EL ESPANOL LLEV ADO A AMERICA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "EL ESPANOL LLEV ADO A AMERICA"

Transcripción

1 EL ESPANOL LLEV ADO A AMERICA RAFAEL LAmSA Catednitico Emerito de la Universidad Complutense. De la R.A.E. de la Lengua La primera cuestion que se nos presenta al hablar de la lengua hispana llevada a America a partir de 1492 es la de si.era exclusivamente castellana o era ya propiamente espabola. En ese afio Nebrija imprime su Gramatica sobre La Lengua castellana; y en el prologo bilingüe de su diccionario espanollatino, emplea «palabras castellanas», «romance castellano»; pero cuando 10 traduce allatin, usa «dictiones hispanienses)), «sermo hispanus». Pocos abos mas tarde Fernando Col6n, el hijo dei Almirante, se valfa solo de «espafiol)) para designar la lengua de los libros en castellano cuya adquisici6n registraba I. La vacilacion entre los dos gentilicios dura, bien 10 sabemos, hasta nuestros dfas. Pero en 1492 y decenios inmediatos la misma unidad polftica de Espafia se estaba hacienda todavfa. Habfa terminado la guerra de Granada, pero no la conquista de las Canarias: la Palma no fue sometida sino en , y Tenerifeen Las segundas nupcias de Fernando el Catolico abrieron la posibilidad de una nueva separacion de Arag6n y Castilla, frustrada por la muerte dei segundo prfncipe don Juan, el habido de Germana de Foix, a las pocas horas de nacer. Por ultimo, la incorporacion de Navarra no ocurre hasta la segunda regencia de don Fernando, en 1512, y no se ratifica hasta las Cortes de Burgos en Pero la expansi6n del castellano se habfa anticipado a la unificacion polftica. La castellanizacion habfa comenzado siglos antes, adelantandose a la uni6n con Castilla bajo Fernando III en En el siglo XV ya no hay textos literarios cultos que ofrezcan leonesismos flagrantes; elleones solo I Sobre cl empleo dei -espaiiol» por Femando Col6n, V. Amado Alonso, Castellano, espanol, idioma nacional, , Buenos Aircs, Losada, 1943, pp n.o 1. 11

2 vive ya corno dialecto rustico y corno tal 10 cultivan, en Ia doble vertiebte dei 1500, luan dei Encina y Lucas Fermindez, en sus eglogas y farsas pastoriles. Oe ellos procede ei convencional sayagues, el lenguaje pastoril 0 villanesco dei Siglo de Oro, que prolonga una serie de usos corno aballar 'ponerse en rnovirniento', 'apartarse' (<<Abelleros a Granada, / que se suena que es tornada»), aquillotrar 0 quillotrar 'cavilar', 'rneditar' 0 'inquietar', fuzia 0 huzia 'confianza', huego 'fuego', etc. La catellanizacion general no ocurria solo en el uso literario astur leones, sino tarnbien en el notarial: a fines dei siglo XV hasta las notarfas dei occidente de Asturias, Ia region rnas diaiectal dentro dei dorninio leones, ernpieaban ya de ordinario forrnas castellanas y s610 se Ies escapaban algunos asturianisrnos 2. EI dialecto aragones habia poseido una literatura irnportante durante el siglo XIV. En aragones habfan aparecido las prirneras traducciones rornanicas de las arengas de Tucidides y de las Vidas para/elas de Plutareo (no en toseano, frances, catalan ni castellano, sino en aragones) patrocinadas, con otra serie de obras, principalrnente cronfsticas, por don luan Fernandez de Heredia, Gran Maestre de la Orden de San luan de lerusalen. Pero en el siglo XV ya no perdura esa valiosa aetividad literaria dei aragones, siernpre sujeta al doble influjo castellano y eatalan. Con el compromiso de Caspe, Fernando de Antequera lleva a las tierras de Ia Corona de Aragon gran parte de Ia nobleza eastellana, aeornpaiiantes que se afinean auf y siguen en las cortes de Alfonso V de Aragon y Juan I de Navarra, despues luan II de Arag6n. Las cortes de uno y otro son ambitos donde se cultiva Ia poesia trovadoresca de amor. Los poetas usan el eastellano, unos porque habian nacido en Castilla, corno Lope de Estuiiiga 0 Oiego de Burgos; otros por seguir Ia preferencia eortesana, corno los aragoneses Pedro de Santa Fe, Hugo de Urries, Sesse, ete. Pere Torroella, el Torrellas de las satiras antifeministas, era probablemente eataian; luan de Valtierra, navarro, ajuzgar por el apellido. Incluso cuando en Napoles uno de estos trovadores remeda las serranillas de Santillana, en su eneuentro eon una mujer dei pafs, le diee «de esta, senis catalana». «Catalana>} si, pero se 10 dice en eastellano. A esta eastellanizacion literaria acompafiaba Ia de las escrituras notariales. Fernando Lazaro y Bernard Pottier estudiaron hace casi euarenta aiios la evolucion dei aragones al 11n de la Edad Media 2 : pues bien, entre 1460 y 1480, antes de unirse las eoronas de Castilla y Aragon, los escribanos aragoneses van abandonando el diptongo del sufijo -iello en favor de Ia reduccion eastellana -Wo; junto a muito y feito van empleando mucho y fecho, aveces 2 Remito a rni His{oria de la lengua espmiola, 9." ed., Madrid, Gredos, pp. 281 y n.o 29,340 y n. O 9, asi corno la bibliografia alli citada. - 12

3 hecho, pues junto a lafinicial de Aragon surge en ocasiones la h de Casti Ha; allado de pleno aparece algun lleno en fecha algo posterior; hacia 1495, ancha, en lugar de amplo, etc. Ellenguajerustico de la region no se habia castellanizado todavia, segun se deduce de las eglogas que el noble don Pedro Manuel Ximenez de U rrea escribe desde la aldea zaragozana de Trasmoz, al Este dei Moncayo (ei Trasmoz de las brujas, de que habla Becquer en sus Cartas desde mi celda). Don Pedro Manuel, allado de leonesismos tornados de Juan dei Encina y Lucas Fermindez, emplea aragonesisrnos que no pasaban allenguaje literario, corno brollador 'manantial', saltz 'sauce', drecho 'derecho', espolsar 'sacudir', 'quitar el polvo', sefialados por Manuel Alvar 3. En Catalufia, aparte dei ya mencionado Pere Torroella 0 Torrellas, aparece hacia 1462 la novela sentimental Triste deleytat;ion, escrita en castellano con abundantes catalanisrnos y atribuida por Martin de Riquer a Fray Artal de Clararnunt. EI rosellones Pedro Moner escribe en castellano la rnayoria de sus obras, pertenecientes al ultimo tercio dei siglo XV. Muy interesante por la mezcla de catahin y castellano es el lardinet d'orats, 'jardincillo de locos, de orates', breve cancionero donde figura la descripcion de unas justas celebradas en Barcelona el 22 de abril de 1486: en ellas intervinieron galanes de apellido inequfvocamente catalan, corno Bemat Durall-SecaIm, Rejadell, Esteper, Cervatos 0 Semenat, cuyas cimeras llevaban tetras en castellano. EI principal trovador dei cancioneriilo, el barce Iones Romeu Llull, usa el castellano en alguno de sus poemas, igual que otros poetas y algunas darnas. En total el lardinet contiene veinte poernas castellanos entre lös ochenta y cuatro que recoge 4 En Valencia habia ya a fines dei siglo XV un grupo importante de poetas bilingües. Uno de elios, mosen Narcfs Vifioles, traduce al castellano un Suplemento de todas las cr6nicas dei mundo, irnpreso en Valencia en 1509; y declara en el prologo que oso alargar la mano suya para ponerla en esta limpia, elegante y graciosa lengua castellana, «la cual puede muy bien, entre muchas barbaras y salvajes de aquesta nuestra Espafia, latina sonante y elegantissima ser llamada». Aparte de Narcfs Vifioles, el Cancionero General reunido por Hernando dei Castillo y publicado en Valencia en 1511, contiene poesfas dei Comendador Escriva (entre ellas la famosa «Ven, muerte, tan escondida», que habfa de llegar hasta Calder6n); de don Alonso de Cardona, don Francesc Carros, Mosen Gazull, Juan Femandez de Heredia, descendiente dei gran maestre aragones dei siglo XIV y que cornpuso muchas obras, unas en castellano, otras en valenciano, y un colöquio representable 3 Id., pp. 256 y Id., p. 285 y n.o 37; Triste deleytat;ion, ed. de Regula Rohland de Langebhn, Universidad de Moren,

4 cuyos personajes -damas, caballeros, servidores de ambos sexos, etc. se entienden hablando cada uno en su lengua 0 altermindolas 5. Lejos estaban ya los tiempos en que los poetas aulicos de Castilla y Le6ti componfan trovas en gallego 0 portugues, no bien diferentes aun. Todavia, entrado el siglo XV, el joven Ifiigo L6pez de Mendoza, futuro marques de Santillana, compuso una canci6n donde, a juzgar por manuscritos que dan la lectura cora~aon, habria versos en portugues. Pero mucho antes Macias el enamorado y otros poetas gallegos 0 galleguizantes habfan mezclado en sus obras gallego y castellano. En el siglo XV, Juan Rodriguez de Padr6n emplea siempre el castellano, igual que otros poetas de la nobleza gallega. Lo mismo hace, mediado el siglo, el condestable don Pedro de Portugal, a quien Santillana habfa dirigido su famoso poema Proemio e carta, acompaiiado de sus propias creaciones. En Ia epoca que nos importa -ei reinado de Isabel y Fernando y primeros decenios dei siglo XVI- hay en el Cancionero de Garcia de Resenda un buen grupo de galanes portugueses que se valen del casteilano. Asf don Juan de Meneses, «ei Africano», nombre ganado por sus proezas en el Norte de Africa, escribe entre otras composiciones, dos que nos interesan especialmente por haber pasado a nuestros rnfsticos: una «Vuestro soy, para vos naci: I i,que quereys, dama, de rnt?» proporcion6 el estribillo de un poerna teresiano; otra contiene el «que no vivo, porque vivo I y rnuero porque no rnuero» recreado por Santa Teresa y San Juan de la Cruz 6. Por los rnisrnos aiios GiI Vicente escribe en castellano sus obras teatrales de asunto elevado, y en portugues las de ambiente popular; de su trilogfa de las Barcas estan en portugues el Infierno y el Purgatorio, pero Ia Barca de la Gloria, que exalta las ernpresas conquistadoras de la nobleza portuguesa, esta en castellano, corno tambien las dos tragicomedias caballerescas, la de Amadis y la rnaravillosa de Don Duardos. * * * Esta Jengua que estaba expandiendose, que se iba adueiiando ya dei uso literario en los distintos dorninios peninsulares "en que estado se hallaba? "Era cierto, corno decia Nebrija, que estaba «tanto en Ja curnbre, que rnas se puede terner el descendirniento que esperar Ja subida»? Estaba pr6xirna a alcanzar Ja rnayoria de edad, pero todavfa inrnadura, corno los j6venes 5 Historia de la Lengua Espanola, loe. eil.; Juan Fernandez de Heredia, Obras, ed. de Rafael Ferreres, Chisicos Castellanos, 139., Madrid, Espasa Calpe, Remito a «Tradiei6n literaria de un poema teresiano», Homenaje a }~ Sanchez Castaiier (Anales de Lileratura Hispanoamericana, VIII, 1980, pp ). Tambien en mi!ibro DeAyala a ~la. Madrid,Istmo, 1988, pp

