencia y no hay luz natural, la lámpara se enciende al 100%. When motion detected and no natrural light the lamp switches on at 100%. a luz se apaga automaticamente una vez transcurrido el tiempo de espera. ight switches off automatically after the holdtime elapsed. Diagrama de conexión Connection diagrama ' Push ED Driver ED Driver 2. ESTÁDAR 1-10V STADARD 1-10 Con suficiente luz natural, la lámpara no se activa cuando el sensor detecta presencia. With sufficient natural light, the lamp does not switch on when presence is detected. Si se detecta presencia y no hay luz natural, la lámpara se enciende al 100%. With motion detected and no natrural light the lamp switches on at 100%. Diagrama de conexión Connection diagrama Sin presencia, la lámpara entra en stand-by y la luz desciende al / 20% / 30% / 50% (opcional) tras el tiempo de espera. People left, light dims to / 20% / 30% / 50% (optional) stand-by level after the hold-time. a luz se apaga automaticamente una vez transcurrido el tiempo de stand-by. ight switches off automatically after the stand-by period elapsed. ' Push Ficha técnica. oviembre 2016 technical sheet. ovember 2016 ED Driver ED Driver 3/6

4 Modo de funcionamiento Operation mode 3. COTRO MAUA MAUA OVERRDE Esta función permite activar o desactivar el sensor, o ajustar la luminosidad mediante la pulsación del interruptor. Pulsacion corta (<1s): función on/off On --> off: la luz se apaga inmediatamente y no puede ser encendida durante un período de tiempo (igual al tiempo de espera establecido) aunque se detecte movimiento. Tras este período se restaura el modo sensor. Off --> On: la luz se enciende y restaura el modo sensor sin importar si el nivel de luxes ambiental excede el establecido o no. Pulsación larga (>1s): regula la luminosidad del modo de espera entre el 10 y el 100%. as acciones se sobreescriben unas sobre otras. Si no desea la función de control manual es necesario dejar el conector push sin conexión al cableado. This function allows the manual override to switch on/off, or adjust the brightness by push-switch. Short push (<1s): on/off function On --> off: the light turns off immediately and can not be lighten for a certain time (equals to hold-time preset) even movement is detected. Off --> On: the light turns on and goes to sensor mode, no matter if ambient ux level exceeds the daylight threshold or not. ong push (>1s): dim up/down the hold-time brightness between and 100%. Settings on DP switch and manual override can overwrite each other. f end-user do not want this manual override function, just leave the push terminal alone and don t connect it to any wire. Diagrama de conexión Connection diagrama ' Push ED Driver ED Driver Pautas generales General guidelines 1. El detector debe ser instalado de acuerdo con la normativa vigente por un electricista profesional. 2. El detector no debe ser modificado de ninguna manera. a empresa fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los productos modificados o por los daños causados por alguna de estas modificaciones, las cuales invalidan inmediatamente la garantía de este producto. 3. Es resposabilidad del instalador tener en cuenta el riesgo de incendio y tomar las debidas precauciones. 4. El detector debe estar conectado a una alimentación estable de V/ 50~60Hz. 1. This sensor should be installed in accordance with wiring regulations by a qualified electrician. 2. This sensor should not be modified in any way. The company will not accept any responsibility by modified products or for any damage caused as a result of any modifications. Any modifications made to this product will immediately invalidate any warranties issued with this product. 3. t is the responsibility of the installer to consider any fire risk and take appropiate precautions. 4. This sensor should be connected to a stable and permanent mains supply of V/ 50~60Hz. Ficha técnica. oviembre 2016 technical sheet. ovember /6

5 Configuración Settings 1. Área de detección / Detection area El área de detección puede reducirse para una aplicación específica que requiera mayor focalización mediante los interruptores DP. Detection area canbe reduced by selecting the combination on the DP switches to fit precisely for each specific application. V % 75% 50 % 100% 75% 50% V 2. Tiempo de espera / Hold-time Determina el período de tiempo que se desea mantener la luz de la lámpara al 100% sin detectar presencia. t means the time period you would like to keep the lamp on 100% after the person has left the detection area. V V V V s 30s 1min 5min 10min 20min 30min 5s 30s 1min V 5min V 10min V 20min V 30min 3. Sensor de luz diurna / Daylight sensor ndica la cantidad máxima de luz necesaria para que se active la luz de la lámpara al detectar movimiento. ndicates the maximum amount of light required to turn on the lamp when movement is detected. V 1 2 Disable 50ux 10ux 2 ux Disable 50ux 10ux V 2ux 4. Tiempo en stand-by (función pasillo) / Stand-by period (corridor function) Período de tiempo a la que se quiere mantener un bajo nivel de luz antes de que se apague por completo por ausencia de gente. otas: 0s es control on/off; + es control de regulación a dos niveles, la lámpara nunca se apaga. To keep at the low light output level before ir is completely switched off in the long absence of people. otes: 0s means on/off control; + means bi-level dimming control, fixture never switches off. V V V V V s 10s 1min 5min 10min 30min 1h + 10s 1min V 5min V 10min V 30min V 1h V + 5. Porcentaje de luz en stand-by / Stand-by dimming level ivel al que se quiere mantener la luz tras el tiempo de espera y sin detección. This is the immed low light output level you wuold like to have after the hold-time in the absence of people. V % 30% 50% 20% 30% V 50% Dimensiones Dimensions 45mm 4,2mm 28mm 86,5mm 102mm Ficha técnica. oviembre 2016 technical sheet. ovember /6

