Int. Cl.: 72 Inventor/es: Koch, Robert y Karasek, Jens. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Int. Cl.: 72 Inventor/es: Koch, Robert y Karasek, Jens. 74 Agente: Isern Jara, Jorge"

Transcripción

1 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: Int. Cl.: B62D 53/00 ( ) B62D 47/02 ( ) B60D 1/173 ( ) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: Fecha de presentación : Número de publicación de la solicitud: Fecha de publicación de la solicitud: Título: Vehículo de tracción con un remolque, especialmente de doble eje. 30 Prioridad: DE DE U 73 Titular/es: HÜBNER GmbH Agathofstrasse Kassel, DE 45 Fecha de publicación de la mención BOPI: Inventor/es: Koch, Robert y Karasek, Jens 45 Fecha de la publicación del folleto de la patente: Agente: Isern Jara, Jorge ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. Pº de la Castellana, Madrid

2 1 ES T3 2 DESCRIPCIÓN Vehículo de tracción con un remolque, especialmente de doble eje. La presente invención se refiere a un vehículo de tracción con un remolque de doble eje, de modo que entre el remolque y el vehículo de tracción hay una unión articulada que puede soltarse fácilmente para acoplarla y desacoplarla al vehículo de tracción, quedando entre el vehículo de tracción y el remolque una zona de paso rodeada por un fuelle, comprendiendo dicha unión articulada dos brazos articulados cruzados entre sí que, a su vez, están acoplados por sus extremos al vehículo correspondiente de forma orientable. Un vehículo de este tipo se conoce, por ejemplo, por el documento EP A. El concepto vehículo se refiere tanto a autobuses con remolque como a camiones con remolque. En relación con esto, se conocen, por un lado, los autobuses articulados. Un autobús de este tipo consta, en principio, de dos partes de vehículo unidas entre sí por una articulación. Con el objetivo de permitir el paso de las personas de un vehículo al otro, entre las dos partes de vehículo hay una zona de paso que consta de un fuelle y una pasarela. La parte del vehículo posterior posee un eje accionado por el motor situado en la parte trasera, lo que se conoce como un sistema de empuje. Otra opción es lo que se conoce como un sistema de arrastre, es decir que son autobuses en los que el motor está alojado en el área del eje trasero del vehículo delantero, y en el que el motor acciona el eje trasero del vehículo delantero. La ventaja del empuje frente al arrastre radica en que el autobús puede ser de plataforma baja en toda su longitud. En el caso del sistema de arrastre esto no es posible, porque en la zona donde se encuentra la articulación no hay espacio suficiente debido al motor. A pesar de las ventajas indiscutibles de los autobuses articulados, especialmente si tienen un sistema de empuje que permite la plataforma baja, el inconveniente es que estos autobuses circulan casi desocupados a determinadas horas del día. Es decir que, en gran medida, el uso de autobuses de este tipo no resulta rentable. En el pasado circulaban autobuses con remolque, de modo que el remolque sólo estaba unido mediante una barra de tracción o timón al autobús, que actuaba como vehículo de tracción. Pero desde hace 40 años ya no se fabrican este tipo de acoplamientos. El motivo es que, entre otras cosas, el conductor no tiene ninguna visibilidad de lo que sucede en el remolque. Por motivos económicos existe un gran interés en poder adaptar la capacidad de transporte de los autobuses a las variaciones del número de pasajeros a lo largo del día. Por otro lado también se conocen los camiones, y aquellos con remolque. Normalmente, los remolques están acoplados al vehículo de tracción mediante una barra de tracción y un acoplamiento de garras. El remolque forma una unidad independiente del vehículo de tracción. Si es preciso cargar el vehículo de tracción, sólo es posible hacerlo sin el remolque, es decir, que debe ser desacoplado. Este procedimiento es aparatoso, con lo que también se alarga el tiempo de carga. Por otra parte, los vehículos con remolque presentan bastantes ventajas, por ejemplo, que desacoplando el remolque se puede adaptar la capacidad. En la explotación de los camiones, también existe un interés considerable en poder adaptar la capacidad de transporte a la capacidad requerida. Por el documento DE A1 se conoce una articulación consistente en dos barras articuladas dispuestas en cruz para unir dos vehículos. A partir de documento EP A2 también se conoce una articulación entre dos partes de un vehículo articulado, que se distingue por dos brazos articulados dispuestos en cruz entre los vehículos. Sobre la articulación hay una pasarela, y la pasarela y la articulación están rodeadas por un fuelle. Lo esencial es que existe la posibilidad de reaccionar rápidamente a los requisitos de diferentes capacidades de transporte. Un aspecto importante es la rapidez y facilidad con la que se pueden acoplar y desacoplar los vehículos. La invención propone conseguir un vehículo con un remolque, especialmente de doble eje según el tipo descrito al principio, de modo que los brazos articulados están unidos en sus extremos por un travesaño, pudiendo dicho travesaño engancharse y desengancharse al vehículo, y para enganchar el travesaño del remolque al vehículo de tracción existe como mínimo un enganche, preferentemente dos, dispuestos separados entre sí, con sus dos respectivos elementos de enganche, y dichos elementos se pueden enganchar y desenganchar entre sí hidráulica, neumática, mecánica o eléctricamente. Las demás características preferentes se encuentran en las subreivindicaciones. Lo esencial es que no sea preciso realizar manualmente el acoplamiento de los dos vehículos o partes de vehículo. Es más, el conductor del vehículo de tracción, por ejemplo del autobús, debe poder empezar y también efectuar el proceso de acoplamiento desde su puesto de conductor, sin tener que requerir la ayuda de terceros o sin tener que salir del vehículo para acoplar o desacoplar. El acoplamiento comprende (como ya se ha dicho) preferentemente dos elementos de enganche, y uno de ellos está dispuesto en el travesaño y presenta un ojete en su extremo. El otro elemento de enganche está dispuesto en el vehículo de tracción y dispone de un pasador acoplable y desacoplable en el ojete del primer elemento de enganche, y dicho pasador es sujeto por un elemento de alojamiento dispuesto en el autobús y que puede moverse axialmente. Según una característica especial de la invención, está previsto que el ojete tenga la forma de un cono. Por consiguiente, el pasador presenta un pasador cilíndrico que, en la zona donde está en contacto con el ojete, tiene un cono con la forma correspondiente al ojete. Es decir que al acoplar el pasador o el pasador cilíndrico en el ojete del primer elemento de enganche se forma una conexión inmóvil entre los dos elementos de enganche. Para impedir que el pasador o el espárrago cilíndrico reciba una carga descompensada, está previsto según otra característica de la invención que, a continuación del cono, el pasador presente otra pieza cilíndrica que pueda ser alojada por el elemento de alojamiento. De ello resulta evidente que el elemento de alojamiento debe tener forma de horquilla y, por consiguiente, presenta dos lados dispuestos a cierta distancia entre sí, de modo que dichos lados sirven para alojar el perno. Para facilitar el proceso de acoplamiento, el elemento de alojamiento dispuesto en el autobús presen-

3 3 ES T ta un embudo de entrada para el primer elemento de enganche, que está colocada en el lado orientado hacia el travesaño. Según otra característica, para acoplar y desacoplar el pasador en el elemento de alojamiento, se preve una palanca giratoria que está en contacto con el perno, siendo dicha palanca giratoria activable hidráulica, neumática, mecánica o eléctricamente. Tal como se ha explicado más arriba, el remolque debe ser de doble eje. Para garantizar que, por ejemplo, un autobús con un remolque de este tipo, incluso si tiene una longitud total de aproximadamente 20 metros, aun pueda realizar un círculo de radio 1, es decir un círculo de 12,50 metros, está previsto que, como mínimo, uno de los ejes traseros del remolque sea dirigible. Es decir, también es posible que el eje delantero del remolque sea dirigible junto con el eje o ejes traseros. Con esto, está previsto en particular, que la especificación del ángulo de dirección de las ruedas del eje trasero tena lugar por la posición de los brazos articulados de la unión articulada, es decir de la articulación cruzada. En relación con esto, está previsto especialmente que el ángulo de dirección del eje trasero sea especificado mecánicamente por una barra que comunica el eje trasero con la articulación. Para facilitar el acoplamiento del remolque con la articulación cruzada que se encuentra en el vehículo, está previsto que los brazos articulados estén comunicados en su extremo por un travesaño que pueda acoplarse al vehículo. A continuación se ejemplifica más detalladamente la invención, con la ayuda de los dibujos: la figura 1 muestra una vista lateral de un vehículo de tracción con remolque, en el que el vehículo de tracción y el remolque están unidos entre sí mediante una zona de paso; la figura 2 muestra una vista esquemática del acoplamiento desde arriba, según la figura 1, en la que se pueden ver tanto el fuelle y la pasarela como la articulación; la figura 3 muestra una vista trasera del remolque, siendo la vista trasera del vehículo de tracción igual por lo que se refiere al cierre de la abertura de paso; la figura 4 muestra la articulación en perspectiva; la figura 5 muestra una vista de la articulación desde arriba; la figura 6 muestra la dirección de los ejes del remolque que está dispuesto en la articulación. En las figuras se puede reconocer que el vehículo de tracción 1 recibe el remolque 2 de forma acoplada. El espacio de separación entre el vehículo de tracción y el remolque aparece indicado por la flecha 5. Entre el vehículo de tracción 1 y el remolque 2 está prevista una zona de paso 10, de modo que dicha zona de paso consta de un fuelle 11 y una pasarela 12. La pasarela 12 está sujeta al remolque de forma abatible mediante bisagras 12a, para poder plegarla si no se emplea. Para la conexión articulada del remolque con el vehículo de tracción se preve una articulación cruzada 20 (figura 4). Dicha articulación cruzada comprende dos brazos 21 y 22 dispuestos en diagonal entre sí, que son alojados en sus extremos y de forma articulada en el remolque 2 mediante articulaciones 23, 24 en el travesaño 25, y en el otro extremo los brazos son alojados en un travesaño 26. Las articulaciones 23, 24 pueden estar dispuestas directamente en el chasis del remolque. Los brazos articulados 21, 22 presentan una unidad de amortiguación 50 en el área del remolque, es decir del travesaño 25. Dicha unidad de amortiguación 50 comprende dos accionamientos de cilindro del tipo émbolo 51, que están acoplados por un lado al vehículo y por el otro a los brazos articulados mediante un saliente 21a, 22a dispuesto en cada brazo articulado 21, 22. Los accionamientos de cilindro del tipo émbolo 51 pueden ser muy cortos y, por consiguiente, son capaces de ejercer una fuerza de amortiguación relativamente grande sobre los brazos articulados 21, 22. Además, puede reconocerse la pasarela 12 que, en la zona del vehículo trasero, tiene forma circular para permitir un giro del vehículo trasero entorno al vehículo delantero. Además, se puede apreciar esquemáticamente el fuelle 11 (fig. 4). El tipo de acoplamiento del remolque con el vehículo de tracción puede apreciarse especialmente en las figuras 4 y 5. Resulta esencial que la articulación permanezca en el remolque con los brazos articulados. El enganche del remolque 2 con el travesaño 26 en el vehículo de tracción 1 es objeto de las siguientes explicaciones. El travesaño 26 del vehículo de tracción 1 posee dos acoplamientos dispuestos separados entre sí, con un elemento de enganche 31, de modo que los elementos de enganche 31 poseen en sus extremos un ojete 32 que transcurre horizontalmente. Correspondientemente a los elementos de enganche 31, en el chasis del vehículo de tracción 1 hay previstos elementos de alojamiento 70. Un elemento de alojamiento 70 de este tipo posee dos lados 71 y 72 dispuestos en forma de horquilla. Los dos lados 71 y 72 sirven para alojar el pasador identificado como 75. El pasador 75 presenta dos secciones cilíndricas 75a y 75b, y entre las dos secciones cilíndricas 75a y 75b hay dispuesto un cono 75c que entra en el ojete 32 que también tiene forma cónica y, debido al ajuste cónico, se consigue una conexión inmóvil entre los elementos de enganche. El pasador 75 es asegurado al ajustar su cono en el ojete 32 a través de los dos lados 71 y 72, de forma que no puede deformarse al recibir carga. Para facilitar la entrada del primer elemento de enganche en el elemento de alojamiento al acoplar el remolque en el vehículo de tracción, dicho elemento de alojamiento posee una tolva cónica 78 que se abre en dirección al travesaño 26. Para enganchar o desenganchar el pasador 75 hay prevista una palanca giratoria 80, que por un lado (tal como se ha explicado) está en contacto con el pasador 75 y por el otro lado con un accionamiento de cilindro del tipo émbolo 85 a través de la barra 86, para mover el pasador 75 a lo largo de la flecha 90 en caso de que se gire la palanca. Para cerrar tanto el vehículo de tracción como el remolque después de desacoplar este último, hay prevista una persiana enrollable (fig. 3) La figura 6 muestra la dirección de los ejes del remolque a través de la barra, que está unida con los dos brazos articulados. La representación de la figura 6 es sólo esquemática, para explicar el principio de la dirección. En los extremos de los dos brazos 21 y 22 de la articulación 20 que se encuentran uno frente al otro, hay previstos caballetes articulados 100 que alojan de forma articulada la barra de dirección 110. La barra de dirección 110 posee las dos barras de guía 111, 112 que a su vez son unidas entre sí de forma articulada por la barra de acoplamiento 113. Dicha barra de acoplamiento 113 está unida por su parte central con el remolque mediante un cojinete de pivote 114. Dis- 3

4 5 ES T3 6 puesta de forma articulada en la barra de acoplamiento, se encuentra la barra de transmisión 115, que está unida con la barra de transmisión 116 de forma rotatoria, a través de un brazo orientable 118 colocado en el remolque de forma giratoria. Las dos barras 115, 116 están dispuestas en sus extremos junto al brazo orientable 118 de forma rotatoria. El brazo orientable 118 también está dispuesto en el remolque 2 de forma rotatoria. La disposición de la articulación giratoria 119 en el remolque está efectuada de modo que, en una posición preestablecida de la articulación 20, la posición del ángulo de dirección de las ruedas 2a del eje delantero del remolque y de las ruedas 2b del eje trasero está predeterminada. El ángulo de dirección de las ruedas delanteras y traseras puede ser diferente para garantizar que, especialmente los autobuses, puedan efectuar el círculo de radio 1 con el remolque. Para ello la articulación giratoria no debe sujetar el brazo orientable en su parte central. La barra de transmisión 115 está dispuesta en el centro exterior del eje delantero 2c de forma orientable, con el objetivo de que el eje delantero 2c pueda ser orientado alrededor de su centro de rotación 2d. El eje trasero del remolque comprende dos palancas articuladas 2f, 2g que están acopladas entre sí de forma articulada mediante un cabezal de dirección 120. Dicho cabezal de dirección 120 presenta una geometría esencialmente triangular y está depositado con una punta en el remolque a través del cojinete de pivote 121, de forma que puede girar. El cabezal de dirección 120 presenta una palanca giratoria 123 en la zona del cojinete de pivote 121, y dicha palanca giratoria está unida por su extremo con la barra de trasmisión 115 de forma orientable. Aquí se ve claro que los dos pares de ruedas 2a y 2b pueden ser dirigidos a través de una barra