5 de 18 anos a quienes nuestra legislacion vigente se la ha concedido. Toda lengua viva esta en ebullicion; no solo el espanol de hoy, para el que ciertamenre 10 ha diagnosticado Emilio Lorenzo en un libro admirable 7 Esa ebullicion lleva consigo inseguridad, vacilaciones entre las normas previas (0 la falta denormas) y las normas nuevas que se van imponiendo 0 tratan de imponerse. En el castellano de 1492, camino de convertirse en espanol, habia inseguridades en la fonctica y fonologia, en la morfologia y en la sintaxis, manifestaciones de inestabilidad creadora. En la fonctica y fonologia habia inseguridad en las vocales inacentuadas: sotil, siguro, escrevir, vanedad, sepoltura eran frecuentisimos y no se consideraban rusticismo. Lafinicial contendia al menos en la escritura ifermoso, fablar) con la h aspirada (hermoso, hablar) 0 con su omision completa (ermoso, ablar) aunque se escribiera con h. Nebrija dice: «La f corrompese en h corno nos otros la pronunciamos». Ese nos olros se explica porque Nebrija, corno andaluz, aspiraba la h procedente de f- inicial 0 de aspiradas arabeso germanicas, igual que hacian toledanos y extremenos; pero al Norte del Guadarrama, esta h no se pronunciaba, no se aspiraba, salvo en algunas regiones dialectales leonesas. Conocidos son a este proposito, dos testimonios relativos a los Reyes Catolicos: uno la eleccion heraldica dei hinojo corno simbolo de la union de las coronas, porque al decir dei poeta aragoncs Pedro Marcuello, a esa hierba «llamala Aragon fenojo I que es su letra de Fernando; Illamala Castilla ynojo, I que es su letra de Ysabel». Entendamonos: Marcuello generalizaba demasiado: la forma aragonesa de la palabra no erafenojo, sinofenollo;fenojo estaba castellanizado en parte; y no toda Castilla decia ynojo, sino solo Castilla la Vieja y zonas occidentales de Leon; Toledo, Extremadura y Andalucia conservaban, corno queda dicho, la aspiracion hinojo. EI otro hecho significativo es que Fernando, nacido y criado en Aragon, escribia, en sus ultimos anos, corno los castellanos viejos, afer sinfni h y con cedilla en vez de Z, contraviniendo a la norma tradicio~al, conservada en Toledo, que recomendaba la grafia hazer, con h y z y rompiendo tambicn con el originario uso aragoncs, que hubiera requerido fazer 0 fafer 8 No era la aspiracion u omision de la h 10 unico que separaba la diccion toledana de la de Burgos y restante meseta septentrional. EI uso toledano pronunciaba la b corno oclusiva bilabial (cabefa, beso, lobo) distinguicndola de la fricativa bilabial 0 labiodental que se escribia con v 0 u (cauallo 7 El espafiol de hoy, lenua en ebullicion, 3. a 00., Madrid, Gredos, R. Menendez Pidal, «EI lenguaje dei siglo XVI», Espafia y su historia, H, Madrid, 1957, pp

6 o cavalid, amaua, vaso, vena); la dicci6n norteiia pronunciaba bilabiales las dos y las confundfa, reduciendolas a un solo fonema bilabial, oclusivo o fricativo segun la posici6n 0 los sonidos vecinos. Por ultimo el sistema fonol6gico toledano tenia tres parejas de sibilantes, dentales, alveolares y palatales con oposici6n, en cada pareja, de un fonema sordo y otro sonoro: la dental z (hazer, vezino, nobleza) sonora y articulada corno la itaiiana de mezzo, se oponia a la cola t; (crecer 0 cret;er, cat;ar, defo 0 t;ielo), sorda que sonaba corno ts, la s simple intervocalica era alveolar sonora, corno la catalana de casa, rosa, a diferencia de la -ss- doble, que representaba articulaci6n sorda (esse, assaz, traviesso) corno la nuestra simple de hoy; por ultimo la fricativa palatal representada con gante e, i 0 conj (gentil, jamas, ojo, vieja) era sonora, semejante a la portuguesa de janela, a la francesa de gentil, jour, voyage, 0 a la inglesa de pleasure, mientras que la x (xab6n, dexar, caxa, coxo) era sorda, corno la gallega de xeito, la asturiana de Xuan, la catalana de caixa, la italiana de pesce, la francesa de cheval 0 la inglesa de ship. Frente a la correlaci6n toledana de las tres parejas de sibilantes contrapuestas, la pronunciaci6n nortefia ensordecfa las sonoras, reduciendo a tres los seis fonemas sibilantes. Las diferencias fonol6gicas entre Castilla la Vieja y Toledo eran bien c1aras todavia hacia 1540, cuando sali6 de Espafia rumbo a Mejico, de misionero Fray Juan de C6rdoba, que en su Arte de La Lengua zapoteca, impresa en 1578, afirma: «Los de Castilla la Vieja dicen (h)acer, yen Toledo hazer; y dizenxugar, y en TQledojugar; y dicen yerro, yen Toledo hierro; y dicen alagar yen Toledo halagar». Desde los tiempos de Alfonso el Sabio el uso de Toledo venfa considenindose modelo del buen decir. Isabel la Cat6lica, educada en Segovia, afirmaba sentirse necia oyendo hablar a los toledanos. En la epoca de Carlos V el ideal de la cortesania y dei bien hablar se identificaron con la norma toledana. Hacia 1535 los interlocutores de Juan de Valdes en su DidLogo de La Lengua alegan el ser hombre criado en el reino de Toledo y en la corte de Espafia corno tftulos suficientes para que los aleccione en materias de lenguaje. La situaci6n cambi6 nipidamente desde que Felipe H, que habia tenido su corte en Valladolid corno principe, decidi6 instalarla en Madrid a los pocos aiios de reinar. Desde acudieron auf los dignatarios, oficiales y sirvientes dei sequito regio, en el que abundan montafieses, vascos y castellanos viejos. A ellos se agregaron pretendientes, menestrales y buscavidas de diversa procedencia. Dentro dei feino de Toledo, Madrid se convirti6 en un enc1ave de dicci6n norteiia. Ellenguaje de la cortesanfa madrileiia se impuso sobre el toledano, tanto mas facilmente cuanto que las distinciones que eliminaba simplificaban el sisterna consonantico sin daiiar apenas su eficada. La revoluci6n fonetica norteiia se habfa aduefiado de Toledo antes de 16

7 terminar el primer tercio dei siglo XVII, tanto en la igualaci6n bilabial de b y v corno en el ensordecimiento de las sibilantes sonoras y la velarizaci6n de las palatales g, j y x. Los tres fen6menos se habian extendido tambien a Andalucia y Murcia. En cuanto a la aspiraci6n de la h, el toiedano Sebasthin de Covarrubias, en 1611, tachaba de «pusiianimes, descuydados y de pecho flaco» a quienes solian «no pronunciar la h en las dicciones aspiradas, corno eno por heno y umo por humo»; sin embargo, Ia aspiraci6n desapareci6 en Toledo, Murcia, todo Jaen, el Nordeste de Granada y casi toda AImeria, pero se conserv6 en Extremadura, asf corno en la Andalucia central y occidental, probablemente en relaci6n con su mantenimiento en zonas leonesas. Alli donde perdur6la aspiraci6n, esta se interfiri6 con laj velar procedente de las antiguas sibilantes palatales: confusiones corno joya por hoya, amoxinar por amohinar, hentil por gentil, constan desde 1479, y aun hoy, extremeii.os y andaluces cultos que no aspiran la h de hambre, harto, humo, etc., pronuncian habitualmente corno h aspirada la j 0 g de gente, giro, jamas, jornal, justo. dejar, lejos9. Volvamos atras. En 1492 no s610 habia divergencias entre el habla castellana norteii.a y la de Toledo, sino tambien entre la dei Norte y Toledo juntos frente a la del Suroeste, la Andalucia occidental, donde habia surgido una variedad nueva dei casteilano, con una vitalidad extraordinaria y asombrosa capacidad de expansi6n. Mientras el castellano dei Norte y el de Toledo y Murcia han conservado la distinci6n entre la sibilante dental, convertida en interdental (c, z, de cielo, cabeza, pazo) y la apicoalveolar s (silla, casa, tuviese), el andaluz occidental igual6 las eses, las ces, cedillas y zetas, pronunciando unas y otras con el predorso de la lengua convexo 0 plano, no c6ncavo y con el apice levantado hacia los alveolos superiores corno en la s castellana. La igualaci6n andaluza es 10 que designamos con los nombres de ceceo 0 seseo segun el timbre que predomine. No sabemos cuando empez6 la confusi6n. Los primeros ejemplos conocidos datan de fines dei siglo XI 0 principios del XII: un botanico sevillano an6nimo de hacia 1100, al transcribir en su arabe nombres mozarabes de plantas da espinoza y mon 10zo con el zay dei alifato, representativo de articulaci6n dental; otro sevi Hano dei siglo XII, Ben Alawwam, da roc;al 'rosai', con sin y sad tambien dentales; y poetas dei Algarbe 0 de otras regiones cercanas suministran en sus jarchas algunas muestras mas dei fen6meno. Despues de la reconquista, se ha atestiguado quezo 'queso' en 1302, Sevilla; dies y diesmo en 1419, Sanlucar; c;enado. r;atan. c;edal por 'senado', 'Satan', sedal en el Cancio 9 Historia de La Lengua Espaiiola, pp. 283, y , y bibliograffa citada en las notas correspondientes. 17