6 Solución de problemas Problema El sensor no funciona El sensor está siempre activo El sensor está activo sin ningún movimiento identificable El sensor no funciona a pesar del movimiento Causa Ajuste de control de luz seleccionado incorrecto Sensor defectuoso nterruptor de red apagado Movimiento continuo en la zona de detección El sensor no esta montado para la detección de movimiento de forma correcta Existe movimiento pero no es identificado por el sensor (movimiento tras la pared o de pequeños objetos muy cerca de la lámpara, etc.) Rápidos movimientos suprimidos para minimizar el malfuncionamiento o el radio de detección es demasiado pequeño Solución Ajustar correctamente Reemplazar sensor Activar interruptor Comprobar ajuste de zona Correcta sujeción del dispositivo Comprobar ajuste de zona Comprobar ajuste de zona Troubleshooting Trouble The sensor will not work The sensor is always on The sensor is on without any identifiable movement The sensor will not work despite movement Cause ncorrect light-control setting selected Sensor faulty Mains switch OFF Continuous movement in the detection zone The sensor is not mounted for reliably detecting movement Movement occurred, but not identified by the sensor (movement behind wall, movement of small object in inmediate lamp vicinity, etc.) Rapid movements are being suppressed to minimise malfunctioning or the detection radius is too small Remedy Adjust setting Replace sensor Switch O Check zone setting Securely mount enclosure Check zone setting Check zone setting Referencia y EA Reference & EA / C/ Puerto de Somosierra, 19 ave Móstoles (Madrid) Tel: Fax: /

SP20X3 Detector de movimiento / Motion sensor

SP20X3 Detector de movimiento / Motion sensor SP20X3 El detector de movimiento SP20X3 es el complemento ideal para las lámparas LED. Con un alcance de hasta 20 metros, es apto para todo tipo de inmuebles, desde viviendas hasta almacenes. Gracias a

Más detalles

DETECTOR DE MOVIMIENTO DM KNT 001

DETECTOR DE MOVIMIENTO DM KNT 001 DETECTOR DE MOVIMIENTO DM KNT 001 MANUAL DE INSTRUCCIONES Tel.: 943627988 E-mail: knx@dinuy.com Web: www.dinuy.com Descripción General Detector de movimiento KNX empotrable en falso techo. Incorpora como

Más detalles

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures Descripción The BW 156 braking is designed for drives with frequency converters of small to medium output. Installation in and outside the control cabinet is possible. In addition to the high protection

Más detalles

ISIMAT ISIMAT + Detector de movimiento Motion detector. Ficha Técnica Technical Data Sheet. Descripción. Aplicaciones.

ISIMAT ISIMAT + Detector de movimiento Motion detector. Ficha Técnica Technical Data Sheet. Descripción. Aplicaciones. DT1341FT001-02, 07/2016 Ficha Técnica Technical Data Sheet Descripción - Instalación en pared lisa - Ángulo: 200º con rotación horizontal de 180º - IP55 (intemperie) - Temporización, sensibilidad luminosa

Más detalles

MINIDIM 1. User Manual / Instrucciones de Usuario. Rev

MINIDIM 1. User Manual / Instrucciones de Usuario. Rev MINIDIM User Manual / Instrucciones de Usuario Rev..0.0 DESCRIPTIONS Read this manual carefully before using our MINIDIM. As a signal channel dimmer, the MINIDIM is a combination of a control interface

Más detalles

PUSH. Power MERGER DMX. User Manual / Instrucciones de Usuario

PUSH. Power MERGER DMX. User Manual / Instrucciones de Usuario PUSH Power Power Indicator DMX Indicator A DMX IN B DMX OUT MERGER DMX User Manual / Instrucciones de Usuario Power MERGER DMX ACCESORIO USER'S MANUAL PUSH Power Indicator DMX Indicator A DMX IN B DMX

Más detalles

3900 TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR

3900 TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR 3900 TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR DESCRIPCION El Termostato oscilante/modular se utiliza principalmente en centrales de aire acondicionado y sistema de calefacción. Trabaja con un sensor de temperatura