5 7 ES T3 8 REIVINDICACIONES 1. Vehículo de tracción con un remolque de doble eje (2), de modo que entre el remolque (2) y el vehículo de tracción (1) hay prevista una unión articulada que puede soltarse fácilmente para acoplarla y desacoplarla al vehículo de tracción (1), quedando entre el vehículo de tracción y el remolque una zona de paso que está rodeada por un fuelle, comprendiendo dicha unión articulada dos brazos articulados cruzados entre sí que, a su vez, están acoplados por sus extremos al vehículo correspondiente de forma orientable, caracterizado porque los brazos articulados (21, 22) están unidos en sus extremos por un travesaño, pudiendo dicho travesaño engancharse y desengancharse al vehículo de tracción (1), y el enganche del travesaño del remolque con el vehículo de tracción (1) posee como mínimo un enganche, preferentemente dos (30) dispuestos separados entre sí, con sus dos respectivos elementos de enganche (31; 70, 75), de modo que dichos elementos se pueden enganchar y desenganchar entre sí hidráulica, neumática, mecánica o eléctricamente. 2. Vehículo de tracción, según la reivindicación 1, caracterizado porque el eje trasero del remolque (2) es dirigible, de modo que el ángulo de dirección de las ruedas del eje trasero es especificado por la posición de los brazos (21, 22) de la unión articulada. 3. Vehículo de tracción, según la reivindicación 2, caracterizado porque el ángulo de dirección del eje trasero es especificado mecánicamente por una barra que comunica el eje trasero con la unión articulada. 4. Vehículo de tracción, según una o varias de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque el vehículo de tracción presenta en su parte trasera un hueco de puerta que se puede cerrar, y el remolque (2) también presenta un hueco de puerta correspondiente que se puede cerrar, para unirlos mediante la zona de paso (10). 5. Vehículo de tracción, según una o varias de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque la zona de paso posee una pasarela (12) abatible Vehículo de tracción, según la reivindicación 1, caracterizado porque uno de los elementos de enganche (31) está dispuesto en el travesaño (26) y posee un ojete en su extremo. 7. Vehículo de tracción, según la reivindicación 6, caracterizado porque el otro elemento de enganche (70, 75) dispuesto en el vehículo de tracción dispone de un pasador (75) acoplable y desacoplable en el ojete (32) hidráulica, neumática, mecánica o eléctricamente, y sujeto en un elemento de alojamiento de forma que puede moverse axialmente. 8. Vehículo de tracción, según la reivindicación 7, caracterizado porque el ojete (32) tiene la forma de un cono. 9. Vehículo de tracción, según la reivindicación 8, caracterizado porque el pasador (75) tiene forma cilíndrica y, en la zona donde está en contacto con el ojete (32), tiene un cono (75c) con la forma correspondiente al ojete. 10. Vehículo de tracción, según la reivindicación 9, caracterizado porque a continuación del cono (75c), el pasador (75) presenta otra pieza cilíndrica (75b) que puede alojarse por el elemento de alojamiento (70). 11. Vehículo de tracción, según la reivindicación 7, caracterizado porque el elemento de alojamiento (70) presenta una tolva de carga (78) para el primer elemento de enganche (31), que está colocada en el lado orientado hacia el travesaño (26). 12. Vehículo de tracción, según la reivindicación 10, caracterizado porque el elemento de alojamiento (70) tiene forma de horquilla y presenta dos lados (71, 72) dispuestos a cierta distancia entre sí, de modo que dichos lados (71, 72) sirven para alojar el pasador (75). 13. Vehículo de tracción, según la reivindicación 7, caracterizado porque para acoplar y desacoplar el pasador (75) en el elemento de alojamiento (70), se preve una palanca giratoria (80) que está en contacto con el perno, y que es activable hidráulica, neumática, mecánica o eléctricamente