8 nero de Baena; ellimosnero de Isabella Catolica escribe Blaz y Andrez; y los ediles sevillanos que prepafflban la celebracion pr6xima de la toma de Gmnada fijaban el peso de los sirios que se hab fan de encender en las procesiones. Ya entonces la confusi6n se habfa propagado a C6rdoba, y los onubenses, sevillanos y gaditanos que se asentaron en el reino de Gmnada 0 en las Canarias llevaron consigo el ceceo/seseo sevillano. En el siglo XVI se habfa generalizado. En cancioneros de procedencia andaluza hay composiciones cuyos autores se declaran t;iervos de sus damas, 0 se dirigen a damas cazadas 10 Otros fen6menos meridionales no eran exclusivos de Andalucia, sino comunes con Toledo, Extremadum y Murcia, corno probable herencia dei sustrato mozarabe. Tal es el caso de la aspiracion u omisi6n de la s final de silaba 0 de palabra: en un documento sevillano de 1295 se lee «nos todos de mancomun [...] e cada uno por todo»; en 1492, Alcala la Real, «escriuano publicos», etc. Los ejemplos reunidos por Frago son abundantfsimos 11. Fernando Col6n atestigua s omitida cuando entre los pli egos sueltos que habfa comprado hace figurar un «Contrato de Carnaval e Quaresma», es decir, «contrasto», equivalente conocido de 'contrate' 0 'contienda'; el tema debi6 de ser el mismo de la Batalla de don Carnal y dofia Cuaresma dei Arcipreste de Hita 12; y en otra ocasi6n, refiriendose a la herofna mimida Sofonista, escribe Sofonifa 13 con el mismo proceso de aspiraci6n de la -s y ensordecimiento de la b que se da en rejalar por 'resbalar' 0 laj Jotah 0 la Jota por 'las botas', tan extendido en las hablas hispanas dei Mediodfa. Tambien riene antecedentes 0 existencia en otras zonas meridionales el intercambio de -r y -I finales de silaba 0 de palabra: «abrillos cimientos» ( , Sevilla); arguarysmo 'alguarismo' (Cancionero de Baena), «solviendo los vientos» (Anton de Montoro) 14. No conozco testimonio sevillano de yefsmo anterior a 1492, pero hay en este afio Ia ultracorrecci6n «Antonio BaUo» 10 Rernito a «Sobre el ceceo yel seseo andaluces» y "EI andaluz y el espafiol de Arnerica~, en rnis Estudios de historia lingü{stica espafiola, Madrid, Paraninfo, 1984, pp , asi corno a "Ddgenes y expansion dei espafiol athintico», Rlzbida, Huelva, diciernbre de 1985, pp Juan A. Frago, «Materiales para la historia de la aspiraci6n de la I-si irnplosiva en las hablas andaluzas», üngü(stica espanola aetual, v. 2, 1983, pp A los ejernplos toledanos que cito en rni Historia de la Lengua Espanola, p. 388, puedo afiadir «por ueras uo 10 digo,. 'vos 10 digo' (h. 1180, Auto de los Reyes Magos, v. 136). 12 Antonio Rodriguez-Moiiino, DicciolUlrio de pliegos sueltos poeticos (siglo XVI), Madrid, Castalia, 1970, p. 456, n. a 778. Jj R. Menendez Pidal, u; lengua de Cristobal ColOn, Colecci6n Austral, Espasa-Calpe, 1942, p Historia de la U1l8ua Espaiio/a, pp

9 en Alcalcila Real, y mas antiguos en tierras toledanas, amen de discutidos precedentes mozarabes 15. * * * EI afio 1492, el de la Gramatica de Nebrija y el primer viaje de Col6n al Nuevo Mundo, fue tambien el de la expulsi6n de los judfos espafioles que no quisieron hacerse cristianos. Su emigraci6n no fue conquistadora ni colonizadora: busc6 refugio en comunidades extrafias sin fundirse con ellas, manteniendose identica a sf misma gracias a su tradici6n religiosa y a su peculiar castellano arcaizante. Los sefardfes, dispersos y sin contacto con Espafia; se atuvieron en general al sistema consonantico que aun prevalecfa con vigencia mas estimada en la Castilla de 1492: la dicci6n toledana, con el yefsmo meridional y el seseol ceceo andaluz, corno consecuencia de la probable abundancia de emigrados procedentes de la Andalucfa central y occidental: mantuvieron y mantienen en general la diferencia toledana entre b y v, con v labiodental en bastantes lugares; conservan frecuentemente la aspiraci6n (hazer, herir, hizo) y distinguen las sibilantes sordas de las sonoras, tanto en las dentales (mansebo, pasar, frente a coza, hermozo) corno en las prepalatales (asuar, sabon, frente a muzer, hizo, antozos), sin convertir estas ultimas en lxi velar ni Ihl farfngea corno en Espafia y America 16. En cambio, los dominios espafioles de America permanecieron en comunicaci6n ininterrumpida con la metr6poli. Las primeras conquistas e instalaciones atrajeron incesantes oleadas de nuevos colonos, portadores de las innovaciones lingüisticas que se iban imponiendo en el uso peninsular. La principal de ellas fue el triunfo dei consonantismo castellano viejo sobre el toledano, triunfo ocurrido tambien, a su manera, en Andalucfa y Canarias. Asi pues, aunque los hispanismos dei araucano napua, cahuallo, ofisa u ovicha prueban que los conquistadores distinguian la b de nabo de la v de cavallo, oveja, el espafiol hablado en Chile pronuncia bilabiales una y otra sin diferencia, corno en el resto dei mundo hispanico. De igual modo pronuncia sordas las antiguas sibilantes sonoras, equiparando las de vezino, hazer, rosa, casa con las de fuen;a, crefer, passar, gruesso. Y por ultimo, no s610 ensordeci6 la sibilante palatal sonora de jamas, gentil, ojo, viaje, igualandola con Ia sorda de xab6n, baxo, quexa, sino que retrotajo la articulaci6n de ambas hacia el fondo de la boca, con variedades que van desde la mediopalatal chilena dejefe ojiefe, semejante a la alemana de Ich, gleichen, hasta 13 Id., pp Id. pp

10 la aspiracion velar 0 farfngea, propia dei Caribe y tierras bajas, similar 0 igual a la andaluza. Todos estos cambios se registran en documentos americanos dei siglo XVI y principios dei XVII 17. * * * En la emigracion espafiola a las Indias, desde los viajes de Colon hasta fines dei siglo XVII, participaron gentes de todos los domini os de la Corona de Castilla; pocos de la de Aragon, porque, si bien aragoneses influyentes en la corte de Fernando el Catolico ayudaron eficazmente a Colon, tanto el descubrimiento corno la conquista de America fueron principalmente empresa castellana; y tambien porque catalanes y levantinos se sintieron atrafdos por Italia; pero desde el siglo XVIII fue importante el contingente catalan, balear y valenciano, y desde el XIX se acrecento mucho la de gallegos y asturianos. Es cierto, pues, que todas las regiones espafiolas contribuyeron a Ia colonizacion, corno afirmo Rufino Jose Cuervo; pero tambien es innegable que la version andaluza de la lengua espafiola peninsular es Ia mas afin al espafiol hablado en America. Mucho se ha discutido y se sigue discutiendo sobre el andalucismo dei espafiol americano; pero hoy en dia la evidencia de los rasgos coincidentes actuales cuenta con el apoyo irrefutable de testimonios antiguos bien documentados y de estadfsticas iluminadoras referentes unos al hab la, y otras a la procedencia de los espafioles que se instalaron al otro lado del Oceano entre 1492 y El/ndice geobiografico de cuarenta mil pobladores espaiioles de America en el siglo XVI reunido por Peter Boyd-Bowman 18 prueba que el contingente andaluz fue mayoritario en los primeros tiempos dei perfodo antillano, al formarse el sedimento inicial de la sociedad colonial americana; despues, aunque no mayoritario, fue doble 0 tripie que el de cualquiera de las regiones mas aportadoras. Ademas, entre 1509 y 1579 mas de la mitad de las mujeres emigrantes fueron andaluzas, yen su gran mayorfa, sevillanas. No es de extrafiar, pues, que el seseo/ceceo se registre desde 1521 en Puerto Rieo (causyon 'cauci6n'), desde 1523 y 1525 en Mejieo (con{:ejo 'consejo', hasiendas, calsas, sinquenta), desde 1539 en Cuba ({:urto 'surto', o{:equias 'obsequias, exequias'), y a mediados dei siglo XVI en toda la Ameriea espafiola. Cosa parecida ocurre c?n el yeismo (aya 'alla', «hoyando las tierras», cogoio); con la confusi6n y perdida de r y l implosi 17 Id., pp y EI tomo I (aiios ) fue publicado eo Bogota, por el Instituto Caro y Cuervo; e1 11 ( ) eo Mexico, D. F., por la ed. Jus; el III( ) y IV ( ) estaban en disposici6n de publicarsc cn 1971, y en preparaci6n el V y ultimo ( ). En mi Historia de La Lengua Espanola, p. 566 cito los anticipos publicados por Boyd-Bowman. 20

11 vas (Aznal 'Aznar', mercadel, servid6, Guayaqui, ultracorrecciones Panamar, «no puedo olvidad»); con la aspiraci6n y omisi6n de -s (<<los quale», decanso, que tara 'que estani', mimo 'mismo'); con Ia aspiraci6n de h, x y g, j (gecho 'hecho', gaser 'hacer', muher, rrehistro, mahestad, San Hosed), y con la relajaci6n de g y d intervocalicas (plea 'plega, plazca', ahua 'agua', calsaos, perdio, to, desea) 19. La mayor parte de estos ejemplos corresponde a cartas de sevillanos incultos escritas entre 1459 y 1635 en lugares muy distanciados, desde el Norte de la Nueva Espaiia hasta Lima, Arequipa, EI Cuzco y Potosf 20 Los andalucismos que tales misivas atestiguan no siempre han arraigado en las zonas donde estas se escribieron: reflejan la expansi6n inicial dei tipo de habla andaluz por toda la America espaiiola, pero no la consolidaci6n de cada uno de sus rasgos. La distribuci6n actual de ellos es, en cambio, el resultado del afincamiento definitivo, con distinta proporci6n de colonos de las diversas procedencias en cada regi6n, con mayor 0 menor influjo de las lenguas indigenas y con diferentes condiciones de vida y cultura. De los andalucismos y meridionalismos enumerados s610 el seseo/ceceo se ha generalizado a toda Hispanoamerica; el dominio dei yeismo es muy vasto, pero discontinuo, pues a 10 largo de los Andes hay varias zonas de distinci6n entre II y y, apoyadas en los adstratos quechua, aimara y araucano, y otra en el Nordeste argentino y el Paraguay, ligada a la conservaci6n de II en los hispanismos dei guarani. Los otros meridionalismos hispanicos se concentran en Nuevo Mejico, las Antillas, litoral dei Caribe, Centroamerica, zonas costeras dei Pacifico y llanos dei interior; la aspiraci6n de la -s se extiende ademas por todo Chile y paises dei Rfo'de la Plata; en cambio la ~onfusi6n de -r y -I implosivas no se d~n intensamente sino en las Antillas, Venezuela, Caribe, costas colombianas, Panama, costa ecuatoriana y centro de Chile. Se sabe que tanto las islas corno la Tierra Firme dei Caribe fueron asiento preferido por los emigrantes andaluces dei siglo XVI y por los canarios de entonces y despues 21 En las altiplanicies de Mejico, Ecuador, Peru y Bolivia el habla se aproxima a la de Castilla mucho mas que la de las costas y tierras bajas: conserva, con especial tensi6n, la -s implosiva; no aspira la h; pronuncia fricativa 19 Hisloria de La Lengua E5pafiola, pp , 380, V6ase Peter Boyd-Bowman, «A sampie of Sixteeth Century 'Caribbean' Spanish Phonology», en 1974 Colloquium 0/ Spanish and Portuguese Linguistics, Gerogetown University Press, Washington, Los textos estudiados por Boyd-Bowman son los que han publicado Enrique Oue y Guadalupe Albi cou el tftulo de Cartas privadas de emigrantes a Indias, editadas por la Consejerfa de Cultura de la Junta de Andalucfa y la Escuela de Estudios Hispanoamericanos de Sevilla. Lastima que en esta preciosa colecci6n no se hayan respetado siempre las graffas de los originales. 21 Historia de la Lengua Espafiola, p

12 laj, pero menos al fondo de la boca que en el Norte y Centro de Espaiia; ante e, i, la j y la g llegan a tener articulaci6n pospalatal, y en Chile mediopalatal, con sonido cercano al de la ch alemana de Ich, gleichen. No confunde ni omite -r y -I finales de sflaba 0 palabra. Para explicar estas diferencias, se ha alegado la doble visita anual de la flota, con tripulaci6n predominantemente andaluza, a los puertos principales 22 Tambien se ha pensado que en las tierras altas, donde abundaba la poblaci6n india, ellenguaje de los colonos se mantendria, por oposici6n, mas seiiorial y purista. Asimismo se ha supuesto que castellanos y andaluces preferirian instalarse donde la altura y el clima correspondieran mejor a las respectivas regiones espaiiolas. Con mayor fundamento se ha sefialado la prohable relaci6n entre el origen castellano viejo 0 vasco de los primeros colonizadores y algunos caracteres foneticos y sintacticos de la sierra boliviana, Chile, el Norte argentino y el Paraguay. EI mas destacado es la asibilaci6n de las vibrantes r y rr, asi corno la del grupo tr, con oclusi6n alveolar seguida de fricaci6n sorda que se acerca a las de una ch. Ambos fen6menos se dan en la Rioja espafiola, Navarra y Vascongadas y en el centro de la extensa zona americana donde tambien se producen esta la provincia argentina de la Rioja, cuya capital fue fundada en 1591 por el gobemador de Tucuman, Juan Rodrfguez de Velasco. Uno de los rios de esta provincia es el Rioja, y una de sus sierras la de Velasco. Entre 1540 y 1559, en los primeros tiempos de la instalaci6n espafiola en Chile, el porcentaje de castellanos viejos y vascos fue mas alto que el de andaluces, y otro tanto parece haber ocurrido en el Paraguay23. No es obstaculo que r y rr se asibilen tambien en Mejic0 24 : recuerdese la importancia social que aui tuvo el elemento vasco, patente en la instituci6n de las Vizcainas en el siglo XVIII. Tambien en Vascongadas, Castilla la Vieja, Rioja y Navarra, asi corno en Arag6n, tienen gran arraigo contracciones de vocales en contacto, que en unos casos originan cambio de timbre en una de ellas (pior, tiatro, cuete 'cohete') y en otros casos desplazamientos acentuales (caido 'caido', f "s, maestro); ambos tipos de vulgarismos estan muy extendidos en toda la America continental hispanohablante, y menüs en las Antillas, donde el andalucismo es mas 22 R. Menendez Pidal, «Sevilla frente a Madrid», en Misceldnea Homenaje a Andre Martinet. Estructuralismo e Historia, III, Universidad de La Laguna, 1962, pp Historia de La Lengua Espaiiola, pp ; Granda, German de, EI espanol del Paraguay, Asunci6n, 1979, pp ; Alan M. Gordon, «Notas sobre la fonetica dei castellano en Bolivia», en Actas dei Sexto Congreso lnternacional de Hispanistas [1977], Toronto, 1980, pp ; Marla Teresa Echenique Elizondo, «Los vascos en el proceso de nivelaci6n lingüfstica dei espaiiol americano», Revista Espaflola de Lingiilstica, X, 1980, pp ; Craig S. Campbell, «Basque influence in early Paraguay and the RIO de la Plata», The Journal 01 Basque Studies, VIII, Vease la bibliograffa citada al respecto en mi Historia de La Lengua Espaiiola, p. 578, n. O

13 intens0 25 No hay que olvidar, por ultimo, que en el lexico espafiol de America hay machos vocablos procedentes del oeste peninsular: leonesismos corno andancio, carozo, fierro, lamber, peje, piquinino; galleguismos o lusismoscomo bosta, cardumen, sotumo, buraco, etc. Algunos de estos occidentalismos pudieron entrar en la America hispana a traves de la Extremadura leonesa, Andalucfa occidental y Canarias; 0 bien desde las Canarias, que recibieron no pocos lusismos mas, 0 desde el Brasil 26 * * * En el espafiol de America han pervivido usos llevados auf por los conquistadores y colonos dei siglo XVI y desechados mas tarde en la metr6poli. EI caso mas importante es el de los tratamientos. En el espafiol medieval no era raro pasar dei vos de respeto al tu de confianza, expresos 0 representados por otros pronombres 0 formas verbales, dirigiendose a un solo interlocutor. En el cantar de Mio Cid, el angel Gabriel anima al heroe desterrado anunciandole: «mientra que visquieredes bien se fara 10 to», esto es 'mientras viviereis [persona vos], 10 tuyo [persona tu] saldra bien'; en "'''den cambiante un ejemplo de Amad(s reza: «Vos digo que si quieres fazer corno dez(s...». EI transito entre los dos tratamientos se vio facilitado al coincidir por evoluci6n fonetica las formas verbales correspondientes a vos (esta(d)es, da (d)es, era(d)es, ten(a(d)es, da(d), esta(d)...) con las pertenecientes a tu (estas, das, eras, ten(as, da, esta, etc.): «dam vos» en Juan Ruiz; «vos, que eras tan bueno» en la Demanda dei Santo Grial. En Espafia desaparecieron las ambigüedades mediante la generalizaci6n de dais, estais, hades 0 erais, ten(ades 0 ten(ais, dad, estad, etc. para el trato de vos frente a das, esttis, ten(a, da, esta, etc., propias de tu; pero en America surgi6 un paradigma mixto, rico en variantes, con vos para el sujeto y el termino de preposici6n, te corno pronombre adjunto al verba y tuyo, tu corno posesivos, acompaiiados por formas verbales con desinencias -as, -es eliminadas en Espaiia antes de , 10 mismo que sos por sols; 0 por los imperativos canta, pone, sau, que en Ia metr6poli eran raros ya a principios dei siglo XVII. Asf surgi6 el voseo cuyas estructuras mas frecuentes son las representadas por «vos te guardas tu plata», «vos te pones tu saco», «sentate vos», «a vos te 10 digo». La muestra mas antigua hasta hoy conocida es la que Bemal Dfaz dei Castillo pone en boca de unos marineros «Ievantiscos» que se nie 2S Amado Alonso, ~Problemas dc dialectologfa hispanoamericana». Biblioteca de Dialecrologia hispanoamericana, I, 1930, pp No atribuye a andalucismo la faha de sineresis, con cambio acentual, cn cl espafiol antillano, sino a la mayor antigüedad de la hispanizaci6n. 26 Hisrona de la LengU1l Espafiola. p. 596 y notas , con bibliografia a la que hay que afiadir el artfculo de Rafael Cano Aguilar, «EI habla de Sevilla y los dialectalismos dei espafiol de America", Philologica Hispaniense, 11, 1987, pp

14 gan a obedecer una orden diciendo a quien se la da: «Fazetelo vos». EI voseo domina en las zonas mas alejadas de las cortes virreinales, corno la America Central, los Llanos de Colombia y Venezuela, el RIo de Ia Plata, que no fue virreinato hasta 1777, etc.; en cambio no se da en Mejico, salvo en el estado de Chiapas, en el extremo sur, ni en la mayor parte dei Peru, ni en las Antillas, donde la dependencia respecto a Espaiia se prolong6 mas que en el Continente 27 Pero las cortes virreinales no fueron los unicos centros difusores de los usos lingüfsticos metropolitanos en America. Si la nivelaci6n general de la lengua hablada auf fue resultado de la convlvencia de peninsulares de diverso origen, la norma culta se mantuvo igual a un lado y otro dei Atlantico gracias a las universidades y escuelas, tan tempranamente creadas en el Nuevo Mundo hispano, a la imprenta y al intercambio literario. Si la ingente producci6n cronfstica indiana fue en su casi totalidad obra de espaiioles y en Espaiia se public6, despert6 la emulaci6n de nativos corno Huaman Poma de Ayala y el Inca Garcilaso. Espaiia llev6 a America todas las letras, artes y saberes suyos y cuanto habfa asimilado de Europa. La maravilla de que el claustro de Acolman junto a Mejico, este decorado con frescos que reproducen grabados de Durero es el paralelo artfstico de que los evangelizadores de indios tuvieron presente la Utopia de Tomas Moro. Gutierre de Cetina pas6 sus ultimos aiios en Puebla de los Angeles, altemando la dedicaci6n literaria con aventuras nocturnas que problablemente le costaron la vida. No fue el unico poeta sevillano que estuvo en la Nueva Espaiia, ni el unico inclufdo en las Flores de varia poesia, cancionero reunido en Mejico, 1577, donde junto apoetas de Castilla figuran Juan de Mal-Lara, Baltasar dei Alcazar, Fernando de Herrera, Juan de la Cueva, etc.; y tambien novohispanos de nacimiento, corno don MarHn Cortes, Francisco de Terragas, Samano y otros. Por entonces Heman Gonzalez de Eslava venia a ser en Mejico 10 que Sebastian de Horozco en Toledo. Y si en 1584 Cervantes aprovechaba en su Galatea la filosofia plat6nica de Le6n Hebreo, los Dialogos de amor de este aparecfan seis aiios despues pulcramente traducidos por el Inca Garcilaso de la Vega. Desde el primer momento de su hispanizaci6n, America contribuy6 al florecimiento de la gran literatura que se cultivaba en una misma lengua, sin que el Oceano impidiera la comunidad de tendencias y movimientos, y sin que tal comunidad ocultase ni encogiera la personalidad de la producci6n americana. 27 A la abundante bibliograffa mencionada en mi Historia de ia iengua espaiiola (pp y notas correspondientes) deben agregarse el artfculo de Jose A. Barb6n Rodriguez, "Sobrc cl 'estilo directo' en la Historia verdadera de Bemal Dfaz dei Castillo., en libro Homenaje a Anlonio Perez G6 mez, I, Cieza, 1978, pp Y ellibro de Iraset Paez {',meta, Historia y geografia hispanoamericana dei voseo, Caracas,

780-241 Old Spanish. Pharies, D. A. Capítulo 9: Dialectología española

780-241 Old Spanish. Pharies, D. A. Capítulo 9: Dialectología española 780-241 Old Spanish Pharies, D. A. Capítulo 9: Dialectología española 1. Concepto de dialecto - Normalmente se refiere a una variedad geográfica de una lengua. - En el caso del español, no consideraremos

Más detalles

El origen de las lenguas de Espan a.

El origen de las lenguas de Espan a. El origen de las lenguas de Espan a. 1. Las lenguas prerromanas. 3º ESO Hasta la llegada de los romanos en el 218 a.c., la península ibérica estaba poblada por pueblos con lenguas y culturas distintas

Más detalles

Las comunidades autónomas - descripción geográfica y política de España

Las comunidades autónomas - descripción geográfica y política de España Las comunidades autónomas - descripción geográfica y política de España España se compone de 52 provincias, divididas en diecisiete comunidades autónomas. Unas de estas comunidades han establecido cierto

Más detalles

DEMOS 2 Ciencias sociales, geografía e historia Segundo Curso

DEMOS 2 Ciencias sociales, geografía e historia Segundo Curso DEMOS 2 Ciencias sociales, geografía e historia Segundo Curso www.vicensvives.es Los grandes descubrimientos geográficos 1. Los grandes viajes marítimos 2. Castilla encuentra un nuevo continente 3. Los

Más detalles

La diversidad lingüística en España Por Francisco Javier Cubero 1

La diversidad lingüística en España Por Francisco Javier Cubero 1 La diversidad lingüística en España Por Francisco Javier Cubero 1 Cuando se pronuncia el nombre de un determinado país se suelen asociar a éste ciertos estereotipos fosilizados, por su uso y por su abuso,

Más detalles

PAGE PROOF. sofisticado. escuchar leer recibir recitar

PAGE PROOF. sofisticado. escuchar leer recibir recitar Tema 7 - La empresa cultural de Alfonso X el Sabio Vocabulario PAGE PROOF Sustantivos: la calle la canción la cantiga la crónica la dama la iglesia Adjetivos: amoroso culto Verbos: adjudicar cantar compilar

Más detalles

Historia Moderna. El reinado de los Reyes Católicos

Historia Moderna. El reinado de los Reyes Católicos Historia Moderna El reinado de los Reyes Católicos El reinado de los Reyes Católicos La unión dinástica de Castilla y Aragón. La conquista del Reino de Granada. La creación de la Inquisición moderna. Los

Más detalles

Sra. Núñez-Hernández AP SPANISH LITERATURE

Sra. Núñez-Hernández AP SPANISH LITERATURE BARROCO Llamamos Barroco al estilo artístico y literario que prevaleció en Europa y en Hispanoamérica desde finales del siglo XVI hasta los primeros años del siglo SVIII -se asocia al siglo XVII debido

Más detalles

INDICADOR DE DESMPEÑO Identifica sistemas de producción de la época colonial, estableciendo relaciones entre ellos.

INDICADOR DE DESMPEÑO Identifica sistemas de producción de la época colonial, estableciendo relaciones entre ellos. INSTITUCION EDUCATIVA LA PRESENTACION NOMBRE ALUMNA: AREA : CIENCIAS SOCIALES ASIGNATURA: CIENCIAS SOCIALES DOCENTE: CLAUDIA PATRICIA RIVERA GUERRA TIPO DE GUIA: CONCEPTUAL Y EJERCITACION PERIODO GRADO

Más detalles

varíe una hija, y de él se varían frases a lo zonzo y otras". La palabra ha caído en el más completo olvido.

varíe una hija, y de él se varían frases a lo zonzo y otras. La palabra ha caído en el más completo olvido. BICC, X, I954 RESENA DE LIBROS 417 varíe una hija, y de él se varían frases a lo zonzo y otras". La palabra ha caído en el más completo olvido. 9. Gramática y estilo folklóricos en la poesía gauchesca

Más detalles

TEMA 9 LOS CAMBIOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y SOCIALES DE LOS SIGLOS XV Y XVI

TEMA 9 LOS CAMBIOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y SOCIALES DE LOS SIGLOS XV Y XVI UNIDAD DIDÁCTICA ADAPTADA. CIENCIAS SOCIALES, GEOGRAFÍA E HISTORIA. 2º ESO TEMA 9 LOS CAMBIOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y SOCIALES DE LOS SIGLOS XV Y XVI ÍNDICE 1.- LA RECUPERACIÓN DE LA POBLACIÓN 2.- EL CRECIMIENTO

Más detalles

LA RECONQUISTA DEFINICIÓN A.- LA RECONQUISTA

LA RECONQUISTA DEFINICIÓN A.- LA RECONQUISTA LA RECONQUISTA DEFINICIÓN Es el periodo en el que los Reinos Cristianos reconquistaron a los musulmanes los territorios conquistados por estos en el siglo VIII. La Reconquista se inició en Asturias en

Más detalles

Guillermo Martín Ruiz. EL ESPAÑOL DEL Río DE LA PLATA Y EL CHACO EN VIÑETAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL

Guillermo Martín Ruiz. EL ESPAÑOL DEL Río DE LA PLATA Y EL CHACO EN VIÑETAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL Guillermo Martín Ruiz EL ESPAÑOL DEL Río DE LA PLATA Y EL CHACO EN VIÑETAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL Esta unidad didáctica está diseñada para explicar el español de la Plata y el Chaco a alumnos de nivel

Más detalles

Yeísmo para no yeístas: Lluvia o yuvia?. La duda del estudiante italiano

Yeísmo para no yeístas: Lluvia o yuvia?. La duda del estudiante italiano Yeísmo para no yeístas: Lluvia o yuvia?. La duda del estudiante italiano Noelia M. Ramos González 1 Università degli Studi del Molise (Italia) Introducción Se trata de un uso tan extendido, el de neutralizar

Más detalles

GERMÁN DE GRANDA, Estudios lingüísticos hispánicos, ajrohispánicos y criollos, Madrid, Edit. Gredos, Biblioteca Románica Hispánica, 1978, 522 págs.

GERMÁN DE GRANDA, Estudios lingüísticos hispánicos, ajrohispánicos y criollos, Madrid, Edit. Gredos, Biblioteca Románica Hispánica, 1978, 522 págs. 178 RESEÑA DE LIBROS TH. XXXV, 1980 Es de lamentar que la edición tenga bastantes erratas, aunque casi todas puedan superarse sin perjuicio grave de la comprensión. Muy de desear habría sido también un

Más detalles

Los viajes de exploración. Ciencias Sociales Historia Los descubrimientos

Los viajes de exploración. Ciencias Sociales Historia Los descubrimientos Los viajes de exploración Ciencias Sociales Historia Los descubrimientos Algunos antecedentes tecnológicos que hicieron posible los viajes Durante el siglo XV se generalizó el uso de instrumentos que permitieron

Más detalles

Esquema de trabajo: Xulio Concepción Suárez

Esquema de trabajo: Xulio Concepción Suárez Concepto de lengua Concepto de dialecto Tema 3. El contacto de lenguas: conceptos previos (lengua y dialecto) La lengua. Tradicionalmente se viene llamando lengua a la forma de comunicación estándar establecida

Más detalles

Dra. Dª Eva Mª Bravo Curso 2005-06

Dra. Dª Eva Mª Bravo Curso 2005-06 Dra. Dª Eva Mª Bravo Curso 2005-06 GRAMÁTICA HISTÓRICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA Curso 3º de Filología Hispánica Grupo 1 Asignatura obligatoria anual (8000333) 1) ORIENTACIÓN Tras una breve introducción en

Más detalles

Contenidos funciones

Contenidos funciones vocabulario Nombres propios masculinos y femeninos. Apellidos. Contenidos funciones gramática comunicativas Verbos llamarse Saludar y y ser. presentarse. Preguntar el nombre. cultura y sociedad Los nombres

Más detalles

Tema 6. El español de América. El español en el mundo. La norma panhispánica

Tema 6. El español de América. El español en el mundo. La norma panhispánica A. El español de América. 1. Origen y evolución 2. Las lenguas indígenas conservadas hoy Tema 6. El español de América. El español en el mundo. La norma panhispánica Se entiende por español de América

Más detalles

GESTIÓN ACADÉMICA GUÍA DIDÁCTICA N 1

GESTIÓN ACADÉMICA GUÍA DIDÁCTICA N 1 PÁGINA: 1 de 8 Nombres y Apellidos del Estudiante: Docente: Área: CIENCIAS SOCIALES Grado: TERCERO Periodo: CUARTO Duración:10 Horas Asignatura: CIENCIAS SOCIALES ESTÁNDAR: 1. Me reconozco como ser social

Más detalles

La historia del voseo en los siglos XIII y XIV: Cambios lingüísticos y sociales. Por Christine Sauer

La historia del voseo en los siglos XIII y XIV: Cambios lingüísticos y sociales. Por Christine Sauer Sauer 1 La historia del voseo en los siglos XIII y XIV: Cambios lingüísticos y sociales Por Christine Sauer Y vos, qué querés? Esta frase se podría oír en algunas regiones de casi todos los países en Latinoamérica.

Más detalles

LAS FRONTERAS DE HISPANOAMÉRICA PRESENTACIÓN

LAS FRONTERAS DE HISPANOAMÉRICA PRESENTACIÓN HUMANIDADES HISTORIA LAS FRONTERAS DE HISPANOAMÉRICA Por SjlrJo Zavala PRESENTACIÓN La frontera en la historia del Nuevo Mundo ha sido objeto de tantos estudios que resulta necesario, aiando se intenta

Más detalles

Tema 4. Contribución indígena al español americano

Tema 4. Contribución indígena al español americano Tema 4. Contribución indígena al español americano 1. Antes y después de España -Durante los viajes de Cristóbal Colón al Caribe, los pueblos indígenas establecieron contacto con los europeos. Esto produjo

Más detalles

PAGE PROOF ÍNDICE. Acknowledgments... xvii

PAGE PROOF ÍNDICE. Acknowledgments... xvii ÍNDICE PAGE PROOF Acknowledgments... xvii EJERCICIOS Tema 1 - Chichén Itzá... 1 Vocabulario... 1 I. Identificar y escoger...1 II. Cognados...2 III. Sinónimos...3 IV. Antónimos...3 V. Una postal extraña...4

Más detalles

Vistazo panorámico I. Diversidad geográfica y humana

Vistazo panorámico I. Diversidad geográfica y humana Vistazo panorámico I Repaso I Diversidad geográfica y humana Complete las frases con la respuesta correcta. 1. América del Sur fue cuna de la civilización de b. los aztecas. c. los incas. d. los mayas.

Más detalles

MANUEL CRIADO DE VAL CURRICULUM VITAE.

MANUEL CRIADO DE VAL CURRICULUM VITAE. MANUEL CRIADO DE VAL CURRICULUM VITAE. 1 -Profesor, lingüista y director escénico. -Doctor en Filosofía Y Letras, por la Universidad de Madrid y Profesor de la misma Universidad desde el año de 1.956.

Más detalles

Manuel González Jiménez A 389422 ALFONSO X EL SABIO. Ariel

Manuel González Jiménez A 389422 ALFONSO X EL SABIO. Ariel Manuel González Jiménez A 389422 ALFONSO X EL SABIO Ariel ÍNDICE Introducción 5 CAPÍTULO I. Alfonso X, Infante 13 El entorno familiar de Alfonso X 14 Los años infantiles 17 La mayoría de edad 22 La conquista

Más detalles

Enrique D. Dussel. El EPISCOPADO HISPANOAMERICANO INSTITUCIÓN MISIONERA DE DEFENSA DEL INDIOS (1504-1620) TOMO I

Enrique D. Dussel. El EPISCOPADO HISPANOAMERICANO INSTITUCIÓN MISIONERA DE DEFENSA DEL INDIOS (1504-1620) TOMO I Enrique D. Dussel El EPISCOPADO HISPANOAMERICANO INSTITUCIÓN MISIONERA DE DEFENSA DEL INDIOS (1504-1620) TOMO I Investigación realizada teniendo en cuenta parte del epistolario de los obispo de la época

Más detalles

CONOZCAMOS NUESTRAS PRIMERAS MANIFESTACIONES LITERARIAS PRECOLOMBINAS

CONOZCAMOS NUESTRAS PRIMERAS MANIFESTACIONES LITERARIAS PRECOLOMBINAS PLAN DE REFUERZO PERIODO: I Fecha: Dia 27 Mes 3 Año 2015 META DE COMPRENSIÓN: Desarrolla comprensión acerca del aporte literario de las culturas precolombinas dieron a la literatura AREA: Humanidades COLEGIO

Más detalles

β ʋ ð j ɰ w El siguiente cuadro presenta algunas aproximantes básicas. 2 (El símbolo para la aproximante labial-palatal es h invertida y girada.

β ʋ ð j ɰ w El siguiente cuadro presenta algunas aproximantes básicas. 2 (El símbolo para la aproximante labial-palatal es h invertida y girada. LAS APROXIIMANTES CENTRALES 1 1 Las aproximantes se producen con un grado menor de estrechamiento entre los articuladores, y un grado levemente mayor que el utilizado en la producción de las vocales. El

Más detalles

ACTIVIDADES ECONÓMICAS DE LOS ESCLAVOS EN LA PROVINCIA DE ANTIOQUIA SIGLO XVI Y XVII. Presentado por: JORGE LEÓN YÉPEZ RODRÍGUEZ ECONOMISTA

ACTIVIDADES ECONÓMICAS DE LOS ESCLAVOS EN LA PROVINCIA DE ANTIOQUIA SIGLO XVI Y XVII. Presentado por: JORGE LEÓN YÉPEZ RODRÍGUEZ ECONOMISTA ACTIVIDADES ECONÓMICAS DE LOS ESCLAVOS EN LA PROVINCIA DE ANTIOQUIA SIGLO XVI Y XVII Presentado por: JORGE LEÓN YÉPEZ RODRÍGUEZ ECONOMISTA MIEMBRO CORRESPONDIENTE DEL CENTRO DE HISTORIA SANTA FE DE ANTIOQUIA

Más detalles

Curso: Estudios de la Lengua Española Código: CH4121 Nivel: B2.2 / C1 Nº de créditos ECTS: 6 Requisitos: Dominio mínimo de la lengua nivel B2.

Curso: Estudios de la Lengua Española Código: CH4121 Nivel: B2.2 / C1 Nº de créditos ECTS: 6 Requisitos: Dominio mínimo de la lengua nivel B2. Curso: Estudios de la Lengua Española Código: CH4121 Nivel: B2.2 / C1 Nº de créditos ECTS: 6 Requisitos: Dominio mínimo de la lengua nivel B2.2 Profesor: C.e.: Horario de atención al estudiante: Descripción

Más detalles

La población inscrita en el Padrón Continuo disminuye el último año en 404.619 personas y se sitúa en 46,7 millones

La población inscrita en el Padrón Continuo disminuye el último año en 404.619 personas y se sitúa en 46,7 millones 22 de abril de 2014 Avance de la Estadística del Padrón Continuo a 1 de enero de 2014 Datos provisionales La población inscrita en el Padrón Continuo disminuye el último año en 404.619 personas y se sitúa

Más detalles

Situacion internacional, evolucion esperada y revisión de la situación nacional y autonómica

Situacion internacional, evolucion esperada y revisión de la situación nacional y autonómica Línea Perspectivas El gasto en maquillaje 2014 Situacion internacional, evolucion esperada y revisión de la situación nacional y autonómica Dirigido por: Juan Aitor Lago Moneo Director del Strategic Research

Más detalles

TEMA 1: EL ESPAÑOL EN EL MUNDO. LENGUA ROMANCE Y LENGUA UNIVERSAL.

TEMA 1: EL ESPAÑOL EN EL MUNDO. LENGUA ROMANCE Y LENGUA UNIVERSAL. TEMA 1: EL ESPAÑOL EN EL MUNDO. LENGUA ROMANCE Y LENGUA UNIVERSAL. 1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica 1.1. Hispania prerromana Antes de la llegada del latín a la Península Ibérica existía

Más detalles

MI-EL CHRISTIAN SCHOOL 2014-2015 REPASO CUATRIMESTRAL DE SOCIALES 5TO A-B NOMBRE FECHA SECCION

MI-EL CHRISTIAN SCHOOL 2014-2015 REPASO CUATRIMESTRAL DE SOCIALES 5TO A-B NOMBRE FECHA SECCION MI-EL CHRISTIAN SCHOOL 2014-2015 REPASO CUATRIMESTRAL DE SOCIALES 5TO A-B NOMBRE FECHA SECCION I Completa las oraciones utilizando las siguientes palabras. Mediterráneo Himalaya Oceánica América África

Más detalles

EL GÉNERO NARRATIVO 1. EL NARRADOR Y EL PUNTO DE VISTA

EL GÉNERO NARRATIVO 1. EL NARRADOR Y EL PUNTO DE VISTA EL GÉNERO NARRATIVO El género narrativo (o género épico) es una expresión literaria que se caracteriza por relatar historias imaginarias o ficticias (sucesos o acontecimientos) que constituyen una historia

Más detalles

Un país multilingüe. nivel básico / A2 TEXTO

Un país multilingüe. nivel básico / A2 TEXTO 20 mayo 2005 AUTOR: Manuel Balaguer Carmona Consejería de Educación NIPO: 651 05 081-9 Un país multilingüe Muchos españoles tienen una lengua materna distinta del castellano. TEXTO El castellano es la

Más detalles

TRABAJO DE VERANO PARA LOS ESTUDIANTES DE ESPAÑOL 6/ 6IB

TRABAJO DE VERANO PARA LOS ESTUDIANTES DE ESPAÑOL 6/ 6IB TRABAJO DE VERANO PARA LOS ESTUDIANTES DE ESPAÑOL 6/ 6IB Necesitas leer El conde Lucanor de Don Juan Manuel. Se trata de una colección cuentos unidos por la presencia de dos personajes: el conde Lucanor

Más detalles

HISTORIA DE LA LITERATURA UNIVERSAL Literatura Española0. La renovación poética del Renacimiento al Barroco

HISTORIA DE LA LITERATURA UNIVERSAL Literatura Española0. La renovación poética del Renacimiento al Barroco HISTORIA DE LA LITERATURA UNIVERSAL Literatura Española0 La renovación poética del Renacimiento al Barroco Proyecto editorial: HISTORIA DE LA LITERATURA UNIVERSAL DIRECTORA: Evangelina Rodríguez Cuadros

Más detalles

Los problemas con el habla española para los angloparlantes

Los problemas con el habla española para los angloparlantes Leah Rotella SPN 501 Los problemas con el habla española para los angloparlantes Como profesora del español en el futuro, acepto que habrá alumnos en mis clases que hablarán con acentos extranjeros. Ya

Más detalles

IES Fray Pedro de Urbina Departamento de Geografía e Historia TEMA 10 EL SIGLO XVIII- LOS PRIMEROS BORBONES

IES Fray Pedro de Urbina Departamento de Geografía e Historia TEMA 10 EL SIGLO XVIII- LOS PRIMEROS BORBONES Introducción TEMA 10 EL SIGLO XVIII- LOS PRIMEROS BORBONES La entronización de la dinastía de los Borbones en España coincide con un serio proyecto de modernización y reforma de nuestro país que superara

Más detalles

LA TRADUCCIÓN EDITORIAL EN ESPAÑA Centro de Documentación del Libro y la Lectura Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas MINISTERIO DE

LA TRADUCCIÓN EDITORIAL EN ESPAÑA Centro de Documentación del Libro y la Lectura Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas MINISTERIO DE LA TRADUCCIÓN EDITORIAL EN ESPAÑA Centro de Documentación del Libro y la Lectura Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas MINISTERIO DE CULTURA Diciembre 2008 INTRODUCCIÓN Partiendo del objetivo

Más detalles

ANDALUCÍA / JUNIO 98.COU / CUESTIONES DE LENGUA / OPCIÓN A / EXAMEN COMPLETO

ANDALUCÍA / JUNIO 98.COU / CUESTIONES DE LENGUA / OPCIÓN A / EXAMEN COMPLETO Texto: Vivimos tan encerrados en nuestro provincianismo y nuestras claustrofobias que se nos olvida o ni siquiera llegamos a saber que no somos los propietarios de la lengua española. El español de España,

Más detalles

La población empadronada en España alcanza los 46 millones de personas a 1 de enero de 2008

La población empadronada en España alcanza los 46 millones de personas a 1 de enero de 2008 20 de junio de 2008 Avance del Padrón Municipal a 1 de enero de 2008 La población empadronada en España alcanza los 46 millones de personas a 1 de enero de 2008 El número de empadronados se sitúa en 5,22

Más detalles

La antepasada de la fresa que se consume en Europa es americana. La fresa que conocemos actualmente fue introducida en Europa por los primeros

La antepasada de la fresa que se consume en Europa es americana. La fresa que conocemos actualmente fue introducida en Europa por los primeros Seminario Plan de Frutas. D.G.P.E. Mónica Brito Fernández. CEP Los Llanos de Aridane. La antepasada de la fresa que se consume en Europa es americana. La fresa que conocemos actualmente fue introducida

Más detalles

Historia de la Lengua

Historia de la Lengua A/452243 Historia de la Lengua española por Ramón Menéndez Pidal Madrid, año dos mil cinco Pdgs. PALABRAS PRELIMINARES vu PARTE PRIMERA DE IBERIA A HISPANIA A. EL SOLAR Y SUS PRIMITIVOS POBLADORES CAPÍTULO

Más detalles

AULA DE PATRIMONIO CULTURAL UNIVERSIDAD DE CANTABRIA VICERRECTORADO DE DIFUSIÓN DEL CONOCIMIENTO Y PARTICIPACIÓN SOCIAL.

AULA DE PATRIMONIO CULTURAL UNIVERSIDAD DE CANTABRIA VICERRECTORADO DE DIFUSIÓN DEL CONOCIMIENTO Y PARTICIPACIÓN SOCIAL. La pieza del mes Noviembre 2011 VIRGEN LA ANTIGUA CON DONANTES. COLEGIATA DE SAN PEDRO DE CERVATOS La presencia de obras pictóricas en Cantabria entre los siglos XV y XVIII es escasa a causa de factores

Más detalles

MORFOSINTAXIS HISTORICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

MORFOSINTAXIS HISTORICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA ASIGNATURA: MORFOSINTAXIS HISTORICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA Curso 2015/2016 (Código:01455064) AVISO IMPORTANTE En el Consejo de Gobierno del 30 de junio de 2015 se aprobó, por unanimidad, que la convocatoria

Más detalles

EL ESPAÑOL UN IDIOMA UNIVERSAL EN EXPANSIÓN

EL ESPAÑOL UN IDIOMA UNIVERSAL EN EXPANSIÓN EL ESPAÑOL UN IDIOMA UNIVERSAL EN EXPANSIÓN EL ESPAÑOL UN IDIOMA UNIVERSAL EN EXPANSIÓN La lengua y la cultura son los valores españoles más universales. El español es hoy hablado por más de 500 millones

Más detalles

FONÉTICA Y FONOLOGÍA

FONÉTICA Y FONOLOGÍA FONÉTICA Y FONOLOGÍA Lengua y habla El signo lingüístico: significante y significado Fonema Rasgos distintivos Conmutación y sustitución Ramas de estudio de la fonética Sonido Ortografía y letras Lengua

Más detalles

Exposición itinerante: Camino de la Lengua Castellana

Exposición itinerante: Camino de la Lengua Castellana EVENTOS Y ACTIVIDADES DE LA FUNDACION Exposición itinerante: Camino de la Lengua Castellana Una de las actividades más relevantes de la Fundación Camino de la Lengua Castellana a lo largo del año 2001

Más detalles

LAS 1000 PALABRAS MÁS FRECUENTES DEL CASTELLANO

LAS 1000 PALABRAS MÁS FRECUENTES DEL CASTELLANO 1 LAS 1000 PALABRAS MÁS FRECUENTES DEL CASTELLANO A continuación, se muestran las 1000 palabras más frecuentemente usadas del castellano (concretamente 1008 palabras) tomadas de los datos estadísticos

Más detalles

FIDES FEDERACIÖN INTERAMERICANA DE EMPRESAS DE SEGUROS ROBERTO JUNGUITO / HERNANDO RODRIGUEZ

FIDES FEDERACIÖN INTERAMERICANA DE EMPRESAS DE SEGUROS ROBERTO JUNGUITO / HERNANDO RODRIGUEZ HISTORIA DE FIDES FEDERACIÖN INTERAMERICANA DE EMPRESAS DE SEGUROS ROBERTO JUNGUITO / HERNANDO RODRIGUEZ FUNDACIÖNrtAPFRE INDICE INTRODUCCIÖN GENERAL 15 PRIMERA PARTE: ECONOMIA Y SEGUROS EN AMERICA

Más detalles

literatura hispánica de fácil lectura Leyendas Gustavo Adolfo Bécquer Texto adaptado por Tamara Hidalgo Froilán

literatura hispánica de fácil lectura Leyendas Gustavo Adolfo Bécquer Texto adaptado por Tamara Hidalgo Froilán literatura hispánica de fácil lectura Leyendas Gustavo Adolfo Bécquer Texto adaptado por Tamara Hidalgo Froilán Adaptación supervisada por «Grupo UAM-Fácil Lectura» Interior Leyendas I.indd 1 2/01/08 16:19:52

Más detalles

TEMA 7 LOS REINOS CRISTIANOS HISPÁNICOS

TEMA 7 LOS REINOS CRISTIANOS HISPÁNICOS UNIDAD DIDÁCTICA ADAPTADA ELE CIENCIAS SOCIALES, GEOGRAFÍA E HISTORIA 2º ESO TEMA 7 LOS REINOS CRISTIANOS HISPÁNICOS ÍNDICE 1. EL TERRITORIO DE LOS CRISTIANOS EN LA PENÍNSULA IBÉRICA 2.REINO ASTURLEONES

Más detalles

LA ESTRUCTURA DEL SISTEMA COMERCIAL : EL MONOPOLIO.

LA ESTRUCTURA DEL SISTEMA COMERCIAL : EL MONOPOLIO. LA ESTRUCTURA DEL SISTEMA COMERCIAL : EL MONOPOLIO. INTRODUCCION El comercio con los dominios americanos adoptó la forma de un rígido monopolio nacional. Este deseo se mantendría hasta las mismas vísperas

Más detalles

VIII SIMPOSIO DE TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y TERMINOLOGÍA. Título

VIII SIMPOSIO DE TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y TERMINOLOGÍA. Título VIII SIMPOSIO DE TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y TERMINOLOGÍA Título Retos y amenazas de las nuevas tecnologías: Uso del diccionario en las clases de traducción. Autor: Lic. Ivette Castellanos Castellanos

Más detalles

LA INMIGRACIÓN EN ESPAÑA: PROCEDENCIA Y DISTRUCIÓN INTERIOR

LA INMIGRACIÓN EN ESPAÑA: PROCEDENCIA Y DISTRUCIÓN INTERIOR LA INMIGRACIÓN EN ESPAÑA: PROCEDENCIA Y DISTRUCIÓN INTERIOR Dr. José Castro Serrano Dr. en Geografía y Ordenación del Territorio. Director del Master de Ordenación del Territorio. Funidicotex-Unex. Prof.

Más detalles

TEMA 1. Qué es la Edad Media?

TEMA 1. Qué es la Edad Media? 1 de 11 TEMA 1. Qué es la Edad Media? Qué es la Edad Media? Actividades previas. No te preocupes si no sabes responder a estas cuestiones, sólo son para que te vayas haciendo una idea de lo que sabes del

Más detalles

JOSÉ LUIS RIVAROLA, La formación lingüística de Hispanoamérica, Lima, Pontificia Universidad Católica del Perú, 1990, 254 págs.

JOSÉ LUIS RIVAROLA, La formación lingüística de Hispanoamérica, Lima, Pontificia Universidad Católica del Perú, 1990, 254 págs. Tu. XLVIM, 1993 RESEÑA DE LIBROS 183 uno de sus objetivos principales: ayudar al usuario a reconocer o identificar las unidades que lo constituyen (pág. 269). La vigésimotercera: Sólo un ínfimo porcentaje

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura Escuela de Lengua y Literatura

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura Escuela de Lengua y Literatura Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura Escuela de Lengua y Literatura E-MAIL: Excmo.@puce.edu.ec Av. 12 de Octubre 1076 y Roca Apartado postal 17-01-2184

Más detalles

Los virreinatos de América

Los virreinatos de América Los virreinatos de América FRANCISCO MORALES PADRÓN* P significado. or el título de la conferencia quizás crean que voy a hablar de la América Virreinal del siglo XVIII, pero no es así; porque el objeto

Más detalles

LECTORES célebres personajes

LECTORES célebres personajes Anaya acerca a los PEQUEÑOS LECTORES célebres personajes de la LITERATURA, el ARTE y la HISTORIA. IV CENTENARIO DE LA MUERTE DE MIGUEL DE CERVANTES Dos libros que, a través de la imaginación de un niño,

Más detalles

LAS CULTURAS DEL LIBRO

LAS CULTURAS DEL LIBRO LAS CULTURAS DEL LIBRO UN VIAJE A TOLEDO, CIUDAD DE LAS TRES CULTURAS Con motivo de celebrarse el XV aniversario de la Biblioteca de Castilla-La Mancha, se puso en marcha un programa de visitas a este

Más detalles

Ciudad Hispanoamericana - Morfología - Ordenanzas Felipe II. 18 junio 2012

Ciudad Hispanoamericana - Morfología - Ordenanzas Felipe II. 18 junio 2012 Ciudad Hispanoamericana - Morfología - Ordenanzas Felipe II 18 junio 2012 1. ETAPA Circumcaribe 1492 1520 - Encuentro entre las dos culturas - Desconocimiento del territorio (reconocimiento del territorio)

Más detalles

El archipiélago canario

El archipiélago canario La estrategia de la edad en la nupcialidad de la isla de El Hierro (Canarias). Cristina Junyent. Trabajo presentado en el I Congreso de la Asociación Española de Demografía Histórica, celebrado en Universidade

Más detalles

FONETICA Y FONOLOGIA

FONETICA Y FONOLOGIA TEMA II FONETICA Y FONOLOGIA Fonética y fonología Fonética: Conjunto de sonidos de la lengua, realidades físicas que percibimos. La fonética se encargará de describir las diferentes maneras de pronunciar

Más detalles

Real Conservatorio Profesional de Música y Danza de Albacete

Real Conservatorio Profesional de Música y Danza de Albacete ENSEÑANZAS PROFESIONALES Lengua Inglesa aplicada al Canto ÍNDICE INTRODUCCION 2 OBJETIVOS. 3 CONTENIDOS POR CURSOS 5 CRITERIOS DE EVALUACION...6 COMPETENCIAS BÁSICAS EN CASTILLA LA MANCHA...7 COMPETENCIAS

Más detalles

IES Fray Pedro de Urbina Departamento de Geografía e Historia TEMA 7 AMÉRICA HISPANA. SIGLOS XVI Y XVII

IES Fray Pedro de Urbina Departamento de Geografía e Historia TEMA 7 AMÉRICA HISPANA. SIGLOS XVI Y XVII TEMA 7 AMÉRICA HISPANA. SIGLOS XVI Y XVII Introducción El descubrimiento y conquista de la América Hispana fue uno de los acontecimientos históricos más importantes de la Historia de la Humanidad. España

Más detalles

CULTURA Hª DE LA LENGUA ESPAÑOLA. 4. La época árabe (711-1492).

CULTURA Hª DE LA LENGUA ESPAÑOLA. 4. La época árabe (711-1492). CULTURA Hª DE LA LENGUA ESPAÑOLA 4. La época árabe (711-1492). En el siglo VII apareció una nueva religión: el islam. Sus seguidores se llaman musulmanes y durante el s. VII se extendieron desde Arabia

Más detalles

Alumnos - MÁSTERES OFICIALES - 2014-2015

Alumnos - MÁSTERES OFICIALES - 2014-2015 Total Ciencias Sociales y Jurídicas TOTAL 139.844 65.143 74.701 79.462 34.368 45.094 ANDALUCÍA 16.091 6.948 9.143 8.478 3.400 5.078 15.914 6.847 9.067 8.301 3.299 5.002 Almería 960 380 580 544 218 326

Más detalles

Avance de la Estadística del Padrón Continuo a 1 de enero de 2015 Datos provisionales

Avance de la Estadística del Padrón Continuo a 1 de enero de 2015 Datos provisionales 21 de abril de 2015 Avance de la Estadística del Padrón Continuo a 1 de enero de 2015 Datos provisionales El total de personas inscritas en el Padrón Continuo 1 en España a 1 de enero de 2015 es de 46.600.949,

Más detalles

Constitución de las palabras: sonidos, fonemas y letras

Constitución de las palabras: sonidos, fonemas y letras Constitución de las palabras: sonidos, fonemas y letras La producción de los sonidos. El aparato fonador. Nos sirve para emitir sonidos con los que construimos el lenguaje oral. Órganos. Cuerdas vocales,

Más detalles

La pintura hasta 1800. Introducción.

La pintura hasta 1800. Introducción. La pintura hasta 1800. Introducción. Analizar el panorama el panorama pictórico del archipiélago durante este periodo significa hablar fundamentalmente del Barroco. No obstante, los gustos imperantes en

Más detalles

Cifras de Población a 1 de enero de 2015 Estadística de Migraciones 2014 Datos Provisionales

Cifras de Población a 1 de enero de 2015 Estadística de Migraciones 2014 Datos Provisionales 25 de junio de 2015 Cifras de Población a 1 de enero de 2015 Estadística de Migraciones 2014 Datos Provisionales Principales resultados La población residente en España disminuyó en 72.335 personas durante

Más detalles

Fondos Americanos digitalizados en proyectos del Ministerio de Cultura. Pablo Rodríguez Gordo Subdirección General de Coordinación Bibliotecaria

Fondos Americanos digitalizados en proyectos del Ministerio de Cultura. Pablo Rodríguez Gordo Subdirección General de Coordinación Bibliotecaria Fondos Americanos digitalizados en proyectos del Ministerio de Cultura Pablo Rodríguez Gordo Subdirección General de Coordinación Bibliotecaria 54ª reunión anual de SALALM Berlín, 6 de julio de 2009 1

Más detalles

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1º BACHILLERATO SEPTIEMBRE

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1º BACHILLERATO SEPTIEMBRE CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1º BACHILLERATO SEPTIEMBRE Contenidos de las pruebas extraordinarias de Lengua Castellana y Literatura de 1º BACHILLERATO La duración de la prueba es de 1h y 15 min.

Más detalles

NIVEL B. 2014, el año de El Greco TEXTO. w w w. m e c d. g o b. e s / r e i n o u n i d o

NIVEL B. 2014, el año de El Greco TEXTO. w w w. m e c d. g o b. e s / r e i n o u n i d o R E V I S TA D E L A C O N S E J E R Í A D E E D U C AC I Ó N E N E L R E I N O U N I D O E I R L A N DA Número: 5 / 2014 AUTOR: Miguel Ángel Miguel Miguel Asesor técnico de la Consejería de Educación

Más detalles

Cifras de Población a 1 de enero de 2014 Estadística de Migraciones 2013 Datos Provisionales

Cifras de Población a 1 de enero de 2014 Estadística de Migraciones 2013 Datos Provisionales 30 de junio de 2014 Cifras de Población a 1 de enero de 2014 Estadística de Migraciones 2013 Datos Provisionales Principales resultados La población de España disminuyó en 220.130 personas durante 2013

Más detalles

ANTONlO FELl CE HISTORIA UNIVERSAL. 8 Grado de Educaci6n Basica. EDITORIAL BIOSFERA S.R.L. Caracas - Venezuela.

ANTONlO FELl CE HISTORIA UNIVERSAL. 8 Grado de Educaci6n Basica. EDITORIAL BIOSFERA S.R.L. Caracas - Venezuela. ANTONlO FELl CE HISTORIA UNIVERSAL 8 Grado de Educaci6n Basica. EDITORIAL BIOSFERA S.R.L. Caracas - Venezuela. INDICE UNIDAD I 5 1. Apreciar los progresos alcanzados en los primeros tiempos de la evoluci6n

Más detalles

Cultura Clásica. Introducción

Cultura Clásica. Introducción Introducción La sociedad actual considera fundamental que todos sus ciudadanos adquieran en su etapa de formación obligatoria una serie de conocimientos en los que ha tenido un papel primordial el mundo

Más detalles

Eduardo Martiré. Abogado por la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la misma Universidad (1961)

Eduardo Martiré. Abogado por la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la misma Universidad (1961) Eduardo Martiré Título universitario Doctor en Derecho y Ciencias Sociales, otorgado por la Universidad de Buenos Aires (1975) tema de tesis: "La aplicación en el Río de la Plata del Derecho Minero Indiano".

Más detalles

EL NIVEL FÓNICO 1. EL APARATO FONADOR.-

EL NIVEL FÓNICO 1. EL APARATO FONADOR.- EL NIVEL FÓNICO 1. EL APARATO FONADOR.- La especie humana ha habilitado como transmisor de los mensajes lingüísticos un conjunto de órganos pertenecientes a los sistemas respiratorio y digestivo. El aparato

Más detalles

El Español Actual: Variedades Geográficas y Sociales Literatura Hispanoamericana Contemporánea, Poesía

El Español Actual: Variedades Geográficas y Sociales Literatura Hispanoamericana Contemporánea, Poesía Instituto Rio Branco Posgraduación en Diplomacia (Segundo Semestre curso 2009-2010) Lengua y Cultura Españolas El Español Actual: Variedades Geográficas y Sociales Literatura Hispanoamericana Contemporánea,

Más detalles

Discurso de D.ª Martha Hildebrandt, secretaria de la Academia Peruana de la Lengua

Discurso de D.ª Martha Hildebrandt, secretaria de la Academia Peruana de la Lengua Discurso de D.ª Martha Hildebrandt, secretaria de la Academia Peruana de la Lengua Entre el DRAE y el DA, el DPD representa una tercera posición, favorable desde el punto de vista de la América hispana:

Más detalles

PATRICIA FERNÁNDEZ MARTÍN Competencia lingüística (léxica y gramatical). Competencia sociocultural TIPO DE ACTIVIDAD

PATRICIA FERNÁNDEZ MARTÍN Competencia lingüística (léxica y gramatical). Competencia sociocultural TIPO DE ACTIVIDAD Fecha de envío:17/01/2007 NOMBRE DE LA ACTIVIDAD AUTOR APARTADO NIVEL TIPO DE ACTIVIDAD OBJETIVOS DESTREZAS QUE PREDOMINAN CONTENIDO GRAMATICAL CONTENIDO FUNCIONAL CONTENIDO LÉXICO DESTINATARIOS DINÁMICA

Más detalles

ARTE AMERICANO. Por Carlos CHÁVEZ

ARTE AMERICANO. Por Carlos CHÁVEZ ARTE AMERICANO Por Carlos CHÁVEZ Hace muchos años se viene discutiendo la existencia de un arte americano; es decir, propio de los países de este Continente. Los primeros europeos, llegados en los siglos

Más detalles

CUADERNO DE REPASO: Historia 2º ESO

CUADERNO DE REPASO: Historia 2º ESO CUADERNO DE REPASO: Historia 2º ESO Nombre y apellidos del alumno: Grupo: 3º ESO: El presente cuadernillo de repaso está dirigido al alumnado que tiene pendiente la asignatura de Geografía e Historia de

Más detalles

Departamento de Lengua Curso 2014-15. 2.º ESO. Prueba extraordinaria de septiembre 1

Departamento de Lengua Curso 2014-15. 2.º ESO. Prueba extraordinaria de septiembre 1 Departamento de Lengua Curso 2014-15 2.º ESO. Prueba extraordinaria de septiembre 1 Relación de objetivos y contenidos no alcanzados. Propuesta de actividades de recuperación 2 Objetivos no alcanzados

Más detalles

Elaborado por Raquel C. Ramírez Ramírez bajo la supervisión de PROEXCA

Elaborado por Raquel C. Ramírez Ramírez bajo la supervisión de PROEXCA Ficha Comercial Relaciones Comerciales entre Canarias y Chile 2013 Elaborado por Raquel C. Ramírez Ramírez bajo la supervisión de PROEXCA 1 ÍNDICE Destaca Exportaciones con destino Latinoamérica y Caribe

Más detalles

ORIGEN: Marqués de Villena

ORIGEN: Marqués de Villena ORIGEN: La Real Academia Española fue fundada en 1713 por iniciativa de el marqués de Villena, con el propósito de fijar el idioma castellano en el estado de plenitud que había alcanzado durante el siglo

Más detalles

Fonética, fonología, fonemas

Fonética, fonología, fonemas Fonética, fonología, I. La comunicación fonemas Las personas emiten y reciben constantemente señales cuya finalidad es expresar algo. Pero tales señales, o signos, pertenecen a códigos que les proporcionan

Más detalles

HÁBITOS TURÍSTICOS DE LOS RESIDENTES EN ESPAÑA

HÁBITOS TURÍSTICOS DE LOS RESIDENTES EN ESPAÑA HÁBITOS TURÍSTICOS DE LOS RESIDENTES EN ESPAÑA Hábitos turísticos de los residentes en España. Año 2007 (IET) C/José Lázaro Galdiano 6 28036 Madrid (España) Teléfono:+34 913 433 500 Fax: +34 913 433 801

Más detalles

Curso Humanidades I. Agencia Universitaria para la Gestión del Conocimiento

Curso Humanidades I. Agencia Universitaria para la Gestión del Conocimiento C/ Arequipa 1 escalera IV, 3ª planta 28043 Madrid, España 0034 91 110 18 82 www.auge.edu.es Curso Humanidades I Coslada 2015/2016 Índice de contenidos 1 La Universidad a Tu Alcance...2 2 Plan de Humanidades

Más detalles

COMPLEMENTOS PARA LA FORMACIÓN EN LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA. Máster en Formación del Profesorado. Universidad de Alcalá

COMPLEMENTOS PARA LA FORMACIÓN EN LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA. Máster en Formación del Profesorado. Universidad de Alcalá COMPLEMENTOS PARA LA FORMACIÓN EN LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Máster en Formación del Profesorado Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/2016 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Complementos para

Más detalles

Institución Educativa Débora Arango Pérez Aprobada por Resolución N 09994 de Dic. 13 de 2007 - NIT 900196642-4 DANE 105001025763 PLAN DE APOYO 2015

Institución Educativa Débora Arango Pérez Aprobada por Resolución N 09994 de Dic. 13 de 2007 - NIT 900196642-4 DANE 105001025763 PLAN DE APOYO 2015 Institución Educativa Débora Arango Pérez Aprobada por Resolución N 09994 de Dic. 13 de 2007 - NIT 900196642-4 DANE 105001025763 PLAN DE APOYO 2015 NOMBRE: GRADO: MATERIA: Ciencias Sociales PROFESORA:

Más detalles

Historia del Arte Canario 2006-2007

Historia del Arte Canario 2006-2007 La escultura anterior a José Luján Pérez. Las islas, desde los primeros momentos de su conquista, han contado con aportaciones escultóricas que sirvieron de adorno para sus ermitas, más tarde convertidas

Más detalles

Martes 17. San Juan 3, 5a. 7B 15. En aquel tiempo, le contestó Jesús a Nicodemo:

Martes 17. San Juan 3, 5a. 7B 15. En aquel tiempo, le contestó Jesús a Nicodemo: Martes 17. San Juan 3, 5a. 7B 15. En aquel tiempo, le contestó Jesús a Nicodemo: Tienes que nacer de lo alto. El viento sopla donde quiere; oyes su rumor, pero no sabes ni de donde viene ni de donde va.

Más detalles