Más detalles

3905 TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR

3905 TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR 3905 TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR DESCRIPCION El Termostato oscilante/modular se utiliza principalmente en centrales de aire acondicionado y sistema de calefacción. Trabaja con un sensor de temperatura

Más detalles

APLICACIÓN PARA SMARTPHONES PARA TELEFONOS ANDROID I IPHONE

APLICACIÓN PARA SMARTPHONES PARA TELEFONOS ANDROID I IPHONE Modelo: L-SB01 APLICACIÓN PARA SMARTPHONES PARA TELEFONOS ANDROID I IPHONE ICALLBELL RECOMENDACIONES INICIALES: Tome en consideración a la hora de instalar su timbre inteligente, que debe estar ubicado

Más detalles

REGULADOR DE VOLTAGE AUTOMATICO (AVR) AVR2_5

REGULADOR DE VOLTAGE AUTOMATICO (AVR) AVR2_5 REGULADOR DE VOLTAGE AUTOMATICO (AVR) AVR2_5 Descripción General El AVR2_5 es un AVR de media onda controlado por Tiristor y se utiliza como sistema de control de la excitación de un generador sin escobillas.

Más detalles

Page English 2 Español 4 Update File Control Units with TFT screen

Page English 2 Español 4 Update File Control Units with TFT screen Page English 2 Español 4 Update File Control Units with TFT screen Update the control unit software 1. Download the JBC Update File from www.jbctools.com/software.html which contains the latest update

Más detalles

3902 TERMOSTATO ON/OFF

3902 TERMOSTATO ON/OFF 3902 TERMOSTATO ON/OFF DESCRIPCION El termostato on/off es usado principalmente en centrales de aire acondicionado para los sistemas de calefacción y refrigeración. Funciona con sensor de temperatura TSC.

Más detalles

MT442 MT642 U S E R S M A N U A L

MT442 MT642 U S E R S M A N U A L T I L T S L I M M O U N T Display Size: 24-55 Maximum load: 70 lbs / 32 kg VESA Patterns: 75 x 75 to 400 x 400 Display Size: 30-65 Maximum load: 75 lbs / 34 kg VESA Patterns: 75 x 75 to 600 x 400 MT442

Más detalles

Guía de conectividad de máquinas Jofemar Jofemar machines Connectivity guide

Guía de conectividad de máquinas Jofemar Jofemar machines Connectivity guide Guía de conectividad de máquinas Jofemar Jofemar machines Connectivity guide Contenidos / Contents: Descripción de máquinas satélite / Satellite machines description Vision E-S Vision E-S Plus Microondas

Más detalles

Home DEVICES SCENES RF/IR ONE-TAP CLOUD IFTTT MULTIPLE IR CODES CONTROL TIME SMART SCENE REMOTE 360º SET CONTROL SET FUNCTION REAL-TIME SIGNAL

Home DEVICES SCENES RF/IR ONE-TAP CLOUD IFTTT MULTIPLE IR CODES CONTROL TIME SMART SCENE REMOTE 360º SET CONTROL SET FUNCTION REAL-TIME SIGNAL EASY SMARTPHONE +50.000 MULTIPLE INSTALL LED IR CODES DEVICES REAL-TIME HEALTHY SLEEP RF/IR SMART MATCH ONE-TAP TIME POWER SAVING REMOTE SIGNAL CLOUD SMART S 360º Home SET SET INTERACTION SIGNAL Universal

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

FLEXO URANO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

FLEXO URANO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FLEXO URANO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1 ATENCIÓN! Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de producto sólo cuando se haya enfriado la fuente existente. WARNING! Disconnect

Más detalles

REOVIB MFS 268 IP 54 or IP 20, Frequency-control with automatic detection of the resonant frequency

REOVIB MFS 268 IP 54 or IP 20, Frequency-control with automatic detection of the resonant frequency Descripción Frequency converters in the series for vibratory conveyor technology offer the option of operating the vibratory conveyor at an optimal vibration frequency for the material - completely independently

Más detalles

CONVERTIDOR 5,6-5,9 GHZ

CONVERTIDOR 5,6-5,9 GHZ CONVERTIDOR 5,6-5,9 GHZ 5.6-5.9 GHZ DOWN CONVERTER CV-589-0 MI2063 - MANUAL DE INSTRUCCIONES CV-589 MANUAL DE INSTRUCCIONES CV-589 INTRODUCCIÓN El CV-589 es un convertidor de radio frecuencia para la

Más detalles

LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL

LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL Model GETTING STARTED OPERATION Low Speed Right Angle Cut-Off Tool Owner s Manual Model Free Speed (RPM) Wheel Diameter Horsepower (HP) Air Inlet (NPT) Hose Size (Inch)

