Guía de instalación y configuración del chasis HP BladeSystem c3000

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de instalación y configuración del chasis HP BladeSystem c3000"

Transcripción

1 Guía de instalación y configuración del chasis HP BladeSystem c3000 Resumen Este documento está dirigido a la persona encargada de la instalación, administración y solución de problemas de los servidores y sistemas de almacenamiento. HP le considera una persona cualificada para la reparación de los equipos informáticos y preparada para reconocer las dificultades de los productos con niveles de energía peligrosos.

2 Copyright 2007, 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información que recoge este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. No se podrá interpretar nada de lo aquí incluido como parte de una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores u omisiones de carácter técnico o editorial que puedan figurar en este documento. Número de referencia: Febrero de 2013 Edición: 5

3 Tabla de contenido 1 Planificación de la instalación... 1 Contenido del palé... 1 Características de Platinum... 3 Requisitos de bastidor... 3 Requisitos para entornos sin bastidor... 3 Mensajes de advertencia, precaución y otras consideraciones importantes... 4 Requisitos de temperatura... 6 Requisitos de espacio y flujo de aire... 6 Requisitos de alimentación... 7 Requisitos de conexión a tierra Identificación de componentes y LED... 9 Componentes de la parte delantera del chasis... 9 Numeración de los compartimentos para dispositivos... 9 Numeración de los compartimentos para dispositivos de altura completa Numeración de los compartimientos para dispositivos de altura media Componentes del sistema de visualización HP BladeSystem Insight Display Conectores e indicadores LED de HP BladeSystem Onboard Administrator Componentes de la parte trasera del chasis Numeración de los compartimentos para ventilador Indicadores LED del ventilador Numeración de los compartimentos para fuente de alimentación LED de fuente de alimentación Numeración de los compartimentos para interconexión Instalación de componentes Información general sobre la instalación Desmontaje del chasis Instalación sin bastidor Instalación en bastidor Medidas con la plantilla del bastidor Instalación de los rieles del bastidor Instalación del chasis en un bastidor Instalación del compartimiento frontal en el chasis Instalación de componentes Instalación de una fuente de alimentación ESES iii

4 Ocupación de los compartimientos para fuentes de alimentación Instalación de un blade de altura completa Extracción de las placas divisoras de los compartimientos para dispositivos.. 30 Creación de un panel liso de altura completa de compartimento para dispositivos Instalación de un blade de altura media Instalación de placas divisoras Instalación de los ventiladores Instalación de un módulo KVM Conexión de componentes al módulo KVM de HP BladeSystem c Extracción de un módulo KVM de HP BladeSystem c Instalación de los módulos de interconexión Asignación de los puertos de interconexión Asignación de los blades de altura media Asignación de los blades de altura completa Asignación de los blades BL2x220c Vínculos cruzados compartimento a compartimento Vínculos cruzados de compartimentos para dispositivos Vínculos cruzados de compartimentos de interconexión Extracción de las placas divisoras del compartimento de interconexión Instalación de las placas divisoras del compartimento de interconexión Instalación del módulo de unión del chasis/onboard Administrator Conexión local a un blade de servidor mediante dispositivos de vídeo y USB Acceso a un blade de servidor con KVM local Acceso a dispositivos multimedia locales Cableado y encendido del chasis Cableado del chasis Cableado de HP BladeSystem Onboard Administrator Cableado de los enlaces del chasis Cableado de un PC al puerto de servicio del chasis Cableado de la red al chasis Instalación de una PDU Encendido del chasis Uso de HP BladeSystem Insight Display Información general sobre la pantalla de visualización Insight Display Instalación y configuración de Insight Display Acceso a HP BladeSystem Insight Display Desplazamiento por la pantalla de visualización Insight Display Pantalla Health Summary iv ESES

5 Pantalla Enclosure Settings Pantalla Enclosure Info Pantalla Blade or Port Info Pantalla Turn Enclosure UID On/Off Pantalla View User Note Pantalla Chat Mode Pantalla del menú USB Pantalla del menú KVM Resolución de problemas Recursos de solución de problemas Información de seguridad importante Símbolos en el equipo Advertencias y precauciones Errores de la pantalla de visualización Insight Display Errores de alimentación Errores de refrigeración Errores de ubicación Errores de configuración Errores de fallo de dispositivo Asistencia y otros recursos Antes de ponerse en contacto con HP Información de contacto de HP Reparaciones del propio cliente Información normativa Información de seguridad y avisos reglamentarios Declaración de contenido de materiales RoHS para Turquía Declaración de contenido de materiales RoHS para Ucrania Información de garantía Descarga electrostática Prevención de descargas electrostáticas Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas Siglas y abreviaturas Comentarios sobre la documentación ESES v

