Manual de Instalación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de Instalación"

Transcripción

1 Manual de Duette, Applause y Plisada Common Head Rail EasyRise, UltraGlide y LiteRise

2 Índice 1 Materiales y herramientas necesarias Vista del producto Duette,Applause y Plisada EasyRise... 1 Vista del producto Duette,Applause y Plisada UltraGlide... 2 Vista del producto Duette, LiteRise... 3 Herramientas y tornillos necesarios Soportes de instalación Tipos de montaje y terminología de ventanas... 5 Montaje de los soportes de instalación dentro de marco... 5 Montaje de los soportes de instalación fuera de marco de la cortina... 9 Colocación de los ajustadores de viento... 9 Nivelado de la base inferior Fijado del tensor del cordón Operación Operación de la cortina con accionamiento UltraGlide Resolución de problemas con accionamiento UltraGlide Operación de la cortina con accionamiento EasyRise Resolución de problemas con accionamiento EasyRise Operación de la cortina con accionamiento LiteRise Resolución de problemas con accionamiento LiteRise Cuidados Desinstalar la cortina (si es necesario) Procedimientos de limpieza Seguridad infantil... 20

3 Gracias por elegir los productos Hunter Douglas. Con una correcta instalación, operación y cuidado, sus nuevas cortinas le proporcionarán años de belleza y rendimiento. 1 Materiales y herramientas necesarias Guarde el empaque de la Cortina Duette,Applause y Plisada hasta que está funcione y sea de su total satisfacción. Compruebe el diagrama para asegurarse que usted tiene las partes necesarias para su instalación. Por favor, revise minuciosamente este manual de instrucciones y lista adjunta de empaque antes de iniciar la instalación. Si su cortina tiene una cubierta plástica en el cabezal, mantenga el plástico en su lugar hasta que sea instalada. Vista del producto Duette, Applause y Plisada EasyRise Soportes de instalación Cabezal Tapa de cabezal Tensor de cordón y soporte Ajustador de viento intermedia Duette EasyRise Bottom-Up Tensor de cordón y soporte No se muestra: Duette Duolite y cortinas dos en un cabezal. inferior Duette EasyRise Top-Down/Bottom-Up 1

4 1 Materiales y herramientas necesarias Vista del producto Duette,Applause y Plisada UltraGlide Soportes de instalación Tapa de cabezal Conector de cordón Cabezal Campana Ajustador de viento intermedia Duette con UltraGlide Estándar No se muestra: Duette Duolite y cortinas dos en un cabezal. inferior Duette con UltraGlide Top-Down/Bottom-Up 2

5 Vista del producto Duette LiteRise Soportes de Cabezal Tapa de cabezal Ajustador de viento LiteRise Estándar Intermedia Inferior Manija LiteRise LiteRise Duolite 3

6 1 Materiales y herramientas necesarias Adicionalmente, se necesitarán tornillos diseñados para trabajar con el lugar específico de montaje de sus cortinas. Tornillos de cabeza hexagonal del #6 (no incluidos). Dos tornillos 1 1 / 2" son proporcionados con el soporte de instalación. Tornillos de cabeza hexagonal de longitud mayor del #6 (no incluidos). Si utiliza espacidadores, el uso de tornillos de una longitud mayor suficiente para una instalación segura. 3 /8" y 3 /4" Soporte de Tuercas y tornillos de velocidad (no incluidos). Los soportes de extensión vienen con tuercas y tornillos de velocidad. 1 1 /4" Soporte de /4" de ión Dentro de marco Montaje Marco Necesitará 1 unas cuantas y sencillas herramientas para instalar las cortinas Duette 1 /4" Soporte de Applause y Plisada: Marco Flexómetro o cinta métrica Taladro y brocas Desarmador 2" Separación Uniforme Dentro de marco Nivel de gota Pinzas Lápiz Fuera de marco 1 1 /4" Soporte de Dentro de marco Taquetes. Utilizar taquetes cuando sea montaje a muro falso. Fuera de marco Separación Uniforme 2" Fuera de marco Mínimo 1 /2" Use un agujero central cuando la profundidad lo permita eparación e Uniforme Separación Uniforme Separación 2" Uniforme 2" Use un agujero central cuando la profundidad lo permita 4 Mínimo Use un agujero central cuando la profundidad lo permita Use un agujero central

7 2 Soportes de instalación Su pedido incluirá los soportes de instalación específicos para sus requerimientos. El número de soportes de instalación requeridos varía debido al ancho de la cortina. Tipo de soporte m m Soportes requeridos m m m m 3 /8" y 3 /4" Soporte de 1 1 /4" Soporte de 1 1 /4" Soporte de Montaje Marco Marco Tipos de montaje y terminología de ventana Si la instalación de los 3 /8" soportes y 3 es correcta, el resto de la Soporte instalación de /4" es bastante Soporte de fácil. Estos son los términos más importantes de una ventana y los tipos de montaje. Refiérase a la página apropiada que se muestra abajo, basado en su pedido. Dentro de marco Montaje 3 Marco /8" y 3 /4" Soporte de Montaje 2" Separación Uniforme Marco Marco Fuera de marco Dentro de marco Separación Uniforme 2" 1 1 /4" 1 1 /4" Soporte de Fuera de marco Montaje dentro de marco páginas 5 y 6. Montaje fuera de marco páginas 7 y 8. Use un agujero central cuando la profundidad Dentro de marco Fuera de marco lo permita Mínimo Montaje de los soportes de instalación dentro de marco 1 /2" 2" Separación Uniforme Use un agujero central Separación Uniforme 2" cuando profundidad lo permita Marco Mida 2 desde cada una de las molduras para ubicar la posición de los soportes de las orillas. Si su pedido viene con más de dos soportes de instalación distribúyalos con una separación uniforme entre los soportes de las orillas. Mínimo 1 /2" 2" Separación Uniforme Use un agujero central cuando la profundidad lo permita Separación Uniforme 2" 5

8 Soporte de Montaje 2 Soportes de instalación Marco Dentro de marco Fuera de marco Centre los soportes en sus marcas y marque posteriormente la posición para perforar los Marco barrenos. La profundidad mínima requerida para colocar los soportes de instalación es de ½. Marque los dos orificios de las alas de los soportes. La profundidad mínima del marco para que la cortina quede completamente empotrada es de 2 ¼ para cortinas con celdas de 3 / 8 y ¾ y de 3 de profundidad para cortinas con celdas de 1 ¼. Marque el 2" Separación Uniforme Separación Uniforme 2" orificio central cuando la profundidad lo permita. IMPORTANTE: Para cortinas celulares de 1 ¼ se recomienda dejar libre un espacio de ¼ detrás del soporte. Mínimo Mínimo 1 /2" 1 /2" Use un agujero Use un agujero central central cuando cuando la profundidad la profundidad lo permita lo permita IMPORTANTE: Los bordes frontales de los soportes deben estar nivelados y alineados entre ellos. Perfore utilizando una broca de 3 / 32. IMPORTANTE: Si se va a colocar la cortina en un muro de tablaroca es importante utilizar anclas y tornillos especiales para este material. Utilice un nivel para verificar que la superficie de montaje esté nivelada. Calce los soportes en caso de ser necesario. Fije los soportes de instalación con los tornillos que se mencionaron en la sección anterior. Vaya a de la cortina en la página 9. 6

9 2 Soportes de instalación Montaje de los soportes de instalación fuera de marco Centre la cortina sobre la apertura de la ventana a la altura deseada. Utilice un lápiz para marcar ligeramente cada uno de los extremos del cabezal en la superficie de montaje. Alternativamente, mida el ancho del cabezal y utilice esa medida para marcar los puntos finales del cabezal encima de la apertura de la ventana. Marque 2 a partir de cada extremo del cabezal hacia el centro. Si su pedido viene con más de dos soportes de instalación distribúyalos con una separación uniforme entre los soportes de las orillas. Centre los soportes de instalación en sus marcas y marque la posición de los orificios para los tornillos. Se requiere una superficie vertical mínima de 1 para los soportes de instalación o las extensiones. La parte superior de los soportes de instalación o las extensiones deben colocarse a la altura deseada y todos los soportes deben estar nivelados y alineados. Cuando se utilizan extensiones, se tienen que marcar las posiciones de las dos perforaciones de cada escuadra. CUIDADO: La parte posterior de los soportes de instalación debe colocarse sobre una superficie plana. No coloque los soportes sobre una superficie con ondulaciones. Perfore los barrenos utilizando una broca de 3 / IMPORTANTE: Si se va a colocar la cortina en un muro de tablaroca es importante utilizar anclas y tornillos especiales para este material. Fije los soportes de instalación o las extensiones utilizando los tornillos que se indicaron previamente.

10 2 Soportes de instalación IMPORTANTE: Los bordes frontales de los soportes deben estar nivelados y alineados entre ellos. Si se utilizan bloques espaciadores, una primero el soporte de instalación al bloque espaciador de ½ previo a unir otros bloques. Inserte el soporte de instalación en las lengüetas del bloque espaciador. Después rote el soporte de instalación hacia atrás. IMPORTANTE: Para cortinas de celdas 1 ¼ se debe dejar un espacio de ¼ en la parte posterior por lo que se recomienda el uso de al menos un bloque espaciador de ½. Una el bloque espaciador y el soporte de instalación a una superficie vertical plana usando un tornillo del #6 suficientemente largo para asegurar la instalación. No se deberá usar más de 1 ½ de bloques por cada soporte. La parte superior del soporte instalación deberá estar a la altura deseada de la cortina. IMPORTANTE: Los bordes frontales de los soportes deben estar nivelados y alineados entre ellos. Las calzas y los bloques pueden apilarse. Lengüeta Lengüeta IMPORTANTE: Si se va a colocar la cortina en un muro de tablaroca es importante utilizar anclas y tornillos especiales para este material. Si se utilizan extensiones, una el soporte de instalación en la parte inferior de cada extensión utilizando la tuerca rápida y el tornillo que se mencionaron anteriormente. Extensión Tuerca rápida Vaya a de la cortina en la página 9. Las calzas y los bloques pueden Lengüeta apilarse. Lengüeta Las calzas y los bloques pueden apilarse. 1 1 /2" Extensión Extensión Lengüeta Lengüeta Tuerca rápida Tuerca rápida Bloques espaciadores El frente del soporte debe estar colocado dentro de la ranura. Soporte Cabezal 1 1 /2" 1 1 /2" El fr co Soporte Bien 8 Colocar en sitio La parte posterior del cabezal hace un chasquido con el soporte La hace Mal

11 2 Soportes de instalación de la cortina Extensión Tuerca rápida Tuerca rápida Sujete la cortina de modo que el frente del cabezal (tela de color) esté de frente a usted. Extensión Deslice el cabezal en los soportes de instalación de modo que el frente del soporte se inserte en las ranuras del cabezal. El frente del soporte debe estar colocado dentro de la ranura. Soporte El frente del soporte debe estar colocado dentro de la ranura. Soporte Cabezal Cabezal Empuje el cabezal hacia arriba y hacia atrás hasta que éste haga un chasquido y quede en su sitio. Colocar Colocar en sitio Inspeccione los soportes de instalación para verificar en sitio La parte posterior del cabezal que la parte posterior del cabezal esté sujeta La parte posterior hace un chasquido del cabezal con el soporte hace un chasquido con el soporte firmemente en la base de cada soporte. Así mismo la parte frontal de cada soporte debe estar dentro de la ranura del cabezal. Si alguno de los soportes no está instalado de manera correcta, usted deberá liberar la cortina y reinstalar. Vea Desinstalar Bien la cortina en la página 20. Mal Bien Mal Colocación de los ajustadores de viento (opcional) Los ajustadores de viento proveen estabilidad y evitan que la cortina se balancee al sujetar la base de la cortina (se usan con frecuencia en aplicaciones de puertas tipo Francés). Los ajustadores de viento solo pueden usarse en instalaciones fuera de marco. Baje la cortina y coloque el seguro de los ajustadores de viento dentro de las tapas de la base. En la superficie de montaje marque la posición de las perforaciones para los tornillos. Perfore utilizando una broca de 3 / Verifique que los ajustadores estén nivelados y alineados. Fije los ajustadores de viento a la superficie de montaje utilizando los tornillos provistos. Tensor Universal de Cordón

12 3 Nivelado de la base inferior y ajuste de altura (Si es necesario) Suba y baje la cortina varias veces. Si la altura es incorrecta o la base no está a nivel, siga los siguientes pasos para corregir: a) Ajuste de Altura Esta se realiza ajustando los cordones que se encuentran en la parte inferior de la base de la siguiente manera: Localice la tapa cinta con seguro, que se encuentra debajo de la base. Quite el seguro jalando el cordón. Deslice el seguro en el cordón ajustando la cortina a la altura necesaria. Si la base está desnivelada ajuste los cordones que se encuentran en la base inferior. Una vez que usted esté seguro que el ajuste es correcto, regrese el seguro a la tapa cinta que se encuentra en la base inferior para nivelar la base elimine el sobrante del cordón. Fijar el tensor de cordón (Sólo para accionamiento EasyRise) Antes de que usted empiece, primero debe deslizar el tensor de cordón a la parte baja del cordón. Inserte un pequeño desarmador, punzón o lezna a través del agujero del tornillo en la parte baja del tensor. Mueva el agujero hasta la línea indicadora para liberar el mecanismo de seguridad. Deslice el tensor de cordón hacia la parte baja del cordón. Fije el tensor de cordón de acuerdo a la guía provista en la Guía de del Tensor Universal de Cordón. Tapa cinta Seguro Cordón Seguro Tensor Universal de Cordón ADVERTENCIA: Es imperativo que los tensores de cordón estén correctamente asegurados a la pared o al marco de la Para ventana bajar: para reducir el acceso de los niños al cordón. Jale el cordón posterior. Línea indicadora Para subir: Jale la parte frontal del cordón. 10

13 3 Los niños pequeños podrían estrangularse en los cordones o bien enredarse el cordón alrededor del cuello. CUIDADO: La cortina no operará correctamente a menos de que el tensor de cordón esté asegurado. En su pedido se ha incluido un kit del tensor universal de cordón. Siga las instrucciones que vienen en el kit para asegurar correctamente el tensor de cordón. Instalar la Manija LiteRise (Solo para accionamiento LiteRise). Esta manija proporciona un conventiente punto de apoyo para l operación de la cortina. Coloque la manija en el centro de la base. Enganche los dientes de la manija en el borde interior de la base. Gire la manija hacia abajo hasta que enganche en la base. Si su cortina tiene una base intermedia (Duolite o TDBU), coloque la otra manija en el centro de la base intermedia. Para identificar la base intermedia, mire la imagen del producto en la página 3. IMPORTANTE: En este caso, coloque la manija de la base intermedia al revés, de modo que el logo de HunterDouglas vea hacia abajo. Intermedia Cortinas Top-Down/Bottom-Up y Duolite Manija Manija Frente de la Cortina 4 Operación Para una operación suave, mantenga el cordón cerca de la tela mientras se sube o se baja la cortina. Inferior OPERACIÓN de cortinas con accionamiento Ultraglide Para bajar la cortina Jale el cordón hacia el centro de la cortina en un ángulo de 45. Un mecanismo de bloque en la parte superior del cordón se liberará haciendo un click. La cortina descenderá hasta el punto que usted le permita. Para subir la cortina: Jale el cordón recto con pequeños tirones. 11

14 MADE BY: Hunter Douglas Inc. Window Fashions Division One Duette Way Broomfield, Colorado Finish Date = 12/01/10 IMPORTANTE: El cordón debe jalarse de forma paralela al frente de la tela. No jale el cordón lejos de la cortina. Para detener la cortina mientras esta baja, regrese el cordón a su posición vertical y jale ligeramente hacia abajo hasta que el mecanismo se engrane. Si la cortina golpea alguna obstrucción mientras desciende, ésta se detendrá, lo que podría provocar que los cordones pierdan su alineación. Lo anterior puede provocar que la cortina quede inclinada o girada cuando se levante completamente. Si esto ocurre haga lo siguiente: Tapa cinta Suba ligeramente la cortina. Baje la cortina completamente. En algunos casos podrá Seguro ser necesario que jale la base gentilmente para que la cortina se extienda Cordón completamente. IMPORTANTE: Si la cortina está girada cuando se ha levantado completamente, no jale con más fuerza el cordón. Hacerlo no corrige el Seguro problema y puede empeorarlo. 4 Operación Para subir la cortina Jale el cordón hacia abajo o ligeramente hacia fuera. Con cada tirón la cortina subirá de forma parcial. Tensor Permita Universal que el cordón se retraiga después de cada tirón. de Cordón Realicé múltiples tirones hasta que la cortina alcance la posición deseada. Para operar una Cortina Duolite o Línea Top-Down/Bottom-Up, indicadora el cordón derecho operará la base intermedia mientras que el cordón izquierdo operará la base inferior (a menos de que se haya especificado en el Para bajar: Para subir: Jale el pedido cordón lo contrario). Jale la parte posterior. frontal del IMPORTANTE: Usted cordón. debe bajar primero la base inferior antes de bajar la base intermedia, de la misma manera usted debe subir primero la base intermedia antes de subir la base inferior. Este cordón opera la base inferior intermedia inferior Para bajar: Jale el cordón hacia el centro de la cortina y suelte. Este cordón opera el riel intermedio Para subir la cortina: Jale el cordón recto con pequeños tirones. 12 Soporte de instalación

15 Resolución de problemas con accionamiento Ultraglide Problema Es difícil subir o bajar la cortina o la cortina no sube o baja. Solución Asegúrese de que la tela no esté atrapada entre los soportes de instalación de la cortina. Verifique que el cabezal y los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal en caso de que sea necesario. Si se usaron ajustadores de viento asegúrese de que éstos se liberaron antes de operar la cortina. 4 Operación Problema La cortina sube o baja dispareja o la base inferior está inclinada cuando la cortina está recogida. Solución Verifique que el cabezal y los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes para nivelar el cabezal, si es necesario. Verifique si hay alguna obstrucción en la ruta de la cortina. Si la cortina golpea alguna obstrucción mientras desciende, ésta se detendrá, lo que podría provocar que los cordones pierdan su alineación. Lo anterior puede provocar que la cortina quede inclinada o girada cuando se levante completamente. Si esto ocurre haga lo siguiente: Suba ligeramente la cortina. Baje la cortina completamente. En algunos casos podrá ser necesario que jale la base gentilmente para que la cortina se extienda completamente. IMPORTANTE: Si la cortina está girada cuando se ha levantado completamente, no jale con más fuerza el cordón. Hacerlo no corrige el problema y puede empeorarlo. Ajuste la cortina. Vea Nivelado de la base inferior en la página

16 La cortina no se acopla en los soportes de instalación. Verifique que los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal, en caso de que sea necesario. Verifique que las cabezas de los tornillos estén completamente alineadas con los soportes de instalación. Verifique que el cabezal esté completamente insertado en los soportes de instalación. Vea " de la cortina" en la página 9. 4 Operación Problema El cordón de operación es muy largo. Solución El cordón de operación normalmente se suministra al 75% del alto de la cortina. Para reducir el tamaño del cordón sujete las dos partes de la campana (la parte de color y la parte esmerilada). Oprima la cubierta de la campana con su pulgar y el índice (en la s del logo de Hunter Douglas). Separe y deslice la cubierta de la campana del cuerpo de la misma. Saque el extremo anudado de la campana, Anude nuevamente el cordón a la altura deseada utilizando un nudo doble. Corte el exceso de cordón. Jale el cordón para que quede dentro de la campana. Oprima la cubierta de la campana mientras la desliza regresándola al cuerpo de la campana. IMPORTANTE: Después de re ensamblar, asegúrese de que no existan aperturas entre los dos componentes. Verifique que no se separen con facilidad. La cubierta de la campana debe estar afianzada en el cuerpo. 14

17 MADE BY: Hunter Douglas Inc. Window Fashions Division One Duette Way Broomfield, Colorado Finish Date = 12/01/10 4 Operación Operación de cortinas con accionamiento EasyRise IMPORTANTE: Los modelos Duolite, Top-Down/Bottom-Up y Dos en un cabezal tienen dos cordones operativos. Las cortinas estándar tienen únicamente un cordón operativo. Jale despacio el cordón la parte posterior del cordón para bajar la cortina. Jale despacio la parte frontal de cordón para subir la cortina. Para bajar: Para bajar: Jale el cordón posterior. Jalar el cordón posterior Para subir: Jale la parte frontal del cordón. Para subir: Jalar la parte frontal del cordón IMPORTANTE: Si el tensor de cordón se mueve al momento que usted opera la cortina entonces no se ha fijado el tensor al muro o al marco de la ventana. Usted debe fijarlo para que la cortina opere correctamente. Vea las instrucciones que se incluyen en su kit de instalación del tensor universal de cordón. Para operar los modelos Duolite y Top- Down/Bottom-Up se debe considerar que el cordón derecho Este opera cordón la base Este cordón opera el opera la intermedia y el cordón riel intermedio izquierdo base inferior opera la base inferior (a menos de que se haya especificado lo contrario en el pedido). intermedia inferior Este cordón opera la base inferior intermedia IMPORTANTE: Usted debe bajar primero la base inferior antes de inferior bajar la base intermedia, de la misma manera usted debe subir primero la base intermedia antes de subir la base inferior. Este cordón opera el riel intermedio Soporte de instalación Parte posterior de la cortina Cabezal Lengüeta inferior 15

18 4 Operación Resolución de problemas con accionamiento EasyRise Problema Es difícil subir o bajar la cortina o la cortina no sube o baja. Solución Verifique que el tensor de cordón esté montado correctamente. Vea las instrucciones que se incluyen en su kit de instalación del tensor universal. Para Duolite y Top-Down/Bottom-Up: El cordón en el cabezal pudo haber sobregirado. Intente lo siguiente: Si ambas bases están recogidas en la parte superior de la ventana jale la parte posterior del cordón que opera la base inferior. Para todos los demás problemas, jale la parte frontal del cordón que opera la base intermedia. Asegúrese que la tela no esté atrapada entre los soportes y el cabezal. Verifique que el cabezal y soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal en caso de que sea necesario. Verifique que el cordón no esté apretado o enredado. Si se utilizan ajustadores de viento asegúrese de liberarlos antes de operar la cortina. 16

19 4 Operación Problema La cortina sube o baja dispareja o la base inferior está inclinada cuando la cortina está recogida. La cortina no se acopla en los soportes de instalación. El tensor universal de cordón se subió al cabezal. El tensor se amarra al cordón Solución Baje la cortina completamente para permitir que la inclinación se corrija sola. Jale el cordón despacio para prevenir que la cortina vuelva a inclinarse. Verifique que el cabezal y los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes para nivelar el cabezal, si es necesario. Para accionamiento Top-Down/Bottom-Up: La base intermedia y la base inferior pueden inclinarse si el cordón se jala muy rápidamente. Baje cada uno de los rieles completamente para permitir que se corrijan solos. Ajuste la cortina. Vea Nivelado de la base inferior en la página 10. Verifique que los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal, en caso de que sea necesario. Verifique que las cabezas de los tornillos estén completamente alineadas con los soportes de instalación. Verifique que el cabezal esté completamente insertado en los soportes de instalación. Vea " de la cortina" en la página 9. Libere el resorte y jale el tensor a la parte inferior del cordón. Coloque correctamente el tensor de acuerdo a lo que se muestra en el instructivo que se incluye en el kit. Verifique que el tensor universal de cordón esté montado correctamente. Reinstale en caso de ser necesario. 17

20 4 Operación Operación de cortinas con accionamiento LiteRise. Para un mejor apoyo y una operación más suave, utilice la manija LiteRise para subir y bajar la cortina. Subir y bajar la Cortina Tome la manija LiteRise de la base inferior y deslícela firmemente hacia arriba para abrir o hacia abajo para cerrar. (Permita que la cortina se apile correctamente para una mayor durabilidad del producto). Para operar una cortina Top-Down/ Bottom-Up y Duolite Estas cortinas cuentan con dos bases móviles. Usted puede operar estas cortinas como se describe a continuación. Con la base inferior totalmente abajo, deslice firmemente la base intermedia apoyándose de la manija LiteRise para hacer subir o bajar la cortina. IMPORTANTE: La base inferior debe estar totalmente abajo para poder manejar la base intermedia. 18

21 4 Operación Resolución de problemas con accionamiento LiteRise. 19 Problema Es difícil subir o bajar la cortina o la cortina no sube o baja. La cortina sube o baja dispareja o la base inferior está inclinada cuando la cortina está recogida. La cortina no se acopla en los soportes de instalación. Solución Asegúrese de que la tela no esté atrapada entre los soportes y el cabezal. Verifique que los soportes de instalación y el cabezal estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal en caso de que sea necesario. Si se utilizan ajustadores de viento asegúrese de liberarlos antes de operar la cortina. Verifique que el cabezal y los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes para nivelar el cabezal,si es necesario. Asegúrese de que no exista alguna obstrucción en el paso de la cortina. Si la cortina golpea algún objeto en su paso se desalineara, pero las cuerdas de la cortina pueden volver a alinearse. Ver operación de la cortina en la página 18. Si esto ocurre haga lo siguiente: Suba la cortina ligeramente Baje la cortina hasta el tope. En algunos casos es necesario jalar suavemente la base inferior para conseguir que baje completamente la cortina IMPORTANTE: Si la cortina se inclina cuando esta completamente abierta no jale el riel ya que lo puede empeorar. Para ajustar la cortina consulte el «Nivelado de la base inferior» en la página 10. Verifique que los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal, en caso de que sea necesario. Verifique que las cabezas de los tornillos estén completamente alineadas con los soportes de instalación. Verifique que el cabezal esté completamente insertado en los soportes de instalación. Vea " de la cortina" en la página 9.

22 MADE BY: Hunter Douglas Inc. Window Fashions Division One Duette Way Broomfield, Colorado Finish Date = 12/01/10 Este cordón opera la base inferior Este cordón opera el riel intermedio 5 Cuidados inferior intermedia Desinstalar la cortina (Si es necesario) Baje la cortina aproximadamente 4. Mientras sostiene el cabezal empuje la lengüeta de la parte inferior del soporte para liberar el extremo del cabezal. Después de liberar el extremo inferior, gire la parte trasera del cabezal hacia abajo y hacia fuera del soporte. Parte posterior de la cortina Lengüeta inferior Soporte de instalación Cabezal Procedimientos de limpieza La mayoría de nuestras telas son tratadas con un antiestático por lo que repelen naturalmente el polvo, sacudir ocasionalmente con un plumero es todo lo que se requiere para mantener limpias sus cortinas. Para sacar polvo que se encuentre en el interior de la celda puede hacer uso de una secadora de cabello con aire frío. En caso de requerir otro tipo de limpieza comuníquese con nosotros para obtener mayor información acerca de los procedimientos para su tipo específico de tela. Seguridad infantil Aleje cunas y muebles de los cordones de las cortinas. Instale el tensor del cordón que viene con la cortina para evitar que este suelto.! ADVERTENCIA: Los niños pueden enredarse y estrangularse con los cordones, mantenga todos los cordones fuera de su alcance. 20

23

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Duette, Applause y Plisada Estándar GRACIAS por elegir los productos Hunter Douglas. Sus nuevas cortinas le proporcionarán muchos años de belleza y servicio si las instala apropiadamente

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Country Woods Estándar / LitleRise GRACIAS por elegir los productos HunterDouglas. Sus nuevas persianas le proporcionarán muchos años de belleza y servicio si las instala apropiadamente

Más detalles

Manual. de Instalación

Manual. de Instalación Manual de Instalación GRACIAS por adquirir un Producto HunterDouglas. Sus nuevas CORTINAS FACETTE le proporcionarán muchos años de belleza y servicio si su instalación es apropiada y les da los cuidados

Más detalles

Manual de Instalación TWINLINE

Manual de Instalación TWINLINE Manual de Instalación TWINLINE Índice 1 Introducción Vista del producto Twinline Stylish... 2 Vista del producto Twinline Hefty... 3 Materiales y herramientas necesarias... 4 2 Instalación Soportes de

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Pirouette EasyRise y UltraGlide 2 en 1 cabezal Índice 1 Materiales y herramientas necesarias Herramientas y sujetadores que necesita Vista del producto 2 Instalación Tipos de instalación

Más detalles

Manual de instalación. Enrollable EOS y Advance

Manual de instalación. Enrollable EOS y Advance Manual de instalación Enrollable EOS y Advance Índice 1 Materiales y herramientas necesarias Diagrama cortina Enrollable EOS... 1 Diagrama cortina Enrollable Advance... 3 Diagrama cortina Enrollable Advance

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Duette / Plisada A B OPEN CLOSE PowerRise 2.1 con Tecnología Platinum Accionamiento Motorizado Índice 1 Materiales y herramientas necesarias Herramientas y tornillos necesarios...

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Pirouette A B OPEN CLOSE PowerRise 2.1 con Tecnología Platinum Accionamiento Motorizado Índice 1 Materiales y herramientas necesarias Vista del producto... 1 Herramientas y tornillos

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Silhouette y Nantucket A B OPEN CLOSE PowerRise 2.1 con Tecnología Platinum Accionamiento Motorizado 5 Cuidados Cabezal cubierto de tela Sacuda con un trapo seco, una aspiradora

Más detalles

Persiana Horizontal de PVC INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Persiana Horizontal de PVC INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Persiana Horizontal de PVC INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Gracias por elegirnos Usted acaba de adquirir un producto con el respaldo de REGGIA. Por favor lea atentamente este manual de instalación

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CORTINAS DUETTE Febrero 09 Longitudes: 0.7620 ml. (2 ) 0.9144 ml. (3 ) 1.2192 ml. (4 ) 1.524 ml. (5 ) 1.8288 ml. (6 ) 2.14 ml. (7 ) 2.74 ml. (9 ) 3.66 ml. (12 ) Sistema de Fijación Easyrise 800 mm. Cordón

Más detalles

Instrucciones para la instalación de paneles. tradicionales de barandas Fortress Al con. soportes invisibles y postes Al. Nota

Instrucciones para la instalación de paneles. tradicionales de barandas Fortress Al con. soportes invisibles y postes Al. Nota Instrucciones para la instalación de paneles tradicionales de barandas Fortress Al con soportes invisibles y postes Al Es responsabilidad del instalador cumplir todos los códigos y requisitos de seguridad

Más detalles

Motorización PowerView GUIA DE CONTROL REMOTO

Motorización PowerView GUIA DE CONTROL REMOTO Motorización PowerView GUIA DE CONTROL REMOTO Índice Componentes................ 2 Comencemos................. 7 Programación................. 10 Operación................... 17 Remplazo de baterías............

Más detalles

Barandilla compuesta de bajo mantenimiento

Barandilla compuesta de bajo mantenimiento Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACTUALIZADAS PARA 2017 con balaustres cuadrados de composite o redondos metálicos Fabricado por fiberondecking.com 1.800.573.8841

Más detalles

Cortina Enrollable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Cortina Enrollable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Cortina Enrollable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Gracias por elegirnos Usted acaba de adquirir un producto con el respaldo de REGGIA. Por favor lea atentamente este manual de instalación

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

COLOCACIÓN DE SOPORTES

COLOCACIÓN DE SOPORTES GUIA DE INSTALACION Por favor, lea todas las instrucciones antes de comenzar con la instalación del ECO- RAILING. Compruebe que todas las piezas estén completas antes de iniciar. Al llevar el ECO- RAILING,

Más detalles

Persiana Horizontal de Aluminio INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Persiana Horizontal de Aluminio INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Persiana Horizontal de Aluminio INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Gracias por elegirnos Usted acaba de adquirir un producto con el respaldo de REGGIA. Por favor lea atentamente este manual de

Más detalles

Kit Corredizo de Placard

Kit Corredizo de Placard Kit Corredizo de Placard Sistema Compacto Todas las imagenes son a modo ilustrativo Instructivo Gracias por adquirir nuestro producto! rme en pocos minutos su Sistema Corredizo de Placard Compacto. ntes

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WGM1150 Base para TV 3 en 1 de 50 pulg. con soporte de montaje integrado Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...4 Elementos...5 Ferretería...6

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LISTA DE PIEZAS PIEZA PIEZA DESCRIPCIÓN Cant. 73-A 503F 9MM 50G 5A 50E 505S 50H Soporte del conector Topes de la puerta Barra de apoyo Soporte del panel de vidrio Soporte para montaje en pared Ruedas Guía

Más detalles

Symmetry. 1,83 y 2,44 m. Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. fiberondecking.com.

Symmetry. 1,83 y 2,44 m. Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. fiberondecking.com. Symmetry Barandilla compuesta de bajo mantenimiento 1,83 y 2,44 m. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fabricada por fiberondecking.com Instrucciones de instalación para las barandillas en línea Symmetry de 1,83

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en

Más detalles

Door (3667)

Door (3667) 1-877-357-Door (3667) 2000 2500 3000 guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO DE TENSIÓN SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA

Más detalles

Kit FX NSL Cierre Sincronizado

Kit FX NSL Cierre Sincronizado Manual de Instalación Kit FX NSL Cierre Sincronizado La instalación del kit FX NSL cierre sincronizado, es un sistema corredizo de puertas con vidrio fuertex que realizan su movimiento al mismo tiempo

Más detalles

Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico

Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico Instrucciones de instalación http://www.hberger.com/video-gallery/electronic-deadbolt Preparación de la ubicación para la nueva instalación del cerrojo

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819

INSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819 Productos de calidad para su estilo de vida INSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819 IMPORTANTE: CONSERVE COMO REFERENCIA FUTURA! Para obtener consejos útiles e instrucciones, visite nuestro sitio web: www.northstatesind.com,

Más detalles

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 4 PIES DE ALTURA / 3 ESTANTES

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 4 PIES DE ALTURA / 3 ESTANTES ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 4 PIES DE ALTURA / 3 ESTANTES DXST4500 IMPORTANTE: Lea atentamente este manual antes de armar este estante de almacenamiento y guárdelo para futuras consultas. MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

3100 guía de instalación

3100 guía de instalación JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 w w w. j a n u s i n t l. c o m 3100 guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO DE

Más detalles

HD guía de instalación

HD guía de instalación JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 w w w. j a n u s i n t l. c o m 1950 1950HD guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES

HOJA DE INSTRUCCIONES Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación TOLDO BALCÓN Instrucciones para la instalación de un toldo para balcón Antes de empezar a instalar Se recomienda que trabajen dos personas para levantar y colocar el toldo a la altura

Más detalles

DX-TVMLPTB03. Soporte de montaje en pared discreto para televisor GUÍA DE ENSAMBLAJE. Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto

DX-TVMLPTB03. Soporte de montaje en pared discreto para televisor GUÍA DE ENSAMBLAJE. Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto GUÍA DE ENSAMBLAJE DX-TVMLPTB03 Soporte de montaje en pared discreto para televisor Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto Información de seguridad y especificaciones........................2

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA ES PRECAUCIÓN MUY IMPORTANTE LA ESCALERA TIENE UN LÍMITE DE PESO DE 300 LIBRAS (136 kg). SI QUEDAN PIEZAS SUELTAS, ESTO PUEDE OCASIONAR UN MONTAJE ERRÓNEO. La escalera

Más detalles

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 45kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 10º hacia abajo Perfil:

Más detalles

Antes de comenzar... HERRAMIENTAS E INVENTARIO DEL PRODUCTO

Antes de comenzar... HERRAMIENTAS E INVENTARIO DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación de los modelos circundantes para chimenea SOLO CON MARCO DE MADERA ESTÁNDAR Felicitaciones por elegir un modelo circundante para chimenea Eldorado! Los modelos circundantes

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación TOLDO VENTANA Instrucciones para la instalación de un toldo para ventanas sin cofre manual Antes de empezar a instalar Se recomienda que trabajen dos personas para levantar y colocar

Más detalles

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3 SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 65 kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 2º y 5º hacia abajo

Más detalles

Awning Instructions. Standard Manual 1.5m to 5m

Awning Instructions. Standard Manual 1.5m to 5m Awning Instructions Standard Manual 1.5m to 5m Español Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual Índice Advertencia Toldos de 1.5m a 3.0m 4 x pernos de fijación ampliables (2 para cada

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO. Cuna Plegable Comfort 749

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO. Cuna Plegable Comfort 749 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO Cuna Plegable Comfort 749 ADVERTENCIA ANTES DE ENSAMBLAR PRECAUCIONES: ANTES DE INSTALAR ESTA CUNA CORRAL ASEGÚRESE DE ENTENDER LAS INSTRUCCIONES. EL MONTAJE INCORRECTO

Más detalles

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Montura de pared multifuncional Guía de instalación Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo

Más detalles

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 6 PIES DE ALTURA / 4 ESTANTES

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 6 PIES DE ALTURA / 4 ESTANTES ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 6 PIES DE ALTURA / 4 ESTANTES DXST10000 IMPORTANTE: Lea atentamente este manual antes de armar este estante de almacenamiento y guárdelo para futuras consultas. MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-E96-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-84X905/84X900 XBR-65HX957/65HX955/65HX950/55HX957/55HX955/55HX950

Más detalles

MOSQUITERA PLISADA DE CADENA 1H GUÍA DE INSTALACIÓN

MOSQUITERA PLISADA DE CADENA 1H GUÍA DE INSTALACIÓN MÉXICO MOSQUITERA PLISADA DE CADENA H GUÍA DE INSTALACIÓN Lea atentamente esta guía de instalación antes de instalar el toldo brazos invisibles samos. La presente guía describe el procedimiento de instalación

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Toldo Ultimate Screen Índice 1Materiales y herramientas necesarias... 1 2 Terminología de los símbolos... 2 3 Instrucciones de seguridad... 2 4 Uso apropiado... 2 Funcionamiento...

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:

Más detalles

A. Desempaque todos los cartones y extienda las partes sobre alguna superficie.

A. Desempaque todos los cartones y extienda las partes sobre alguna superficie. PASO 1 B100BTPA Instrucciones para montaje de guardafangos MIN100, MIN150, MIN1600, MIN161200, MIN1900, MIN2200, MIN221800, MIN2260, MIN2480 & MIN9950 guardafangos A. Desempaque todos los cartones y extienda

Más detalles

Instrucciones De Ensamblaje Puerta Francesa De Vinilo SERIE FD 5455/5555

Instrucciones De Ensamblaje Puerta Francesa De Vinilo SERIE FD 5455/5555 Instrucciones De Ensamblaje Puerta Francesa De Vinilo SERIE FD 5455/5555 FD 5455 / 5555 Lista De Piezas TEMA 1 FD 5455/5555 LISTA DE PIEZAS MARCO SUPERIOR Y MARCOS LATERALES (JAMBAS) Marco principal de

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DXF-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-55HX929/55HX927/55HX925/55HX920/46HX929

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje de las válvulas de bola serie 40G, serie 40, serie AFS y serie SK a los Actuadores eléctricos serie 140, Actuadores neumáticos serie 130 / 150, y Actuadores neumáticos serie 121

Más detalles

Plataforma para coches

Plataforma para coches Plataforma para coches Este producto está recomendado para que sea utilizado por un solo niño cuyo peso máximo sea de 50 libras (22,6 kg). El niño debe sostenerse del mango del coche en todo momento mientras

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR SU BAÑO PORTATIL TOP LINE, SCENTBOX-2

INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR SU BAÑO PORTATIL TOP LINE, SCENTBOX-2 INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR SU BAÑO PORTATIL TOP LINE, SCENTBOX-2 1.- ENSAMBLAR LA BASE DEL BAÑO PORTÁTIL FLOORBOARD Y EL TANQUE. 1.1. Gire el tanque hacia abajo. 1.2 Inserte la base del tanque y sujételo

Más detalles

Cortina Enrollable Roller Duo INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Cortina Enrollable Roller Duo INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Cortina Enrollable Roller Duo INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Gracias por elegirnos Usted acaba de adquirir un producto con el respaldo de REGGIA. Por favor lea atentamente este manual de

Más detalles

DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Plisadas

DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Plisadas DIAGRAMA DEL PRODUCTO FICHA TÉCNICA Descripción del producto: La tela que se usa para producir este tipo de cortinas cuenta con un diseño en forma de abanico, lo cual le brinda una apariencia juvenil,

Más detalles

Symmetry. 3,05 m y 3,66 m. Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. fiberondecking.com.

Symmetry. 3,05 m y 3,66 m. Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. fiberondecking.com. Symmetry Barandilla compuesta de bajo mantenimiento 3,05 m y 3,66 m INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fabricada por fiberondecking.com Instrucciones de instalación para las barandillas en línea Symmetry de

Más detalles

B600PBA Instrucciones de montaje para MINTA1554, MINTA910, MINTF1554 & MINTF900

B600PBA Instrucciones de montaje para MINTA1554, MINTA910, MINTF1554 & MINTF900 PASO 1 B600PBA Instrucciones de montaje para MINTA1554, MINTA910, MINTF1554 & MINTF900 A. Desempaque todos los cartones y extienda las partes sobre alguna superficie. B. Compare las partes con el juego

Más detalles

LA GRUA OXFORD DIPPER

LA GRUA OXFORD DIPPER LA GRUA OXFORD DIPPER SISTEMA DE ANCLAJE A Tapón de vacío Cojinete con pestaña Cojinete plano Anclaje A Tapón de vacío INSTALACION DE LA BASE DE LA DIPPER 1. SISTEMA DE ANCLAJE A Es el sistema más común

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Cortinas Roller Quantum Serie 10 Standard - Serie 10 Operación a cadena Operación a crank Operación a motor Cortinas acopladas Serie 10 Operación a cadena Serie10-Operaciónacadena

Más detalles

NUMERO DE SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE: +44 (0) (UK) (USA)

NUMERO DE SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE: +44 (0) (UK) (USA) 465095 rev00 ## TENCIÓN Capacidad: 44lbs (20kg). El uso con productos más pesados que la capacidad mencionada puede resultar en inestabilidad, causando a su vez posibles daños LTO Lea todas las instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Cancel Glass DEFINITIV

MANUAL DE INSTALACIÓN. Cancel Glass DEFINITIV MANUAL DE INSTALACIÓN Cancel Glass DEFINITIV Contenido del Paquete 1 Perfil inferior 2 Perfiles laterales (izq. y der.) 2 Tapas de esquina (izq. y der.) 2 Fijadores del riel 4 Tornillos para el riel 4

Más detalles

SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)

SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG MLT-D305L REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) Por Javier Gonzalez

Más detalles

Para Casete Delgado de 1 Via

Para Casete Delgado de 1 Via Para Casete Delgado de 1 Via PC1NUSMAN Accesorios Verifique las siguientes partes antes de instalar el producto. M4X25 Manual de instalaciones M4 12,0 ~ 15,0 kgf cm Torsión de ajuste 1,2 ~ 1,5 N m Después

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL 52NX807/KDL 52NX800/KDL 46NX807/KDL

Más detalles

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje

Más detalles

Awning Instructions. Drop Arm Awning Instructions

Awning Instructions. Drop Arm Awning Instructions Awning Instructions Drop Arm Awning Instructions Español Instrucciones Montaje Toldo de Balcón y Ventana Índice Advertencia Se recomiendan dos personas al menos para levantar y colocar el toldo a la altura

Más detalles

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso ÍNDICE Consejos de seguridad / Garantía

Más detalles

DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Plisadas

DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Plisadas DIAGRAMA DEL PRODUCTO FICHA TÉCNICA Descripción del producto: La tela que se usa para producir este tipo de cortinas cuenta con un diseño en forma de abanico, lo cual le brinda una apariencia juvenil,

Más detalles

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 PRECAUCIONES DIAGRAMA ELÉCTRICO DE LA MAQUINA Esta máquina de coser es solo para uso doméstico. No la utilice al aire libre, sólo en interiores

Más detalles

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647 NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODO ÉSTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN Y ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA TV KALLEY. Especificaciones Generales: Soporta TV: 26 47 Pantalla Plana VESA: 75x75/

Más detalles

MOSQUITERA PLISADA DESPIECE DEL MODELO CONTENIDO DEL EMBALAJE DIMENSIONES. Carril superior. Cantonera. Escuadra. Hilo. Poste móvil Tela plisada

MOSQUITERA PLISADA DESPIECE DEL MODELO CONTENIDO DEL EMBALAJE DIMENSIONES. Carril superior. Cantonera. Escuadra. Hilo. Poste móvil Tela plisada MOSQUITERA PLISADA DESPIECE DEL MODELO Cantonera Carril superior Escuadra Hilo Poste móvil Tela plisada Poste fijo sencillo Placa de anclaje Cadena Carril inferior Cierre imán (opcional) DIMENSIONES H

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954

INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954 Quality Products for the way you live INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954 IMPORTANT: PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE! For helpful tips and instructions, please visit our website: www.northstatesind.com

Más detalles

A. MENSAJE DE SEGURIDAD:

A. MENSAJE DE SEGURIDAD: Móvil de Avión Solar A. MENSAJE DE SEGURIDAD: 1. Lea las instrucciones antes de comenzar a usar el juego. 2. Indicado para niños de más de 8 años. 3. Se recomienda la supervisión de un adulto. 4. Este

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PEDESTAL DE 13" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PEDESTAL DE 13 Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PEDESTAL DE 13" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal Índice... 2 18 9 /16" (472 mm) 23 5 /8" (600 mm) 2 5 /8" (67 mm) 27" (686 mm) 13" (330 mm) W10348603B

Más detalles

Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U. Instrucciones de Armado e Instalación

Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U. Instrucciones de Armado e Instalación Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U Instrucciones de Armado e Instalación Instrucciones de Armado Fijación de Tubos y s TermoRay - Tipo U Apoye los tubos radiantes

Más detalles

Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation

Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Número de pieza: V981255 2009 Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VENTANAS CURVADAS SIN TABLA

Más detalles

INSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR. MVD Uruguay 2013 Carabelas 3283 Tel.: Fax:

INSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR. MVD Uruguay 2013 Carabelas 3283 Tel.: Fax: INSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR COLOCACIÓN Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 COLOCACIÓN DE CORTINAS DE ENROLLAR En este documento encontrará un manual completo para la colocación de su cortina

Más detalles

XEROX PHASER

XEROX PHASER INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER XEROX PHASER 3140 3160 CARTUCHO DE TÓNER XEROX PHASER 3160 REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER XEROX PHASER 3160 Por Mike Josiah y el equipo

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL. manual DE INSTALACIÓN SISTEMA SUNRAIL UNA FILA INCLINADO 10-30

MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL. manual DE INSTALACIÓN SISTEMA SUNRAIL UNA FILA INCLINADO 10-30 manual DE INSTALACIÓN SISTEMA SUNRAIL UNA FILA INCLINADO 10-30 1 Tabla de Contenido MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL Índice 3. Introducción y Seguridad Descripción general Instrucciones básicas de seguridad

Más detalles

Hora de dormir. Buenos días. Motorización PowerView GUÍA DE CONTROL DE ESCENAS

Hora de dormir. Buenos días. Motorización PowerView GUÍA DE CONTROL DE ESCENAS Buenos días Hora de dormir Motorización PowerView GUÍA DE CONTROL DE ESCENAS Índice Componentes........................ 3 Comencemos........................ 9 Programación y operacióncomponentes......

Más detalles

armario USO DE HERRAJES

armario USO DE HERRAJES LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR 7 armario 6 7 3 3 0 4 3 9 0 9 6 9 9 7 9 0 PRECAUCION: COLOQUESE EN UNA AREA NIVELADA HERRAMIENTAS CANT. CLAVOS ESPALDAR Y FONDOS DE CAJON TORNILLO AUTOPERFORANTE (PEQUEÑO)

Más detalles

CS 55M. Livro Tecnico de Instruccciones GUILLOTINA DE CORTE A 45 GRADOS. Cassese / Communication. Version 2 : 05 / 2000

CS 55M. Livro Tecnico de Instruccciones GUILLOTINA DE CORTE A 45 GRADOS. Cassese / Communication. Version 2 : 05 / 2000 CS 55M GUILLOTINA DE CORTE A 45 GRADOS Version 2 : 05 / 2000 Livro Tecnico de Instruccciones Cassese / Communication PRECAUCIÓN JAMÁS DEJAR EL PIE APOYADO EN EL PEDAL DURANTE OPERACIONES DE AJUSTE NI LAS

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-E96-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL-55HX857/55HX855/55HX850/46HX857/46HX855/46HX850

Más detalles

Manual de instalación. Luminette

Manual de instalación. Luminette Manual de instalación Luminette Índice 1 Materiales y herramientas necesarias 2 Montaje de los soportes de instalación Soportes de instalación Componentes opcionales Formas de instalación y terminilogía

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car

Más detalles

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO (D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)

Más detalles

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907 Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación

Más detalles

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10 0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,

Más detalles

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro

Más detalles

Gabinete de lino para almacenamiento. >>instrucciones de ensamblaje

Gabinete de lino para almacenamiento. >>instrucciones de ensamblaje abinete de lino para almacenamiento >>instrucciones de ensamblaje Felicitaciones por su reciente compra del optimizador de espacio. Cuál es el siguiente paso? No se preocupe al ver esta caja con piezas.

Más detalles

Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-122

Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-122 Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-122 B 1 D C E A Edición 2.0 A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People y el logotipo Nokia

Más detalles

72-25 y Conserve este manual en la cabina del vehículo

72-25 y Conserve este manual en la cabina del vehículo MS-03-06 REV. A NOVIEMBRE 2011 MANUAL DE OPERACIÓN 72-25 y 72-30 2011 MAXON LIFT CORP. Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm.

Más detalles

LUBRICACION DE UN CEPILLO DE CODO

LUBRICACION DE UN CEPILLO DE CODO LUBRICACION DE UN CEPILLO DE CODO Objetivo: Aprender a lubricar un cepillo de codo. Material: Aceite industrial de propósito múltiple (hidráulico para cojinetes para para superficies deslizantes (para

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN: Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente. Página de internet

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN: Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente. Página de internet Núm. de Modelo WLEMBE050 Núm. de Serie MANUAL DEL USUARIO Etiqueta con el Número de Serie PREGUNTAS? Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si tiene alguna

Más detalles

El calibrador tiene generalmente tres secciones de medición. Elementos de medición de los calibradores. A = para medir dimensiones exteriores.

El calibrador tiene generalmente tres secciones de medición. Elementos de medición de los calibradores. A = para medir dimensiones exteriores. Calibrador. El calibrador está compuesto de regletas y escalas. Este es un instrumento muy apropiado para medir longitudes, espesores, diámetros interiores, diámetros exteriores y profundidades. El calibrador

Más detalles

NUMERO DE SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE: +44 (0) (UK) (USA)

NUMERO DE SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE: +44 (0) (UK) (USA) 465104 rev01 ALTO Lea todas las instrucciones antes de empezar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta acerca de este producto o problemas con la instalación contacte los servicios de ayuda al cliente

Más detalles