Más detalles

Art TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR

Art TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR Art. 3906 00 TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR DESCRIPCIÓN El Termostato oscilante/modular se utiliza principalmente en centrales de aire acondicionado y sistema de calefacción. Trabaja con un sensor de temperatura

Más detalles

PROLIGHT 6. User Instructions

PROLIGHT 6. User Instructions PROLIGHT 6 User Instructions PROLIGHT 6 ANALOG CHASER WITH ANALOGIC DIMMER FEATURES PROLIGHT 6, is a 6 channel chasers that incorporates the features of an analogic dimmer. Each channel is able to support

Más detalles

Portalámparas para bombilla LED E27 con sensor de movimiento PIR IP44

Portalámparas para bombilla LED E27 con sensor de movimiento PIR IP44 Portalámparas para bombilla LED E27 con sensor de movimiento PIR IP44 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Largo Diámetro Casquillo Voltaje Grado de estanqueidad Uso exterior Potencia Máxima 143mm 113mm E27 230V

Más detalles

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual. A I RTRONIC Manual de usuario User Manual AIRTRONIC Partes que incluye Parts inlcuded 1 Goldeneye Airtonic Unit 1 Power supply Input: 100-240 V ~ 50-60 Hz Output: 12 VDC, max. 1000 ma 12 W max. 1 Dermograph

Más detalles

Control de iluminación en edificios con e-multisensor

Control de iluminación en edificios con e-multisensor Control de iluminación en edificios con e-multisensor Familia productos e-multisensor Equipos Autónomos Equipos con Comunicación Sensor Movimiento+Lux Encendido/Apagado Control Luminosidad Constante Función

Más detalles

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator ARTICULO: 8070 Indicador entrada programable Multi input indicator Características Descripción: Tipo de señal de entrada: ma, mv, V, Rt. 2 alarmas de salida, ajuste libre, Capacidad de Rele: AC 250V/1A.

Más detalles

RGB LED WASH LIGHT 54 x 3-in-1 3W LEDs

RGB LED WASH LIGHT 54 x 3-in-1 3W LEDs RGB LED WASH LIGHT 54 x 3-in-1 3W LEDs USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIÓNES ANTES DE USAR P. 1 Nebula Max 162 1. OVERVIEW NEBULA

Más detalles

Guía de instalación rápida TFM-561U

Guía de instalación rápida TFM-561U Guía de instalación rápida TFM-561U V1 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Cómo se instala 2 Troubleshooting 5 Version 08.25.2010 1. Antes de iniciar Contenidos del paquete TFM-561U CD-ROM

Más detalles

SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES

SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES 1 ES En las instalaciones convencionales de tubos fluorescentes se precisaban tanto cebadores, principalmente utilizados

Más detalles

MINI INDUSTRIAL DUTY DIE GRINDER

MINI INDUSTRIAL DUTY DIE GRINDER MINI INDUSTRIAL DUTY DIE GRINDER Model GETTING STARTED OPERATION Mini Industrial Duty Die Grinder Owner s Manual GETTING STARTED OPERATION Model Free Speed (RPM) Collet Size (Inch) Horsepower (HP) Air

Más detalles

MF222 U S E R M A N U A L

MF222 U S E R M A N U A L S L I M F L A T M O U N T Display Size: 10-40 Maximum load: 44 lbs / 20 kg VESA Patterns: 75 x 75 to 200 x 200 MF222 U S E R M A N U A L ATTENTION: BEFORE INSTALLING, READ ALL WARNINGS AND CAUTIONS ON

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL EA-DY-CI ES Sustitución de Tubos Fluorescentes circulares por Tubos LED circulares EN Replacing Circular Fluorescent Tubes with Circular LED Tubes 1 ES - En las

Más detalles

User Manual / Manual de Instrucciones Rev 5.0

User Manual / Manual de Instrucciones Rev 5.0 HomeAmp User Manual / Manual de Instrucciones Rev 5.0 HomeAmp INTRODUCTION: OPERATING INSTRUCTIONS Thank you for purchasing the HomeAmp. The HomeAmp is a miniature class D amplifier within a standard

Más detalles

CHAMELEON R+A: ROLLER SHUTTERS AND AWNINGS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS

CHAMELEON R+A: ROLLER SHUTTERS AND AWNINGS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS Cuadro de control monofásico de alimentación 230V AC para puertas enrollables correderas y persiana, con receptor incorporado. Entradas de pulsador arriba/abajo

Más detalles

Datasheet. Adolfo Alba. iluminación. iluminacion 17 W / 21 W / 26 W / 41 W COB A. ALBA