6 Índice vi ESES

7 1 Planificación de la instalación Contenido del palé Elemento Nombre Descripción 1 Chasis HP BladeSystem c3000 El chasis de torre HP BladeSystem 2 Panel liso del compartimento para dispositivos Un panel de instalación obligada en cualquier compartimento para dispositivos sin utilizar 3 Panel liso para fuente de alimentación Un panel de instalación obligada en cualquier compartimento para fuente de alimentación sin utilizar 4 Fuente de alimentación (según cantidad solicitada) 5 Dispositivo de media altura (según cantidad solicitada) 6 Dispositivo de altura completa (según cantidad solicitada) La fuente de alimentación para el chasis Blade de almacenamiento o servidor de media altura Blade de almacenamiento o servidor de altura completa ESES Contenido del palé 1

8 Elemento Nombre Descripción 7 Cable SUV de blade HP c-class (cable E/S local) Un cable con conectores serie, USB y vídeo que se conecta al conector E/S de la parte delantera de un blade 8 Panel liso para ventilador Un panel de instalación obligada en cualquier compartimento para ventilador sin utilizar 9 Ventilador HP Active Cool 100 (según cantidad solicitada) 10 Módulo de unión del chasis/onboard Administrator Un ventilador que refrigera los componentes instalados en el chasis Módulo utilizado para proporcionar la conectividad entre el chasis y el acceso de administración de interconexión/ Onboard Administrator/iLO 11 Panel liso para el módulo Una cubierta de instalación obligada instalada en el compartimiento del módulo reservado 12 HP BladeSystem Insight Display Pantalla en la que se presenta información sobre el estado y funcionamiento del chasis 13 Módulo de interconexión (según cantidad y tipo solicitados) Cualquier serie de componentes, como conectores de paso o conmutadores que permiten la comunicación entre el blade y el chasis 14 Bandeja Onboard Administrator Una bandeja extraíble que contiene el módulo Onboard Administrator y la pantalla de visualización Insight Display 15 Onboard Administrator, módulo Módulo utilizado para administrar los componentes instalados en el chasis. El módulo está integrado en la bandeja de Onboard Administrator para tener un único Onboard Administrator 16* Panel liso para Onboard Administrator Una cubierta de instalación obligada en cualquier compartimento para Onboard Administrator sin utilizar 17* Panel liso para interconexión Un panel de instalación obligada en cualquier compartimento de interconexión sin utilizar 18* CD de documentación Un CD que contiene documentación detallada sobre el uso del chasis 19* CD SmartStart CD que contiene el software SmartStart, que permite optimizar la configuración de un único servidor 20* Instrucciones de instalación impresas Instrucciones para blades, opciones e interconexiones 21* Lista de comprobación de la instalación Lista de comprobación para guiarse en el proceso de instalación del chasis y sus componentes * No se ilustra 2 Capítulo 1 Planificación de la instalación ESES

9 Características de Platinum El chasis HP BladeSystem c3000 Platinum tiene las siguientes características, que no están disponibles en generaciones anteriores de chasis c3000: Infraestructura inteligente que incluye: Fuente de alimentación de conexión en caliente HP Platinum de 1200 W (con certificación 80 Plus) Módulo de alimentación inteligente monofásico HP BL Compatibilidad con HP Insight Control 7.2 y versiones superiores al usar la fuente de alimentación de conexión en caliente HP Platinum de 1200 W (con certificación 80 Plus). Si desea obtener más información, consulte la página web de HP ( insightcontrol). Requisitos de bastidor El chasis es compatible con los siguientes bastidores: Todos los bastidores de las series HP y 10000G2. NOTA: El sistema está optimizado para los bastidores de la serie 10000G2. Bastidores Telco Armarios de bastidor de otros fabricantes que cumplan los siguientes requisitos: Ancho: 48,3 cm (19 pulg.) Profundidad: 88,9 cm (35 pulg.) de espacio mínimo entre los rieles RETMA delanteros y traseros; 62,7 cm (24,7 pulg.) de espacio mínimo para bastidores de orificios circulares y 63,5 cm (25 pulg.) de espacio mínimo en los bastidores de orificios cuadrados Separación: 7,6 cm (3 pulg.) de distancia mínima entre los rieles RETMA traseros y la puerta trasera del bastidor para alojar el cableado del sistema Separación: 4,5 cm (1,75 pulg.) de espacio mínimo entre el frontal del bastidor y el interior de la puerta delantera del bastidor Espacio abierto: un mínimo de un 65% de espacio libre para facilitar el flujo de aire por las puertas delanteras o traseras del bastidor NOTA: Es posible instalar hasta siete chasis 6U en un bastidor 42U. Si va a instalar más de un chasis, instale el primero en el fondo del bastidor y continúe instalando el resto en sentido ascendente hasta el siguiente orificio disponible. Planifique la instalación con cuidado, ya que es difícil cambiar la ubicación de los componentes una vez que están instalados. Requisitos para entornos sin bastidor El chasis HP BladeSystem c3000 (en lo sucesivo, el chasis) se puede instalar en un entorno sin bastidor. Para ello, se deben cumplir las siguientes condiciones: Un chasis equipado con todas las opciones posibles puede pesar hasta 131,5 kg (290 libras). El objeto que actúe como soporte del chasis deberá tener capacidad para soportar este peso. El chasis deberá apoyarse en una superficie plana y resistente. ESES Requisitos de bastidor 3

