GB High Speed Drill Instruction Manual Perceuse Haute Vitesse Manuel dæinstructions Hochgeschwindigkeits-Bohrmaschine Betriebsanleitung

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GB High Speed Drill Instruction Manual Perceuse Haute Vitesse Manuel dæinstructions Hochgeschwindigkeits-Bohrmaschine Betriebsanleitung"

Transcripción

1 GB High Speed Drill Instruction Manual F Perceuse Haute Vitesse Manuel dæinstructions D Hochgeschwindigkeits-Bohrmaschine Betriebsanleitung I Trapano ad alta velocit Istruzioni per læuso NL Boormachine hoogtoerig Gebruiksaanwijzing E Taladro de Alta Velocidad Manual de instrucciones P Berbequim de alta velocidade Manual de instrues DK Hurtiglbende boremaskine Brugsanvisning GR ȱ ÝÚ þùì ß ² þ ß õþò Õ ±Ì¾Õ 6501X

2

3 ENGLISH (Original instructions) 1 Switch trigger 2 Lock button 3 Sleeve Explanation of general view 4 Ring 5 Depth gauge 6 Washer 7 Thumb screw SPECIFICATIONS Model 6501X Capacities Steel mm Wood...9 mm No load speed (min û1 )...4,500 Overall length mm Net weight kg Safety class... /II ò Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. ò Specifications may differ from country to country. ò Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Intended use The tool is intended for drilling in wood, metal and plastic. Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire. GEA010-1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. DRILL SAFETY WARNINGS GEB Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 2. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a ôliveö wire may make exposed metal parts of the power tool ôliveö and could give the operator an electric shock. 3. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 4. Hold the tool firmly. 5. Keep hands away from rotating parts. 6. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 7. Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 8. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: ò Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Switch action (Fig. 1) CAUTION: ò Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the ôoffö position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock button. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it. ASSEMBLY CAUTION: ò Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing drill bit (Fig. 2) Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the bit, hold the ring and turn the sleeve counterclockwise. Depth gauge (Fig. 3) For tool with depth gauge Install the depth gauge on the tool with the thumb screw and washer. Adjust the depth gauge to the desired depth and tighten the thumb screw. 3

4 OPERATION Drilling operation Drilling in wood When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece. Drilling in metal To prevent the bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a center-punch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron and brass which should be drilled dry. CAUTION: ò Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit, decrease the tool performance and shorten the service life of the tool. ò There is a tremendous twisting force exerted on the tool/bit at the time of hole breakthrough. Hold the tool firmly and exert care when the bit begins to break through the workpiece. ò Always secure small workpieces in a vise or similar hold-down device. ò Avoid drilling in material that you suspect contains hidden nails or other things that may cause the bit to bind or break. MAINTENANCE CAUTION: ò Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. ò Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: ò These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. ò Drill bits 4

5 FRANAIS (Instructions originales) 1 Gchette 2 Bouton de verrouillage 3 Douille Descriptif 4 Bague 5 Jauge de profondeur 6 Rondelle 7 Vis oreilles SPCIFICATIONS Modle 6501X Capacits Acier...6,5 mm Bois...9 mm Vitesse vide (min û1 ) Longueur totale mm Poids net... 0,9 kg Niveau de scurit... /II ò tant donn lævolution constante de notre programme de recherche et de dveloppement, les spcifications contenues dans ce manuel sont sujettes modification sans pravis. ò Les spcifications peuvent varier suivant les pays. ò Poids selon la procdure EPTA 01/2003 Utilisations LÆoutil est prvu pour le perage et le vissage dans le bois, le mtal et le plastique. Alimentation LÆoutil ne devra tre raccord quæ une alimentation de la mme tension que celle qui figure sur la plaque signaltique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophas. Ralis avec une double isolation, il est conforme la rglementation europenne et peut de ce fait tre aliment sans mise la terre. GEA010-1 Consignes de scurit gnrales pour outils lectriques MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de choc lectrique, dæincendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectes. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour rfrence ultrieure. CONSIGNES DE SCURIT POUR LA PERCEUSE GEB Utilisez la ou les poigne(s) auxiliaire(s), si læoutil en possde. Toute perte de matrise comporte un risque de blessure. 2. Saisissez læoutil lectrique uniquement par ses surfaces de poigne isoles lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels læaccessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachs ou avec le cordon dæalimentation de læoutil. Le contact de læaccessoire tranchant avec un fil sous tension peut galement mettre sous tension les parties mtalliques exposes de læoutil lectrique, causant ainsi un choc lectrique chez læutilisateur. 3. Veillez toujours avoir une bonne assise. Veillez ce quæil næy ait personne en-dessous quand vous utilisez læoutil dans des endroits levs. 4. Tenez votre outil fermement. 5. NÆapprochez pas les mains des pices en mouvement. 6. Ne vous loignez pas de læoutil pendant quæil fonctionne. Ne faites marcher læoutil que lorsque vous le tenez en main. 7. Ne touchez pas le foret ni la pice tout de suite aprs læutilisation, car ils seraient extrmement chauds et pourraient vous brler. 8. Certains matriaux contiennent des produits chimiques qui peuvent tre toxiques. Prenez les prcautions ncessaires pour ne pas inhaler les poussires quæils dgagent et pour viter tout contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de scurit du fabricant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil dæune utilisation rpte) par un sentiment dæaisance et de familiarit avec le produit, en ngligeant le respect rigoureux des consignes de scurit qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de læoutil ou læignorance des consignes de scurit indiques dans ce manuel dæinstructions peut entraner une blessure grave. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : ò Assurez-vous toujours que læoutil est hors tension et dbranch avant dæajuster læoutil ou de vrifier son fonctionnement. Interrupteur (Fig. 1) ATTENTION : ò Avant de brancher læoutil, assurez-vous toujours que la gchette fonctionne correctement et quæelle revient en position ôoffö une fois relche. Pour mettre læoutil en route, il suffit de tirer sur la gchette de læinterrupteur. Pour arrter læoutil, relchez la gchette de læinterrupteur. Pour obtenir un fonctionnement continu, tirez sur la gchette de læinterrupteur et appuyez sur le bouton de verrouillage. Pour arrter læoutil lorsquæil fonctionne en continu, tirez fond sur la gchette de læinterrupteur et relchez-la. 5

6 ASSEMBLAGE ATTENTION : ò Assurez-vous toujours que læoutil est hors tension et dbranch avant dæeffectuer toute intervention sur læoutil. Comment installer et retirer les forets (Fig. 2) Tenez la bague et tournez le corps du mandrin dans le sens rtro-horaire pour ouvrir le mandrin. Placez le foret dans le mandrin aussi loin que possible. Tenez solidement la bague et tournez le corps dans le sens horaire pour serrer le mandrin. Pour enlever le foret, tenez la bague et tournez le corps dans le sens rtro-horaire. Jauge de profondeur (Fig. 3) Pour outil avec jauge de profondeur Installez la jauge de profondeur sur læoutil læaide de la vis oreilles et de la rondelle. Rglez la jauge de profondeur sur la profondeur dsire, puis serrez la vis oreilles. UTILISATION Perage Perage du bois Pour percer dans du bois, vous obtiendrez les meilleurs rsultats avec un foret en bois dot dæune vis de guidage. La vis de guidage facilite le perage en attirant le foret dans la pice. Perage du mtal Pour empcher le foret de glisser en dbut de forage, faites une encoche au point de forage læaide dæun poinon et dæun marteau. Placez ensuite la pointe du foret dans læencoche et commencez forer. Quand vous forez dans du mtal, utilisez un lubrifiant de forage. Seuls le fer doux et le laiton peuvent se forer sec. ATTENTION : ò Une pression excessive sur læoutil næacclre pas le perage. Au contraire, elle risque dæendommager la pointe du foret, de rduire le rendement de læoutil et donc sa dure de service. ò Une force de torsion norme sæexerce sur le foret et læoutil quand le premier merge sur la face postrieure. Tenez votre outil fermement et faites bien attention ds que le foret commence approcher de la face oppose du matriau que vous percez. ò Immobilisez toujours les petites pices percer læaide dæun tau ou dæun serre-joints. ò vitez de percer dans un matriau pouvant dissimuler des clous ou autres objets contre lesquels le foret risque de plier ou de casser. ENTRETIEN ATTENTION : ò Assurez-vous toujours que læoutil est hors tension et dbranch avant dæy effectuer tout travail dæinspection ou dæentretien. ò NÆutilisez jamais dæessence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la dcoloration, la dformation ou la fissuration de læoutil. Pour maintenir la SCURIT et la FIABILIT du produit, les rparations, læinspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail dæentretien ou de rglage doivent tre effectus dans un centre de service Makita agr ou un centre de service de læusine Makita, exclusivement avec des pices de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION : ò Ces accessoires ou pices complmentaires sont recommands pour læutilisation avec læoutil Makita spcifi dans ce mode dæemploi. LÆutilisation de tout autre accessoire ou pice complmentaire peut comporter un risque de blessure. NÆutilisez les accessoires ou pices quæaux fins auxquelles ils ont t conus. Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service aprs-vente Makita le plus prs. òforets 6