Datasheet. Adolfo Alba. iluminación. iluminacion 17 W / 21 W / 26 W / 41 W COB A. ALBA Datasheet Adolfo Alba iluminacion iluminación Tarifa Serie 2016 L-10 17 W / 21 W / 26 W / 41 W COB A. ALBA Adolfo Alba iluminacion led Serie L10 COB Características/Characteristics Luminaria para empotrar/

Más detalles

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator PC-240860 USER GUIDE Read this user guide carefully before using this device. Overview Battery status indicator Press ON/OFF button to check the battery capacity, battery status indicators as following:

Más detalles

Guía de instalación rápida TFM-PCIV92A B1.21

Guía de instalación rápida TFM-PCIV92A B1.21 Guía de instalación rápida TFM-PCIV92A B1.21 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Cómo se instala 2 Troubleshooting 6 Version 05.11.2011 1. Antes de iniciar Contenidos del paquete ŸTFM-PCIV92A

Más detalles

FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1 ATENCIÓN! Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de producto sólo cuando se haya enfriado la fuente existente. WARNING! Disconnect

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL CPS-RG3-2G11 ES Sustitución de Tubos Fluorescentes 2G11 por Tubos LED 2G11 EN Replacing 2G11 Fluorescent Tubes With 2G11 LED Tubes 1 ES - En las instalaciones

Más detalles

LL 60 Deluxe. 0,31 kg

LL 60 Deluxe. 0,31 kg serie LL 60 Deluxe LED SMD 3000K 4200K IP-67 Superficie 50ºC -20ºC kg 0,31 kg Fabricada en perfil de extrusión de aluminio. Placa de LED en sustrato de aluminio. Conexión de alimentación a PCB LED mediante

Más detalles

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. LG TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO CHASIS : MC-53A MODELO : CP-29C40P ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 1 - -

Más detalles

TW130 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO: TIMBRE AMPLIFICADO INALÁMBRICO

TW130 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO: TIMBRE AMPLIFICADO INALÁMBRICO CONTENIDO: TIMBRE AMPLIFICADO INALÁMBRICO Características Vistas frontal y receptor Receptor Transmisor Instalación Funcionamiento Encendido y apagado del timbre Interruptor de selección del modo de timbre

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be

Más detalles

Características PROCODE

Características PROCODE procode Máquina duplicadora de llaves a código para cilindros y automóvil, controlada electrónicamente. Su funcionamiento puede ser de forma autónoma o mediante la conexión a un PC. Características PROCODE

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

MÓDULO MULTI FUNCIÓN MULTI FUNCTION MODULE

MÓDULO MULTI FUNCIÓN MULTI FUNCTION MODULE MÓDULO MULTI FUNCIÓN MULTI FUNCTI MODULE Manual de Instrucciones Instructions Manual www.mundoclima.com CL94383 Español... pág. 2 English... pag. 4 MANUAL DE INSTRUCCIES MÓDULO MULTI FUNCIÓN (CL94383)

Más detalles

P.I. Bergondo B24, ES A Coruña, Spain T.:

P.I. Bergondo B24, ES A Coruña, Spain T.: Secador portable de infrarrojos 1 pantalla Ideal para retoques, pruebas de color, despegar adhesivos Luz filtrada Interruptor ON/OFF Potencia máxima: 850w Alimentación: 230V 50/60 Hz Superficie de secado:

Más detalles

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER DDS720 SINGLE PHASE ELECTRONIC METER DDS720 Clou introduces DDS720 single phase meter for residential users with advanced and latest technology. It is low cost, compacted size and perfect accuracy. The

Más detalles

MMS. Operation. Engine Start and Stop

MMS. Operation. Engine Start and Stop MMS Operation Engine Start and Stop Engine Start MAZDA MOBILE START (MMS) 1) Tap the "Start" icon on the lower menu. 2) Tap the "START" button. 3) Enter your PIN (4 digits) to start the engine. [For iphone]

Más detalles

NiteTime Easy Set Timer

NiteTime Easy Set Timer ENGLISH See page 2 Español Vea la página 15 43117-01 r100207 NiteTime Easy Set Timer Setup and Operation Manual 45020 45023 45025 2 43117-01 r100207 TABLE OF COnTENTS Description... 5 Features... 6 Limitations/Warnings...

Más detalles

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

AMPLIFICADOR AMPLIFIER A-5240Z6N

AMPLIFICADOR AMPLIFIER A-5240Z6N AMPLIFICADOR AMPLIFIER A-5240Z6N Manual de instalación y funcionamiento v1.0 Installation and operating instructions v1.0 Amplificador 6 zonas 1. CARACTERÍSTICAS 3 entradas de micro, 2 estradas de auxiliar

Más detalles

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design Lighting Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design GENIE unctional non-covered Energy saving lamp, with money saving high quality light and compact design. This lamp

Más detalles

Informe Técnico. Evaluación de 01 lámpara In-Diya

Informe Técnico. Evaluación de 01 lámpara In-Diya Proyecto Energía, Desarrollo y Vida ENDEV/GIZ Informe Técnico Evaluación de 01 lámpara In-Diya Elaborado por: Universidad Nacional de Ingeniería Facultad de Ciencias Laboratorio de Fotometría 1. OBJETIVO

Más detalles

Más información en / More information in /

Más información en / More information in   / I F AS F F MANUAL DE US ARIO ES A O (. 2 ) I F AS ES IO F F SER MAN A EN IS. S IO F AS I F F Más información en / More information in www.fotimaimport.com / info@fotimaimport.com ESPAÑOL 1 2 3 6 7 1. Botón

Más detalles

OSRAM DULUX EL LONGLIFE

OSRAM DULUX EL LONGLIFE LONGLIFE OSRAM compact fluorescent lamps LONGLIFE Tubular ç DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 20 3 6 4050300 297682 DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 32 3 6 4050300 537184 ç DULUX EL LL 20W/827 BLI1 20 W 1

Más detalles

AUTOMATIC TRANSFER SWITCH

AUTOMATIC TRANSFER SWITCH AUTOMATIC TRANSFER SWITCH cuadros conmutación LTS The LTS series is the entry level model because it does not incorporate any device failure detection network / group will be the same group who controls

Más detalles

UNIDADES FANCOIL UNIVERSALES

UNIDADES FANCOIL UNIVERSALES UNIDADES FANCOIL UNIVERSALES 1. INSTALACIÓN: El lugar de instalación será determinado por el diseñador de la instalación, por un técnico de servicio o bien por parte de una persona debidamente cualificada

Más detalles

OSRAM DULUX EL LONGLIFE

OSRAM DULUX EL LONGLIFE LONGLIFE OSRAM compact fluorescent lamps LONGLIFE Tubular ç DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 20 3 6 4050300 297682 DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 32 3 6 4050300 537184 ç DULUX EL LL 20W/827 BLI1 20 W 1

Más detalles

Datasheet. AdolfoAlba. iluminacion. iluminación PROYECTORES / FLOOD LIGHT

Datasheet. AdolfoAlba. iluminacion. iluminación PROYECTORES / FLOOD LIGHT Datasheet Adolfo AdolfoAlba Alba iluminacion iluminación Serie2016 PL2 Tarifa PROYECTORES / FLOOD LIGHT led Adolfo Alba iluminacion Serie PL2 LED Características/Characteristics Proyector LED fabricado

Más detalles

SAKMA SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY COMET 45. Proyectores lineales, potencia y calidad de luz Linear projectors, power and light quality 0-10V

SAKMA SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY COMET 45. Proyectores lineales, potencia y calidad de luz Linear projectors, power and light quality 0-10V SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY Proyectores lineales, potencia y calidad de luz Linear projectors, power and light quality Iluminación lineal uniforme Homogenous linear light Adecuada para montar en superficie

Más detalles

CAMPANA UFO VIENA 150W

CAMPANA UFO VIENA 150W CAMPANA UFO VIENA 150W Campana LED tipo UFO con 150W de potencia. La carcasa de aluminio y la distribución de los chips en la placa base, ha sido diseñada y patentada por nuestros ingenieros, para obetener

Más detalles

Incremental Rotary Encoders

Incremental Rotary Encoders Incremental Rotary Encoders Solid Shaft Optical Incremental Encoder The rotary incremental encoder is used to indicate the direction of angular movement of the external mechanism. It produces pulses the

Más detalles

LAB 2: Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES

LAB 2: Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES LAB : Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES To learn to design and construct simple circuits using batteries, bulbs, wires and switches. To draw circuit diagrams using symbols To understand

Más detalles

PISTOL NEEDLE SCALER KIT

PISTOL NEEDLE SCALER KIT PISTOL NEEDLE SCALER KIT Model GETTING STARTED OPERATION Pistol Needle Scaler Kit Owner s Manual GETTING STARTED OPERATION Model Blows per Minute (BPM) Stroke Length Chisel Shank Size Air Inlet (NPT) Hose

Más detalles

NOZZLE SAKMA SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY. Downlight orientable y ligero de alta calidad Adjustable and lightweight high quality downlight 0-10V

NOZZLE SAKMA SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY. Downlight orientable y ligero de alta calidad Adjustable and lightweight high quality downlight 0-10V SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY Downlight orientable y ligero de alta calidad Adjustable and lightweight high quality downlight Downlight orientable Adjustable downlight Iluminación de acento Accent lighting

Más detalles

BAI-221 PAREJA DE AURICULARES INALÁMBRICOS

BAI-221 PAREJA DE AURICULARES INALÁMBRICOS BAI-221 PAREJA DE AURICULARES INALÁMBRICOS Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio

Más detalles

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Overview Descripción TA-12A is a 12 LF / 1.7 HF 2-way self-powered

Más detalles

Datasheet. Adolfo Alba. iluminación. iluminacion 10 W SMD A. ALBA

Datasheet. Adolfo Alba. iluminación. iluminacion 10 W SMD A. ALBA Datasheet Adolfo Alba iluminacion iluminación Tarifa Serie 2016 L25 SMD A. ALBA Adolfo Alba iluminacion led Serie 25 LED Características/Characteristics SMD LED EPISTAR Luminaria para empotrar fabricada

Más detalles

NA 10 A Instalación en interiores Indicado en particular para montaje en pared

NA 10 A Instalación en interiores Indicado en particular para montaje en pared Serie - Detector de movimiento 10 A SERIE Características Detector de movimiento por infrarrojos Dimensiones reducidas Dotado de sensor crepuscular y tiempo de retardo Utilizable en cualquier posición

Más detalles

NA 10 A Instalación en interiores Indicado en particular para montaje en pared halógeno (120/230V) W

NA 10 A Instalación en interiores Indicado en particular para montaje en pared halógeno (120/230V) W Características Detector de movimiento por infrarrojos Dimensiones reducidas Dotado de sensor crepuscular y tiempo de retardo Utilizable en cualquier posición para la detección de movimiento Amplio ángulo

Más detalles

1. Encendido / apagado 6. Auriculares 11. LED de Carga 2. Volumen + 7. Micro SD 12. MIC 3. Volumen - 8. Micro USB 13. Sensor de luz 4.

1. Encendido / apagado 6. Auriculares 11. LED de Carga 2. Volumen + 7. Micro SD 12. MIC 3. Volumen - 8. Micro USB 13. Sensor de luz 4. 25.65 32GB 2GB 2 3 1. Encendido / apagado 6. Auriculares 11. LED de Carga 2. Volumen + 7. Micro SD 12. MIC 3. Volumen - 8. Micro USB 13. Sensor de luz 4. Tecla windows 9. Corriente continua 14. Cámara

Más detalles

Intensidad Nominal del fusible / Fuse Rated current 10 6/ ,

Intensidad Nominal del fusible / Fuse Rated current 10 6/ , en kv Voltage Red Net Protección de transformadores / Protection of transformers Tabla de selección de fusibles de media tensión (Recomendada) High voltage fuses selection guide (Recommended) nominal en

Más detalles

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH SENSOREN FÜR AUTOMATION Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH Sensor de cuerpo metálico M12 con protección contra corto circuitos. Este sensor es apto para alta temperatura ambiente. Datos técnicos

Más detalles

NG17 9GU, UK. Teléfono gratuito: Fax gratuito:

NG17 9GU, UK. Teléfono gratuito: Fax gratuito: Garantía y Soporte Este producto incluye una garantía de un año que cubre problemas detectados durante un uso normal. Si hace un mal uso deeasi-speak docking stationo abre la unidad, esta garantía quedará

Más detalles

SDI COMPACT HI / /12

SDI COMPACT HI / /12 SDI COMPACT HI / 31 03/1 System SDI CARACTERISTICAS El SDI (Selector Digital Interior) amplía las prestaciones del sistema Auta Digital. Permite a la vivienda en la que se instala el uso de placas individuales,

Más detalles

USER MANUAL Manual de Usuario

USER MANUAL Manual de Usuario USER MANUAL Manual de Usuario MV 100 Wireless Microphone INTRODUCTION EN We really appreciate that you purchase the product of this model. Before using the machine, please read this user manual carefully

Más detalles

NA 10 A Instalación en interiores Indicado en particular para montaje en pared 230/ / CFL W

NA 10 A Instalación en interiores Indicado en particular para montaje en pared 230/ / CFL W Serie 18 - Detector de movimiento 10 A SERIE 18 Características Detector de movimiento por infrarrojos Dimensiones reducidas Dotado de sensor crepuscular y tiempo de retardo Utilizable en cualquier posición

Más detalles

DMXnet 8. User Manual/Manual de Uso. Ver

DMXnet 8. User Manual/Manual de Uso. Ver Ver. 15.10.01 EN Safety Instructions: Read this manual before powering or installing the device, follow the safety precautions and warning in this manual. - Be sure the local power outlet matches that

Más detalles

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: A R P O L T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: 1, or - look casing Specially designed rubber gasket (various models) Steps of up tc 8 mm between outside diameters Working pressures up to bar F l e x i b

Más detalles

FLEXO LUPO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

FLEXO LUPO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FLEXO LUPO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1 ATENCIÓN! Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de producto sólo cuando se haya enfriado la fuente existente. WARNING! Disconnect

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones BAMP-611-B-N-R ALTAVOZ BLUETOOTH-RADIO FM-MICROSD Manual de Instrucciones FUNCIONAMIENTO Encendido/Apagado: Mantenga pulsado durante 2-3 segundo el interruptor trasero de encendido para encender la unidad.

Más detalles

LECbar LED SMD 3000K 4200K 5600K. Montajes: Suspendida y de superficie. Mounting: Pendant and surface. Eficiencia Energética / Energy Efficiency

LECbar LED SMD 3000K 4200K 5600K. Montajes: Suspendida y de superficie. Mounting: Pendant and surface. Eficiencia Energética / Energy Efficiency serie LECbar LECbar LECbar 2M LECbar 4M LED SMD 3000K 4200K 5600K 50ºC LECbar 2M - 2,85 kg kg Superficie Suspendida -20ºC LECbar 4M - 5,4 kg Cuerpo de aluminio Montaje: Dos opciones de montajes. Suspendida

Más detalles

La gran variedad de sistemas para el control y regulación de la luz aporta importantes ventajas:

La gran variedad de sistemas para el control y regulación de la luz aporta importantes ventajas: a gran variedad de sistemas para el control y regulación de la luz aporta importantes ventajas: Flexibilidad, permite ajustar la iluminación de cualquier lugar y actividad. Estética, se puede adecuar la

Más detalles

Sistemas de control / Control systems DMR-DA Convertidor 1 canal / Converter 1 channel

Sistemas de control / Control systems DMR-DA Convertidor 1 canal / Converter 1 channel Sistemas de control / ontrol systems DMR onvertidor canal / onverter channel onvertidor de canal compatible con las señales I, 00V, 0V y PUSH. a señal se indica con Switch. Funciona a y 4V. channel converter

Más detalles

Flip-flops. Luis Entrena, Celia López, Mario García, Enrique San Millán. Universidad Carlos III de Madrid

Flip-flops. Luis Entrena, Celia López, Mario García, Enrique San Millán. Universidad Carlos III de Madrid Flip-flops Luis Entrena, Celia López, Mario García, Enrique San Millán Universidad Carlos III de Madrid 1 igital circuits and microprocessors Inputs Output Functions Outputs State Functions State Microprocessor

Más detalles

DIMMER PARA TIRAS DE LEDS (RF203)

DIMMER PARA TIRAS DE LEDS (RF203) DIMMER PARA TIRAS DE LEDS (RF203) Es un dimmer (regulador de intensidad) de alta potencia para tiras de LEDs. Incorpora un mando a distancia táctil. Es un control remoto táctil con tecnología de alta precisión,

Más detalles

Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo

Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo 0UUArt Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico UArt.5986 Limit Switch Box with microswitch Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.59-- Limit Switch Box with Inductive Detector

Más detalles

Lumination LED Luminaires

Lumination LED Luminaires GE Lighting Lumination LED Luminaires EL Series IP30 Product information The launch of the second generation of this unique and highly successful luminaire continues to broaden its appeal. Sleek, slim

Más detalles

ELBE ALTAVOZ PORTÁTIL

ELBE ALTAVOZ PORTÁTIL ELBE ALTAVOZ PORTÁTIL ATENCIÓN Este producto está diseñado para uso doméstico. No debe utilizarse con ninguna otra intención o aplicación, como con fines comerciales o entornos no domésticos. ESQUEMA ES-1

Más detalles

KM-9738 KARAOKE MIC WITH SPEAKER WIRELESS BT. KM-9738 User Manual KM-9738 Manual del Usuario MICRÓFONO INALÁMBRICO CON PARLANTE BT

KM-9738 KARAOKE MIC WITH SPEAKER WIRELESS BT. KM-9738 User Manual KM-9738 Manual del Usuario MICRÓFONO INALÁMBRICO CON PARLANTE BT KM-9738 KARAOKE MIC WITH SPEAKER WIRELESS BT KM-9738 User Manual KM-9738 Manual del Usuario MICRÓFONO INALÁMBRICO CON PARLANTE BT KM-9738 - USER MANUAL Thanks for purchasing PANACOM KM-9738. Please read

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PULSERA DEPORTIVA - BLUETOOTH PULSÓMETRO BSPORT-B1-N-A-M-O

MANUAL DE INSTRUCCIONES PULSERA DEPORTIVA - BLUETOOTH PULSÓMETRO BSPORT-B1-N-A-M-O MANUAL DE INSTRUCCIONES PULSERA DEPORTIVA - BLUETOOTH PULSÓMETRO BSPORT-B1-N-A-M-O CONTROLES Y AJUSTE Ajuste la pulsera como si indica: CARGA DE BATERÍA Comprobar que el nivel de batería es el correcto

Más detalles

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español ENGLISH SECTION Once you enter to the Main Screen on your DVR, press right button on the mouse and select the third icon called Record

Más detalles