6 6 ES T3

7 ES T3 7

8 8 ES T3

9 ES T3 9

10 10 ES T3

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Zolotov, Roman. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Zolotov, Roman. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 264 500 51 Int. Cl.: B60D 1/173 (2006.01) B60D 1/32 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 284 109 51 Int. Cl.: A61G 5/10 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 05017292.3 86 Fecha

Más detalles

Int. Cl. 7 : B23Q 1/ Inventor/es: Günter, Albert. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

Int. Cl. 7 : B23Q 1/ Inventor/es: Günter, Albert. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 243 94 1 Int. Cl. 7 : B23Q 1/48 B23Q 7/02 B23Q 7/14 B23Q 39/04 B23Q 16/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Nahrwold, Andreas. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Nahrwold, Andreas. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 277 303 1 Int. Cl.: A61G /10 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 000467.4 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Cutivet, Gérard y Clara, Marc. 74 Agente: Polo Flores, Carlos

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Cutivet, Gérard y Clara, Marc. 74 Agente: Polo Flores, Carlos 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 282 827 51 Int. Cl.: A47K 13/10 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 04354009.5 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B26F 1/36 k 72 Inventor/es: Steiner, Moritz k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B26F 1/36 k 72 Inventor/es: Steiner, Moritz k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 934 1 Int. Cl. : B26F 1/36 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90910678.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

Int. Cl. 7 : B21D 7/ Inventor/es: Bragato, Claudio. 74 Agente: No consta

Int. Cl. 7 : B21D 7/ Inventor/es: Bragato, Claudio. 74 Agente: No consta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 249 33 1 Int. Cl. 7 : B21D 7/024 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0111361.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

51 Int. CI.: E05F 15/16 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante:

51 Int. CI.: E05F 15/16 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante: 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 4 990 1 Int. CI.: E0F 1/16 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número de la solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61M 5/ Inventor/es: Cobb, Anthony Richard. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61M 5/ Inventor/es: Cobb, Anthony Richard. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 216 823 1 Int. Cl. 7 : A61M /14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00303329.7 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61H 1/ Inventor/es: Marcantoni, Egidio

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61H 1/ Inventor/es: Marcantoni, Egidio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 231 624 51 Int. Cl. 7 : A61H 1/00 A61H 15/00 A61H 37/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02017311.8

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Balle, Hans. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Balle, Hans. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 263 881 1 Int. Cl.: B66F 7/06 (2006.01) A61G 3/06 (2006.01) A61G /10 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B23B 29/16 k 72 Inventor/es: No consta k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B23B 29/16 k 72 Inventor/es: No consta k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 036 63 1 Int. Cl. : B23B 29/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 87117198.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60G 3/26 k 72 Inventor/es: Di Giusto, Nevio y k 74 Agente: Díez de Rivera y Hoces, Alfonso

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60G 3/26 k 72 Inventor/es: Di Giusto, Nevio y k 74 Agente: Díez de Rivera y Hoces, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 477 1 Int. Cl. : B60G 3/26 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91830324.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Brotzki, Herbert y Fest, Thomas. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Brotzki, Herbert y Fest, Thomas. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 268 618 1 Int. Cl.: B22D 11/128 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0470268.8 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Brück, Stefan. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Brück, Stefan. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 275 034 51 Int. Cl.: G02C 5/00 (2006.01) G02C 5/12 (2006.01) G02C 5/14 (2006.01) A61F 9/02 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B24B 41/04

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B24B 41/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 174 166 51 kint. Cl. 7 : B24B 41/04 B23Q 1/25 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97120926.7

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Dreyer, Heinz. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Dreyer, Heinz. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 264 31 1 Int. Cl.: A01C /06 (2006.01) A01C /08 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21D 39/ Inventor/es: Peyrl, Hubert. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21D 39/ Inventor/es: Peyrl, Hubert. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 242 721 1 Int. Cl. 7 : B21D 39/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01890142.1 86 Fecha de

Más detalles

Int. Cl. 7 : B26B 19/ Agente: Urizar Anasagasti, Jesús María

Int. Cl. 7 : B26B 19/ Agente: Urizar Anasagasti, Jesús María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 248 501 51 Int. Cl. 7 : B26B 19/20 B26B 19/38 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02292296.7

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Schwab, Manfred. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Schwab, Manfred. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 262 207 1 Int. Cl.: B21J 1/04 (2006.01) B21J 1/02 (2006.01) B21J 1/06 (2006.01) B2B 27/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B61G 5/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B61G 5/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 191 732 1 kint. Cl. 7 : B61G /02 B61D 3/10 B60D /00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60G 3/24

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60G 3/24 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 045 985 k 51 Int. Cl. 5 : B60G 3/24 B60G 3/26 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91107908.5

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B60G 7/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B60G 7/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 0 1 kint. Cl. 6 : BG 7/02 BG 3/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94117.4 86 k

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B41F 13/008

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B41F 13/008 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 191 999 1 kint. Cl. 7 : B41F 13/008 F16D 1/0 F16D 1/116 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Díaz Núñez, Joaquín

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Díaz Núñez, Joaquín 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 275 581 51 Int. Cl.: B25J 19/00 (2006.01) B23K 26/08 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61M 5/ Inventor/es: Heinzerling, Jörg. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61M 5/ Inventor/es: Heinzerling, Jörg. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 22 687 1 Int. Cl. 7 : A61M /18 A61M 39/10 A61M 39/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02010301.6

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01K 1/ Inventor/es: Rasmussen, Henrik. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01K 1/ Inventor/es: Rasmussen, Henrik. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 219 992 51 Int. Cl. 7 : A01K 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99126041.5 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Vassilli, Berto. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Vassilli, Berto. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 280 154 51 Int. Cl.: A61G 5/10 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00101070.1 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01K 31/ Inventor/es: Ten Elsen, Wilfried. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01K 31/ Inventor/es: Ten Elsen, Wilfried. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 200 754 51 Int. Cl. 7 : A01K 31/00 A01K 31/17 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 00109225.3 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 252 770 51 Int. Cl.: B60G 3/20 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97122490.2 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B30B 1/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B30B 1/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 140 609 51 kint. Cl. 6 : B30B 1/14 B44B 5/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 95119430.7

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 266 346 1 Int. Cl.: A61C 8/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02011136. 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 283 362 1 Int. Cl.: A47C 7/38 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01120802.2 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47C 1/ Inventor/es: Roither, Andreas. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47C 1/ Inventor/es: Roither, Andreas. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 247 46 1 Int. Cl. 7 : A47C 1/032 A47C /04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 014716.9 86 Fecha

Más detalles

51 Int. CI.: B66F 11/04 ( ) F15B 15/26 ( ) Título: Activación a distancia de plataforma elevadora de tijera con apoyo del cilindro

51 Int. CI.: B66F 11/04 ( ) F15B 15/26 ( ) Título: Activación a distancia de plataforma elevadora de tijera con apoyo del cilindro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 90 477 1 Int. CI.: B66F 11/04 (2006.01) F1B 1/26 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Fecha de presentación y número

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60D 1/ Inventor/es: Riva, Vittorio. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60D 1/ Inventor/es: Riva, Vittorio. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 200 43 1 Int. Cl. 7 : B60D 1/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99107176.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B61D 3/04. Número de solicitud europea: kfecha de presentación :

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B61D 3/04. Número de solicitud europea: kfecha de presentación : k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 097 71 1 kint. Cl. 6 : B61D 3/04 B61D 3/16 B61F /30 B60G 7/00 B60G 11/10 B60G 17/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61C 17/34

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61C 17/34 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 140 831 1 kint. Cl. 6 : A61C 17/34 A61C 17/26 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96907447.

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kiviranta, Risto y Lehto, Pertti. 74 Agente: Izquierdo Faces, José

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kiviranta, Risto y Lehto, Pertti. 74 Agente: Izquierdo Faces, José 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 26 188 1 Int. Cl.: B21D 3/02 (2006.01) B21D 1/02 (2006.01) B21D 1/0 (2006.01) B21D 3/0 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 281 739 1 Int. Cl.: B64D 11/06 (2006.01) B60P 7/08 (2006.01) B60N 2/01 (2006.01) B23K 20/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Loth, Robert

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Loth, Robert 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 269 036 51 Int. Cl.: B27L 11/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00108300.5 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Spapens, Irene. 74 Agente: No consta

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Spapens, Irene. 74 Agente: No consta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 280 36 1 Int. Cl.: A61F /11 (2006.01) A61B 17/4 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B60B 33/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B60B 33/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 147 42 1 kint. Cl. 7 : BB 33/00 B62B 3/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97932738.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47B 35/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47B 35/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 160 376 51 kint. Cl. 7 : A47B 35/00 //D06F 81/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98101351.9

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Grau, Werner. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Grau, Werner. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 261 73 1 Int. Cl.: A42B 3/32 (2006.01) A42B 3/22 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

51 Int. CI.: B66C 3/02 ( ) E02F 3/413 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante:

51 Int. CI.: B66C 3/02 ( ) E02F 3/413 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante: 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 464 348 1 Int. CI.: B66C 3/02 (06.01) E02F 3/413 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B41F 21/ Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B41F 21/ Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 23 732 1 Int. Cl. 7 : B41F 21/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0012130.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65H 20/22

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65H 20/22 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 144 091 1 kint. Cl. 7 : B6H /22 B41J 11/26 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 911888.3

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Toro Gordillo, Ignacio María