7 DEUTSCH (Originale Anleitungen) 1 Elektronikschalter 2 Schalterarretierung 3 Werkzeugverriegelung bersicht 4 Klemmring 5 Tiefenanschlag 6 Unterlegscheibe 7 Flgelschraube TECHNISCHE DATEN Modell 6501X Bohrleistung Stahl...6,5 mm Holz...9 mm Leerlaufdrehzahl (min û1 ) Gesamtlnge mm Nettogewicht... 0,9 kg Sicherheitsklasse... /II ò Wir behalten uns vor, nderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankndigung vorzunehmen. ò Die technischen Daten knnen von Land zu Land abweichen. ò Gewicht nach EPTA-Verfahren 01/2003 Vorgesehene Verwendung Die Maschine ist fr Bohren in Holz, Metall und Kunststoff vorgesehen. Netzanschluss Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung. Sie ist entsprechend den Europischen Richtlinien doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdanschluss betrieben werden. GEA010-1 Allgemeine Sicherheitswarnungen fr Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgefhrten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen fhren. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen fr sptere Bezugnahme auf. FR BOHRMASCHINEN- SICHERHEITSWARNUNGEN GEB Benutzen Sie (einen) Zusatzgriff(e), sofern er (sie) mit dem Werkzeug geliefert wurde(n). Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen. 2. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflchen, wenn Sie Arbeiten ausfhren, bei denen die Gefahr besteht, dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden. Bei Kontakt mit einem Strom fhrenden Kabel werden die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom fhrend, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann. 3. Achten Sie stets auf sicheren Stand. Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitspltzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten. 4. Halten Sie die Maschine mit festem Griff. 5. Halten Sie die Hnde von rotierenden Teilen fern. 6. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie die Maschine nur mit Handhaltung. 7. Vermeiden Sie eine Berhrung des Bohrereinsatzes oder des Werkstcks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil die Teile noch sehr hei sind und Hautverbrennungen verursachen knnen. 8. Manche Materialien knnen giftige Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmanahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFLTIG AUF. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln fr das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung knnen schwere Verletzungen verursachen. FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: ò Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprfung der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Schalterfunktion (Abb. 1) VORSICHT: ò Vor dem Anschlieen der Maschine an das Stromnetz stets berprfen, ob der EIN/AUS-Schalter ordnungsgem funktioniert und beim Loslassen in die AUS- Stellung zurckkehrt. Die Drehzahl erhht sich durch verstrkte Druckausbung auf den Elektronikschalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los. Fr Dauerbetrieb drcken Sie den Elektronikschalter und gleichzeitig die Schalterarretierung. Zum Ausschalten des Dauerbetriebs den Elektronikschalter drcken und wieder loslassen. 7

8 MONTAGE VORSICHT: ò Vergewissern Sie sich vor der Ausfhrung von Arbeiten an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Montage oder Demontage von Einsatzwerkzeugen (Abb. 2) Halten Sie den Klemmring und drehen Sie die Werkzeugverriegelung gegen den Uhrzeigersinn, um das Bohrfutter zu ffnen. Das Einsatzwerkzeug so weit wie mglich in das Bohrfutter einsetzen. Zum Spannen den Klemmring gut festhalten und die Werkzeugverriegelung im Uhrzeigersinn drehen. Zum Entfernen eines Einsatzwerkzeuges den Klemmring festhalten und die Werkzeugverriegelung gegen den Uhrzeigersinn drehen. Tiefenanschlag (Abb. 3) Fr Maschine mit Tiefenanschlag Bringen Sie den Tiefenanschlag mit der Flgelschraube und Unterlegscheibe an der Maschine an. Stellen Sie den Tiefenanschlag auf die gewnschte Bohrtiefe ein, und ziehen Sie die Flgelschraube an. BETRIEB Bohren Bohren in Holz Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern, die mit einer Gewindespitze ausgestattet sind, erzielen. Die Gewindespitze erleichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das Werkstck hineinzieht. Bohren in Metall Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verluft, ist die zu bohrende Stelle mit einem Krner anzukrnen. Dann den Bohrer in die Vertiefung setzen und die Maschine einschalten. Beim Bohren von Metall ein Schneidl verwenden. NE- Metalle werden allerdings ohne Zugabe von Schneidemulsionen bearbeitet. VORSICHT: ò Ein zu starker Druck auf die Maschine bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung. Ein zu hoher Schnittdruck fhrt zu einer Beschdigung der Bohrespitze und damit zu Verringerung der Bohrerstandzeit und beranspruchung der Maschine. ò Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rckdrehmoment auf Maschine und Bohrer. Deshalb die Maschine gut festhalten und den Vorschub verringern, wenn der Bohrer durch das Werkstck dringt. ò Kleine Werkstcke stets in einem Schraubstock einspannen oder mit einer Schraubzwinge sichern. ò Vermeiden Sie das Anbohren von Material, bei dem Sie den Verdacht haben, dass verborgene Ngel oder andere Gegenstnde vorhanden sind, die Klemmen oder Abbrechen des Bohrers verursachen knnen. WARTUNG VORSICHT: ò Denken Sie vor der Durchfhrung von berprfungen oder Wartungsarbeiten stets daran, die Maschine auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen. ò Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Benzol, Verdnner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel knnen Verfrbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerhalten, sollten Reparaturen, berprfung und Austausch der Kohlebrsten und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita-Vertragswerksttten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschlielicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgefhrt werden. ZUBEHR VORSICHT: ò Die folgenden Zubehrteile oder Vorrichtungen werden fr den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehrteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehrteile oder Vorrichtungen nur fr ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezglich dieser Zubehrteile bentigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. ò Bohrereinstze 8

9 ITALIANO (Istruzioni originali) 1 Interruttore a grilletto 2 Bottone di bloccaggio 3 Manicotto Visione generale 4 Anello 5 Calibro di profondit 6 Rondella 7 Vite con testa a galletto DATI TECNICI Modello 6501X Capacit Acciaio...6,5 mm Legno...9 mm Velocit a vuoto (min û1 ) Lunghezza totale mm Peso netto... 0,9 kg Classe di sicurezza... /II ò Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. ò I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello. ò Peso in base alla procedura EPTA 01/2003 Utilizzo previsto Questo utensile stato progettato per trapanare legno, metallo e plastica. Alimentazione LÆutensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome e pu funzionare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle norme europee, per cui pu essere usato con le prese di corrente sprovviste della messa a terra. GEA010-1 Avvertimenti generali per la sicurezza dellæutensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni pu causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti. Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA TRAPANO GEB Usare il manico ausiliario, se in dotazione allæutensile. La perdita di controllo pu provocare lesioni personali. 2. Tenere læutensile elettrico soltanto per le superfici di presa isolate quando si esegue una operazione in cui læaccessorio di taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione dellæutensile. Il contatto dellæaccessorio di taglio con un filo elettrico ôsotto tensioneö potrebbe mettere ôsotto tensioneö le parti metalliche esposte dellæutensile elettrico dando una scossa elettrica allæoperatore. 3. I piedi devono sempre essere appoggiati saldamente al suolo. Accertarsi che non ci sia nessuno sotto quando si usa læutensile in un posto alto. 4. Tenere saldamente læutensile. 5. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti. 6. Non lasciare læutensile acceso quando non viene usato. Usarlo soltanto tenendolo in mano. 7. Non toccare la punta o il pezzo immediatamente dopo læutilizzo; potrebbero essere estremamente caldi e causare ustioni. 8. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitarne læinalazione o il contatto con la pelle. Osservare i dati per la sicurezza forniti dal produttore del materiale. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che comodit o la familiarit dæutilizzo con il prodotto (acquisita con læuso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza. LÆutilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie. DESCRIZIONE DELLÆUTILIZZO ATTENZIONE: ò Accertarsi sempre che læutensile sia spento e non collegato alla presa di corrente prima di regolarlo o di controllarne il funzionamento. Operazione dellæinterruttore (Fig. 1) ATTENZIONE: ò Prima di inserire la presa di corrente, controllare sempre se læinterruttore lavora come previsto e ritorna nella posizione primitiva quando viene lasciato andare. Per avviare læutensile, schiacciare semplicemente læinterruttore a grilletto. Rilasciare læinterruttore a grilletto per arrestare læutensile. Per il funzionamento continuo, schiacciare læinterruttore a grilletto e spingere dentro il bottone di bloccaggio. Per arrestare læutensile dalla posizione di bloccaggio, schiacciare completamente læinterruttore a grilletto e rilasciarlo. 9

10 MONTAGGIO ATTENZIONE: ò Accertarsi sempre che læutensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di un qualsiasi intervento sullæutensile. Montaggio oppure smontaggio della punta (Fig. 2) Tenere læanello e girare il manicotto in senso antiorario in modo da aprire le ganasce del mandrino. Inserire la punta nel mandrino lasciandola entrare bene in fondo. Tenere ancora saldamente læanello e girare il manicotto in senso orario in modo da serrare il mandrino. Per togliere la punta, tenere læanello e girare il manicotto in senso antiorario. Calibro di profondit (Fig. 3) Utensile con calibro di profondit Installare il calibro di profondit sullæutensile con la vite con testa a galletto e la rondella. Regolare il calibro di profondit alla profondit desiderata e stringere la vite con testa a galletto. FUNZIONAMENTO Operazione di foratura Foratura sul legno Quando si lavora sul legno i migliori risultati si ottengono con punte dotate di viti guida. La vite guida rende pi facile la foratura perch aiuta la punta ad entrare nel pezzo da lavorare. Foratura su metalli Per evitare che la punta scivoli allæinizio della foratura si suggerisce di fare un punto guida con un punzone sul punto dove si vuole fare il foro. Piazzare la punta sul punto punzonato e iniziare la foratura. Usare un olio lubrificante quando si lavora su metalli. Le uniche eccezioni sono ferro e ottone che richiedono di lavorare allæasciutto. ATTENZIONE: ò Una pressione eccessiva sullæutensile non permette una lavorazione pi veloce. Infatti questa eccessiva pressione servir solo a danneggiare la punta, a diminuire le possibilit dio lavorazione e aiuter a danneggiare læutensile pi in fretta. ò Al momento della fuoriuscita dal foro sullæutensile/punta viene esercitata una grandissima forza torcente. Tenere læutensile ben fermo a fare attenzione al momento in cui la punta comincia ad uscire dallæaltra parte del foro. ò Fissare sempre pezzi piccoli su morse oppure altri strumenti di fissaggio. ò Evitare la foratura dei materiali che si sospetta contengano chiodi nascosti o altro che possano storcere o rompere la punta. MANUTENZIONE ATTENZIONE: ò Accertarsi sempre che læutensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di eseguire læispezione o la manutenzione. ò Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Per preservare la SICUREZZA e læaffidabilit del prodotto, le riparazioni, læispezione e la sostituzione della spazzola di carbone o qualsiasi altra manutenzione e regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita. ACCESSORI ATTENZIONE: ò Questi accessori o attrezzi sono consigliati per læuso con læutensile Makita specificato in questo manuale. LÆimpiego di altri accessori o attrezzi pu costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato. Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori, rivolgersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato. ò Punte trapano 10

11 NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 Trekschakelaar 2 Vastzetknop 3 Bus 4 Ring 5 Diepteaanslag 6 Sluitring 7 Vingerschroef TECHNISCHE GEGEVENS Model 6501X Capaciteit Staal...6,5 mm Hout...9 mm Toerental onbelast (min û1 ) Totale lengte mm Netto gewicht... 0,9 kg Veiligheidsklasse... /II ò In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. ò De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. ò Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 Doeleinden van gebruik Het gereedschap is bedoeld voor het boren in hout, metaal en plastic. Stroomvoorziening De machine mag alleen worden aangesloten op een stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op de naamplaat, en kan alleen op enkel-fase wisselstroom worden gebruikt. De maschine is dubbelgesoleerd volgens de Europese standaard en kan derhalve ook op een niet-geaard stopcontact worden aangesloten. GEA010-1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR BOORMACHINE GEB Gebruik de hulphandgreep/hulphandgrepen, als deze bij het gereedschap werden geleverd. Als u de controle over het gereedschap verliest, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel. 2. Houd elektrisch gereedschap uitsluitend vast aan het gesoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen. Wanneer het slijpaccessoire in aanraking komt met onder spanning staande draden, zullen ook de niet-gesoleerde metalen delen van het elektrisch gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen. 3. Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten hebt. Controleer of er zich niemand beneden u bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gaat gebruiken. 4. Houd het gereedschap stevig vast. 5. Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen. 6. Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog in bedrijf is. Bedien het gereedschap alleen wanneer u het met beide handen vasthoudt. 7. Raak de boor of het werkstuk niet aan onmiddellijk na het gebruik. Deze kunnen erg heet zijn en brandwonden veroorzaken. 8. Sommige materialen bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn. Neem de nodige voorzorgsmaatregelen tegen inademing van stof en contact met de huid. Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal op. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige verwondingen. GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP LET OP: ò Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stopcontact is verwijderd vooraleer u begint met afstelling of onderhoud van het gereedschap. Werking van de schakelaar (Fig. 1) LET OP: ò Alvorens het netsnoer op het stopcontact aan te sluiten, dient u altijd te controleren of de trekkerschakelaar behoorlijk werkt en bij loslaten onmiddelijk naar de ôoffö positie terugkeert. Om de machine te starten, drukt u gewoon de trekschakelaar in. Om de machine uit te schakelen, de trekschakelaar loslaten. Voor continue werking, drukt u de trekschakelaar in en dan drukt u de vastzetknop in. Om de machine vanuit deze vergrendelde stand te stoppen, de trekschakelaar volledig indrukken en deze dan loslaten. 11

12 INEENZETTEN LET OP: ò Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stopcontact is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren. Installeren of verwijderen van de boor (Fig. 2) Houdt de ring vast en draai de bus om naar links voor het openen van de spanklauwen. Steek vervolgens de boor zo ver mogelijk in de boorkop. Houdt daarna de ring weer stevig vast en draai de bus om naar rechts voor het vastzetten van de boorkop. Voor het verwijderen van de boor, de ring vasthouden en de bus naar links omdraaien. Diepteaanslag (Fig. 3) Voor een gereedschap met een diepteaanslag Breng de diepteaanslag aan op het gereedschap met de vingerschroef en sluitring. Stel de diepteaanslag af op de gewenste diepte en draai de vingerschroef vast. BEDIENING Boren Boren in hout Voor boren in hout worden de beste resultaten verkregen met houtboren die voorzien zijn van een geleideschroef. Het boren wordt dan vergemakkelijkt aangezien de geleideschroef de boor in het hout trekt. Boren in metaal Wanneer u begint te boren, gebeurt het dikwijls dat de boor slipt. Om dit te voorkomen slaat u tevoren met een drevel een deukje in het metaal op de plaats waar u wilt boren. Plaats vervolgens de boor in het deukje en start het boren. Gebruik altijd boorolie wanneer u in metaal boort. De enige uitzonderingen zijn ijzer en koper die ôdroogö geboord dienen te worden. LET OP: ò Door teveel druk op het gereedschap uit te oefenen verloopt het boren niet sneller. Integendeel, teveel druk op het gereedschap zal alleen maar de boor beschadigen, de prestatie van het gereedschap verminderen en de gebruiksduur verkorten. ò Op het moment dat het boorgat doorbreekt wordt een enorme draaikracht uitgeoefend op het gereedschap/ de boor. Houd derhalve het gereedschap stevig vast en wees op uw hoede. ò Kleine werkstukken dient u altijd eerst vast te zetten met een klemschroef of iets dergelijks. ò Vermijd boren in materiaal waarvan u vermoedt dat er spijkers of andere voorwerpen in kunnen zitten die ertoe kunnen leiden dat het boortje vastloopt of breekt. ONDERHOUD LET OP: ò Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud. ò Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor het verkleuring, vervormingen en barsten worden veroorzaakt. Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, inspectie en vervanging van de koolborstels, en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of fabriekscentrum, en altijd met gebruik van originele Makita vervangingsonderdelen. ACCESSOIRES LET OP: ò Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar voor persoonlijke verwonding. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel. Raadpleeg het dichtstbijzijnde Makita Servicecentrum voor verder advies of bijzonderheden omtrent deze accessoires. òboren 12

13 ESPAOL (Instrucciones originales) 1 Interruptor de gatillo 2 Botn de bloqueo 3 Manguito Explicacin de los dibujos 4 Anillo 5 Tope de profundidad 6 Arandela 7 Tornillo de apriete manual ESPECIFICACIONES Modelo 6501X Capacidades Acero...6,5 mm Madera...9 mm Velocidad en vaco (min û1 ) Longitud total mm Peso neto... 0,9 kg Clase de seguridad... /II ò Debido a un programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu dadas estn sujetas a cambios sin previo aviso. ò Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a pas. ò Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 Uso previsto La herramienta ha sido prevista para taladrar en madera, metal y plstico. Alimentacin La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentacin de la misma tensin que la indicada en la placa de caractersticas, y slo puede funcionar con corriente alterna monofsica. El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea y puede, por lo tanto, usarse tambin en enchufes hembra sin conductor de tierra. GEA010-1 Advertencias de seguridad generales para herramientas elctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podr ocasionar una descarga elctrica, un incendio y/o heridas graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL TALADRO GEB Utilice el mango(s) auxiliar, si se suministra con la herramienta. Una prdida del control puede ocasionar heridas personales. 2. Cuando realice una operacin en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta elctrica por las superficies de asimiento aisladas. El contacto con un cable con corriente har que la corriente circule por las partes metlicas expuestas de la herramienta y podr electrocutar al operario. 3. Asegrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme. Asegrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares elevados. 4. Sujete la herramienta firmemente. 5. Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias. 6. No deje la herramienta encendida. Pngala en marcha solamente cuando la tenga en las manos. 7. No toque la broca ni la pieza de trabajo inmediatamente despus de la operacin; podrn estar muy calientes y quemarle la piel. 8. Algunos materiales contienen sustancias qumicas que podrn ser txicas. Tenga precaucin para evitar la inhalacin de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestin. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podr ocasionar graves heridas personales. DESCRIPCIN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIN: ò Asegrese siempre de que la herramienta est apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier funcin de la herramienta. Accin del interruptor (Fig. 1) PRECAUCIN: ò Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el interruptor de gatillo opera correctamente y que retorna a la posicin ôoffö cuando se libera. Para encender la herramienta, simplemente presione el gatillo de gatillo. Suelte el gatillo de gatillo para apagar la herramienta. Para una operacin continua, presione el gatillo de gatillo y luego empuje el botn de bloqueo. Para parar la herramienta cuando funciona en la posicin de bloqueo, presione el gatillo de gatillo completamente y sultelo. 13

14 MONTAJE PRECAUCIN: ò Asegrese siempre de que la herramienta est apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en ella. Instalacin o extraccin de la broca (Fig. 2) Sostenga el anillo y gire el manguito hacia la izquierda para abrir las garras del portabrocas. Ponga la broca en el portabrocas a fondo. Sostenga firmemente el anillo y gire el manguito hacia la derecha para apretar el portabrocas. Tope de profundidad (Fig. 3) Para herramienta con tope de profundidad Instale el tope de profundidad en la herramienta con el tornillo de apriete manual y la arandela. Ajuste el tope de profundidad a la profundidad que desee y apriete el tornillo de apriete manual. OPERACIN Operacin de perforacin Perforacin en madera Cuando efecte una perforacin en madera, los mejores resultados se obtendrn cuando se utilicen brocas de madera que estn equipados con un tornillo de gua. El tornillo de gua facilita la perforacin tirando de la broca hacia la pieza de trabajo. Perforacin en metal Para evitar que la broca resbale cuando se est empezando un orificio, haga una marca con un punzn y un martillo en el punto en el que se desea hacer la perforacin. Coloque la punta de la broca en la marca y empiece la perforacin. Cuando se perforen metales utilice un lubricante para cortes. Las excepciones son el hierro y el latn, los cuales deben perforarse en seco. PRECAUCIN: ò El presionar excesivamente la herramienta no acelerar la perforacin. De hecho, si se ejerce una presin excesiva slo servir para daar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la mquina y acortar la vida de servicio de la herramienta. ò En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una tremenda fuerza de torsin sobre la herramienta/broca. Sostenga la herramienta firmemente y tenga cuidado cuando la broca empiece a atravesar la pieza de trabajo. ò Sostenga siempre las piezas de trabajo que sean pequeas en un o en un dispositivo de sujecin similar. ò Evite taladrar en materiales que sospeche puedan tener clavos ocultos u otras cosas que puedan hacer que la broca se trabe o rompa. MANTENIMIENTO PRECAUCIN: ò Asegrese siempre de que la herramienta est apagada y desenchufada antes de intentar realizar la inspeccin o el mantenimiento. ò No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podra producir descolocacin, deformacin o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspeccin y sustitucin de la escobilla de carbn, y cualquier otro mantenimiento o ajuste debern ser realizados en Centros de Servicios Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS PRECAUCIN: ò Estos accesorios o aditamentos estn recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado. Si necesita informacin ms detallada sobre estos accesorios, consulte con su centro local de servicio de Makita. ò Brocas 14

15 PORTUGUS (Instrues originais) 1 Gatilho do interruptor 2 Boto de bloqueio 3 Mandril Explicao geral 4 Aro 5 Guia de profundidade 6 Arruela 7 Parafuso de orelhas ESPECIFICAES Modelo 6501X Capacidades Ao...6,5 mm Madeira...9 mm Velocidade em vazio (min û1 ) Comprimento total mm Peso... 0,9 kg Classe de segurana... /II ò Devido a um programa contnuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificaes podem ser alteradas sem aviso prvio. ò As especificaes podem variar de pas para pas. ò Peso de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association) Utilizao a que se destina A ferramenta foi concebida para perfurar em madeira, metal e plstico. Alimentao A ferramenta s deve ser ligada a uma fonte de alimentao com a mesma voltagem da indicada na placa de caractersticas, e s funciona com alimentao corrente alterna monofsica. Tem um sistema de isolamento duplo de acordo com as normas europeias e pode, por isso, utilizar tomadas sem ligao terra. GEA010-1 Avisos gerais de segurana para ferramentas elctricas AVISO Leia todas os avisos de segurana e todas as instrues. O no cumprimento de todos os avisos e instrues pode originar choque elctrico, incndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instrues para futuras referncias. AVISOS DE SEGURANA PARA O BERBEQUIM GEB Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode causar danos pessoais. 2. Segure a ferramenta pelas partes isoladas ao executar uma operao onde a ferramenta de corte possa tocar em fios ocultos ou no seu prprio fio. O contacto com um fio ôligadoö carregar as partes metlicas da ferramenta e causar choque elctrico no operador. 3. Certifique-se sempre de que est bem apoiado nos ps. Se estiver a utilizar a ferramenta num local alto, verifique se no est ningum por baixo. 4. Agarre na ferramenta com firmeza. 5. Afaste as mos das peas rotativas. 6. No deixe a ferramenta a funcionar. Utilize a ferramenta s quando a estiver a agarrar. 7. No toque na ponta da broca ou na pea em que est a trabalhar imediatamente aps a operao, pois podem ficar muito quentes e queim-lo. 8. Alguns materiais contm qumicos que podem ser txicos. Tenha cuidado para evitar inalao de p e contacto com a pele. Cumpra os dados de segurana do fornecedor do material. GUARDE ESTAS INSTRUES. AVISO: NO permita que conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a aderncia estrita s regras de segurana da ferramenta. M INTERPRETAO ou no seguimento das regras de segurana estabelecidas neste manual de instrues pode causar danos pessoais srios. DESCRIO FUNCIONAL PRECAUO: ò Verifique sempre se a ferramenta est desligada e se retirou a ficha da tomada de corrente antes de ajustar ou verificar as funes da ferramenta. Interruptor (Fig. 1) PRECAUO: ò Antes de ligar a ferramenta corrente elctrica, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona correctamente e regressa posio ôoffö desligado quando o solta. Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no gatilho do interruptor. Liberte o gatilho do interruptor para parar. Para operao contnua, carregue no gatilho do interruptor e em seguida empurre o boto de bloqueio. Para parar a ferramenta a partir da posio de bloqueio, carregue completamente no gatilho do interruptor e liberte-o em seguida. MONTAGEM PRECAUO: ò Verifique sempre se a ferramenta est desligada e se retirou a ficha da tomada de corrente antes de executar qualquer operao na ferramenta. Instalao ou extrao da broca (Fig. 2) Segure o anel e rode o aro para a esquerda at abrir as garras do porta-brocas. Introduza a broca at ao fundo do porta-brocas. Segure bem o anel e rode o aro para a direita, apertando o porta-brocas. Para retirar a broca, segure o anel e rode o aro para a esquerda. 15

16 Guia de profundidade (Fig. 3) Para ferramentas com guia de profundidade Instale a guia de profundidade na ferramenta com o parafuso de orelhas e a arruela. Ajuste a guia na profundidade desejada e aperte o parafuso de orelhas. OPERAO Perfurao Em madeira Quando perfurar madeira obter melhores resultados se utilizar uma broca equipada com guia de profundidade. A guia facilita a perfurao, dirigindo a broca na superfcie de trabalho. Em metal Para evitar que a broca resvale quando estiver a iniciar a perfurao, faa uma marca com um puno e um martelo no ponto onde deseje perfurar. Coloque a ponta da broca na marca e comece a perfurar. Quando perfurar metais utilize um lubrificante, excepto em ferro e lato que devero ser perfurados a seco. PRECAUO: ò No acelerar a perfurao se exercer demasiada presso na ferramenta. Se o fizer, poder danificar a ponta da broca, diminuir o seu rendimento e encurtar o tempo de vida til da ferramenta. ò No momento de atravessar o orifcio exercer-se- uma enorme fora de toro na ferramenta/broca. Segure-a com firmeza e tenha cuidado quando a broca comear a atravessar a superfcie de trabalho. ò Se perfurar superfcies pequenas, segure-as sempre com um torno ou dispositivo similar. ò Evite perfurar materiais que possam ter pregos ou outros objetos embutidos, os quais podem entortar ou quebrar a broca. ACESSRIOS PRECAUO: ò Estes acessrios ou peas so recomendados para utilizao com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilizao de outros acessrios ou peas pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessrios ou peas para os fins indicados. Se precisar de ajuda para obter mais informaes relativos a estes acessrios, entre em contacto com o centro de assistncia Makita local. ò Brocas de perfurar MANUTENO PRECAUO: ò Certifique-se sempre de que a ferramenta est desligada e com a ficha retirada da tomada antes de tentar proceder inspeco, ou manuteno da ferramenta. ò Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, lcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descolorao, deformao ou rachaduras. Para manter a SEGURANA e FIABILIDADE do produto, as reparaes, a inspeco e substituio da escova de carvo, qualquer outra operao de manuteno ou ajuste, devem ser efectuados pelos centros de assistncia autorizados da Makita, utilizando sempre peas de substituio Makita. 16

17 DANSK (Oprindelige anvisninger) 1 Afbryderkontakt 2 Lseknap 3 Omlber Illustrationsoversigt 4 Ring 5 Dybdemler 6 Spndeskive 7 Fingerskrue SPECIFIKATIONER Model 6501X Kapacitet Stl...6,5 mm Tr...9 mm Omdrejninger (min û1 ) Lngde mm Vgt... 0,9 kg Sikkerhedsklasse... /II ò Ret til tekniske ndringer forbeholdes. ò Specifikationer kan variere fra land til land. ò Vgt i henhold til EPTA-Procedure 01/2003 Tilsigtet anvendelse Maskine er beregnet til boring i tr, metal og plastic. Strmforsyning Maskinen m kun tilsluttes en strmforsyning med samme spnding, som angivet p typeskiltet, og kan kun anvendes p enfaset vekselstrmsforsyning. I henhold til de europiske retningslinier er den dobbeltisoleret og kan derfor ogs tilsluttes netstik uden jordforbindelse. GEA010-1 Almindelige sikkerhedsregler for el-vrktj ADVARSEL Ls alle sikkerhedsadvarsler og alle sikkerhedsinstruktioner. Hvis nedenstende advarsler og instruktioner ikke overholdes, kan resultatet blive elektrisk std, brand og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference. SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR BOREMASKINE GEB Anvend hjlpehndtag, hvis det (de) flger med maskinen. Personskade kan blive resultatet, hvis De mister herredmmet over maskinen. 2. Hold kun maskinen i de isolerede hndtagsflader, nr der udfres et arbejde, hvor det skrende tilbehr kan komme i berring med skjulte ledninger eller dets egen ledning. Skrende tilbehr, som kommer i berring med en strmfrende ledning, kan bevirke, at udsatte metaldele af maskinen bliver ledende, hvorved operatren kan f std. 3. Srg altid for sikkert fodfste. Kontrollr, at der ikke opholder sig personer under arbejdsstedet, nr der arbejdes i hjder. 4. Hold godt fast p maskinen. 5. Hold hnderne vk fra bevgelige dele. 6. Lad aldrig maskinen krer uden opsyn. Anvend kun maskinen, mens den holdes i hnden. 7. Rr ikke ved boret eller emnet umiddelbart efter anvendelse. De kan vre meget varme og forrsage forbrnding ved berring. 8. En del materialer indeholder kemikalier, som kan vre giftige. Srg for at forhindre inhalering af stv og kontakt med huden. Flg fabrikantens sikkerhedsforskrifter. GEM DISSE FORSKRIFTER. ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet (opnet gennem gentagen brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for produktet nje overholdes. MISBRUG eller forsmmelse af at flge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan fre til, at De kommer alvorligt til skade. FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: ò Kontrollr altid, at maskinen er slet fra, og at netstikket er trukket ud af stikkontakten, fr De justerer eller kontrollerer funktioner p denne maskine. Afbryderknapbetjening (Fig. 1) ADVARSEL: ò Fr maskinen sttes i stikkontakten, br De altid kontrollere, at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer til ôoffö positionen, nr den slippes. Maskinen startes ved blot at trykke p afbryderkontakten. Slip afbryderkontakten for at stoppe. Ved vedvarende arbejde trykkes afbryderkontakten ind og lseknappen skubbes ind. For at frigre maskinen fra denne lste position trykkes afbryderkontakten helt ind hvorefter den slippes. SAMLING FORSIGTIG: ò Kontrollr altid, at maskinen er slet fra, og at netstikket er trukket ud af stikkontakten, fr De udfrer nogen former for arbejde p maskinen. Montering og afmontering af bor (Fig. 2) Hold ringen og drej omlberen mod uret for at bne borepatronens kber. St boret s langt ind i borepatronen som muligt. Hold ringen fast og drej omlberen med uret for at spnde borepatronen. For at afmontere boret holdes ringen fast og omlberen drejes mod uret. Dybdemler (Fig. 3) Til maskine med dybdemler Montr dybdemleren p maskinen med fingerskruen og spndeskiven. Indstil dybdemleren til den nskede dybde og stram fingerskruen. 17

18 ANVENDELSE Boring Boring i tr Ved boring i tr opns det bedste resultat med trbor udstyret med en centerspids. Centerspidsen gr boring lettere, idet den trkker vrktjet ind i emnet. Boring i metal For at forhindre at vrktjet skrider, nr der startes p et hul, br der laves en fordybning med en krne og en hammer p det sted, hvor hullet skal bores. Placr spidsen af vrktjet i fordybningen og start boringen. Anvend en skresmrelse, nr der bores i metal. Undtaget er jern og messing, som skal bores trre. ADVARSEL: ò Overdrevent tryk p maskinen vil ikke gre boringen hurtigere. I virkeligheden vil det kun medvirke til at beskadige spidsen p boret, forringe maskinens ydeevne og forkorte maskinens levetid. ò Maskinen/boret udsttes for en voldsom vridningskraft, nr der brydes igennem hullet. Hold maskinen godt fast og udvis forsigtighed, nr boret begynder at bryde gennem emnet. ò Mindre emner skal fastgres forsvarligt i en skruestik eller lignende. ò Undg at bore i materiale, der kan indeholde skjulte sm eller andre ting, som kan bevirke, at boret stter sig fast eller brkker. VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: ò Kontrollr altid, at maskinen er slet fra, og at netstikket er trukket ud, fr der udfres eftersyn eller vedligeholdelse. ò Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol og lignende. Resultatet kan blive misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PLIDE- LIGHED br reparation, inspektion og udskiftning af kul, samt anden vedligeholdelse og justering kun udfres af et autoriseret Makita service-center eller vrksted med anvendelse af originale Makita udskiftningsdele. TILBEHR FORSIGTIG: ò Det flgende tilbehr og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehr eller ekstraudstyr kan udgre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehr og ekstraudstyr til det beskrevne forml. Hvis De har behov for yderligere detaljer om dette tilbehr, bedes De kontakte Deres lokale Makita Service Center. òborebits 18

19 à ( ± ÚÛ õþò Õ ) 1 ËÛßÝõ Ùþ 2 ý ÛÙÕÚõ ýß 3 ßÝ ÛÚ ðõ±úò±ß Ì ÒÕÝÚÛÌ þ 4 ßÛ ²ÙÚ 5 Ð ÞýÚ¾ Ì Ô Þ 6 Ð õ Ùß 7 õß ² ô Õ ßÙ ²õßö È Î Î Ð ÈÃÐ ËÈ Ý Ù 6501X Ûßݳ þ Õ ¾ ÙÚ...6,5 ÚÙ ²Ù...9 ÚÙ Èß ² þ ß ± ± (min û1 ) ÙÚÛ³ ýìû ÚÙ ± ÛßÞß±³... 0,9 ÎÒ± ß þò ± ß ß¾ ÙÕÚß... /II ò ³Ò ³ Ú Ûß ßÔ ÙÙ ýõ ± ¾ ÞÕÚÕ ý ¾ þ ±Õ Ýß ÛßÚ Õ±ßÚ ± Õ ÙÚ þ ÒÚß ß ± ³Ý ß ýß Õ Ú Ùß¾¾³ýÕÞß ¾ Õ ÚÛ ýõ ± Ú̾ÕÚ ÒÚß ß Õ ÝÚÛ ß±ßÛ þ±ú¾ ÚÛ ßÝß ± Ý ßÚ Õõ. ò Èß Õ ÝÚÛ ß±ßÛ þ±ú¾ ÚÛ ý ±Õ Ýß õúß ± Ý ß ³ ±ß ¾Õ ±ß. ò ± ¾²ý Ýß ýõ õúßõúûß¾ ß EPTA 01/2003 ð± ±Úµ³ýÕÝþ ±Ì¾þ È Õ±ÒßÙÕ ± ± µõ ßÚ ÒÚß ÔÚõ ýß ß ¾Õ ²Ùß, ý ßÙÙß ÛßÚ Ùß¾ ÚÛ. ÐÕ ýß õ³ þ¾þ È ýþ Ýþýß Õ Ú ± Õ ßÚ Ýß ¾ ÝõÕÞÕ ý³ý ¾Õ ±Õ²ýß õúßþ ÕÚ ¾þ ³ ß Ì ßÝßÒ± Õ ßÚ ¾ þý ÚÝßÛ õß ², ÛßÚ ý ±Õ Ýß ÙÕÚ ±Ò̾ÕÚ ý³ý ýõ ý Ý ß¾ÚÛÌ ß± Ì ÕÝßÙÙß¾³ýÕÝ ±Õ²ýß. Èß ýþ ßÝÌýß ß ² ß ² õúßþ Ý õú ÙÌ ý³ý ¾þ Ô ¾ÕÚ ± ß Û Ý ð± ² Ý ÛßÚ ý ± ²Ý Õ ý Ý Ýß ¾ ÝõÕÞ ²Ý ¾Õ ±Õ ýß õ³ Õ ± ¾²±ýß ÒÕ ¾þ. GEA010-1 ÕÝÚÛ ± ÕÚõ Ú̾ÕÚ ß¾ ßÙÕ ß ÒÚß þùõû ±ÚÛ³ Õ±ÒßÙÕ ðð ð ÃËà ÚßÔ ¾ Õ ³ÙÕ Ú ± ÕÚõ Ú̾ÕÚ ß¾ ßÙÕ ß ÛßÚ ³ÙÕ Ú õþò Õ. à ýþ ̱þ¾þ Ý ± ÕÚõ ÚÌ¾Õ Ý ÛßÚ õþòú Ý ÕÝõ Õ ßÚ Ýß Ûß ßÙÌ ÕÚ ¾Õ þùõû ± Ùþ ß, ±ÛßÒÚ Ì/ÛßÚ ¾ Ôß±³ ±ß ýß Ú¾ý³. Í Ù Õ ³ÙÕ Ú ± ÕÚõ Ú̾ÕÚ ÛßÚ Ú õþò Õ ÒÚß ýõùù Ý ÚÛÌ ß±ß ý Ì. ÈÐıð ù ðð ð ÃË Ë ËÍ Ë GEB ß ±þ¾úý ÚÕ Õ þ/ Ú Ô þþþ ÚÛÌ( ) ÙßÔÌ( ), Õ Ý ß± Õ ßÚ( Ý ßÚ) ýõ Õ±ÒßÙÕ. ÙÕÚß ÕÙ Ò ý ±Õ Ýß ± ÛßÙ ¾ÕÚ ± ¾ ÚÛ³ ±ß ýß Ú¾ý³. 2. ±ß Õ þùõû ±ÚÛ³ Õ±ÒßÙÕ ý³ý ß ³ Ú ý Ý ý ÝÕ Õ Ú ÝÕÚÕ Û±ß Ìýß, ³ ßÝ ÕÛ ÕÙÕ Õ ýú Õ±Òß¾ ß ³ Õ ± þýß Û Ì ý ±Õ Ýß ±ÞÕÚ ¾Õ Õ ß Ì ýõ Û± ÛßÙ õú ¾ÕÚ Ì ÛßÚ ýõ õúû³ ÛßÙ õú. È Õ ± þýß Û Ì ± Õ ßÚ ¾Õ Õ ß Ì ýõ Ýß þùõû ± ³± ÛßÙ õú ý ±Õ Ýß Û ÝÕÚ ß ÕÛ ÕÞÕÚý Ýß ýõ ßÙÙÚÛ ý ±þ þùõû ±ÚÛ ² Õ±ÒßÙÕ þùõû ± ³±ß ÛßÚ Ýß ± ÛßÙ ¾ÕÚ þùõû ± Ùþ ß ¾ Ý ±Ì¾ þ. 3. ð Ý Õ ÔÕÔßÚ ÝÕ¾ Õ ³ Ú ß Õ ¾Õ ¾ ßÞÕ±Ì Ô ¾þ. ÕÔßÚ ÝÕ¾ Õ ³ Ú ÛßÝÕ õõý Õ ÝßÚ ß ³ Û ³ ßÝ ±þ¾úý Õ Õ Õ±ÒßÙÕ ¾Õ þù Þ ¾ÕÚ. 4. ±ß Õ Õ±ÒßÙÕ ¾ ßÞÕ±. 5. ±ß Õ ß ±Úß ¾ß ýßû± ß ³ ß Õ±Ú¾ ±Õ ³ýÕÝß ý ±þ. 6. þý ß ÌÝÕ Õ Õ±ÒßÙÕ ¾Õ ÙÕÚ ±Ò ß. ÕÚ ±ÒÕ Õ Õ±ÒßÙÕ ý³ý ³ ßÝ Û±ß Õ ¾ ±Ú. 7. Ý ßÒÒ µõ Õ þý ßÚ ýì Õ±ÒßÙÕ Ì ßÝ ÚÛÕ ýõý þ Õ±Òß¾ ß ßý ¾ ýõ þ ÙÕÚ ±Ò ß. ±Õ Ýß Õ ÝßÚ Ù² Ûß ÛßÚ Ýß ¾ß ± ÛßÙ ¾ Ý ÕÒ ß²ýß ß. 8. Õ±ÚÛ ÙÚÛ Õ±Ú Ý þýúû ¾ Õ ý ±Õ Ýß Õ ÝßÚ ÚÛ. ð± ¾ Õ Õ Ýß ýþý ÕÚ¾ ÝÕ²¾Õ Õ ¾Û³Ýþ ÛßÚ Ýß ýþý Õ Õ õõ±ýß ÚÛÌ Õ ß Ì. Û Ù ÞÕ ¾ Õ Ú õþò Õ ß¾ ÙÕÚß ± ýþþõ Ì Ý ÙÚÛ Ý. Íı È È Ë Ã Ë ıè Ë. ðð ð ÃËÃ: Ã Õ Ú ± Õ Õ ÔßÞý³ ÝÕ¾þ Ì Õ ÚÛÕ ¾þ ýõ ± ³Ý (Ù³Ò Õ ßÝÕÚÙþýý Ýþ ±Ì¾þ ) Ýß ßÝ ÚÛß ß¾ ̾ÕÚ þý ß ¾ þ±ì ̱þ¾þ Ý ÛßÝ³Ý Ý ß¾ ßÙÕ ß ß±³Ý Õ±ÒßÙÕ. à ÎÐÃËÃ Ì ßý ÙÕÚß Ýß ßÛ Ù ÞÌ¾Õ Õ ÛßݳÝÕ ß¾ ÙÕÚß õúß Ý Ý ßÚ ¾Æß ³ ÕÒ ÕÚ± õú õþòú Ý ý ±Õ Ýß ± ÛßÙ ¾ÕÚ ¾ Ôß±³ ± ¾ ÚÛ³ ±ß ýß Ú¾ý³. ð Ð Ð ÍÃ È ıð Ë ðð Ë ÎÃ: ò ð Ý Õ ÔÕÔßÚ ÝÕ¾ Õ ³ Ú Õ±ÒßÙÕ Õ ÝßÚ ¾Ôþ¾ ³ ÛßÚ ß ¾ ÝõÕõÕý Ý ß ³ ±Õ²ýß ±ÚÝ ± Þý ¾Õ Õ Ì ÕÙ Ò Õ Õ þý ÙÕÚ ±Ò ß Õ±ÒßÙÕ. 19

20 ÕÚ ±Ò ß ¾ÛßÝõ Ùþ ( ÚÛ. 1) ðð Ë ÎÃ: ò ð±úý ÕÝ ¾Õ Õ ýþ Ýþýß ýõ þý ß± Ì ±Õ²ýß ÔÕÔßÚ ÞÕ Õ ³ Ú þ ¾ÛßÝõ Ùþ Ú µõ ßÚ ÛßÝ ÝÚÛ ÛßÚ ³ Ú ³ ßÝ þý ÕÙÕ ÞÕ± ¾Õ Õ Õ Ú¾ ± ÕÚ ¾ ¾ þ Þ ¾þ ôoffö. Úß Ýß ÕÛÚÝ̾ÕÚ ýþ Ýþýß ±ßÔÌ Õ þ ¾ÛßÝõ Ùþ õúßû³ þ. Úß Ýß ¾ ßýß Ì¾ÕÚ ÕÙÕ ÞÕ± ¾ Õ þ ¾ÛßÝõ Ùþ õúßû³ þ. Úß ¾ ÝÕ Ì ÙÕÚ ±Ò ß, ±ßÔÌ Õ þ ¾ÛßÝõ Ùþ õúßû³ þ ÛßÚ ýõ ¾ ± Õ ý ¾ß Û ý ß¾ ÙÚ¾þ. Úß Ýß ¾ ßýß Ì¾Õ Õ ýþ ßÝþýß ß ³ þ Þ ¾þ ß¾ ÙÚ¾þ, ±ßÔÌ Õ þ ¾ÛßÝõ Ùþ õúßû³ þ Ù̱ ÛßÚ ýõ ß Ì¾ Õ þ. Ëı Ð ÃËà ðð Ë ÎÃ: ò ð Ý Õ ÔÕÔßÚ ÝÕ¾ Õ ³ Ú Õ±ÒßÙÕ Õ ÝßÚ ¾Ôþ¾ ³ ÛßÚ ß ¾ ÝõÕõÕý Ý ß ³ ±Õ²ýß ±ÚÝ ÕÛ ÕÙ ¾Õ Õ ÚßõÌ Õ Õ±Òß¾ ß ¾ Õ±ÒßÙÕ. È Þ þ¾þ Ì ß ß ±Õ¾þ þ ßÚ ýì ± ßÝÚ ² ( ÚÛ. 2) ±ß Õ ¾ Õ õßû ²ÙÚ ÛßÚ Ò ± ¾ Õ ýßý ÛÚ ß±Ú¾ Õ±³¾ ± ß ÒÚß Ýß ßÝ Ý Ú ¾ÚßÒ³ÝÕ ¾ ÚÒÛ Ì±ß. Ù Õ þý ßÚ ýì ý ¾ß ¾ ¾ ÚÒÛ Ì±ß ³¾ ý ±Õ Ýß ÕÚ. ±ß Õ ¾ Õ õßû ²ÙÚ ¾ ßÞÕ± ÛßÚ Ò ± ¾ Õ ýßý ÛÚ õõ Ú³¾ ± ß ÒÚß Ýß ¾ Õ Õ Ý ¾ ÚÒÛ Ì±ß. Úß Ýß ß ßÚ± ¾Õ Õ þý ßÚ ýì, Û±ß Õ ¾ Õ õßû ²ÙÚ ÛßÚ Ò ± ¾ Õ ýßý ÛÚ ß±Ú¾ Õ±³¾ ± ß. Ð ÞýÚ¾ Ì Ô Þ ( ÚÛ. 3) Úß Õ±ÒßÙÕ ýõ ± ÞýÚ¾ Ì Ô Þ È ÞÕ Ì¾ Õ ± ÞýÚ¾ Ì Ô Þ ¾ Õ±ÒßÙÕ ±þ¾úý Ú Ý ß þ Ô õß ² ô Õ ßÙ ²õßö ÛßÚ þ ± õ Ùß. Ð Þý ¾ Õ ± ÞýÚ¾ Ì Ô Þ ¾ Õ ÚÞ ýþ ³ Ô Þ ÛßÚ ¾ Õ þ Ô õß ² ô Õ ßÙ ²õßö. È ıð ÕÚ ±Ò ß ± ßÝ ¾ýß È± ÝÚ¾ýß ¾Õ ²Ù ßÝ ± Õ ²Ù ý ±Õ Õ Ýß Õ ² Õ Õ ß ÛßÙ² Õ±ß ß ÕÙ ¾ýß ß ýõ ± ÝÚß ²Ù Õ ÝßÚ Õ õúß¾ý Ýß ýõ ÛßÞ õþòþ ÚÛÌ Ô õß. à ÛßÞ õþòþ ÚÛÌ Ô õß Û ÝÕÚ ± ÝÚ¾ýß Ú Õ²Û Ù ýõ Ýß ±ßÔ ± ÝÚ ± ß ý ¾ß Õýß Õ±Òß¾ ß. ȱ ÝÚ¾ýß ¾Õ ý ßÙÙ Úß Ýß ¾ ßýß Ì¾Õ Õ ± ÝÚ ß ³ Ýß ÒÙ ¾ ±Ì¾ÕÚ ³ ßÝ ß± µõ Õ ýúß ±² ß, Û Ý Õ Ýß ÔßÞ ²Ù ýß ýõ Ýß µ ý ÛßÚ Ì¾ Õ ¾ ¾þýÕ Þ ÙÕ Õ Ýß ± Ì¾Õ Õ. Ù Õ þ ý² þ ± ßÝÚ ² ¾ ÔßÞ ²Ù ýß ÛßÚ ß± ¾ Õ ± ÝÚ¾ýß. ßÝ ± Õ ý ßÙÙß Ýß ±þ¾úý ÚÕ Õ Û ÚÛ³ ÙÚ ßÝ ÚÛ³. Ú Õ ßÚ± ¾ÕÚ Õ ÝßÚ ¾ õõ± ÛßÚ ý ± ²Ý µ ± ÕÚ Ýß ± ²Ý ßÚ þ±. ðð Ë ÎÃ: ò µ Ý ß Õ±Ô ÙÚÛÌ Õ¾þ Ý ¾ ýþ Ýþýß þ ß ² þ ß ± ßÝ ¾ýß õõý ß ÝÕ ßÚ. Ë þý ±ßÒýß ÚÛ³ þ ß ß Ì þ Õ±Ô ÙÚÛÌ Õ¾þ Þß Ûß ß¾ ± ÕÚ þ ý² þ ± ßÝÚ ², ýõú Ý Ý ß þý ß õ ÚÛ³ þ ß ýþ ßÝÌýß ÛßÚ þý õú ±ÛÕÚß µ Ì. ò Ë Õ±ÒßÙÕ /ý² þ ß¾ÛÕ ßÚ Õ± ¾ Úß õ²ýßýþ Õ±Ú¾ ± Ì þ ¾ ÚÒýÌ õú ± Õ ßÚ ß ³ þý Ì. ±ß Õ ýþ Ýþýß ÒÕ± ÛßÚ Ýß Õ ¾ß¾ Õ ± ¾ÕÛ ÚÛ ³ ßÝ ± ÝÚ ß± µõú Ýß ý ß ÝÕÚ ¾ Õý Ú Õ±Òß¾ ß. ò ð Ý Õ Ýß ¾ Õ±Õ ÝÕ Õ ýúû± Õý Úß Õ±Òß¾ ß ¾Õ ýúß ý ÒÒÕÝþ Ì ¾Õ Û Ú ß±³ý Ú ¾ Õ±Õ ÚÛ³ Õ±ÒßÙÕ. ò ß ß Õ²ÒÕ Õ þ õú Ý Ú þ Ý ¾Õ ÙÚÛ³ Õ²Õ¾ Õ ³ Ú ÕÝõ Õ ßÚ Ýß Õ±Ú ÕÚ Û± ýý Ýß Ûß± Ú Ì ÙÙß ßÝ ÚÛÕ ýõýß ß ß ÕÝõ Õ ßÚ Ýß ± ÛßÙ ¾ Ý þý Õý Ù ÛÌ Ì Þ±ß²¾þ þ ý² þ. Ëı ÈÃÐÃËà ðð Ë ÎÃ: ò ð Ý Õ Ýß ¾ÚÒ ±Õ²Õ¾ Õ ³ Ú Õ±ÒßÙÕ Õ ÝßÚ ¾Ôþ¾ ³ ÛßÚ ß ¾ ÝõÕõÕý Ý ß ³ ±Õ²ýß ±ÚÝ Õ Ú ÕÚ±Ì¾Õ Õ Ýß Û ÝÕ Õ Õ ÚÞÕ ±þ¾þ Ì ¾ Ý Ì±þ¾þ. ò þý ±þ¾úý ÚÕ Õ ÔÕݵ Ýþ, Õ ±ÕÙß Û³ ßÚÞ ±ß, õúßù ÚÛ³, ßÙÛ ³Ùþ Ì ß±³ý ÚÕ ¾ Õ. Ýõ Õ ßÚ Ýß ± ÛÙþÞÕ ß ± ýß Ú¾ý³ ß±ßý³± ¾þ Ì ± Òý. Úß þý õúß Ì±þ¾þ þ ËÍ Ë ÛßÚ ð ËÈ Ë ± Ú³Ý, Õ Ú¾ÛÕ, ÙÕÒ ÛßÚ ßÝ ÚÛß ¾ ß¾þ Ý þû ± Ý ÝÞ±ßÛß, ÚßõÌ Õ ÙÙþ ¾ Ý Ì±þ¾þ Ì ±²ÞýÚ¾þ, ± ÕÚ Ýß ÕÛ ÕÙ ²Ý ßÚ ß ³ Ý ±ß þ± þ¾þ ±Ò ¾ ß¾ Ì Ý ±ß ¾Ú õ þý Ýß ß ³ þý ÛÚ ß, Ý Õ ýõ þý ±þ¾úý þ¾þ ßÝ ßÙÙßÛ ÚÛ Ý ÛÚ ß. ÐÈÃ È ðð Ë ÎÃ: ò ß Õ ß± Ìýß ß Ì ± ¾ß± Ìýß ß ¾ ÝÚ¾ Ý ßÚ ÒÚß ±Ì¾þ ýõ Õ±ÒßÙÕ ÛÚ ß Õ±ÚÒ± þûõ ¾ Ú õþò Õ ß. à ±Ì¾þ ÚõÌ Õ ÙÙ Ý Õ ß± þý Ý Ì ± ¾ß± þý Ý ý ±Õ Ýß ± ÛßÙ ¾ÕÚ Û Ýõ Ý ±ß ýß Ú¾ý ² ¾Õ ýß. αþ¾Úý ÚÕ Õ ß Õ ß± Ìýß ß Ì ± ¾ß± Ìýß ß ý³ý ÒÚß þý ±Ì¾þ ± ± µ Ý ßÚ. Ý ±ÕÚ µõ¾ Õ ÚßõÌ Õ Ô ÌÞÕÚß ÒÚß Õ±Ú¾¾³ Õ±Õ Ùþ± ± Õ ¾Õ ¾ ¾þ ýõ ß ß Õ ß± Ìýß ß, ß ßÝÞÕ Õ ¾ ÚÛ³ ¾ß Û Ý ± Õ þ± þ¾þ ÛÚ ß. ò Ú ý ± ßÝ ¾ýß 20

Table of Contents Part Replacement Instructions Instructions pour le remplacement des pièces Instructies voor het vervangen van onderdelen Anleitung für den Austausch von Bauteilen Instrucciones para el

Más detalles

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

627129-161 1. English. Português. Español

627129-161 1. English. Português. Español English IMPORTANT: Follow these part replacement instructions: Match the part you received to the illustration on the next page. Go to the page number indicated ( #) for that part. 3 Complete only the

Más detalles

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES. Taladro. IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES. Taladro. IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES Taladro 6301 010837 IMPORTANTE: Léalo antes del uso. 1 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Capacidades Modelo 6301 Acero Madera

Más detalles

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro. 16 mm (5/8 ) MODELO 6016. IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro. 16 mm (5/8 ) MODELO 6016. IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro 6 mm (5/8 ) MODELO 606 IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPECIFICACIONES El fabricante se reserva el derecho de cambiar especificaciones sin previo aviso. Nota:

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413 Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413

Más detalles

4-speed drill Instruction Manual 4 vitesses perceuse Manuel dæinstructions 4-Gang Bohrmaschine Betriebsanleitung

4-speed drill Instruction Manual 4 vitesses perceuse Manuel dæinstructions 4-Gang Bohrmaschine Betriebsanleitung GB 4-speed drill Instruction Manual F 4 vitesses perceuse Manuel dæinstructions D 4-Gang Bohrmaschine Betriebsanleitung I 4 velocit trapano Istruzioni per læuso NL 4 snelheden boormachine Gebruiksaanwijzing

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)

Más detalles

Artefacto de iluminación para exteriores

Artefacto de iluminación para exteriores Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación

Más detalles

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. ATTACH EXTENSION 1. In order to use a Ripack Heat Gun Extension, you must

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13 RocketBox ROCKETBOX PRO 11, ROCKETBOX PRO 12, ROCKETBOX PRO 14 ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones

Más detalles

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BO4510 Tamaño

Más detalles

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad Model: 50915 Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad User s Manual Please read this User Manual carefully before you start to use the keyboard. 1. Package contents: 78 keys Bluetooth keyboard 1 pcs

Más detalles

www.microsoft.com/hardware

www.microsoft.com/hardware www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) - XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN - XD 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions AVANT d'assembler et d'utiliser le produit. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea

Más detalles

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

With Flange: 1/2 Copper pipe stub-out length from finished wall surface Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8309/00 HP8310/00 ES Manual del usuario d e c b a Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.

Más detalles

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07

Más detalles

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 006 05-09-0 Homologation EC/94/0 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 A 50-X A 50-X F F F e3 00-3454 e3 00-3455 e3 00-880 e3 00-880 e3 00-880

Más detalles

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES BU7049 Advertencia / Cuidados Sistema y uso Instrucciones generales Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

Ä.Ubgä. L force Controls. I/O System 1000

Ä.Ubgä. L force Controls. I/O System 1000 EDKPM SXXX.Ubg Ä.Ubgä L force Controls Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio I/O System 1000 EPM S1xx... EPM S9xx Buskopplermodule

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH FORMAT ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Más detalles

A B C D E F. h WH, additional

A B C D E F. h WH, additional Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F MAG ES 11-4/0 ETe BP MAG ES 11-4/0 ETe H MAG PT 11-4/0 ETe BP MAG PT 11-4/0 ETe H

Más detalles

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A. On the underside

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16 Ø 1/8 (8 mm) (3 mm) 3 TARVA 2 AA-1936489-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 100712 100037 109049 118331 112996 100214 109570 101350 110630 100001 14x 4x 3x 14x 13x 14x 1x 16x 100347 24x 4x 4x 100854 4x 104859 1x 101225 110470

Más detalles

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16 Ø 1/8 (8 mm) (3 mm) 3 HEMNES 2 AA-1925608-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 118331 112996 7 Design and Quality IKEA of Sweden 326454 109048 121714 IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 1x 107967 100823 109049 1x 2x 1x 326454

Más detalles

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16 Ø 1/8 (8 mm) (3 mm) 3 HEMNES 2 AA-1922828-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 118331 112996 7 Design and Quality IKEA of Sweden 326454 109048 121714 IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 1x 107967 100823 109049 1x 2x 1x 326454

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for

Más detalles

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/7d12-s.rar 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis installez

Más detalles

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge. QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar

Más detalles

HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F

HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F GB 2-Speed Hammer Drill Instruction Manual F Perceuse percussion 2 vitesses Manuel dæinstructions D 2-Gang Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung I 2 velocit trapano a percussione Istruzioni per læuso NL

Más detalles

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

STAND BY SOUND BEAT FULL ON PROGRAM SPEED LATCH 5 LATCH 6 LATCH 7 LATCH

STAND BY SOUND BEAT FULL ON PROGRAM SPEED LATCH 5 LATCH 6 LATCH 7 LATCH STAND BY SOUND BEAT FULL ON PROGRAM SPEED LATCH 5 LATCH 6 LATCH 7 LATCH 8 88 88 POWER FLASH FLASH PROLIGHT 844 P Manual de Usuario Contenidos Características 1 Instrucciones Generales 2 1. Vista General

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM Quickstart Guide ACCESSORY ANTENNA W A R N I N G DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION CONNECT TO HOST DEVICE 1) Connect antenna to the appropriate port. TM 2) Download

Más detalles

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA) Operator-Parts Manual Manuel de l opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas 200-2416 Revision A Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor Sans

Más detalles

Lijadora Orbital MODELO BO4510 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL DOBLE AISLAMIENTO

Lijadora Orbital MODELO BO4510 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL DOBLE AISLAMIENTO ESPAÑOL Lijadora Orbital MODELO BO4510 DOBLE AISLAMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, LEA Y ENTIENDA este manual antes de utilizar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Más detalles

MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M

MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/ezeetab_10d11m.zip 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16 Ø 1/8 (8 mm) (3 mm) 3 HEMNES 2 AA-1923538-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 24x 7 109048 121714 Design and Quality IKEA of Sweden IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 1x 107967 100823 109049 1x 2x 1x 326454 4 AA-1923538-3

Más detalles

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. Forza serie D Desktop Manual de Usuario Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. TABLA DE CONTENIDOS 3 Antes de Empezar 6 Especificaciones técnicas 8 Características

Más detalles

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2012 Encore Electronics, Inc. Product specifications, size, and shape are subject to change without notice, and actual product appearance may differ

Más detalles

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16 Ø 1/8 (8 mm) (3 mm) 3 HEMNES 2 AA-1925608-6 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 118331 112996 157876 157877 158569 158570 7 1x 109048 1x 121714 Design and Quality IKEA of Sweden IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 107967 2x

Más detalles

E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.

Más detalles

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y

Más detalles

ESTABILIZADORES Diginex

ESTABILIZADORES Diginex ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Módem Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con todos los

Más detalles

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Julio 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas

Más detalles

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN To turn on your Pill XL TM, press power button. FR Pour allumer le Pill XL TM, appuyez sur le bouton d alimentation. ES Para encender su Pill XL TM, presione el botón

Más detalles

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands Page English 2 Español 8 Stands Packing List The following items should be included: All these stands can be connected to the following JBC Control units: DI, DDE, DME. Stand... 1 unit See references on

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de

TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una huella digital del dispositivo en un dispositivo de TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de almacenamiento USB? TUTORIAL: Cómo puedo empezar a utilizar

Más detalles

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz. π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.

Más detalles

soluciones de panel plano

soluciones de panel plano soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones

Más detalles

Utilizar como sistema de viaje

Utilizar como sistema de viaje Utilizar como sistema de viaje Consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el cochecito. El portabebés se puede utilizar como un sistema de viaje en todos los chasis de cochecito equipados

Más detalles

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY 1-800-295-5510 uline.com TOOL NEEDED

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY 1-800-295-5510 uline.com TOOL NEEDED π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL NEEDED Plastic or Rubber Mallet ASSEMBLY 1. Locate one of the

Más detalles

Danger Peligro Danger

Danger Peligro Danger Busbar adapter Adaptador de barra colectora Adaptateur de jeu de barres Item: 8US113-4AQ01 8US113-4AQ03 8US113-4AH00 For Use With CG (VL,,,, Para Usar Con CG (VL,,,, Installation Instructions / Instructivo

Más detalles

Política de Privacidade

Política de Privacidade Política de Privacidade Política de privacidade do hotel Atton El Bosque em Santiago do Chile Para mais informação, por favor, leia a política de privacidade do Hotel Atton El Bosque Em Atton El Bosque,

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

A+B= 10-35 lbs (4.5-15.9 kg)

A+B= 10-35 lbs (4.5-15.9 kg) Guía del usuario WorkFit-T Sit-Stand Desktop Workstation Características y especificaciones técnicas 15 (381 mm) > 24 (61 cm) > 35 (89 cm) A B 10-35 lbs (4.5-15.88 kg) < 5 lbs (2.27 kg) < 18 (45.7 cm)

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Print Server Merk

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas. ESPECIFICACIONES Modelo...TKMC-110-A Potencia...1350 W Diámetro del disco...110 mm Velocidad en vacío...12700 rpm Profundidad máximo de corte...30 mm Voltaje:...110 V / 60 Hz D e b i d o a u n p r o g

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

HERRAMIENTAS PORTATILES DE PODER

HERRAMIENTAS PORTATILES DE PODER GUIA DE CAPACITACION HERRAMIENTAS PORTATILES DE PODER Antes de comenzar la reunión... 2002 Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. Leyó usted la

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles