PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX"

Transcripción

1 50 La 50 La fuerza de una PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s00fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (476) 4670 /FAX marca. fuerza de una marca.

2 índice - Operaciones Básicas. -Ubicación de las partes. -Conducción segura. 4-Operaciones Básicas. 5-Controles Manillar Derecho. 6-Controles Manillar izquierdo 7-Mantenimiénto y Ajustes. 8-Cambio de aceite del motor. 9-Bujía. 0-Operación del acelerador, -Control de embrague Luz de Válvulas. -Control de Freno delantero. -Control de Freno Tras. 4-Frenado - Cadena 5-Cubiertas. 6-Fusible - Batería 7-Guia para la Operación. 8- Asentamiento el motor. 9-Especificaciones. 0- Control de servicios Obligatorios. -Consejos de Circulación. -Condiciones generales de la garantía. -Condiciones generales de la garantía. 4-Ficha de registro. 5-Revisación pre-entrega

3 Operaciones Básicas Espejo derecho Espejo izquierdo Palanca freno delantero 4 Manillar derecho 5 Comando manillar derecho 6 Comando manillar izquierdo 7 Manillar izquierdo 8 Palanca embrague 9 Tablero 0 Llave encendido Indicador de Velocidad (km/h) Indicadores de luces de giro Indicador de luces alta Indicador de cambio Nivel de combustible 6 7 Odómetro Tacómetro

4 Ubicación de las partes Espejos retrovisores Óptica delantera Rueda delantera 4 Amortiguador delantero 5 Pedal de cambios 6 Apoyo-píe lateral 7 Rueda Trasera 8 Giro Trasero 9 Motor 0 Llave de Paso de nafta Número de Chasis Asiento Escape Patada de arranque

5 Conducción Segura. Consideraciones Previas.. Verifique el estado del vehículo antes de utilizar el mismo.. Utilice el mismo sólo si posee el carnet habilitante, seguro correspondiente y documentación que acredite la identificación del vehículo y de su dueño.. Al conducir presta atención exclusivamente a lo que sucede a sus alrededor, no utilice su celular, ni escuche música con auriculares mientras conduce. 4. Respete TODAS las reglas de tránsito y señalizaciones que encuentre en el camino. 5. No exceda el límite de carga del vehículo ni lleve más de un pasajero a la vez. Protección Personal.. Utilice siempre el casco. Si las condiciones de manejo lo exigen utilice otros elementos de protección como ser lentes, botas, guantes y ropa específica para ese fin.. El pasajero deberá utilizar botas o calzado adecuado que le proteja de la temperatura del caño de escape durante el viaje.. Evite utilizar ropa suelta ya que la misma podrá engancharse en partes de la moto y generar inestabilidades durante el manejo. 4. En lo posible utilice ropa clara o reflectiva para que usted y el pasajero sean visibles especialmente con poca luz. 5. Al cargar el vehículo con equipaje o paquetes verifique la estabilidad del mismo antes de su puesta en marcha. Recuerde que una distribución inadecuada del peso sobre el mismo puede afectar las condiciones de maniobrabilidad dificultando su adecuado manejo. 6. Nunca utilice un vehículo cuya configuración original haya sido modificada. Esto incluye cambios/adaptaciones en las luces, porta paquetes, chasis u elementos del motor.

6 Operaciones Básicas. Llave de Encendido. ON- Activado: Estando en esta posición podrá dar arranque al vehículo. Parada: Corta el suministro de corriente a todo el vehículo. Se apaga el Motor. Traba: Traba la dirección del vehículo. Nota: Para trabar la dirección, gire el manubrio hacia un costado hasta que haga tope. Luego, inserte la llave y gire hasta la misma hasta la posición "lock". Retire la llave y la dirección quedará trabada. Asimismo para destrabar la dirección, inserte la llave y gire en dirección de las manecillas del reloj. Llave de paso de combustible. 4 La llave de paso de Nafta (de tres vías) está en al parte inferior izquierda del tanque. Con la llave en posición "OFF" la nafta NO saldrá del tanque. Con la llave en posición "ON", el combustible pasará del tanque al carburador. Con la llave en posición "RES", se utilizará la nafta de la reserva del tanque.

7 NOTA: Use sólo nafta con un octanaje mínimo de 90 o mayor. Tapa de combustible. La capacidad del tanque de combustible es de 6L en total, de lo cuál L es de reserva. CARGA de COMBUSTIBLE. Coloque la llave de encendido en la tapa del tanque,. Gire la llave 90º en el sentido de las manecillas del reloj.. Retire la tapa y cargue el combustible. Después de cargar el combustible, recuerde volver a colocar la tapa. NOTA: La nafta es un líquido MUY inflamable. Limpie rápidamente cualquier derrame y nunca fume al cargar nafta. Controles del manillar Derecho. Parada de Emergencia Botón de arranque: Para arrancar el vehículo, ponga la llave de contacto en ON luego accione el botón "arranque". Selector de Luces: selector de luces arranque acelerador 5

8 El selector de tres posiciones funciona de la siguiente manera. Todas: Las luces delantera, trasera y los indicadores del tablero están encendidas. Las luces de posición, la trasera y de tablero están encendidas. OFF": Todas las luces quedan apagadas. Parada de Emergencia: En una emergencia, apriete el botón de "pare" y se cortará el suministro de corriente al motor con lo cual detendrá el funcionamiento del mismo. Controles del manillar Izquierdo. 4 Luz Delantera Luz Alta Luz Baja Luz Giro Izquierda Derecha Bocina Switch luz sobre-paso (Luz Alta) 4 Luces Alta y Baja: Cambie a la posición "alta" para activar al luz alta. Cambie a la posición "baja" para activar al posición baja. Luces de Giro: Desplace el selector según el sentido donde desea realizar el giro. Botón de Bocina: Presione el botón "bocina" para hacer sonar la bocina. 6