Int. Cl.: 74 Agente: Toro Gordillo, Ignacio María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 276 00 1 Int. Cl.: B23D 31/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0310336.6 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B65G 47/ Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B65G 47/ Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 234 612 1 Int. Cl. 7 : B6G 47/71 A23G 7/00 A23G 3/ A23G 3/02 B6G 47/1 A23G 3/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B25J 19/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B25J 19/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 068 9 1 kint. Cl. 6 : B2J 19/00 H02G 11/00 B6H 7/36 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Int. Cl. 7 : A47J 31/ Inventor/es: Kollep, Alexandre. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

Int. Cl. 7 : A47J 31/ Inventor/es: Kollep, Alexandre. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 248 203 51 Int. Cl. 7 : A47J 31/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01117588.2 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Simon, Bernd. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Simon, Bernd. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 264 229 1 Int. Cl.: A61B 17/17 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99106096.3 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A46B 5/00

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A46B 5/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 033 928 k 1 Int. Cl. : A46B /00 B2G 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 87830339.

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B21C 47/14 k 72 Inventor/es: Poloni, Alfredo k 74 Agente: Aguilar Forment, Domenec

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B21C 47/14 k 72 Inventor/es: Poloni, Alfredo k 74 Agente: Aguilar Forment, Domenec 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 047 163 1 Int. Cl. : B21C 47/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 901189.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B26D 3/ Inventor/es: Holz, Achim. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B26D 3/ Inventor/es: Holz, Achim. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 23 801 1 Int. Cl. 7 : B26D 3/22 B26D 1/29 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98118048.2 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23Q 11/ Agente: Espiell Volart, Eduardo María

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23Q 11/ Agente: Espiell Volart, Eduardo María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 250 893 51 Int. Cl. 7 : B23Q 11/10 B23Q 11/08 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03732413.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/06

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 182 170 51 kint. Cl. 7 : A47C 20/06 A47C 20/04 A61G 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 18/04

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 18/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 173 22 1 kint. Cl. 7 : B22D 18/04 B22C 9/02 B22D 3/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A21C 11/00

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A21C 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 041 476 k 1 Int. Cl. : A21C 11/00 A21C 11/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9017.3 86

Más detalles

Int. Cl. 5 : B62D 17/00

Int. Cl. 5 : B62D 17/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 063 683 21 k Número de solicitud: 90284 1 k Int. Cl. : B62D 17/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A2 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 7/ Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 7/ Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 204 439 1 Int. Cl. 7 : B60G 7/02 B62D 21/11 B60P 3/22 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 00127486.9

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21H 3/ Inventor/es: Focken, Andreas y Oppelt, Klaus. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21H 3/ Inventor/es: Focken, Andreas y Oppelt, Klaus. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 9 693 1 Int. Cl. 7 : B21H 3/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 001837.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A43B 5/ Inventor/es: Sussmann, Reinhold. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A43B 5/ Inventor/es: Sussmann, Reinhold. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 234 77 1 Int. Cl. 7 : A43B /02 A43C 1/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01274287.0 86 Fecha

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Seeberger, Achim. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Seeberger, Achim. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 276 289 1 Int. Cl.: B26F 1/ (06.01) B26D 7/26 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0472048.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01D 34/70

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01D 34/70 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 089 36 1 kint. Cl. 6 : A01D 34/70 A01D 34/68 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92202194.4

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B02C 18/ Inventor/es: Lindner, Manfred. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B02C 18/ Inventor/es: Lindner, Manfred. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 227 3 1 Int. Cl. 7 : B02C 18/22 B26D 7/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 07.6 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63H 11/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63H 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 146 338 1 kint. Cl. 7 : A63H 11/00 A63H 11/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96738.2

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 55/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 55/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 117 022 1 kint. Cl. 6 : A63B /08 B62K /04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9211791.

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 254 349 51 Int. Cl.: A01K 5/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01440298.6 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B26F 1/36 k 72 Inventor/es: Würthner, Roland; k 74 Agente: Isern Jara, Jaime

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B26F 1/36 k 72 Inventor/es: Würthner, Roland; k 74 Agente: Isern Jara, Jaime 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 01 020 1 Int. Cl. : B26F 1/36 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90910696. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B21D 1/02. k 72 Inventor/es: Benz, Willi. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B21D 1/02. k 72 Inventor/es: Benz, Willi. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 111 30 1 kint. Cl. 6 : B21D 1/02 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9104.0 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A63B 21/00 k 72 Inventor/es: Kettler, Heinz k 74 Agente: Roeb Ungeheuer, Carlos

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A63B 21/00 k 72 Inventor/es: Kettler, Heinz k 74 Agente: Roeb Ungeheuer, Carlos 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 6 1 Int. Cl. : A63B 21/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 906978.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Majer Doglioni, Luca. 74 Agente: Torner Lasalle, Elisabet

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Majer Doglioni, Luca. 74 Agente: Torner Lasalle, Elisabet 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 266 492 1 Int. Cl.: A47J 31/44 (2006.01) A47J 31/46 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47J 25/00. k 72 Inventor/es: Häbler, Hans Peter. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47J 25/00. k 72 Inventor/es: Häbler, Hans Peter. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 10 800 1 Int. Cl. 7 : A47J 2/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98102998.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B29C 65/ Agente: Cañadell Isern, Roberto

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B29C 65/ Agente: Cañadell Isern, Roberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 229 190 1 Int. Cl. 7 : B29C 6/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 04.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 280 593 51 Int. Cl.: F16C 11/06 (2006.01) B60G 7/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63H 18/ Inventor/es: Maleika, Hubertus. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63H 18/ Inventor/es: Maleika, Hubertus. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 394 1 Int. Cl. 7 : A63H 18/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 019964.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : E21B 4/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : E21B 4/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 368 1 kint. Cl. 6 : E21B 4/14 B2D 17/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94801.1

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B26B 19/28

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B26B 19/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 088 34 1 kint. Cl. 6 : B26B 19/28 B26B 19/38 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9220316.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 125 683 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/68 A61F 2/64 F16F 9/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ferrari, Maurizio. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ferrari, Maurizio. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 258 133 51 Int. Cl.: A01D 34/00 (2006.01) A01D 34/73 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A22C 11/00

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A22C 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 044 31 k 1 Int. Cl. : A22C 11/00 B26D 3/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90116712.2

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60B 21/10 k 72 Inventor/es: Holmes, Thomas y k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J.

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60B 21/10 k 72 Inventor/es: Holmes, Thomas y k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J. 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 021 714 1 Int. Cl. : BB 21/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 86 Número de solicitud europea: 8714.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Caldewey, Uwe. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Caldewey, Uwe. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 673 1 Int. Cl.: A47J 42/6 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03722389.8 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B25D 1/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B25D 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 976 1 kint. Cl. 7 : B2D 1/00 B2D 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97119229.9

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47G 25/ Inventor/es: Di Palma, Michele. 74 Agente: Lahidalga de Careaga, José Luis

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47G 25/ Inventor/es: Di Palma, Michele. 74 Agente: Lahidalga de Careaga, José Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 24 900 1 Int. Cl. 7 : A47G 2/90 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03672.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B21D 43/05

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B21D 43/05 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 083 616 1 kint. Cl. 6 : B21D 43/0 F16H 21/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92107830.9

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47K 10/ Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47K 10/ Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 240 01 1 Int. Cl. 7 : A47K 10/38 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 003047.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ekström, Ulf. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ekström, Ulf. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 272 077 1 Int. Cl.: A47J 43/07 (2006.01) B26D 1/12 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Affrini, Marisa. 74 Agente: No consta

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Affrini, Marisa. 74 Agente: No consta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 264 47 1 Int. Cl.: B26D 7/12 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 04002936. 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B21D 24/08

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B21D 24/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 083 017 51 kint. Cl. 6 : B21D 24/08 B21D 24/14 B21D 24/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Int. Cl. 7 : A47F 3/ Inventor/es: Vanin, Luigi. 74 Agente: Gil Vega, Víctor

Int. Cl. 7 : A47F 3/ Inventor/es: Vanin, Luigi. 74 Agente: Gil Vega, Víctor 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 24 663 1 Int. Cl. 7 : A47F 3/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0112726.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/04. k 72 Inventor/es: Courtois, Alain. k 74 Agente: González Palmero, Fé

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/04. k 72 Inventor/es: Courtois, Alain. k 74 Agente: González Palmero, Fé k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 180 122 1 kint. Cl. 7 : A47C 20/04 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 98400290.7

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61B 17/ Inventor/es: Link, Helmut, D. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61B 17/ Inventor/es: Link, Helmut, D. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 7 1 Int. Cl. 7 : A61B 17/80 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9794190.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47L 15/23

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47L 15/23 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 143 167 1 Int. Cl. 7 : A47L 1/23 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96830066. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 11/ Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 11/ Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 198 882 1 Int. Cl. 7 : B23K 11/31 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99901683. 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60K 17/ Inventor/es: Gibbs, Alan, Timothy. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60K 17/ Inventor/es: Gibbs, Alan, Timothy. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 218 441 1 Int. Cl. 7 : B60K 17/28 B60F 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01960920. 86

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47G 25/ Inventor/es: Wegscheider, Gustav. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M.

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47G 25/ Inventor/es: Wegscheider, Gustav. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 223 979 1 Int. Cl. 7 : A47G 2/30 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0200473.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61F 5/ Agente: Sáez Herrero, Enrique

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61F 5/ Agente: Sáez Herrero, Enrique 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 210 433 1 Int. Cl. 7 : A61F /01 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97114327.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles