Agrupación semántica de verbos de un DAELE a través de sus relaciones hiperonímicas

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Agrupación semántica de verbos de un DAELE a través de sus relaciones hiperonímicas"

Transcripción

1 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 1 de 12 Agrupación semántica de verbos de un DAELE a través de sus relaciones hiperonímicas IRENE RENAU, PAZ BATTANER Universitat Pompeu Fabra, Grupo Infolex-IULA 0. INTRODUCCIÓN Este estudio se enmarca en el proyecto de creación de un diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera (DAELE). 1 Se trata de un diccionario de nueva planta, y su elaboración sigue como objetivo final los pasos marcados por la lexicografía del inglés en cuanto a atender a las necesidades de los usuarios en relación con la comprensión y la producción. Para ello, hay obligación de atender a la semántica y a la gramática, con foco en la sintaxis, la combinatoria léxica y la facilidad de lectura. En el presente trabajo se expone un método de agrupación de verbos con criterio semántico, tomando como base las relaciones de hiperónimo-hipónimo que se establecen en las definiciones verbales de dos diccionarios de lengua española. Esta agrupación tiene como objetivo racionalizar el sistema de redacción de las entradas de verbos buscando coherencia, regularidad y simplificación de las definiciones, además de poder controlar el vocabulario de definición. Trabajamos con datos informatizados de las cinco primeras voces de las definiciones de dos diccionarios. Estos datos nos permiten: Determinar el núcleo inicial de verbos por los que comenzar (hiperónimos definitorios más frecuentes en un diccionario). Establecer grupos de semántica afín desde el interior de la lengua española, sin atender a agrupaciones hechas en otras lenguas. Recoger la información que la lexicografía tradicional aporta para no empezar a trabajar de nuevo. 1 «Las categorías verbo y adverbio en el DAELE (diccionario de aprendizaje del español como lengua extranjera)», proyecto HUM /FILO, financiado por el Ministerio de Educación y Ciencia.

2 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 2 de 12 Por tanto, uno de los estadios del proyecto es establecer grupos verbales que coincidan semánticamente y cuyo tratamiento lexicográfico sea conveniente hacer al mismo tiempo Determinación del núcleo inicial de verbos Los verbos con los que se trabaja se obtienen a partir de un listado de las acepciones verbales con sus definidores, tomadas de dos diccionarios; 2 sobre esta lista, se realiza un proceso de agrupación a partir de los hiperónimos que presentan las definiciones verbales de las que disponemos. De este modo, se obtienen grupos semánticos que, tradicionalmente, han recibido un tratamiento cercano en la lexicografía del español. Estos datos se cruzan con los obtenidos mediante un pequeño lemario de frecuencias que arroja los mil trescientos verbos (aproximadamente) más frecuentes en lengua castellana, de modo que se disponga de un núcleo por el que comenzar la redacción de las entradas Establecimiento de grupos desde el interior de la lengua española El establecimiento de grupos semánticos en los que incluir las voces que conforman el lemario de un diccionario es un método de trabajo que parece casi imprescindible a la hora de elaborar las entradas lexicográficas. En nombres y adjetivos, este trabajo viene apoyado por ontologías, listados de frecuencias o disponibilidad, etc. En verbos, la información proporcionada por estos recursos se ve muy limitada, tanto que resulta escasa y poco operativa. La agrupación de verbos en clases que responden a coincidencia semántica y sintáctica que ha sido considerada en la gramática actual por B. Levin, y adaptada al español por Demonte (2002) y Rodríguez Ramalle (2005), pretende facilitar el tratamiento y la solución de las necesidades de un usuario extranjero en cuanto a la producción y la compresión. En el caso de establecer grupos verbales para un diccionario, no sólo deben tenerse en cuenta los requisitos sintácticos, sino que también es necesario trabajar los verbos agrupados por cercanía semántica, con el fin de que la descripción determine mejor cuáles son el verbo y la construcción que el usuario extranjero debe elegir en el momento de producir. El DAELE da preferencia en la microestructura a la semántica, y, 2 La Real Academia Española y la editorial Larousse, que es propietaria de la anterior editora de los diccionarios Vox, nos han proporcionado el lema y las cinco primeras voces de las definiciones de los verbos que en los respectivos diccionarios, DRAE 2001 y DUEAE 2003, presentan de dos a cinco acepciones. Agradecemos aquí esta cesión que nos permite un análisis interno del tratamiento de los verbos de polisemia media.

3 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 3 de 12 supeditada a ella, irán las diferentes construcciones sintácticas que la acepción admita. Por ejemplo, la entrada del verbo cansar/se se ha estructurado con base en los dos significados principales de este verbo: provocar/sentir cansancio (el considerado prototípico) y provocar aburrimiento. Los rasgos sintácticos, como la subcategoría gramatical transitiva o pronominal, quedan supeditados a la semántica, de modo que bajo la acepción provocar/sentir cansancio se agrupan el uso transitivo (No quería cansar al caballo) y el pronominal (El caballo se cansó), e igualmente ocurre con la acepción provocar/sentir aburrimiento (Estas cenas le cansan / Se cansó de tantas cenas) Recogida de la información de la lexicografía tradicional Aunque los diccionarios recogen críticas continuas y bien argumentadas de sus incoherencias y faltas, la satisfacción que los usuarios de estos diccionarios experimentan en muchas ocasiones se debe a que estas herramientas presentan un análisis intuitivo certero de muchos aspectos de la lengua, concretamente del vocabulario, que se manifiesta en el texto de la definición, las marcas y en otras informaciones de laq microestructura. El DAELE quiere aprovechar los hallazgos que las definiciones tradicionales (e intuitivas) que los verbos presentan en dos diccionarios de lengua española para establecer grupos de verbos de semántica afín, lo que en su tratamiento lexicográfico puede aportar coherencia y precisión. A continuación, se expone el método de agrupación de verbos con base en sus relaciones hiperonímicas, y se muestran algunos ejemplos. 1. METODOLOGÍA 1.1. Recopilación de datos Verbos hiperónimos y verbos hipónimos Se solicitó a la Real Academia Española y a Larousse Editorial una extracción de todas las acepciones verbales de entre dos y cinco acepciones es decir, se eliminaron los verbos monosémicos y también los excesivamente polisémicos del Diccionario de la lengua española 3 (DRAE22) y del Diccionario de uso del español de América y 3 22.ª edición, Madrid, Espasa-Calpe, 2001.

4 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 4 de 12 España 4 (DUEAE), respectivamente. Se obtuvieron acepciones del DRAE22 y del DUEAE ( en total). De cada acepción recogida, se obtuvo el lema, el número de homógrafo, el número de acepción, el número total de acepciones de la entrada, la subcategoría gramatical y las primeras palabras de la definición (en la figura 1 puede verse una muestra de estos datos). (propagar &verbo_transitivo_dueae;) Hacer llegar una cosa desde un... (propagar &verbo_transitivo_dueae;) Extender el conocimiento de una cosa... (propagar &verbo_transitivo_dueae;) Hacer que algo, en especial una... Figura 1. Muestra de las tres acepciones del verbo propagar en el DUEAE. Se ofrece, entre paréntesis, el lema, número de homógrafo, número de la acepción, número total de acepciones de la entrada y categoría gramatical. A continuación del paréntesis se ofrecen las primeras palabras de la definición. Por medios informáticos, estas acepciones se agruparon bajo su verbo definidor, y se contó el número de veces que dicho verbo era utilizado para definir. Por ejemplo, tal como se muestra en la figura 2, en el DRAE22, el verbo inspirar se emplea seis veces, para definir las acepciones que se listan debajo. inspirar (6) (aconsejar tr.) Dicho de una cosa: Inspirar algo a alguien. (dictar tr.) Inspirar, sugerir. (flechar tr.) Inspirar amor, cautivar los sentidos repentinamente. (influir intr.) Dicho de Dios: Inspirar o comunicar algún efecto o... (intrigar tr.) Inspirar viva curiosidad. (sugestionar tr.) Dicho de una persona: Inspirar a otra hipnotizada palabras o... Figura 2. Las acepciones definidas con inspirar en el DRAE22, pertenecientes a seis lemas distintos. Estos datos numéricos se extrajeron y se elaboró, en un documento de Excel, un listado conjunto de los verbos definidores que poseemos (como se ha dicho, de entre dos y cinco acepciones), tras lo cual se sumó el número de veces en que estos son empleados para definir en DRAE22 y en DUEAE. 4 Barcelona, Spes Editorial, 2003.

5 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 5 de 12 De este modo, se obtuvieron verbos hiperonímicos del DRAE22 y del DUEAE (2.814 en total, entre los verbos compartidos por ambos diccionarios y los exclusivos de una de las dos fuentes). Así, por ejemplo, el verbo que más veces se utiliza para definir es hacer(se), con 790 hipónimos en DRAE22 y 940 en DUEAE. De los verbos definidores, hay 564 que son utilizados diez o más veces por una de las dos fuentes o por ambas, y que sólo se emplean una vez, en DRAE22, en DUEAE o en ambos. Estos datos proporcionan toda una abundante e interesante información que, sin embargo, no es objeto de este estudio Listado de verbos más frecuentes Por otro lado, el DAELE se propone describir un número reducido de los verbos más frecuentes en lengua española. Este constituye un listado de frecuencias fijado a partir de los trabajos de Juilland (1964), Torner y Battaner (2005) y Soler (2006), que permitió hacer una aproximación a lo que podrían considerarse los verbos más frecuentes del castellano (en adelante, este listado se denomina L1380) Creación de los grupos verbales. Tres ejemplos Con base en los datos descritos en el apartado anterior, se realizó, por medio de un programa informático, la detección de las relaciones de hiperónimo-hipónimo en las definiciones del DRAE22 y del DUEAE que se tienen. Se tomaron, por el momento, sólo los verbos que habían sido empleados como definidores en diez o más acepciones. De lo que resultaron 564, entre verbos usados sólo por DRAE22, sólo por DUEAE o empleados por ambos. En su tratamiento se restringe también la «familia» hiperonímica, tomando solamente los tres primeros niveles. En la figura 3 se ilustran estas relaciones: un verbo determinado (en este caso, sentir) sirve para definir una acepción de otro verbo (amar, sentir amor ), al que llamamos de nivel 1; a su vez, este verbo de nivel 1 se emplea para definir una acepción de otro (adorar, amar en extremo ), que se denomina de nivel 2; este último verbo, por fin, se utiliza para definir cierto significado de otro (idolatrar, adorar o rendir culto ), llamado de nivel 3.

6 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 6 de 12 hiperónimo (sentir) verbo de nivel 1 (amar sentir amor ) verbo de nivel 2 (adorar amar en extremo ) verbo de nivel 3 (idolatrar adorar, rendir culto ) Figura 3. Esquema de las relaciones de hiperónimo-hipónimo que se dan en ciertas acepciones de cuatro verbos. Cada verbo está definido con el verbo del nivel superior. Para cada uno de los 564 verbos definidores, se elaboraron, también mediante programa informático, un documento de Excel que incorporaba los datos de la «familia» hiperonímica creada, y una representación gráfica de esos datos. Mostramos a continuación tres ejemplos, seleccionados entre los más sencillos. La mayoría de los esquemas verbales resultantes son demasiado complejos y poseen demasiadas relaciones como para ofrecerlos aquí de forma inteligible Esquema de situar Los datos sobre los hipónimos de situar se muestran en la tabla 1. N.º Forma N.º total verbal H. ac. acs. Sub. Definición tr. / apostar prnl. emplazar tr. posicionar tr. ubicar tr. Nivel Hip. prnl. Fuente L1380 Situar a alguien en un determinado... / Situarse [una persona] en un determinado... N1 sí DUEAE sí Rel. Sel. Sel. sem. int. DAELE Poner o situar una cosa (una construcción... N1 DUEAE sí sí sí sí Colocar o situar una cosa en la... N1 DUEAE sí sí sí Situar algo o a alguien en... N1 DUEAE sí sí sí

7 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 7 de 12 En fútbol y otros deportes, situarse [un jugador] en escorar prnl. un lugar... N1 sí DUEAE sí Situar a alguien o algo desubicar tr. fuera... N1 DRAE sí escalonar tr. Situar ordenadamente personas o cosas de... N1 DRAE sí sí sí estacionar tr. Situar en un lugar, colocar. U.... N1 DRAE sí sí sí Dicho de las tropas: Situarse en algún punto. alojar prnl. Alojarse en... N1 sí DRAE sí Alojar y distribuir tropas acantonar tr. en un... N2 DUEAE sí acuartelar tr. Alojar a una tropa en cuarteles. N2 DUEAE sí aplazar tr. emplazar ( citar a alguien). N2 DRAE aparcar tr. Aplazar, postergar un asunto o decisión. N3 DRAE Aplazar la ejecución de un diferir tr. acto. N3 DRAE sí prorrogar tr. Suspender, aplazar. N3 DRAE Tabla 1. Tabla de datos obtenidos automáticamente, acerca de los verbos definidos, en alguna de sus acepciones, mediante situar. H.: homógrafo; N.º ac.: número de acepción; N.º total acs.: número total de acepciones; Sub.: subcategoría; Hip. prnl.: hiperónimo pronominal; Rel. sem.: relación semántica; Sel. int.: selección intuitiva; Sel. DAELE: selección para DAELE. Más información en el texto. En esta tabla, se ofrecen por columnas el lema del hipónimo, el número de homógrafo del lema, el número de acepción en cuestión, el número total de acepciones del lema, la subcategoría gramatical de la acepción y el comienzo de la definición. Se marca si el hiperónimo adquiere una forma pronominal (situarse); se indica si la acepción es de nivel 1, 2 o 3 (véase la figura 3), si la acepción procede del DRAE22 o del DUEAE y si el lema en cuestión se encuentra en el listado de frecuencias (L1380). Hasta aquí, los datos se vuelcan de forma automática. De forma manual, el lexicógrafo debe filtrar qué acepciones conservan su relación semántica con situar; debe indicar, en la columna «Selección intuitiva», qué verbos añadiría al DAELE además de los que se encuentran en el L1380. La última columna muestra los verbos que, en esta fase del proyecto, quedan seleccionados para incluirse en el DAELE. Estos mismos datos se muestran en forma de esquema en la figura 4.

8 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 8 de 12 situar Nivel 1 alojar apostar desubicar emplazar escalonar escorar estacionar posicionar ubicar Nivel 2 acantonar acuartelar aplazar Nivel 3 aparcar prorrogar diferir DRAE DUEAE L1380 Selección intuitiva No relación semántica Figura 4. Esquema de relaciones de hiperónimo-hipónimo de situar, correspondiente a los datos mostrados en la tabla 1. Por simplificación del esquema, no aparecen las acepciones en concreto y otras informaciones. Este esquema ilustra que situar sirve como verbo definidor de alguna de las acepciones de los nueve verbos que se encuentran debajo, en el recuadro del nivel 1. Todos estos verbos de nivel 1 guardan, evidentemente, una relación semántica con situar, en su significado principal o prototípico de poner algo en un lugar 5. En el nivel 2 puede verse que apostar ( situar a alguien en un lugar ) ha servido para definir una acepción de acantonar ( alojar tropas ) y otra de acuartelar ( alojar tropas en un cuartel ), y que emplazar ( situar algo en un lugar ) se ha empleado en uno de los significados de aplazar el resto de verbos de nivel 1 no es hiperónimo de ningún verbo de entre 2 y 5 acepciones. De estos tres verbos de nivel 2, acantonar y acuartelar guardan claramente una relación semántica con situar, mientras que aplazar ( emplazar, citar a alguien en un lugar ) ya pierde su conexión con situar. En el nivel 3, se obtienen tres verbos (aparcar, prorrogar y diferir) que han sido definidos, en alguna de sus acepciones, con aplazar los otros dos verbos de nivel 2 no se emplean como definidores. Se observa que ninguno de estos verbos de nivel 3 guarda relación 5 Al no trabajar con verbos de más de cinco acepciones, el programa no nos permite clasificar situar bajo el verbo de extensión más amplia como poner; pero esto se tendrá en cuenta a partir de las definiciones de las primeras acepciones del verbo cabeza de grupo.

9 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 9 de 12 semántica con situar, pues aplazar se emplea en los tres casos en su sentido actualmente más usado y prototípico, el temporal ( dejar algo para un momento posterior ). Así, se obtiene el grupo situar, formado por los verbos que se muestran en el esquema de la figura 4, a excepción de aquellos que no tienen relación semántica con situar; en concreto, el conjunto semántico de situar está formado por acantonar, acuartelar, alojar, apostar, desubicar, emplazar, escalonar, escorar, estacionar, posicionar, situar y ubicar. Tal como se ha explicado arriba, el L1380 y la propia selección del lexicógrafo deciden cuáles de estos verbos quedan seleccionados finalmente para el DAELE (véase el apartado 2) Esquema de responder Nivel 1 responder denegar mosquear rebramar reciprocar recriminar replicar reponer(se) retobar Nivel 2 desestimar reponer retrucar revirar alentarse rehacerse Nivel 3 desairar despreciar confortar reforzar reedificar DRAE DUEAE Ambos L1380 Selección intuitiva Figura 5. Esquema de relaciones de hiperónimo-hipónimo de responder. No relación semántica En el caso de responder (figura 5), se observa que ha sido empleado en DRAE22, DUEAE o en ambos casos como hiperónimo en acepciones de siete verbos (nivel 1), que básicamente especifican el significado de responder como decir algo en respuesta a una pregunta o petición ; de ellos, solamente tres denegar, replicar y reponer sirven como hiperónimos de otras acepciones. Denegar se emplea para desestimar ( denegar un recurso legal ); replicar para reponer ( replicar a lo dicho por alguien ), retrucar ( replicar con gracia ) y revirar ( replicar contra alguien, volviéndose en contra ); al mismo tiempo, este último verbo, en su forma pronominal (reponerse), sirve como definidor de rehacerse ( reponerse de algo negativo ) y alentarse ( reponerse de una enfermedad, venezuelanismo). Esta duplicidad de reponer como verbo a la vez de nivel

10 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 10 de 12 1 y 2 ocurre porque en el DUEAE está definido como «Replicar o responder...» (replicar es verbo de nivel 1 y responder es el verbo principal del esquema). Reponerse, como verbo de nivel 1, puesto que se emplea con el significado de recuperar la salud, ofrece verbos de nivel 2 y 3 que pierden su relación semántica con responder. En el caso de desestimar, este es hiperónimo de dos verbos de nivel 3: desairar ( desestimar algo ), que conserva su vínculo semántico con responder, y despreciar ( tener en poco ), que lo pierde, pues se ha definido tomando una acepción de desestimar que no se relaciona con responder. Así pues, a partir de este esquema, los verbos integrados en el grupo semántico de responder son denegar, desairar, desestimar, mosquear, rebramar, reciprocar, recriminar, replicar, reponer, responder, retobar, retrucar y revirar, entre los que el DAELE atenderá exclusivamente a los que esten en el L Esquema de derribar derribar Nivel 1 aterrar atropellar birlar derrumbar descercar desfalcar revolcar derrocar desarbolar desmantelar laquear Nivel 2 abarrajar derrochar derrotar descantillar Nivel 3 desbaratar rehundir abrochar aniquilar aplastar bocabajear destrozar noquear merendar(se) siquitrillar quiñar Figura 6. Esquema de relaciones de hiperónimo-hipónimo de derribar. Véase la figura 5 para la leyenda. En la figura 6 puede verse otro ejemplo, con el verbo derribar, en el que se observa que casi todas las acepciones conservan su relación semántica con el verbo principal, en sus significados de hacer caer al suelo y hacer que alguien pierda su poder (excepto descantillar restar algo de una cantidad, rehundir derrochar o gastar, desbaratar derrochar bienes y quiñar desportillar ). El grupo semántico de

11 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 11 de 12 derribar se forma con los verbos abarrajar, abrochar, aniquilar, aplastar, aterrar, atropellar, birlar, bocabajear, derribar, derrocar, derrotar, derrumbar, desarbolar, descercar, desfalcar, desmantelar, destrozar, laquear, merendar(se), noquear y siquitrillar. 2. APROVECHAMIENTO DE LOS GRUPOS VERBALES PARA EL DAELE Los conjuntos de verbos obtenidos mediante el método que se explica en el apartado anterior arrojan, en general, mucho más vocabulario que el que este proyecto considera necesario para el DAELE. La mayor cantidad de formas verbales o acepciones que no parecen interesar, de momento, para nuestro diccionario se observa de modo más contrastado en el caso del DRAE22, que posee una numerosa nomenclatura e integra verbos o significados poco usados o anticuados. El proceso de selección de verbos de cada grupo para el DAELE se ha llevado a cabo, en primer lugar, teniendo en cuenta cuáles de ellos se encuentran en el L1380, y en segundo lugar se ha realizado una selección intuitiva para marcar aquellos verbos que se considera necesario que aparezcan en el diccionario. Todos los verbos de un grupo que estén en el L1380 se incorporan al DAELE, y los verbos seleccionados de forma intuitiva, por el momento solamente se marcan, en espera de poder recoger más datos sobre su frecuencia de uso o su relevancia en el vocabulario de los usuarios del diccionario. Así, por ejemplo, en el grupo de situar (figura 3) solamente se incorporan al DAELE, en esta primera fase del trabajo, situar y emplazar, aunque los verbos alojar, estacionar, posicionar y ubicar se considera intuitivamente que también forman parte. Quedan fuera del diccionario por el momento verbos como escorar, acantonar o acuartelar. Verbos como apostar es muy probable que sean introducidos en el DAELE, pero no dentro del grupo situar. En el caso de responder y contestar, se incorporan, por el momento, sólo denegar, desestimar, recriminar, replicar y reponer; e, igualmente para derribar, sólo aniquilar, aplastar, atropellar, derrocar, derrotar, derrumbar, desmantelar, destrozar y merendar(se). 3. ESTADO DEL PROYECTO En el momento en que se presenta este trabajo, el proyecto HUM /FILO ha avanzado en la creación de 564 grupos verbales, tal como se ha indicado arriba; ha

12 Creación de grupos verbales para DAELE (I. Renau, P. Battaner) Pagina 12 de 12 redactado las entradas lexicográficas de los verbos de algunos grupos, como disminuir, aumentar, sentir, hablar o decir; ha elaborado también las de los verbos principales de algunos grupos, como hacer (Battaner, en prensa), levantar o llenar; y está implementanda una base de datos que sostenga el trabajo lexicográfico que se va realizando. 4. CONCLUSIÓN La agrupación de verbos con criterios semánticos a partir de las definiciones tradicionales de acepciones verbales, establecida con base en sus relaciones de hiperónimo-hipónimo, ofrece una solución al establecimiento de grupos semánticos en los verbos, tan necesario en el quehacer lexicográfico. Proporciona grupos bien cohesionados semánticamente, a la vez que permite establecer relaciones entre verbos de diferentes grupos pues que trata acepciones (no solo primeras acepciones), creando una «red» semántica que traba las distintas acepciones de los verbos del diccionario. Hasta el momento, trabajando con grupos semánticos elaborados con este método, el resultado ha sido satisfactorio. Será necesario avanzar en la elaboración de entradas para acabar de comprobar los resultados. 5. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS Battaner, Paz (en prensa): «El verbo hacer en un diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera», III Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, Málaga, De Miguel, Elena (1999): «El aspecto léxico», en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (coords.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. II, Madrid, Espasa, pp Demonte, Violeta (2002): «Preliminares de una clasificación léxico-sintáctica de los predicados verbales del español», en Sybille Grosse y Axel Schönberger (eds.), Ex oriente lux: Festchrift für Eberhard Gärtner zu seinem 60. Geburtstag. Frankfurt am Main, Valentia, pp Juilland, Alphonse, Chang Rodríguez, Eugenio (1964): Frequency Dictionary of Spanish Words, London, Mouton. Rodríguez Ramalle, Teresa (2005): «El sintagma verbal», Manual de sintaxis del español, Madrid, Castalia, pp Soler, Josep (2006): Definició lexicogràfica i estructura del diccionari. Barcelona, Institut d Estudis Catalans. Torner, Sergi, Battaner, Paz (2005): El corpus PAAU Estudios descriptivos, textos y vocabulario, Barcelona, Institut Universitari de Lingüística Aplicada (Universitat Pompeu Fabra).

NEOMA. DICCIONARIO DE NEOLOGISMOS DEL ESPAÑOL ACTUAL

NEOMA. DICCIONARIO DE NEOLOGISMOS DEL ESPAÑOL ACTUAL NEOMA. DICCIONARIO DE NEOLOGISMOS DEL ESPAÑOL ACTUAL 1. PRESENTACIÓN El diccionario electrónico NEOMA, de acceso abierto y gratuito en la dirección: http://www.um.es/neologismos/, se ha elaborado en el

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA PROGRAMA DE ESTUDIOS: 1. DATOS INFORMATIVOS ASIGNATURA: Gramática Académica del Español

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación Lingüística y Literatura Escuela de Lingüística E-MAIL: dga@puce.edu.ec Av. 12 de Octubre 1076 y Roca Apartado postal 17-01-2184 Fax:

Más detalles

TITULACIÓN: Grado en Filología Hispánica CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: GUÍA DOCENTE

TITULACIÓN: Grado en Filología Hispánica CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: GUÍA DOCENTE TITULACIÓN: Grado en Filología Hispánica CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: 2011-2012 GUÍA DOCENTE 1. DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA NOMBRE: Morfología del español

Más detalles

MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO

MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL: MORFOLOGÍA Y SINTAXIS CURSO 2016-2017 Guía docente aprobada por el Consejo del Departamento de Lengua Española el 19 de junio de 2016. Autenticidad

Más detalles

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA PROGRAMA DE ESTUDIO: ASIGNATURA: GRAMÁTICA ACADÉMICA DEL ESPAÑOL CÓDIGO: 12315 CARRERA:

Más detalles

1º ESO LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CONTENIDOS

1º ESO LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CONTENIDOS 1º ESO LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CONTENIDOS Bloque 1. Comunicación oral: escuchar y hablar Escuchar 1. Comprensión, interpretación y valoración de textos orales en relación con el ámbito de uso: personal,

Más detalles

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 AÑOS Curso 2015-2016 PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA 1 ORIENTACIÓN DE LOS CONTENIDOS PARA EL EXAMEN DE

Más detalles

TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS

TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS Son aquellos pertenecientes a las ciencias experimentales y a las ciencias aplicadas a la tecnología y que sirven para transmitir conocimientos objetivos, verificados y contrastados.

Más detalles

asignaturas que deben ser aprobadas con anterioridad

asignaturas que deben ser aprobadas con anterioridad SILABO POR ASIGNATURA 1. INFORMACION GENERAL Coordinador: AVILA GUARACA ROSA ISABEL(rosa.avila@ucuenca.edu.ec) Facultad(es): [FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN] Escuela: [CARRERA

Más detalles

SEGUNDA LENGUA: GRIEGO

SEGUNDA LENGUA: GRIEGO ASIGNATURA DE MÁSTER: SEGUNDA LENGUA: GRIEGO Curso 2016/2017 (Código:24400894) 1.PRESENTACIÓN La asignatura tiene como objetivo principal proporcionar al estudiante un nivel de conocimientos lingüísticos

Más detalles

3. ESTRUCTURA DE UN CONVERSOR TEXTO-VOZ

3. ESTRUCTURA DE UN CONVERSOR TEXTO-VOZ Capítulo 3. Estructura de un conversor texto-voz Pagina 27 3. ESTRUCTURA DE UN CONVERSOR TEXTO-VOZ 3.1 INTRODUCCIÓN La conversión automática de texto a voz requiere la sucesión de una serie de procesos

Más detalles

Departamento de Filología PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA. Nivel 3º ESO L. CASTELLANA

Departamento de Filología PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA. Nivel 3º ESO L. CASTELLANA Colegio La Concepción Curso 2011 / 2012 Departamento de Filología PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA Nivel 3º ESO L. CASTELLANA Profesores José Gandía 3º ESO A- B -C apoyo Lina Insa 3º ESO A- B -C apoyo Mª Teresa

Más detalles

LINGÜÍSTICA DE CORPUS Y ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO 2/L

LINGÜÍSTICA DE CORPUS Y ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO 2/L MAR CRUZ PIÑOL LINGÜÍSTICA DE CORPUS Y ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO 2/L ARCO/LIBROS, S. L. Colección: Manuales de formación de profesores de español 2/L Dirección: María Luz Gutiérrez Araus Editorial ARCO/LIBROS,

Más detalles

Ser Maestro. Saberes Disciplinares. Perfil de Lengua y Literatura 8º a 10º grado Educación General Básica EGB. Contenidos temáticos

Ser Maestro. Saberes Disciplinares. Perfil de Lengua y Literatura 8º a 10º grado Educación General Básica EGB. Contenidos temáticos Ser Maestro Saberes Disciplinares Perfil de Lengua y Literatura 8º a 10º grado Educación General Básica EGB Contenidos temáticos 2016 Introducción La prueba de saberes disciplinares de Ser Maestro abarca

Más detalles

Temas de Reflexión en el

Temas de Reflexión en el Temas de Reflexión en el CUADERNO DE TRABAJO. Humberto Cueva G. Temas de Reflexión El objetivo de los Temas de Reflexión es proporcionar herramientas conceptuales para que los estudiantes alcancen una

Más detalles

PROGRAMA de asignaturas

PROGRAMA de asignaturas PROGRAMA de asignaturas 23868 DESCRIPCIÓN DE LA LENGUA CASTELLANA Y DE LA LENGUA CATALANA Curso Académico 2009-2010 Núm.Créditos Totales 7,5 Núm.Créditos Teóricos 6 Núm.Créditos Prácticos 1,5 Curso 1º

Más detalles

Recuperación de Lengua de 1º de ESO

Recuperación de Lengua de 1º de ESO Recuperación de Lengua de 1º de ESO 1.- USO de la LENGUA: (Comprensión y expresión de TEXTOS) ( 5 PUNTOS) a) LEER con fluidez para facilitar la comprensión. b) Comprensión y elaboración de textos: Saber

Más detalles

Ser Maestro. Saberes Disciplinares. Perfil de Lengua y Literatura Bachillerato General Unificado BGU. Contenidos temáticos

Ser Maestro. Saberes Disciplinares. Perfil de Lengua y Literatura Bachillerato General Unificado BGU. Contenidos temáticos Ser Maestro Saberes Disciplinares Perfil de Lengua y Literatura Bachillerato General Unificado BGU Contenidos temáticos 2016 Introducción La prueba de saberes disciplinares de Ser Maestro abarca los contenidos

Más detalles

LA EVALUACIÓN Y LA AUTOEVALUACIÓN EN ESPAÑOL LENGUA VIVA 2

LA EVALUACIÓN Y LA AUTOEVALUACIÓN EN ESPAÑOL LENGUA VIVA 2 LA EVALUACIÓN Y LA AUTOEVALUACIÓN EN ESPAÑOL LENGUA VIVA 2 ELENA NATAL Universidad de Salamanca / Cursos Internacionales 1. Introducción Los objetivos planteados en este taller tienen como propósito destacar

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Apartado postal 17-01-218 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: GRAMÁTICA ACADÉMICA DEL ESPAÑOL CÓDIGO: 12315 CARRERA: NIVEL: No. CRÉDITOS: CRÉDITOS TEORÍA: Lingüística Aplicada PRIMERO CUATRO CUATRO

Más detalles

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Gramática Española" Grupo: GRUPO 3(881016) Titulacion: LICENCIADO EN FILOLOGIA HISPANICA ( Plan 97 ) Curso:

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: Gramática Española Grupo: GRUPO 3(881016) Titulacion: LICENCIADO EN FILOLOGIA HISPANICA ( Plan 97 ) Curso: PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Gramática Española" Grupo: GRUPO 3(881016) Titulacion: LICENCIADO EN FILOLOGIA HISPANICA ( Plan 97 ) Curso: 2010-2011 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA/GRUPO Titulación: Año

Más detalles

Toda una novedad: Diccionario de español del Uruguay (DEU)

Toda una novedad: Diccionario de español del Uruguay (DEU) Toda una novedad: Diccionario de español del Uruguay (DEU) Describiendo el escenario Apenas cumplidos los actos administrativos fundamentales vinculados a su fundación, la Academia Nacional de Letras creó

Más detalles

LICENCIATURA EN LINGÜÍSTICA LISTADO DE MATERIAS CONTENIDO PLAN:

LICENCIATURA EN LINGÜÍSTICA LISTADO DE MATERIAS CONTENIDO PLAN: LICENCIATURA EN LINGÜÍSTICA PLAN: 2004-2 Formar profesionales de la lengua capaces de: comprender las características internas de las lenguas naturales y los fenómenos relacionados con su uso; saber diferenciar

Más detalles

Departamento de FILOLOGÍA PROGRAMA DE LA ASIGNATURA 1º BACHILLERATO GRIEGO I

Departamento de FILOLOGÍA PROGRAMA DE LA ASIGNATURA 1º BACHILLERATO GRIEGO I Colegio La Concepción Curso 2015 / 2016 Departamento de FILOLOGÍA PROGRAMA DE LA ASIGNATURA 1º BACHILLERATO GRIEGO I Profesorado: D.ª Àngela Jordà Ferrero PROGRAMA DE LA ASIGNATURA 1. Planificación temporal

Más detalles

PEQUEÑO DICCIONARIO MÉDICO ETIMOLÓGICO

PEQUEÑO DICCIONARIO MÉDICO ETIMOLÓGICO AYUDA ALFABETO TÉRMINOS MÉDICOS A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V X-Z LEXEMAS A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X-Z SUFIJOS PEQUEÑO DICCIONARIO MÉDICO ETIMOLÓGICO CONSEJOS PARA EL USO Deben

Más detalles

Guía docente. Identificación de la asignatura. Profesores. Contextualización. Requisitos. Recomendables. Competencias. Específicas.

Guía docente. Identificación de la asignatura. Profesores. Contextualización. Requisitos. Recomendables. Competencias. Específicas. 1, 2S Identificación de la asignatura Créditos Período de impartición de impartición 1,2 presenciales (30 horas) 3,8 no presenciales (95 horas) 5 totales (125 horas). 1, 2S (Campus Extens) Segundo semestre

Más detalles

EL TRABAJO EN EQUIPO EN

EL TRABAJO EN EQUIPO EN EL TRABAJO EN EQUIPO EN LAS COMUNIDADES DE PRÁCTICA Encuentro Práctico de Profesorado de ELE Cracovia 31 mayo 1 junio 2013 Olga Esteve Universitat Pompeu Fabra (Barcelona) - 0 - CONSIDERACIONES PREVIAS

Más detalles

LENGUA OPCIÓN A PREGUNTAS 1. Análisis sintáctico. OPCIÓN B PREGUNTAS 1. Análisis sintáctico.

LENGUA OPCIÓN A PREGUNTAS 1. Análisis sintáctico. OPCIÓN B PREGUNTAS 1. Análisis sintáctico. LENGUA 2013 * Cada uno puede elegir la opción A o la opción B y contestar las preguntas en el orden en que quiera. ** Si el ejercicio tiene muchas faltas de ortografía, su calificación podría bajar hasta

Más detalles

Al final del curso los estudiantes comprenderán de manera general la manera correcta del uso del español escrito.

Al final del curso los estudiantes comprenderán de manera general la manera correcta del uso del español escrito. Instituto Filosófico Teológico Agustiniano Programa de estudios Gramática Profesora: Marcela Valdés Gómez Nombre de la Asignatura o unidad de aprendizaje: Clave de la Asignatura Gramática Ciclo: Primer

Más detalles

Capítulo 5. Conclusiones

Capítulo 5. Conclusiones Capítulo 5 Conclusiones 5.1 Presentación del capítulo En este capítulo se exponen los resultados del análisis de las construcciones con ser y estar identificadas en un corpus sincrónico, oral, de la variedad

Más detalles

GRAMÁTICA- 1ª EVALUACIÓN- 2º ESO

GRAMÁTICA- 1ª EVALUACIÓN- 2º ESO GRAMÁTICA- 1ª EVALUACIÓN- 2º ESO BL3.1. Identificar y clasificar las distintas categorías gramaticales que componen un texto, estableciendo la concordancia gramatical entre ellas; analizarlas morfológicamente,

Más detalles

FACULTAD DE MÚSICA COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA PLANEAMIENTO Coordinadora: PROF. LIC. EMILCE TORRES DE PAREDES.

FACULTAD DE MÚSICA COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA PLANEAMIENTO Coordinadora: PROF. LIC. EMILCE TORRES DE PAREDES. FACULTAD DE MÚSICA COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA PLANEAMIENTO Coordinadora: PROF. LIC. EMILCE TORRES DE PAREDES. CLASE 1 08/03/2016 - Fundamentación de la asignatura. Objetivos. Contenidos. Metodología.

Más detalles

Curso de Ortografía y Redacción

Curso de Ortografía y Redacción Curso de Ortografía y Redacción 1. Datos generales Duración: 12 horas Número de sesiones: 4 Fechas: lunes 20, miércoles 22, viernes 24 y lunes 27 de febrero del 2012 Horario: 17:00 20:00 h 2. Expositor

Más detalles

Universidad de Alcalá

Universidad de Alcalá LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA ESPAÑOLA: FONÉTICA, GRAMÁTICA Y LÉXICO Máster Universitario en Formación de Profesores de Español Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/17 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura:

Más detalles

CRITERIOS QUE DEBEN SER EVALUADOS ANTES DE LA DEFENSA ORAL

CRITERIOS QUE DEBEN SER EVALUADOS ANTES DE LA DEFENSA ORAL NOMBRE DEL DOCUMENTO EN NEGRITA Y CENTRADO CURSO ACADÉMICO El Reglamento para la elaboración y defensa de los trabajos de fin de título de la Facultad de Filología establece, en su artículo 34, que el

Más detalles

La oración simple. [7.1] Cómo estudiar este tema? [7.2] Introducción T E M A

La oración simple. [7.1] Cómo estudiar este tema? [7.2] Introducción T E M A La oración simple [7.1] Cómo estudiar este tema? [7.2] Introducción T E M A 7 Esquema TEMA 7 Esquema Ideas clave 7.1. Cómo estudiar este tema? Para estudiar este tema deberás aprender las ideas expuestas

Más detalles

Se realizarán 10 preguntas, valoradas con un punto cada una.

Se realizarán 10 preguntas, valoradas con un punto cada una. ASIGNATURA: ÁMBITO DE COMUNICACIÓN NIVEL: 1º PCE Las reglas generales de ortografía. Diptongos, triptongos e hiatos. La tilde diacrítica. El resumen. Los elementos de comunicación. Composición de palabras:

Más detalles

Real Academia Española. Diccionario. práctico del estudiante

Real Academia Española. Diccionario. práctico del estudiante Real Academia Española Diccionario práctico del estudiante Un diccionario necesario Un diccionario moderno Un diccionario nuevo Un diccionario para América Un diccionario académico Marzo 2007 Un diccionario

Más detalles

PROGRAMA DEL CURSO DE COMUNICACIÓN TÉCNICA IC-0403 I Semestre 2006

PROGRAMA DEL CURSO DE COMUNICACIÓN TÉCNICA IC-0403 I Semestre 2006 UNIVERSIDAD DE COSTA RICA FACULTAD DE INGENIERÍA ESCUELA DE INGENIERÍA CIVIL PROGRAMA DEL CURSO DE COMUNICACIÓN TÉCNICA IC-0403 I Semestre 2006 Requisito: IC-0302 Diseño Gráfico Créditos: 3 Horas de lección:

Más detalles

Permitiéndole expresar y describir ejercicios, posiciones corporales o aspectos relacionados con las actividades físicas y deportivas.

Permitiéndole expresar y describir ejercicios, posiciones corporales o aspectos relacionados con las actividades físicas y deportivas. NIVEL: L1: ÁREA: TIPOLOGÍA TEXTUAL: 1º Secundaria Lengua Castellana Educación Física Texto descriptivo 1. INTRODUCCIÓN Todas las personas necesitamos unas habilidades comunicativas y expresivas para relacionarnos

Más detalles

UNIDAD 6. LA SINTAXIS (Los complementos del verbo en castellano)

UNIDAD 6. LA SINTAXIS (Los complementos del verbo en castellano) UNIDAD 6. LA SINTAXIS (Los complementos del verbo en castellano) La complejidad morfológica del verbo provoca que tenga un gran número de complementos específicos y especializados en una función determinada.

Más detalles

Manual de sintaxis del español

Manual de sintaxis del español Manual de sintaxis del español Manual de sintaxis Muchas de las propiedades combinatorias que se dan entre las piezas que conforman una oración están determinadas por el contenido semántico de aquellas.

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DEL ESPAÑOL CÓDIGO: 13487 CARRERA: NIVEL: No. CRÉDITOS: CRÉDITOS TEORÍA: LINGÜÍSTICA APLICADA DOS CUATRO CUATRO CRÉDITOS PRÁCTICA: SEMESTRE

Más detalles

COMO USAR EL DICCIONARIO

COMO USAR EL DICCIONARIO COMO USAR EL DICCIONARIO El diccionario es (o debería ser) una herramienta fundamental en trabajo diario de un estudiante. En él encontraremos la forma de utilizar correctamente las palabras de nuestro

Más detalles

UNIDAD 5. NARNIA PRESENTACIÓN DE LA UNIDAD

UNIDAD 5. NARNIA PRESENTACIÓN DE LA UNIDAD UNIDAD 5. NARNIA PRESENTACIÓN DE LA UNIDAD En esta unidad seguimos tratando el género narrativo, ahora centrándonos en las leyendas. En cuanto al tratamiento de textos, realizamos una pequeña introducción

Más detalles

DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Se recomienda la realización de los siguientes materiales para superar la prueba de recuperación de la materia Lengua castellana y Literatura de 1º ESO: Objetivo

Más detalles

DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA PROGRAMA DE REFUERZO DE LA ASIGNATURA PENDIENTE. DESTINADO A ALUMNOS DE CURSOS SUPERIORES CON CALIFICACIÓN NEGATIVA EN LA MATERIA 3º ESO Para recuperarla, el alumno debe tener en cuenta las medidas que

Más detalles

CONTENIDOS DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA. 2º ESO. PRUEBA EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE

CONTENIDOS DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA. 2º ESO. PRUEBA EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE CONTENIDOS DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA. 2º ESO. PRUEBA EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE TEMA 1 Tipos de textos. Los textos literarios. Las funciones de la literatura. La comunicación. Los elementos de

Más detalles

SÍLABO ESTRATEGIAS PARA REDACTAR

SÍLABO ESTRATEGIAS PARA REDACTAR Línea de Capacitación Versión Año Desarrollo de competencias 00 2016 SÍLABO ESTRATEGIAS PARA REDACTAR I. DATOS GENERALES Horas Cronológicas: dieciocho (16) Horas Académicas: veinticuatro (21) Número de

Más detalles

Variación léxica y diccionario: Los arcaísmos en el diccionario de la Academia

Variación léxica y diccionario: Los arcaísmos en el diccionario de la Academia i muí mu mu mu mu un mi A/496579 Enrique Jiménez Ríos Variación léxica y diccionario: Los arcaísmos en el diccionario de la Academia Iberoamericana Vervuert 2001 ÍNDICE Introducción 13 Capítulo I Los criterios

Más detalles

Ilustración 1. Ejemplo Wordle Web 2.0. Fuente: Google Imágenes.

Ilustración 1. Ejemplo Wordle Web 2.0. Fuente: Google Imágenes. Wordle Es una aplicación que permite generar nubes de palabras personalizadas y configurables, en diversos formatos (web, imagen o pdf), estas nubes pueden ser insertadas a través del código correspondiente

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador 1. DATOS INFORMATIVOS MATERIA O MÓDULO: CÓDIGO: 13487 MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DEL ESPAÑOL CARRERA: NIVEL: No. CRÉDITOS: CRÉDITOS TEORÍA: LINGÜÍSTICA APLICADA DOS CUATRO CUATRO CRÉDITOS PRÁCTICA: SEMESTRE

Más detalles

Curso Online My Oxford English

Curso Online My Oxford English Curso Online My Oxford English My Oxford English es un sistema formativo online compuesto por una extensa variedad de contenidos multimedia de la máxima calidad, diseñado para facilitar al usuario el aprendizaje

Más detalles

Propuesta didáctica para facilitar el uso de artículos definidos e indefinidos en español

Propuesta didáctica para facilitar el uso de artículos definidos e indefinidos en español Propuesta didáctica para facilitar el uso de artículos definidos e indefinidos en español XVII Encuentro de español de profesores de español a no hispanohablantes UNAM- San Antonio, Texas 24 de septiembre

Más detalles

Facultad de Letras de Ciudad Real

Facultad de Letras de Ciudad Real Denominación del Título Grado en Estudios Ingleses Centro Facultad de Letras de Ciudad Real Universidad solicitante Universidad de Castilla-La Mancha Rama de Conocimiento Artes y Humanidades ANECA, conforme

Más detalles

1 CONTENIDOS TEMA 1. LOS TEXTOS PERIODÍSTICOS LENGUA Y LITERATURA 2º BACHILLERATO PROGRAMACIÓN CURSO I. CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS

1 CONTENIDOS TEMA 1. LOS TEXTOS PERIODÍSTICOS LENGUA Y LITERATURA 2º BACHILLERATO PROGRAMACIÓN CURSO I. CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS 1 CONTENIDOS TEMA 1. LOS TEXTOS PERIODÍSTICOS 1. SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 1.1. ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN SIMPLE 1.2. ESTRUCTURA DEL SUJETO 1.3. ESTRUCTURA DEL PREDICADO 1.4. ELEMENTOS EXTRAORACIONALES

Más detalles

Semántica española. César Antonio Aguilar Facultad de Lenguas y Letras 06/04/2016.

Semántica española. César Antonio Aguilar Facultad de Lenguas y Letras 06/04/2016. Semántica española César Antonio Aguilar Facultad de Lenguas y Letras 06/04/2016 caguilara@uc.cl Síntesis de la clase anterior (1) En la clase pasada, observamos de qué forma la lógica aporta a la semántica

Más detalles

b) Criterios específicos de evaluación. Se evaluarán sobre los siguientes criterios:

b) Criterios específicos de evaluación. Se evaluarán sobre los siguientes criterios: PLAN DE RECUPERACIÓN PARA LA PRUEBA EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE DE 1º DE ESO. a) Aprendizajes imprescindibles: Bloque II: La comunicación escrita. Leer y escribir. Lectura y comprensión de textos narrativos,

Más detalles

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Gramática II: Sintaxis

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Gramática II: Sintaxis GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Gramática II: Sintaxis Curso 2015/2016 1 2 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s Centro Módulo / materia GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS CIESE-COMILLAS NIVELES Y

Más detalles

Fundamentos de Lengua Española Maestro - Especialidad en Educación Infantil Plan 1.996

Fundamentos de Lengua Española Maestro - Especialidad en Educación Infantil Plan 1.996 Fundamentos de Lengua Española Maestro - Especialidad en Educación Infantil Plan 1.996 CURSO: 1º Código: 443.308 CARÁCTER: Obligatoria CRÉDITOS: 6 (Teóricos 4 - Prácticos 2) DURACIÓN: Cuatrimestral Profesores:

Más detalles

CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA PRÁCTICA

CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA PRÁCTICA OPE 2016 CUERPO DE PROFESORAS Y PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA PRÁCTICA Fecha: 26 de mayo de 2016 LATÍN El ejercicio práctico de Latín constará de dos ejercicios de traducción

Más detalles

UNIDAD 12.- Estadística. Tablas y gráficos (tema12 del libro)

UNIDAD 12.- Estadística. Tablas y gráficos (tema12 del libro) UNIDAD 12.- Estadística. Tablas y gráficos (tema12 del libro) 1. ESTADÍSTICA: CLASES Y CONCEPTOS BÁSICOS En sus orígenes históricos, la Estadística estuvo ligada a cuestiones de Estado (recuentos, censos,

Más detalles

GUÍA DOCENTE Sintaxis del español

GUÍA DOCENTE Sintaxis del español GUÍA DOCENTE 2015-2016 Sintaxis del español 1. Denominación de la asignatura: Sintaxis del español Titulación Grado en Español: Lengua y Literatura Código 5384 2. Materia o módulo a la que pertenece la

Más detalles

LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN SIMPLE / SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF THE SIMPLE SENTENCE

LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN SIMPLE / SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF THE SIMPLE SENTENCE ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN SIMPLE / SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF THE SIMPLE SENTENCE 1.1. Código / Course number 17523 1.2. Materia / Content area LENGUA ESPAÑOLA

Más detalles

Unidad 5 Morfosintaxis I:

Unidad 5 Morfosintaxis I: Unidad 5 Morfosintaxis I: Las categorías de la oración. El Sintagma. El Sintagma Nominal 0. Introducción En una unidad anterior ya estudiamos la palabra desde la perspectiva de su origen y de su estructura.

Más detalles

PROCESO SELECTIVO 2010 ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS PROPUESTA DE CRITERIOS DE VALORACIÓN

PROCESO SELECTIVO 2010 ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS PROPUESTA DE CRITERIOS DE VALORACIÓN PROCESO SELECTIVO 2010 ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS PROPUESTA DE CRITERIOS DE VALORACIÓN TURNO DE ACCESO: INGRESO LIBRE Y RESERVA DISCAPACITADOS PARTE A DE LA PRUEBA DE CONOCIMIENTOS ESPECÍFICOS. ESCRITA

Más detalles

LAS FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO

LAS FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO LAS FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO Formas no personales de los verbos: Objetivos de aprendizaje: identificar las formas no personales del verbo: infinitivo, gerundio y participio utilizar las formas no

Más detalles

Facilitar el aprendizaje del léxico español en Rumanía: propuesta didáctica para enseñar los derivados meta-colectivos con Hot Potatoes

Facilitar el aprendizaje del léxico español en Rumanía: propuesta didáctica para enseñar los derivados meta-colectivos con Hot Potatoes Facilitar el aprendizaje del léxico español en Rumanía: propuesta didáctica para enseñar los derivados meta-colectivos con Hot Potatoes Stoica-Dinu Oana Universidad de Bucarest. Bucarest, Rumanía Resumen:

Más detalles

UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES RED DIGITAL DE SERVICIOS INTEGRADOS (RDSI) ESTRUCTURA GENERALES

UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES RED DIGITAL DE SERVICIOS INTEGRADOS (RDSI) ESTRUCTURA GENERALES UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES UIT-T I.130 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT RED DIGITAL DE SERVICIOS INTEGRADOS (RDSI) ESTRUCTURA GENERALES MÉTODO DE CARACTERIZACIÓN

Más detalles

El Diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera (DAELE): una mirada hacia la representación del verbo

El Diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera (DAELE): una mirada hacia la representación del verbo El Diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera (DAELE): una mirada hacia la representación del verbo Rejane Bueno * Resumen: La necesidad de atribuir al diccionario un nuevo papel en el

Más detalles

Escuela Universitaria de Enfermería y Fisioterapia San Juan de Dios ( ) Centro

Escuela Universitaria de Enfermería y Fisioterapia San Juan de Dios ( ) Centro Denominación del Título Grado Universitario en Fisioterapia Centro Escuela Universitaria de Enfermería y Fisioterapia San Juan de Dios (28042772) Universidad solicitante Universidad Pontificia de Comillas

Más detalles

La terminología en el comentario de textos de bachillerato y las PAU*

La terminología en el comentario de textos de bachillerato y las PAU* INTERCAMBIO La terminología en el comentario de textos de bachillerato y las PAU* Gemma Lluch, Maria-Ángeles Serrano ERI Lectura. Universidad de Valencia El comentario de textos lingüístico es una prueba

Más detalles

ESTADISTICA. Tradicionalmente la aplicación del término estadística se ha utilizado en tres ámbitos:

ESTADISTICA. Tradicionalmente la aplicación del término estadística se ha utilizado en tres ámbitos: ESTADISTICA Tradicionalmente la aplicación del término estadística se ha utilizado en tres ámbitos: a) Estadística como enumeración de datos. b) Estadística como descripción, es decir, a través de un análisis

Más detalles

EL RESUMEN Y EL ESQUEMA COMO ACTIVIDADES DE COMPRENSIÓN LECTORA. M.ª Pilar Núñez Delgado

EL RESUMEN Y EL ESQUEMA COMO ACTIVIDADES DE COMPRENSIÓN LECTORA. M.ª Pilar Núñez Delgado EL RESUMEN Y EL ESQUEMA COMO ACTIVIDADES DE COMPRENSIÓN LECTORA M.ª Pilar Núñez Delgado EL RESUMEN: CONCEPTO Y CARACTERES Un resumen es un texto que transmite (oralmente o por escrito) la información de

Más detalles

INTRODUCCIÓN Y OBJETIVOS LOS ERRORES DE LA INTERLENGUA DEL HABLANTE NO NATIVO DELIMITACIÓN CONCEPTUAL DE LA INTERLENGUA...

INTRODUCCIÓN Y OBJETIVOS LOS ERRORES DE LA INTERLENGUA DEL HABLANTE NO NATIVO DELIMITACIÓN CONCEPTUAL DE LA INTERLENGUA... ÍNDICE Pág. INTRODUCCIÓN Y OBJETIVOS... 13 1. LOS ERRORES DE LA INTERLENGUA DEL HABLANTE NO NATIVO... 13 1.1. DELIMITACIÓN CONCEPTUAL DE LA INTERLENGUA... 13 1.1.1. Concepto... 14 1.1.2. Procesos subyacentes...

Más detalles

PROGRAMA de asignaturas

PROGRAMA de asignaturas PROGRAMA de asignaturas 23868 DESCRIPCIÓN DE LA LENGUA CASTELLANA Y DE LA LENGUA CATALANA Curso Académico 2008-2009 Núm.Créditos Totales 7,5 Núm.Créditos Teóricos 6 Núm.Créditos Prácticos 1,5 Curso 1º

Más detalles

PROGRAMA INSTRUCCIONAL ELECTIVA: REDACCIÓN Y ESTILO

PROGRAMA INSTRUCCIONAL ELECTIVA: REDACCIÓN Y ESTILO UNIVERSIDAD FERMÍN TORO VICE RECTORADO ACADÉMICO FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES ESCUELA DE COMUNICACIÓN SOCIAL PROGRAMA INSTRUCCIONAL ELECTIVA: REDACCIÓN Y ESTILO CÓDIGO ASIGNADO SEMESTRE U.

Más detalles

VAMOS A HACER UN GLOSARIO

VAMOS A HACER UN GLOSARIO VAMOS A HACER UN GLOSARIO Explicación 1.Conocimientos previos. A lo largo de este proyecto vamos a realizar una actividad que consiste en hacer un GLORARIO para recopilar términos relacionados con la vida

Más detalles

Utilidades de la Factoría de Actividades Informática y Logopedia (FACIL). Raúl Tárraga Mínguez. Inmaculada Fernández Andrés.

Utilidades de la Factoría de Actividades Informática y Logopedia (FACIL). Raúl Tárraga Mínguez. Inmaculada Fernández Andrés. Utilidades de la Factoría de Actividades Informática y Logopedia (FACIL). Raúl Tárraga Mínguez. Inmaculada Fernández Andrés. La Factoría de Actividades Informática y Logopedia (FACIL), es un programa informático

Más detalles

Se puede asignar formato a las entradas de las celdas a fin de que los datos queden alineados u

Se puede asignar formato a las entradas de las celdas a fin de que los datos queden alineados u MICROSOFT EXCEL NIVEL MEDIO DE EXCEL MAS ACERCA DE EXCEL ALINEACION DE CONTENIDOS Y CELDAS Se puede asignar formato a las entradas de las celdas a fin de que los datos queden alineados u orientados de

Más detalles

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1º de E.S.O. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Se entenderá que la planificación del curso ha resultado positiva si los alumnos han logrado desarrollar las siguientes capacidades. Dichas capacidades se medirán en

Más detalles

código: POC-PC edición: 01 Página 1 de 5

código: POC-PC edición: 01 Página 1 de 5 1º ESO GRAMÁTICA: ñ El sustantivo: clases, género y número. ñ Determinantes: clases ñ Verbo: clases, conjugación, persona, número, tiempo y modo. ñ Adverbio. Clases. ñ Pronombre: clases. ñ Preposiciones.

Más detalles

Curso de Acceso a la Universidad para Mayores de 25 años (CAM-25)

Curso de Acceso a la Universidad para Mayores de 25 años (CAM-25) VICERRECTORADO DE ESTUDIANTES Curso de Acceso a la Universidad para Mayores de 25 años (CAM-25) GUÍA DOCENTE DE LA LENGUA CASTELLANA Curso Académico 2016-2017 1 1. Datos Descriptivos de la Asignatura Asignatura:

Más detalles

Curso de Acceso a la Universidad para Mayores de 45 años (CAM-45)

Curso de Acceso a la Universidad para Mayores de 45 años (CAM-45) VICERRECTORADO DE ESTUDIANTES Curso de Acceso a la Universidad para Mayores de 45 años (CAM-45) GUÍA DOCENTE DE LA LENGUA CASTELLANA Curso Académico 2016-2017 1 1. Datos Descriptivos de la Asignatura Asignatura:

Más detalles

GUÍA DOCENTE Sintaxis del español

GUÍA DOCENTE Sintaxis del español GUÍA DOCENTE 2016-2017 Sintaxis del español 1. Denominación de la asignatura: Sintaxis del español Titulación Grado en Español: Lengua y Literatura Código 5384 2. Materia o módulo a la que pertenece la

Más detalles

1. CLASES DE ORACIONES

1. CLASES DE ORACIONES CLASES DE ORACIONES 1 1. CLASES DE ORACIONES Según el número de sintagmas verbales en forma personal que aparezcan podemos dividir las oraciones en: - Simples: un solo núcleo oracional. - Compuestas y

Más detalles

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 5º ED. PRIMARIA

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 5º ED. PRIMARIA Y LENGUA 5º ED. PRIMARIA PRIMERA EVALUACIÓN BLOQUE DE ORTOGRAFÍA - Lectura y comprensión de un texto narrativo de ficción: El Globo. Ortografía: - Las sílabas tónica y átona. - La tilde. - El diptongo.

Más detalles

Técnicas Expresión Oral y Escrita

Técnicas Expresión Oral y Escrita S. Sánchez-Cuadrado 32 S. Sánchez-Cuadrado 33 S. Sánchez-Cuadrado 34 Posible solución: Las corridas se toros celebradas en La Coruña y Pontevedra han sido televisadas y han llenado de satisfacción al público

Más detalles

UNIVERSIDAD DEL SALVADOR. UNIDAD ACADÉMICA: Facultad de Filosofía y Letras

UNIVERSIDAD DEL SALVADOR. UNIDAD ACADÉMICA: Facultad de Filosofía y Letras UNIVERSIDAD DEL SALVADOR UNIDAD ACADÉMICA: Facultad de Filosofía y Letras CARRERA: Letras AÑO: 2013 AÑO ACADÉMICO: PRIMERO TURNO: Mañana y Noche OBLIGACIÓN ACADÉMICA: Gramática Española DURACIÓN: Anual

Más detalles

Cuestiones generales Mis intenciones comunicativas Mis estrategias de aprendizaje

Cuestiones generales Mis intenciones comunicativas Mis estrategias de aprendizaje 1. Introducción 2. Descripción del menú 2.1. Anotaciones 2.1.1. Mis palabras 2.1.2. Mi gramática 2.1.2.1. Cuestiones generales 2.1.2.2. Cuestiones conceptuales de gramática 2.1.3. Mis intenciones comunicativas

Más detalles

PLANES DE RECUPERACIÓN DE 1º ESO PARA SEPTIEMBRE - curso 2013/14 LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

PLANES DE RECUPERACIÓN DE 1º ESO PARA SEPTIEMBRE - curso 2013/14 LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA PLANES DE RECUPERACIÓN DE 1º ESO PARA SEPTIEMBRE - curso 2013/14 LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CONTENIDOS MÍNIMOS: Comunicación: La comunicación y sus elementos. Enunciado, frase, oración. Niveles de

Más detalles

MANTENIMIENTO DE CENTROS DE TRANSFORMACIÓN DE INTERIOR. Gestión y organización del montaje y mantenimiento de redes

MANTENIMIENTO DE CENTROS DE TRANSFORMACIÓN DE INTERIOR. Gestión y organización del montaje y mantenimiento de redes DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA UNIDAD FORMATIVA GESTIÓN Y ORGANIZACIÓN DEL MONTAJE Y UNIDAD FORMATIVA MANTENIMIENTO DE CENTROS DE TRANSFORMACIÓN DE INTERIOR. Código UF1589 Familia profesional ELECTRICIDAD

Más detalles

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Estudios Hispánicos FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Estudios Hispánicos FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35510 Nombre Morfología española Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1003 - G.Estudios

Más detalles

MAQUETA DE PRELLENADO PROGRAMA DE ASIGNATURA (Cursos)

MAQUETA DE PRELLENADO PROGRAMA DE ASIGNATURA (Cursos) MAQUETA DE PRELLENADO PROGRAMA DE ASIGNATURA (Cursos) 1. NOMBRE DE LA ASIGNATURA (Nombre oficial de la asignatura según la normativa del plan de estudios vigente o del organismo académico que lo desarrolla.

Más detalles

CINTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN 3º ESO SEPTIEMBRE

CINTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN 3º ESO SEPTIEMBRE CINTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN 3º ESO SEPTIEMBRE Contenidos de las pruebas extraordinarias de Lengua Castellana y Literatura de 3º ESO. La duración de la prueba es de 1h y 15min. CONTENIDOS: ORTOGRAFÍA

Más detalles

SPA 421H1 (S) / SPA 1081H (S) The structure of Spanish Spring 2003

SPA 421H1 (S) / SPA 1081H (S) The structure of Spanish Spring 2003 SPA 421H1 (S) / SPA 1081H (S) The structure of Spanish Spring 2003 Profesora: Laura Colantoni Oficina: Northrop Frye Hall 304 Teléfono: 416-585-4454 Correo electrónico: laura.colantoni@utoronto.ca Horas

Más detalles

La innovación léxica en el español actual

La innovación léxica en el español actual La innovación léxica en el español actual PRO- YECTO EDITO- RIAL CLA- Consulte nuestra página web: www.sintesis.com En ella encontrará el catálogo completo y comentado PSICOLOGÍA. VES DE LA MANUALES LINGÜÍSTICA

Más detalles

Normalización de nombres de cubiertas. v2.0 (02/2008)

Normalización de nombres de cubiertas. v2.0 (02/2008) Normalización de nombres de cubiertas v2.0 (02/2008) Febrero 2008 DILVE es una iniciativa de libro-es.com promovida por la Federación de Gremios de Editores de España y la Fundación Germán Sánchez Ruipérez,

Más detalles

4. Las competencias comunicativas: lingüística, socio-lingüística y pragmática. Definición, análisis de sus componentes y su gradación en niveles.

4. Las competencias comunicativas: lingüística, socio-lingüística y pragmática. Definición, análisis de sus componentes y su gradación en niveles. TEMARIO DE INGLÉS 1 1. Lenguaje y comunicación. Competencia comunicativa y competencia lingüística. Disciplinas que estudian los procesos de comunicación. 2. Diferencia entre adquisición y aprendizaje

Más detalles