9 Cambios. Encienda el motor y permita que el mismo se caliente antes de utilizarlo.. Con el motor en Ralenti, accione el embrague y presione el pedal de cambios para entrar en ra. Marcha.. Lentamente aumente las revoluciones del motor liberando la palanca del embrague de forma suave y coordinada con la aceleración.. Cuando sienta que el vehículo requiera otra marcha, suelte suavemente el acelerador, Accione el embrague, presione al palanca de cambio hasta la marcha segunda. Luego libere suavemente el embrague acelerando el motor en la medida que sea necesario. 5 4 N Mantenimiento y Ajustes Periódicos. Control del Aceite. El aceite tiene un rol vital en la vida útil del motor. Deberá utilizarse sólo aceites para motos de motores nafteros. Nunca utilice aceites de cocina, de maquinaria agrícolas o de transmisión. Recomendamos usar aceite para MOTOS con motores de 4 tiempos tipo SAE 5W/40. Verifique en cada uso el nivel del aceite utilizando para ello el procedimiento siguiente:. Colocar el vehículo sobre una superficie horizontal.. Remueva la varilla tapón y utilice un trapo para su limpieza.. Vuelva a enroscar la varilla tapón y retire nuevamente. 4. Verifique que el nivel de aceite esté entre los niveles MAX y MIN. 5. De estar por debajo del nivel MIN, complete con aceite nuevo hasta el mismo. 7

10 Cambio del Aceite del Motor. Para garantizar el buen funcionamiento y larga duración del motor es imprescindible que se realicen los cambios de aceite del motor cada km de manejo. Para ello siga las instrucciones siguientes:. Encienda el motor y permita que el mismo adquiera temperatura.. Apague el motor. Coloque un recipiente debajo de la misma y retire el tapón de aceite (Ver figura). Permita que se escurra el aceite, teniendo la precaución cuidad de no tocar el aceite que estará caliente.. Retire y limpie el filtro. Limpie el filtro en kerosen. Verifique el estado del O-Ring, del filtro y las roscas. Reinstale los componentes retirados a su posición original. Vuelva a colocar el mismo y luego ajuste el tapón. Retire la varilla-tapón de la parte superior del cárter. Vierta por este último orificio.l de aceite para motos SAE 5W/40 nueva, tape y ponga el motor en marcha unos minutos. Luego verifique que se haya alcanzado el nivel indicado. Complete con aceite si no se llega al nivel MIN. Bujía. Retire la bujía y limpie los residuos carbonosos si los hubiera, utilizando para ello un cepillo de acero. Observe cuidadosamente el aislante de la bujía en busca se grietas o daños en su estructura. Si los hubiera, deberá reemplazar la bujía inmediatamente. El tipo de bujía a utilizar son las equivalentes al tipo: D8RTC. Nota: Nunca utilice una bujía que no sea equivalente al tipo indicado. Deberá tener especial cuidado en referencia al grado térmico de la bujía a utilizar. 8

11 Bujía Controle la luz entre los electrodos utilizando galgas o palpadores. La luz de bujía deberá rondar los 0,6 a 0,7 mm. Ajuste de ser necesario. Filtro de Aire. El filtro de aire se deberá controlar y limpiar cada 000km Para ello deberá: Retire la tapa lateral izquierda. Desarmar y retirar el elemento filtrante de la caja de filtro. Golpee suavemente el elemento filtrante. Limpie con aire comprimido de baja presión. Controle el estado del filtro. Si hubiera roturas en el mismo, reemplace inmediatamente. Humedezca el elemento filtrante con algunas gotas de aceite SAE 5W/40. Arme el filtro en orden inverso al desarmado. 9

12 Operación del Acelerador. Verifique siempre que el acelerador tenga juego libre y retorne a su posición de reposo (ralenti) al ser liberado. Tenga presente que el juego libre normal del acelerador es de a 6mm. Si fuera necesario hacer un registro del mismo proceda según sigue:. Afloje al contra-tuerca retirando el capuchón protector.. Ajuste el registro hasta obtener el juego buscado.. Ajuste nuevamente la contra-tuerca y vuelva a colocar el capuchón. Ralenti del carburador. Para el control del ralenti del carburador deberá: Encender el motor y permitir que el mismo adquiera la temperatura de trabajo normal. Con el motor caliente, Gire el registro del ralenti en el carburador. Si las RPM son menores a 500, gire en sentido de las manecillas del reloj. Si las RPM son mayores a 500, gire en sentido contrario a las manecillas del reloj. 0

13 Control del Embrague. Antes de cada uso verifique la existencia de juego libre en la palanca del embrague. El juego libre normal y necesario deberá ser de 0 a 0mm. Si fuera necesario hacer un ajuste sobre el mismo, entonces deberá realizar los siguientes pasos (con el motor apagado):. Retire el capuchón protector y afloje la contra-tuerca del registro.. Ajuste el registro hasta obtener el juego buscado.. Ajuste nuevamente la contra-tuerca y vuelva a colocar el capuchón. 4. En caso de no alcanzar con esto, deberá proceder al ajuste del otro extremo del cable. Luz de válvulas. La verificación y registro de la luz de válvulas se deberá hacer con el motor en frío.

14 Para ello deberá proceder como sigue:. Desenrosque la tapa de inspección ubicada en el lateral izquierdo del motor.. Desenrosque la tapa central del lateral del motor.. Retire al tapa de Registro de válvulas. 4. Gire el volante magnético en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que la marca T del mismo quede alineado con la marca del visor. Verifique que el motor esté en punto muerto superior, moviendo las brazos del botador. 5. Usando una sonda o palpador, verifique que tanto ambas válvulas de Admisión tenga una luz de 0,08 mm y la válvula de Escape tengan una luz de 0,08 mm respectivamente. 6. Si fuera necesario realizar el registro de las mismas, afloje la contra tuerca, realice el ajuste y vuelva a ajustar la contra-tuerca. Nuevamente verifique la luz obtenida y repita la operación de ser necesario. Control del Freno Delantero. Verifique el nivel del líquido del freno delantero y el juego libre en al palanca de freno. Si el indicador de nivel del deposito del manillar acusa bajo nivel, deberá agregar líquido al mismo. Para ello deberá retirar al tapa del depósito y agregar líquido de freno hasta completar el nivel requerido. El juego libre de la palanca de freno delantera deberá ser de entre 0 y 0 mm. En caso que se requiera su ajuste, proceda de la siguiente manera: Accione repetidamente la palanca. Luego, mantenga apretada la palanca y afloje la válvula de purgue. Apenas comienza a fluir líquido por la válvula, cierre la válvula y verifique nuevamente el juego libre. Repita el procedimiento de ser necesario.

15 Controle periódicamente el desgaste de los frenos. Para ello verifique el indicador de desgaste () como se observa en al figura. Si es necesario reemplazo las pastillas. Control del Freno Trasero. El juego libre del pedal de freno trasero deberá ser de 5 a 40mm. De ser necesario registrar el juego, ajuste/afloje la tuerca de la varilla del tambor de freno.

16 Luz de Frenado. La aplicación del freno delantero o trasero deberá encender inmediatamente la luz de freno trasero. Ello se hace a través de interruptores ubicados en la palanca de freno y en el pedal de freno. Si la luz de freno se activa tarde al apretar el pedal de freno, cambie el sensor o modifique el registro en el interruptor correspondiente. Ajuste de Cadena. Controle periódicamente la lubricación y ajuste de la cadena. Estando el motor apagado y el vehículo detenido, intente separar al cadena con los dedos. Si la misma cede en más de 0-0 mm, no tiene al tensión adecuada y deberá ajustarla. 4

17 Para ajustar la cadena, tense de forma gradual ambos tornillos ajusta-cadena (ver figura). Controle con cada ajuste la tensión de la cadena y verifique que la rueda no haya quedado cruzada. Cubiertas. Verifique antes de cada uso el estado de desgaste y la presión de inflado de los neumáticos. Mientras la presión de inflado y el estado de desgaste sea el adecuado, obtendrá la adecuada estabilidad, confort y seguridad que necesita para una conducción segura. Recuerde que la presión de inflado de las ruedas deberá ser verificada con las ruedas "frías", es decir antes de utilizar el vehículo. Presión de Inflado Conductor sólo conductor y pasajero Rueda delantera 8 PSI Rueda delantera 8 PSI Rueda Trasera 0 PSI Rueda Trasera PSI 5

18 Fusible. Este vehículo posee un fusible de 0A que lo protegerá de cargas excesivas o cortocircuitos. De reemplazar el mismo asegúrese de hacerlo por uno de la misma capacidad de ruptura (0A). Baterías. El vehículo posee una batería V6Ah ubicada detrás de uno de los laterales del vehículo. Periódicamente deberá verificar que el nivel del electrolito en la batería se mantenga entre los niveles MAX y MIN. De ser necesario, deberá completar el nivel con con agua destilada. Nota: En caso de necesitar quitar la batería del vehículo, primero desconecte el terminal negativo de la misma. Luego proceda a desconectar el positivo. 6

19 Guía para la Operación. Inspección previa. Deberá hacer la inspección previa de su vehículo antes de cada uso. A continuación haremos un repaso de los ítem a verificar. Nivel de Aceite del motor. Agregue de ser necesario. Verifique que no haya pérdidas. Nivel de Combustible. Agregue de ser necesario. Verifique que no haya pérdidas. Frenos. Verifique su operación y la sensibilidad de los controles. Cubiertas. Verifique si están en condiciones y adecuadamente infladas. Electrolito de Batería. Verifique el nivel. Acelerador. Verifique que gire libremente y que vuelve a su posición de reposo. Luces y Bocina. Verifique que todas las luces y la bocina funcionen adecuadamente. Cadena de transmisión. Verifique la condición y tensión. Lubrique de ser necesario. Dirección: Verifique que gire libremente. Arranque del motor. Antes de encender el motor, deberá: Comprobar que haya suficiente combustible y que la llave de paso esté en la posición ON. Inserte la llave de encendido y gire de manera que quede en la posición "arranque". Mueva el pedal de cambios hasta que el vehículo quede en posición NEUTRO. Arranque en Frío. Accione el cebador. Gire el acelerador /8 a ¼ de vuelta. Presione el botón de arranque. 4 Gire suavemente el acelerador para acelerar el motor. 7

20 5 Una vez que se haya calentado adecuadamente el motor, anule el cebador. Arranque en Caliente. Repita los pasos anteriores sin accionar el cebador. 8 Precauciones: Asegúrese de presionar el freno (delantero o trasero) al presionar el botón de arranque. No mantenga apretado el botón de arranque por más de 5 segundos por vez. Una vez pasado ese tiempo, libere el botón y espere 0 segundos como mínimo. Evite acelerar el motor en vacío (sin que esté haciendo fuerza) hasta altas revoluciones. Asentamiento del motor Deberá prestar atención a la forma de manejo durante los primeros 000km. Es muy importante que durante esta instancia, llamada período de asentamiento, cumpla con las siguientes precauciones. Evite utilizar el mismo cambio por períodos de tiempo prologados. Durante los primeros 50 km, acelerar más de ¼ de vuelta y permita que el motor se enfríe cada 5 a 0 min por cada hora de manejo. Durante los siguientes 50a 500 km, evite acelerar a más de ½ vuelta. Durante los siguientes 500 a 000 km, evite acelerar a más de ¾ de vuelta. Frenado. Para detener el vehículo, libere el acelerador, luego apriete la palanca de embrague y accione suavemente los freno delanteros y traseros simultáneamente. Una vez detenido, accione la palanca de cambios con el pié hasta llegar a NEUTRO, tras lo cual podrá liberar la palanca del embrague. Tenga especial cuidado al frenar sobre superficies mojadas o al conducir a altas velocidades. En estos casos deberá frenar gradualmente de manera de evitar la pérdida de control del vehículo.

21 Limpieza para almacenaje. En caso de almacenar el vehículo por períodos prolongados de tiempo, le aconsejamos una serie de actividades para garantizar la mejor conservación del vehículo. Drene el tanque de nafta y el carburador. Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite SAE 5W40 dentro del cilindro. Apague el botón de ignición y accione varias veces el encendido al fin de desparramar el aceite en forma uniforme dentro del cilindro. Aceite la cadena de transmisión. lubrique todos los cables de comando. Levante el vehículo de manera que quede apoyado en el cuadro para que las ruedas no toquen el piso. Selle la salida del escape con una bolsa plástica para evitar que ingrese humedad. Cubra las superficies metálicas con una delgada capa de aceite para evitar al corrosión. Retire la batería. Recuerde que deberá almacenarla en un lugar seco y ventilado. Deberá cargar la batería cada dos meses con un cargador externo para evitar que su deterioro Especificaciones. Largo 95 mm Presión Llanta Delantera 8 a 0 PSI Ancho 70 mm Presión Llanta Trasera 0 a PSI Alto Entre Ejes Peso Seco Capacidad Carga 050 mm Capacidad Tanque 60 mm Cilindrada 5 kg 50kg (incluye conductor) Batería Fusible 6 L 49 cm V6Ah 0A Tipo Bujía D8RTC Capacidad Aceite, L Nota: Las medidas dimensionales son nominales. Podrán existir pequeñas variaciones 9

índice Ubicación de las partes Ubicación de las partes...2 Ubicación de las partes...3 Conducción segura...4

índice Ubicación de las partes Ubicación de las partes...2 Ubicación de las partes...3 Conducción segura...4 índice Ubicación de las partes...1 + Ubicación de las partes...2 + Ubicación de las partes...3 + Conducción segura...4 + Operaciones Básicas...5 Tanque y tapa de combustible...6 Controles manillar derecho...6

Más detalles

PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX

PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX La La fuerza de una PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) 426720 /FAX 3476-424487 www.guerrero.com.ar fuerza marca. de una marca.

Más detalles

L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a.

L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. PAGODA SA. AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO Av. San Martín 98 / S2200FMN San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) 426720 /FAX 3476-424487

Más detalles

PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX

PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX La La fuerza de una PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) 426720 /FAX 3476-424487 www.guerrero.com.ar fuerza marca. de una marca.

Más detalles

Lleve siempre consigo el carnet habilitánte, seguro y documentación del vehiculo.

Lleve siempre consigo el carnet habilitánte, seguro y documentación del vehiculo. Plus 125 La La fuerza de una PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) 426720 /FAX 3476-424487 www.guerrero.com.ar fuerza marca.

Más detalles

PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX

PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX La La fuerza de una PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) 426720 /FAX 3476-424487 www.guerrero.com.ar fuerza marca. de una marca.

Más detalles

L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a.

L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / S2200FMN San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) 426720 /FAX 3476-424487

Más detalles

Gr L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a.

Gr L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. Gr6 300 L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. PAGODA SA. AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO Av. San Martín 98 / S2200FMN San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) 426720

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Ubicación de las partes. 1 Ubicación de las partes. Tablero 2 Conducción Segura. Consideraciones Previas. 1. Verifique el estado del vehículo antes de utilizar el mismo. 2. Utilice el mismo sólo si posee

Más detalles

L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a.

L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) 426720 /FAX 3476-424487

Más detalles

CONSIDERACIONES PREVIAS PROTECCIÓN PERSONAL

CONSIDERACIONES PREVIAS PROTECCIÓN PERSONAL índice 1-Consideraciones Previas y Protección Personal. 2-Ubicación de las partes. 3-Operaciones Básicas. 4-LLave paso de Combustible - Teclas manillares. 5-Frenos 6-Marchas - Transmisión. 7-Mantenimiéntos

Más detalles

Gr L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a.

Gr L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. Gr9 650 L a f u e r z a d e u n a m a r c a. L a f u e r z a d e u n a m a r c a. PAGODA SA. AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO Av. San Martín 98 / S2200FMN San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) 426720

Más detalles

PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX

PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX La La fuerza de una PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) 426720 /FAX 3476-424487 www.guerrero.com.ar fuerza marca. de una marca.

Más detalles

LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA

LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Si

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. IMPORTANTE: Este vehículo, de la serie GRF se encuentro exento de garantía y de los términos generales de fábrica, debido a sus características técnicas. NO APTO PARA USO URBANO. índice Ubicación de las

Más detalles

MANUAL DE USUARIO PATAGONIAN EAGLE 150 ST

MANUAL DE USUARIO PATAGONIAN EAGLE 150 ST MANUAL DE USUARIO PATAGONIAN EAGLE 150 ST LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO PATAGONIAN EAGLE 150 ST USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

BULL MANUAL DEL USUARIO

BULL MANUAL DEL USUARIO 1 BULL MANUAL DEL USUARIO BULL 2 INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente

Más detalles

h hasta que la luz del cargador pasa de color rojo a ser color IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR

h hasta que la luz del cargador pasa de color rojo a ser color IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR ATENCIÓN 1. 2. de 6- h hasta que la luz del cargador pasa de color rojo a ser color 4. IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR ATENCIÓN El uso de este producto no está recomendado para personas con movilidad

Más detalles

MANUAL DE GARANTIA - CUATRICICLOS

MANUAL DE GARANTIA - CUATRICICLOS MANUAL DE GARANTIA - CUATRICICLOS LEA Y ATENTAMENTE LAS INDICACIONES QUE FIGURAN EN EL MANUAL DE USUARIO DISPONIBLE EN: WWW.TIBO.COM.AR IMPORTANTE! PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS DE SU NUEVO VEHÍCULO

Más detalles

MANUAL DE GARANTIA - MOTOS

MANUAL DE GARANTIA - MOTOS MANUAL DE GARANTIA - MOTOS LEA Y ATENTAMENTE LAS INDICACIONES QUE FIGURAN EN EL MANUAL DE USUARIO DISPONIBLE EN: WWW.TIBO.COM.AR IMPORTANTE! PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS DE SU NUEVO VEHÍCULO LEA

Más detalles

GENERADOR ELÉCTRICO MODELOS M M M2500E M5500E - M8000E

GENERADOR ELÉCTRICO MODELOS M M M2500E M5500E - M8000E GENERADOR ELÉCTRICO MODELOS M1500 - M2500 - M2500E M5500E - M8000E INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos Motomel. Este manual de usuario lo guiará en cuanto a la puesta en marcha

Más detalles

Manual de despiece S6 250 cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Manual de despiece S6 250 cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel Manual de despiece S 0 cc Departamento de Postventa Raulet (CDMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. + 0 0 www.motomel.com.ar Serie Tapa de Cilindro 0 0 00- Tapa de Cilindro - Válvula Admision 0- Reten

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor de arranque no funciona con llave en la posición START (ARRANQUE) La palanca de cambio de marchas no está en neutral

Más detalles

Manual de despiece Skua 250 Full. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Manual de despiece Skua 250 Full. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel Manual de despiece Skua 0 Full Departamento de Postventa Raulet (CDMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. + 0 0 www.motomel.com.ar Skua 0 Full Skua 0 Full Skua 0 Full Skua 0 Full Tapa de cilindro 0 0 0 00-0

Más detalles

Desmontaje e instalación del motor

Desmontaje e instalación del motor Herramientas especiales... 5-2 Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-11 Herramientas especiales Nº de herramienta Descripción Página 5-2 Desmontaje PELIGRO Asegúrese de que los soportes de seguridad se hallan

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO Moto Formula Formula Optimus 250CC Prefacio Este manual describe las operaciones básicas y el mantenimiento para la motocicleta, que deberá ser leído cuidadosamente para el uso adecuado

Más detalles

CUSTOM 150 PAGINA Nº 1 OPTICA DELANTERA

CUSTOM 150 PAGINA Nº 1 OPTICA DELANTERA 150 PAGINA Nº 1 OPTICA DELANTERA 11 2131500 CONJUNTO FAROL DELANTERO 150 11 150 PAGINA Nº 2 TABLERO 1 2137410 VOLTIMETRO 150 2 2137100 VELOCIMETRO 150 3 2137200 CUENTAVUELTAS 150 4 2137963 TUBO DE GOMA

Más detalles

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D DIVISION CONSTRUCCION SANTA ADELA 9901 - MAIPU - SANTIAGO - FONO: 460 2020 - FAX: 460 2025 e-mail: construcción@emaresa.cl - www.emaresa.cl DESCRIPCION E INSTRUCCIONES

Más detalles

Manual de despiece Xmm 250cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Manual de despiece Xmm 250cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel Manual de despiece Xmm 0cc Departamento de Postventa Raulet (CDMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. + 0 0 www.motomel.com.ar Xmm Xmm Xmm Xmm Tapa de cilindro 0 0 0 00-0 Tapa de Cilindro Skua 0F-Xmm -0 Válvula

Más detalles

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

Desmontaje/Instalación

Desmontaje/Instalación Desmontaje/Instalación Herramientas especiales... 5-2 Motor-Desmontaje / Instalación Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-14 Herramientas Especiales Nº Ref. Nº de Herramienta Descripción Cant. Observaciones

Más detalles

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos 1 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

Limpiador de inyector de combustible

Limpiador de inyector de combustible 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

2. MANTENIMIENTO 2-0 MANTENIMIENTO ZINGII125/150

2. MANTENIMIENTO 2-0 MANTENIMIENTO ZINGII125/150 2 2 MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 2-1 PLAN DE MANTENIMIENTO ------------------------------------------- 2-2 TUBO/FILTRO DE GASOLINA------------------------------------------

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO Moto Formula Formula KPT 200 cc Prefacio Este manual describe las operaciones básicas y el mantenimiento para la motocicleta, que deberá ser leído cuidadosamente para el uso adecuado

Más detalles

w w w. g u e r r e r o. c o m. a r

w w w. g u e r r e r o. c o m. a r w w w. g u e r r e r o. c o m. a r Bienvenido a la familia de Motocicletas del grupo familiar. Gracias por elegir nuestra marca, años de trayectorias nos avalan logrando así ser números uno en ventas de

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO Moto Formula Formula LX 250 cc Prefacio Este manual describe las operaciones básicas y el mantenimiento para la motocicleta, que deberá ser leído cuidadosamente para el uso adecuado

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU PRODUCTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU PRODUCTO MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU PRODUCTO PRÓLOGO Gracias por escoger el generador de gasolina de nuestra compañía. Basado en la última

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea las Instrucciones atentamente antes de usar su nuevo Patinete Eléctrico IMPORTANTE: POR SEGURIDAD, EL GATILLO DE ACELERACION DEL PATINETE A DE SER ACTIVADO UNA VEZ SE ENCENDIDO

Más detalles

3. MANTENIMIENTO 3-0 AGILITY 125 INFORMACIÓN DE SERVICIO ! PELIGRO

3. MANTENIMIENTO 3-0 AGILITY 125 INFORMACIÓN DE SERVICIO ! PELIGRO 3 INFORMACIÓN DE SERVICIO...3-0 PLAN DE MANTENIMIENTO...3-2 ACEITE REDUCTORA FINAL...3-7 CORREA...3-7 FILTRO DE GASOLINA...3-3 ZAPATAS DE FRENO...3-8 FUNCIONAMIENTO ACELERADOR.3-3 TENSOR DEL FRENO...3-8

Más detalles

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-20D

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-20D Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-20D DIVISION CONSTRUCCION SANTA ADELA 9901 - MAIPU - SANTIAGO - FONO: 460 2020 - FAX: 460 2025 e-mail: construcción@emaresa.cl - www.emaresa.cl DESCRIPCION E INSTRUCCIONES

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TRICARGO 125

MANUAL DE USUARIO TRICARGO 125 MANUAL DE USUARIO TRICARGO 125 LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO TRICARGO 125 USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre

Más detalles

CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO WORKER 250

CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO WORKER 250 Pág. 1 FIG. 1 MOTOR FIG. 2 Pág. 2 FIG. 3 MOTOR FIG. 4 Pág. 3 FIG. 5 MOTOR FIG. 6 Pág. 4 FIG. 7 MOTOR FIG. 8 Pág. 5 FIG. 9 MOTOR FIG.10 Pág. 6 FIG.11 MOTOR FIG.12 Pág. 7 MOTOR FIG.13 Pág. 8 MOTOR FIG.01-01

Más detalles

MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720

MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720 www.antarix.com.mx www.antarix.com.mx MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX PRECAUCION: PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA MOTOSIERRA NO EMPIECE A TRABAJAR SIN HABER

Más detalles

Catalogo de Partes y Piezas Motor EH

Catalogo de Partes y Piezas Motor EH Catalogo de Partes y Piezas Motor DIVISION CONSTRUCCION SANTA ADELA 9901 - MAIPU - SANTIAGO - FONO: 460 2020 - FAX: 460 2025 e-mail: construcción@emaresa.cl - www.emaresa.cl DESCRIPCION E INSTRUCCIONES

Más detalles

POWERMAX 150 CHASIS FIG 1 - FILTRO DE AIRE

POWERMAX 150 CHASIS FIG 1 - FILTRO DE AIRE POWERMAX 150 CHASIS FIG 1 - FILTRO DE AIRE 1 B01020029 B01020029 FILTRO DE AIRE COMPLETO/ 2 B01010022 B01010022 FILTRO DE AIRE/ 3 B01010023 B01010023 MALLA DE FILTRO DE AIRE/ 4 B01030012 B01030012 JUEGO

Más detalles

10GF2-4 / 10GF-4 GENERADOR NAFTERO

10GF2-4 / 10GF-4 GENERADOR NAFTERO 10GF2-4 / 10GF-4 GENERADOR NAFTERO SEGURIDAD DEL GENERADOR INTRODUCCIÓN A PIEZAS Y COMPONENTES INSPECCIÓN PREVIA AL USO ENCENDER EL GENERADOR DETENER EL MOTOR MANTENIMIENTO BATERÍA TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO Moto Formula Formula XRF 2 250CC Prefacio Este manual describe las operaciones básicas y el mantenimiento para la motocicleta, que deberá ser leído cuidadosamente para el uso adecuado

Más detalles

MB223 G MB333 G MB334 G MB445 G MB235AP G 0.6 L 0.6 L 0.6 L 1.1 L 0.6 L Elemento filtrante de papel Elemento filtrante de espuma Nivel máximo de combustible Cabeza de descarga Cabeza de succión Cabeza

Más detalles

GRUPOS ELECTRÓGENOS NAFTEROS

GRUPOS ELECTRÓGENOS NAFTEROS GRUPOS ELECTRÓGENOS NAFTEROS MODELOS: GNW 9,5 - GNW 12 - GNW 28/E - GNW 55/E/ER - GNW 70ER/73ER. IMPORTA Y DISTRIBUYE EN ARGENTINA: ROBERTO C. RUMBO S.R.L. 1 GRUPOS ELECTRÓGENOS NAFTEROS NIWA MODELOS:

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS 1.CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 2.INTRODUCCIÓN A PARTES Y COMPONENTES 3 3.

GENERADOR A GASOLINA MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS 1.CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 2.INTRODUCCIÓN A PARTES Y COMPONENTES 3 3. CONTENIDOS GENERADOR A GASOLINA MANUAL DE USUARIO 1.CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 2.INTRODUCCIÓN A PARTES Y COMPONENTES 3 3.ESPECIFICACIONES 4 4.REVISIÓN ANTES DE OPERAR 5 5.ARRANQUE DEL GENERADOR 8 6.CONEXIÓN

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Bujías de incandescencia. Mantenimiento y reglajes

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Bujías de incandescencia. Mantenimiento y reglajes 1 de 7 12/12/2013 08:32 p.m. Fabricante Volkswagen Modelo Amarok Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 13/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

3. MANTENIMIENTO 3-0 MANTENIMIENTO

3. MANTENIMIENTO 3-0 MANTENIMIENTO 3 3 MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 3-1 PLAN DE MANTENIMIENTO ------------------------------------------- 3-2 TUBO/FILTRO DE GASOLINA------------------------------------------

Más detalles

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 4-3 DESMONTAJE DEL CABLE DEL ACELERADOR------------------

Más detalles

CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO BOY

CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO BOY Pág. 1 MOTOR FIG. 1 FIG. 3 FIG. 2 FIG. 4 Pág. 2 MOTOR FIG. 5 FIG. 7 FIG. 6 FIG. 8 Pág. 3 MOTOR FIG. 9 FIG. 11 FIG. 10 FIG. 12 Pág. 4 MOTOR FIG. 13 FIG. 14 Pág. 5 MOTOR FIG. 01-01 Semicarter der. 151N011110

Más detalles

AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION

AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION 183 MIDE EL VACÍO AL MOTOR. 1) Cuál es el objetivo de medir el vacío al motor? a) Determinar el estado del aceite y las bujías. b) Determinar

Más detalles

Guión. 1.- Mecánica fácil y mantenimiento del vehículo.

Guión. 1.- Mecánica fácil y mantenimiento del vehículo. MECÁNICA FÁCIL Y MANTENIMIENTO Guión. 1.- Mecánica fácil y mantenimiento del vehículo. 1.1.- Sistema de alimentación. 1.2.- Sistema eléctrico. 1.3.- Sistema de lubricación. 1.4.- Sistema de refrigeración.

Más detalles

Cómo debe revisar su equipo antes de un viaje?

Cómo debe revisar su equipo antes de un viaje? Cómo debe revisar su equipo antes de un viaje? Compartimiento del motor (motor apagado) Fugas/mangueras Fíjese si hay charcos en el suelo. Fíjese si hay líquidos goteando en la parte inferior del motor

Más detalles

piaggio.xlsx - Silverblade 250 EFI

piaggio.xlsx - Silverblade 250 EFI piaggio.xlsx - Silverblade 250 EFI Especificaciones Tecnicas Motor Monocilíndrico de cuatro tiempos, refrigerado por líquido Desplasamiento 248.9 cc Diametro y carrera cilindro 69 mm x 66.8 mm Relacion

Más detalles

Scooter Patineta. Manual del Usuario

Scooter Patineta. Manual del Usuario Scooter Patineta Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario adjuntar los ejes con ruedas delantero y trasero a la tabla, conecte el asidero

Más detalles

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (88/100) Fecha diagnóstico: :30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios.

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (88/100) Fecha diagnóstico: :30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios. Fecha diagnóstico: 2015-08-11 11:30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: AUDI Color: Gris. Cilindrada: 1.8 Modelo: A4 1.8TFSI Serie chasis / VIN: WAUZZZ8E17A070559 Nro cilindros:

Más detalles

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-40D

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-40D Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-40D DIVISION CONSTRUCCION SANTA ADELA 9901 - MAIPU - SANTIAGO - FONO: 460 2020 - FAX: 460 2025 e-mail: construcción@emaresa.cl - www.emaresa.cl DESCRIPCION E INSTRUCCIONES

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 PRECAUCIONES DIAGRAMA ELÉCTRICO DE LA MAQUINA Esta máquina de coser es solo para uso doméstico. No la utilice al aire libre, sólo en interiores

Más detalles

XTREET II 200 CHASIS

XTREET II 200 CHASIS XTREET II 200 CHASIS FIG 1 FILTRO DE AIRE 1 B01020027 B01020027 FILTRO DE AIRE COMPLETO/XTREET II 200 1 2 B01010021 B01010021 FILTRO DE AIRE/XTREET 180/XTREET200 1 3 B01030016 B01030016 JUEGO DE HERRAMIENTAS/

Más detalles

Catalogo de Partes y Piezas Motor EH - 41

Catalogo de Partes y Piezas Motor EH - 41 Catalogo de Partes y Piezas Motor DIVISION CONSTRUCCION SANTA ADELA 9901 - MAIPU - SANTIAGO - FONO: 460 2020 - FAX: 460 2025 e-mail: construcción@emaresa.cl - www.emaresa.cl DESCRIPCION E INSTRUCCIONES

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CECCATO 250 V

MANUAL DE USUARIO CECCATO 250 V MANUAL DE USUARIO CECCATO 250 V LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO CECCATO 250 V USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre

Más detalles

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4 VENOX 250 (CARBURACIÓN) 4-0 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO... 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 4-3 EXTRACCIÓN DEL CARBURADOR... 4-4 CÁMARA DE VACÍO... 4-5 VÁLVULA DE CORTE DEL AIRE...

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del

Más detalles

Mecánica y. Mantenimiento

Mecánica y. Mantenimiento Mecánica y Mantenimiento Comprobaciones periódicas de los niveles en el vehículo 1. EL AUTOMÓVIL Carrocería autoportante: chasis y carrocería son una pieza con zonas rígidas y con zonas deformables. Carrocería

Más detalles

Honda Civic Cambio de Aceite (1.8L)

Honda Civic Cambio de Aceite (1.8L) 2006-2011 Honda Civic Cambio de Aceite (1.8L) 2006-2011 cambio de aceite Honda Civic para los modelos no-si. Escrito por: David Hodson INTRODUCCIÓN Cambie el aceite en su Honda Civic 2006-2011 para que

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones CONTENIDO: 1. Introducción 2. Recomendaciones para el usuario 3. Especificaciones técnicas 4. Nomenclatura 5. Ubicación / empleo de las partes 6. Comprobaciones antes de conducir

Más detalles

Ensamble del Motor Herramientas Especiales Desmontaje del Motor Instalación del Motor

Ensamble del Motor Herramientas Especiales Desmontaje del Motor Instalación del Motor Mecánica del Motor Ensamble del Motor Herramientas Especiales...5-2 Desmontaje del Motor...5-3 Instalación del Motor...5-12 NOTA: Refiérase a los Manuales de Taller Odyssey 2000-2001 para ver los elementos

Más detalles

ZANJADORA FEMA-HONDA 6,5 HP F126. Manual de Usuario

ZANJADORA FEMA-HONDA 6,5 HP F126. Manual de Usuario F126 Ensamblado de la zanjeadora Instrucciones de ensamblado A. Instalación del manubrio 1. Remover los 6 bulones y arandelas del paquete. 2. Ubique el manubrio en la maquina. 3. Aliñe los agujeros de

Más detalles

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul HG90W-BF Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante:

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TRICARGO 110

MANUAL DE USUARIO TRICARGO 110 MANUAL DE USUARIO TRICARGO 110 LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO TRICARGO 110 USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Dispositivo de arranque remoto para vehículo. Diseñado exclusivamente para trabajar en conjunto con el Eagle Eye y su aplicación. Manual de Instalación Configuración del Jumper JP1 Configuración del Jumper

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. the play bike

MANUAL DE INSTRUCCIONES. the play bike MANUAL DE INSTRUCCIONES FI the play bike ESPAÑOL Gracias por la confianza otorgada y felicitaciones por su óptima elección. Con este manual, pretendemos darle la información necesaria para un correcto

Más detalles

LMB-30EX MOTOBOMBA DE AGUA

LMB-30EX MOTOBOMBA DE AGUA LMB-30EX MOTOBOMBA DE AGUA EL MANUAL DEL PROPIETARIO Prefacio Gracias por elegir esta bomba de agua de marca. Antes de utilizar esta bomba, lea atentamente el manual y comprenda todo el contenido del manual.

Más detalles

Anexo 2 CARACTERÍSTICAS PARQUE AUTOMOTOR REQUERIDO:

Anexo 2 CARACTERÍSTICAS PARQUE AUTOMOTOR REQUERIDO: Anexo 2 CARACTERÍSTICAS PARQUE AUTOMOTOR REQUERIDO: TIPO DE VEHÍCULO: Camioneta Pick up 4*4 (1), Doble cabina platón COLOR: Institucional, Blanco con Logo símbolo en las puertas delanteras y panorámico

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CRUISER X

MANUAL DE USUARIO CRUISER X MANUAL DE USUARIO CRUISER X LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO CRUISER X USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco

Más detalles

Pag. 1 EURO CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTOS

Pag. 1 EURO CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTOS Pag. 1 EURO CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTOS Pag. 2 MOTOR FINDER / EURO F01 F02 Pag. 3 MOTOR FINDER / EURO F03 F04 Pag. 4 MOTOR FINDER / EURO F05 F06 Pag. 5 MOTOR FINDER / EURO F07 F08 Pag. 6 MOTOR FINDER

Más detalles

Revisiones (cada km ó 1 año)

Revisiones (cada km ó 1 año) Plan de Mantenimiento Preventivo Página - 1 de 4 Revisiones (cada 15.000 km ó 1 año) 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª Servicios a efectuarse Prueba en Ruta Inspeccionar el vehículo en cuanto a eventuales

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

PRÓLOGO. diferir levemente con el status real de la motocicleta) Gracias por elegirnos!

PRÓLOGO. diferir levemente con el status real de la motocicleta) Gracias por elegirnos! PRÓLOGO El manual describe el funcionamiento básico y el mantenimiento de la moto. Debe leerse detenidamente antes de conducir. Utilizar la moto correctamente, realizar el service y el la motocicleta,

Más detalles

ACTUALIDAD NOVEDADES SPORT CLASICAS MOTO GP

ACTUALIDAD NOVEDADES SPORT CLASICAS MOTO GP Año 12 Nro. 148 Junio 2015 Edición mensual ACTUALIDAD NOVEDADES SPORT CLASICAS MOTO GP Seguinos en Facebook Motociclismo Erre 8 PRESENTACION MOTOMEL S3 TEXTO Y FOTOS: PRENSA MOTOMEL Nuevo look, nuevo estilo

Más detalles