10 ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo en un entorno de instalación sin bastidor: No apile nunca un chasis encima de otro. No coloque nunca ningún equipo sobre el chasis. No coloque nunca el chasis sobre superficies que no puedan soportar un peso de hasta 131,5 kg (290 libras). Mensajes de advertencia, precaución y otras consideraciones importantes ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, preste atención a todos los mensajes de advertencia y precaución especificados en las instrucciones de instalación. ADVERTENCIA! siguiente: Para reducir el riesgo de daños personales o en el equipo, asegúrese de lo Los soportes niveladores están extendidos hasta el suelo. Todo el peso del bastidor descansa sobre los soportes niveladores. Las patas estabilizadoras están conectadas al bastidor si se trata de instalaciones con un solo bastidor. Los bastidores están correctamente acoplados en las instalaciones de bastidores múltiples. Sólo se extiende un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón se extiende más de un componente. ADVERTENCIA! un bastidor: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo al descargar Serán necesarias al menos dos personas para descargar el bastidor del palé de forma segura. Un bastidor 42U vacío puede pesar hasta 115 kg (253 libras) y alcanzar una altura de más de 2,1 m (7 pies), por lo que podría desestabilizarse al moverlo sobre sus ruedas. No se sitúe nunca delante del bastidor cuando esté saliendo del palé. Trabaje siempre desde los laterales. ADVERTENCIA! en el equipo: El chasis es muy pesado. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación manual. Retire todos los componentes instalados en los chasis antes de instalar o mover los chasis. Actúe con precaución y levante y estabilice el chasis con ayuda de otras personas durante la instalación y el desmontaje del mismo, especialmente si el chasis no se encuentra sujeto al bastidor. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, debe sujetar correctamente el chasis durante el proceso de instalación o extracción. 4 Capítulo 1 Planificación de la instalación ESES

11 ADVERTENCIA! Para subir un chasis en un bastidor serán necesarias al menos dos personas. Si para cargar el chasis en el bastidor es necesario elevarlo a la altura del pecho, una tercera persona deberá ayudar para alinearlo con los rieles, mientras las otras dos personas sostienen el chasis. ADVERTENCIA! Antes de instalar un chasis en el bastidor, compruebe que se han retirado del chasis todas las fuentes de alimentación de acoplamiento activo, los blades de servidor y las interconexiones. Los paneles lisos pueden dejarse en el chasis. ADVERTENCIA! hasta llegar arriba. Instale los diversos chasis uno a uno empezando por la parte inferior del bastidor Las fuentes de alimentación o los sistemas marcados con estos símbolos indican que el equipo dispone de varias fuentes de alimentación. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, retire todos los cables de alimentación para desconectar el sistema por completo. Cada chasis incorpora dos o más cables de alimentación. Un armario o bastidor simple puede albergar más de un chasis. El sistema puede recibir alimentación de forma redundante. De esta forma, al desconectar una fuente de alimentación simple, la alimentación de otra parte del sistema no tiene por qué verse interrumpida. Cuando se realice cualquier operación de servicio que no sea la sustitución de módulos de acoplamiento activo, deberá desconectar por completo todas las fuentes de alimentación específicas de esa parte del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento de servicio en el chasis, cierre los interruptores de circuito de las fuentes de alimentación de CA A y B y, a continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas correspondientes. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o daños en el equipo, manipule el chasis o realice los procedimientos de servicio en los componentes del sistema sólo conforme a las instrucciones detalladas en la documentación del usuario. ADVERTENCIA! Existe el riesgo de producirse una descarga eléctrica por una corriente de derivación. Antes de conectar la fuente de CA a la toma de alimentación del chasis, compruebe que las tomas eléctricas están conectadas correctamente a tierra (masa). Cuando el chasis esté instalado en el bastidor, debe utilizarse con una unidad de distribución de alimentación (PDU) de montaje en bastidor interno o con una fuente de alimentación ininterrumpible (UPS) que utilice un enchufe de pared tipo industrial (por ejemplo, configuración de manguito y pin IEC 309 o NEMA de tipo bloqueo) que asegura una conexión a tierra protectora y fiable. Cuando se instale en un entorno sin bastidores, el área debe designarse como área de acceso restringido y el chasis debe utilizarse con una fuente de alimentación ininterrumpible exclusiva (UPS) que utilice un enchufe de pared tipo industrial (por ejemplo, configuración de manguito y pin IEC 309 o NEMA de tipo de bloqueo) que asegura una conexión a tierra protectora y fiable. Únicamente el personal de servicio cualificado debe llevar a cabo las tareas de instalación y mantenimiento. ESES Mensajes de advertencia, precaución y otras consideraciones importantes 5

12 PRECAUCIÓN: Antes de empezar cualquier procedimiento de instalación, asegúrese siempre de que el equipo está correctamente conectado a tierra y que sigue los procedimientos adecuados para tal fin. Una conexión a tierra inapropiada puede derivar en un daño ESD en los componentes electrónicos. Para obtener más información, consulte "Descarga electrostática" (Descarga electrostática en la página 87). PRECAUCIÓN: Al realizar operaciones con componentes que no son de acoplamiento activo, debe interrumpir la alimentación del blade de servidor o del sistema. Actúe con precaución cuando realice cualquier otro procedimiento, como instalaciones de componentes de acoplamiento activo o solución de problemas. PRECAUCIÓN: Proteja el equipo de las fluctuaciones de alimentación de CA y de los cortes temporales de corriente eléctrica con un dispositivo SAI para el control de la instalación eléctrica. Este dispositivo protege el hardware de los daños causados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante un fallo de la fuente de alimentación. NOTA: los datos sobre las dimensiones y pesos de los componentes de HP BladeSystem c-class están disponibles en la Guía de mantenimiento y servicio de HP BladeSystem c-class. Estos datos también se pueden obtener utilizando la utilidad en línea de HP BladeSystem c-class para el cálculo de dimensiones. Requisitos de temperatura Para garantizar el funcionamiento seguro y fiable del equipo de forma continuada, instale o ubique el bastidor en un entorno bien ventilado con control climático. La temperatura de funcionamiento dentro del bastidor es siempre superior a la temperatura ambiente y depende de la configuración del equipo del bastidor. Compruebe la TMRA (temperatura ambiente de funcionamiento recomendada) para cada parte del equipo antes de proceder a la instalación. PRECAUCIÓN: fabricantes: Para reducir el riesgo de daños en el equipo al instalar opciones de otros Evite que el equipo opcional se interponga en el flujo de aire en torno al chasis o que aumente la temperatura interna del bastidor por encima de los límites máximos admisibles. No supere el valor para TMRA especificado por el fabricante. Requisitos de espacio y flujo de aire Para facilitar las tareas de servicio y garantizar un flujo de aire adecuado, tenga en cuenta los siguientes requisitos espaciales cuando vaya a instalar un bastidor de HP, Compaq, Telco o de cualquier otro fabricante: El espacio libre en la parte frontal del bastidor debe ser como mínimo de 63,5 cm (25 pulg.). Deje un espacio mínimo de 76,2 cm (30 pulg.) frente a la parte trasera del bastidor. Deje un espacio mínimo de 121,9 cm (48 pulg.) entre el final del bastidor y la parte trasera de otro bastidor o fila de bastidores instalados a continuación. El aire frío entra en los servidores HP BladeSystem por la parte delantera para salir ya caliente por la parte trasera del chasis. Por tanto, la parte delantera del chasis del bastidor debe estar debidamente ventilada para que el aire entre a temperatura ambiente, y la parte trasera también deberá estar bien ventilada para que el aire caliente pueda salir del chasis. 6 Capítulo 1 Planificación de la instalación ESES

13 NOTA: No tapone los orificios de ventilación. Si en la parte delantera del bastidor quedan componentes por instalar, los huecos entre los componentes que sí están instalados podrían modificar el flujo de aire, por lo que la refrigeración del bastidor podría verse afectada negativamente. Cubra estos huecos con paneles lisos de relleno. PRECAUCIÓN: Utilice siempre paneles lisos de relleno para cubrir los espacios vacíos verticales del bastidor. De esta forma, se garantiza un flujo de aire correcto. Si el bastidor no se completa con estos paneles, la refrigeración podría no ser adecuada, con el consiguiente riesgo de producirse daños térmicos. En configuraciones de alta densidad, debe instalarse el HP Series Rack Airflow Optimization Kit (AF090A) para evitar que pase el aire de la parte posterior a la parte frontal del bastidor a través de huecos en el cuadro del bastidor. Los bastidores de las series HP y G2 garantizan una refrigeración correcta del servidor gracias a los orificios para el flujo de aire de las puertas delantera y trasera, que suponen un 65% de espacio libre para la ventilación. PRECAUCIÓN: Utilice siempre paneles lisos para rellenar los espacios vacíos de los chasis. De esta forma, se garantiza un flujo de aire correcto. Si el bastidor no se completa con estos paneles, la refrigeración podría no ser adecuada, con el consiguiente riesgo de producirse daños térmicos. Requisitos de alimentación Sólo los electricistas profesionales podrán instalar este equipo de acuerdo con las normativas eléctricas regionales y locales vigentes y aplicables a los equipos de TI. Este equipo se ha diseñado para funcionar en instalaciones contempladas en la norma NFPA 70, Edición de 1999 (Código eléctrico nacional) y NFPA-75, 1992 (código para la protección de ordenadores electrónicos/equipo de procesamiento de datos). Para conocer los valores de alimentación eléctrica nominal de las opciones, consulte la etiqueta de clasificación del producto o la documentación del usuario suministrada con cada opción. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, incendio o daños en el equipo, no sobrecargue el circuito de CA que alimenta el bastidor. Consulte con el organismo eléctrico que regula los requisitos de instalaciones y cableados de la instalación. PRECAUCIÓN: Proteja el chasis de las fluctuaciones de alimentación y de los cortes temporales de corriente con un SAI de control. Este dispositivo protege el hardware de los daños causados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el chasis en funcionamiento durante un fallo de la fuente de alimentación. Requisitos de conexión a tierra Este equipo debe conectarse debidamente a tierra para un funcionamiento correcto y seguro. En los Estados Unidos, es necesario instalarlo de acuerdo con la norma NFPA 70, Edición de 1999 (Código eléctrico nacional), Artículo 250, así como con cualquier otro código para edificios de aplicación regional o local. En Canadá, la instalación se efectuará conforme a la CSA C22.1, Código eléctrico de Canadá, de la Asociación de normativas de Canadá. En el resto de países/regiones, el equipo se instalará según los códigos para las conexiones eléctricas nacionales o regionales, como el código 364, artículos del 1 al 7 de la IEC (Comisión electrotécnica internacional). Asimismo, deberá asegurarse de que todos los dispositivos de ESES Requisitos de alimentación 7

14 alimentación utilizados en la instalación, como receptáculos y conexiones de ramal de circuitos, están homologados como dispositivos para la conexión a tierra. Debido a las altas corrientes de derivación a tierra asociadas con este equipo, HP recomienda utilizar una PDU conectada permanentemente al circuito de ramal del edificio o con un cable fijo a un enchufe de tipo industrial. Los enchufes NEMA de tipo bloqueo cumplen con IEC y se consideran adecuados para este fin. No se recomienda utilizar regletas de toma de alimentación comunes para alimentar el equipo. 8 Capítulo 1 Planificación de la instalación ESES

15 2 Identificación de componentes y LED Componentes de la parte delantera del chasis Elemento Descripción 1 Compartimentos del dispositivo (Numeración de los compartimentos para dispositivos en la página 9) 2 Unidad de CD/DVD-ROM 3 Bandeja Onboard Administrator que contiene Onboard Administrator 2 4 Pantalla de visualización de Insight Display 5 Bandeja Onboard Administrator que contiene Onboard Administrator 1 o un panel liso de Onboard Administrator Numeración de los compartimentos para dispositivos Cada uno de los chasis debe interconectarse para ofrecer acceso de red para la transferencia de datos. Las interconexiones se encuentran en compartimentos situados en la parte trasera del chasis. Asegúrese de comprobar la numeración de los compartimentos para dispositivos para determinar qué conexiones de red externas están activas en las interconexiones. NOTA: Tenga en cuenta que la numeración de los compartimentos para dispositivos delanteros estará invertida si mira desde la parte trasera del chasis. ESES Componentes de la parte delantera del chasis 9

16 Numeración de los compartimentos para dispositivos de altura completa Numeración de los compartimientos para dispositivos de altura media 10 Capítulo 2 Identificación de componentes y LED ESES

17 Componentes del sistema de visualización HP BladeSystem Insight Display Elemento Descripción Función 1 Pantalla de visualización de Insight Display Muestra mensajes de error del menú principal e instrucciones. 2 Botón de flecha izquierda Mueve la selección realizada en el menú o la barra de navegación una posición hacia la izquierda. 3 Botón de flecha derecha Mueve la selección realizada en el menú o la barra de navegación una posición hacia la derecha. 4 Botón OK (Aceptar) Acepta la selección resaltada y navega por el menú seleccionado. 5 Botón de flecha abajo Mueve la selección realizada en el menú una posición hacia abajo. 6 Botón de flecha arriba Mueve la selección realizada en el menú una posición hacia arriba. ESES Componentes de la parte delantera del chasis 11

18 Conectores e indicadores LED de HP BladeSystem Onboard Administrator Elemento Descripción Estado 1 Conector serie Conector en serie RS232 DB-9 con entrada de clavijas de PC estándar 2 indicador LED de UID Azul = UID activado Oscuro = UID desactivado 3 Indicador LED de Onboard Administrador activo Indicador LED que muestra qué Onboard Administrator está activo 4 Indicador LED de estado Verde = Correcto Rojo = Estado crítico 5 USB Conector USB 2.0 Tipo A que permite conectar dispositivos USB compatibles 6 Botón de reinicio 12 Capítulo 2 Identificación de componentes y LED ESES

19 Componentes de la parte trasera del chasis Elemento Descripción 1 Compartimento del módulo KVM 2 Compartimento de interconexión 1 3 Compartimentos para ventilador (Numeración de los compartimentos para ventilador en la página 14) 4 Compartimento de interconexión 2 5 Puerto de vínculo inactivo de chasis 6 Puerto de enlace ascendente del chasis 7 Onboard Administrator 1/puerto ilo 8 Onboard Administrator 2/puerto ilo 9 Compartimentos de fuentes de alimentación 10 Compartimento de interconexión 4 11 Compartimento de interconexión 3 ESES Componentes de la parte trasera del chasis 13

20 Numeración de los compartimentos para ventilador Indicadores LED del ventilador Color del LED Verde fijo Ámbar fijo Ámbar (parpadeante) Estado del ventilador El ventilador está funcionando Se ha producido un fallo en el ventilador Consulte la pantalla de visualización de Insight Display 14 Capítulo 2 Identificación de componentes y LED ESES

21 Numeración de los compartimentos para fuente de alimentación LED de fuente de alimentación Indicador LED de alimentación Apagado Verde Verde Apagado Estado Sin alimentación de CA para suministrar a las unidades. Hay CA. La salida en espera está activada; la salida está desactivada. Hay CA. La salida en espera está activada; la fuente de alimentación CC está activada y funciona correctamente. Fallo de la fuente de alimentación (incluye exceso de voltaje y de temperatura). ESES Componentes de la parte trasera del chasis 15

22 Numeración de los compartimentos para interconexión Para admitir las conexiones de red para señales específicas, instale el módulo de interconexión en el compartimiento apropiado. Señal del blade de servidor Número del compartimento de interconexión Compartimento de interconexión Notas Etiqueta NIC 1, 2, 3 y 4 (integradas) 1 Intermedia 1 2 Las tarjetas de cuatro puertos se conectan con el compartimiento 2 Intermedia 2 3,4 Tarjetas de cuatro puertos Los puertos 1 y 3 conectan con el compartimiento 3 Los puertos 2 y 4 conectan con el compartimiento 4 Intermedia 3 3,4 Tarjetas de cuatro puertos Los puertos 1 y 3 conectan con el compartimiento 3 Los puertos 2 y 4 conectan con el compartimiento 4 NOTA: Para obtener información sobre la ubicación de los LED y puertos en los distintos módulos de interconexión, consulte la documentación suministrada con cada módulo. 16 Capítulo 2 Identificación de componentes y LED ESES

23 Para obtener más información, consulte "Asignación de los puertos de interconexión" (Asignación de los puertos de interconexión en la página 44). ESES Componentes de la parte trasera del chasis 17

24 3 Instalación de componentes Información general sobre la instalación Para instalar y configurar el chasis: 1. Desmonte el chasis. 2. En una instalación sin bastidor (Instalación sin bastidor en la página 21), coloque el chasis en una superficie apropiada y, a continuación, vuelva a montarlo. 3. En una instalación con bastidor, instale el chasis en el bastidor (Instalación del chasis en un bastidor en la página 23) y, a continuación, vuelva a montar el chasis. 4. Instale los componentes del chasis (Instalación de componentes en la página 25) en el chasis. 5. Conecte los componentes del chasis (Cableado y encendido del chasis en la página 55) en el chasis. 6. Conecte los cables de alimentación de CA y encienda el chasis. 7. Configure el chasis a través de Insight Display. Desmontaje del chasis El chasis debe desmontarse antes de instalarse en el bastidor. Un chasis equipado con todas las opciones posibles puede pesar hasta 131,5 kg (290 libras). Por tanto, para facilitar su desplazamiento e instalación, retire los componentes y el compartimiento frontal. Para retirar este compartimiento, serán necesarias dos personas. El chasis vacío con el compartimiento frontal instalado pesa 52,9 kg (116,5 libras). El chasis desmontado, vacío y sin compartimiento frontal pesa 30,2 kg (66,5 libras). El compartimiento frontal vacío pesa 22,7 kg (50 libras). 18 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

25 ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, es necesario que el desplazamiento del chasis o del compartimiento frontal se efectúe, al menos, entre dos personas. 1. Con el chasis aún en el palé, retire todo los componentes de las partes delantera y trasera. 2. Retire el compartimiento frontal: a. Afloje los cuatro tornillos de mariposa que se encuentran dentro del ensamblaje del compartimiento frontal y abra las bisagras completamente. ESES Desmontaje del chasis 19

26 b. Utilice las asas situadas en la parte superior del chasis para extender el compartimiento frontal hasta que impacte con los topes de seguridad. c. Tire de los asideros situados en los laterales del chasis. Las palancas de liberación se encuentran dentro de los asideros. d. Desacople las palancas de liberación de ambos lados del compartimiento frontal. ADVERTENCIA! Al extraer y elevar el compartimiento frontal, tire de los asideros lo máximo posible. La parte delantera del compartimiento frontal es bastante pesada y los asideros permiten equilibrar el compartimiento distribuyendo mejor el peso para facilitar su elevación. PRECAUCIÓN: Al extraer el compartimiento frontal, los conectores del ensamblaje de plano medio podrían sufrir daños. Extreme la precaución para evitar daños en las patillas y los conectores. 20 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

27 e. Tire de los asideros para retirar el compartimiento frontal del chasis. Instalación sin bastidor Para configurar el chasis en un entorno de instalación sin bastidor: 1. Seleccione la ubicación del chasis. Para obtener más información, consulte "Requisitos para entornos sin bastidor" (Requisitos para entornos sin bastidor en la página 3). ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo en un entorno de instalación sin bastidor: No apile nunca un chasis encima de otro. No coloque nunca ningún equipo sobre el chasis. No coloque nunca el chasis sobre superficies que no puedan soportar un peso de hasta 131,5 kg (290 libras). 2. Sitúe el chasis sobre una superficie plana y resistente capaz de soportar su peso. 3. Instale los componentes del chasis (Instalación de componentes en la página 25) en el chasis. Instalación en bastidor PRECAUCIÓN: Planifique siempre la instalación con bastidor de forma que el elemento más pesado quede en la parte inferior del bastidor. Instale primero el elemento más pesado y siga completando el bastidor de abajo a arriba. NOTA: Es posible instalar hasta siete chasis 6U en un bastidor 42U. Si va a instalar más de un chasis, instale el primero en el fondo del bastidor y continúe instalando el resto en sentido ascendente hasta el siguiente orificio disponible. Planifique la instalación con cuidado, ya que es difícil cambiar la ubicación de los componentes una vez que están instalados. ESES Instalación sin bastidor 21

28 Para instalar un chasis en el bastidor: 1. Utilice la plantilla del bastidor (Medidas con la plantilla del bastidor en la página 22) para marcar las ubicaciones de los rieles del bastidor. 2. Instale los rieles del bastidor (Instalación de los rieles del bastidor en la página 22) para cada chasis. 3. Instale el chasis en el bastidor (Instalación del chasis en un bastidor en la página 23). Medidas con la plantilla del bastidor La plantilla del bastidor se incluye en el kit de rieles y ofrece instrucciones detalladas sobre dónde se deben ubicar los rieles del bastidor del chasis y las cuatro tuercas pasador o prisioneras. Cada kit de chasis incluye los rieles de bastidor recomendados para ese chasis. NOTA: Con el chasis se incluyen cuatro tuercas prisioneras y cuatro tuercas pasador. Las tuercas prisioneras se utilizarán en los bastidores con orificios cuadrados, y las tuercas de pasador en los bastidores con orificios redondos. Al instalar varios chasis, instale primero los rieles del bastidor y las tuercas prisioneras o de pasador y, a continuación, instale el chasis. Repita esta operación para el resto de chasis. Instalación de los rieles del bastidor Los rieles del bastidor están marcados para identificarlos fácilmente. El riel de la izquierda está marcado con la letra L y el de la derecha con la letra R. Para instalar los rieles del bastidor: 1. Empiece con el riel de la izquierda. Alinee el extremo del riel con la columna trasera del bastidor. 2. Deslice el riel pegado al bastidor hasta que su extremo abarque el final de la columna trasera. 22 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

29 3. Deslice el extremo delantero del riel por la columna delantera del bastidor. Cuando encaje, el riel del bastidor quedará sujeto en su posición. 4. Repita este procedimiento con el riel derecho del bastidor. Instalación del chasis en un bastidor ADVERTENCIA! Para subir un chasis en un bastidor serán necesarias al menos dos personas. Si para cargar el chasis en el bastidor es necesario elevarlo a la altura del pecho, una tercera persona deberá ayudar para alinearlo con los rieles, mientras las otras dos personas sostienen el chasis. 1. En la parte delantera del bastidor, eleve y alinee las aletas de guía del chasis con la ranura de guía de los rieles. NOTA: Asegúrese de que las aletas de guía del chasis quedan bien encajadas en la ranura de guía del riel. ESES Instalación en bastidor 23

30 2. Baje las asas de ambos lados del chasis y deslice el chasis hasta el final del bastidor. 3. Apriete los tornillos de mariposa para fijar el chasis al bastidor. 4. Repita el procedimiento con el resto de chasis. NOTA: Es posible instalar hasta siete chasis 6U en un bastidor 42U. Si va a instalar más de un chasis, instale el primero en el fondo del bastidor y continúe instalando el resto en sentido ascendente hasta el siguiente orificio disponible. Planifique la instalación con cuidado, ya que es difícil cambiar la ubicación de los componentes una vez que están instalados. Instalación del compartimiento frontal en el chasis 1. Sitúe el compartimiento frontal en la parte frontal del chasis y alinee las aletas de guía del compartimiento con la ranura de guía de los rieles del bastidor. 24 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

31 2. Deslice el compartimiento frontal dentro del chasis y, a continuación, apriete los tornillos de mariposa. PRECAUCIÓN: No toque ni golpee las patillas de los conectores del compartimento frontal al instalarlo en el chasis. Instalación de componentes Las siguientes secciones detallan las instrucciones para la instalación de los distintos componentes del chasis. Antes de encender el chasis, es necesario instalar todos los componentes y disponer las conexiones del cableado. El orden de instalación de los componentes del chasis es indiferente. ESES Instalación de componentes 25

32 Instalación de una fuente de alimentación 1. Deslice la fuente de alimentación en el compartimento de la fuente de alimentación hasta que el dispositivo encaje en su lugar. Repita este paso en cada fuente de alimentación necesaria. NOTA: Cuando instale una fuente de alimentación en el compartimento para fuentes de alimentación 1, 2 ó 3, oriente la fuente de alimentación de forma que el enchufe quede en el lado izquierdo. Cuando instale una fuente de alimentación en el compartimento para fuentes de alimentación 4, 5 ó 6, oriente la fuente de alimentación de forma que el enchufe quede en el lado derecho. 2. Instale los paneles lisos para fuentes de alimentación en cualquier compartimiento sin utilizar. Ocupación de los compartimientos para fuentes de alimentación Para configuraciones redundantes de CA (fuentes de alimentación N+N), es necesario un número par de fuentes de alimentación. Para este tipo de configuración, cuando N es el número de fuentes de alimentación que se utiliza, ocupe los compartimientos de la fuente de alimentación tal y como se especifica a continuación. N + N Ocupe los siguientes compartimentos de la fuente de alimentación y , 2, 4 y Ocupe todos los compartimientos Para las configuraciones redundantes de fuentes de alimentación (N+1 fuentes de alimentación), donde N es el número de fuentes de alimentación que se utiliza, ocupe los compartimientos de las fuentes de alimentación tal y como se especifica a continuación. N + 1 Ocupe los siguientes compartimentos de la fuente de alimentación y 4 26 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

33 N + 1 Ocupe los siguientes compartimentos de la fuente de alimentación , 4 y , 4, 2 y , 4, 2, 5 y Ocupe todos los compartimientos Instalación de un blade de altura completa El chasis se entrega con compartimientos para dispositivos de media altura. Para instalar un dispositivo de altura completa, retire el bastidor del compartimento y los paneles lisos correspondientes. Para instalar un blade de altura completa: 1. Extraiga el panel de relleno. 2. Extraiga los tres paneles lisos adyacentes. 3. Retire la balda del compartimento de dispositivos. ESES Instalación de componentes 27

34 4. Extraiga las tapas del conector. 5. Prepare el blade para la instalación. 28 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

35 6. Instale el blade en un compartimento vacío. NOTA: Si desea instalar cuatro ventiladores HP Active Cool, puede instalar hasta dos blades de altura completa. Ocupe en primer lugar el compartimiento 1 y, a continuación, el compartimiento 2. Si desea instalar seis ventiladores HP Active Cool, puede instalar los blades en cualquier configuración. Para obtener más información, consulte "Instalación de los ventiladores" (Instalación de los ventiladores en la página 38) y "Numeración de los compartimentos para dispositivos de altura completa" (Numeración de los compartimentos para dispositivos de altura completa en la página 10). PRECAUCIÓN: Para evitar daños térmicos y por enfriamiento incorrecto, no utilice el blade ni el chasis a menos que todos los compartimentos para discos duros y dispositivos contengan un componente o un panel liso. 7. Instale paneles lisos en los compartimentos vacíos. ESES Instalación de componentes 29

36 Extracción de las placas divisoras de los compartimientos para dispositivos 1. Extraiga el panel de relleno. 30 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

37 2. Deslice la lengüeta de bloqueo de la placa divisora hacia abajo: ESES Instalación de componentes 31

38 3. Para placas divisoras de media altura, presione dicha placa hacia la parte posterior del chasis hasta que se detenga. Deslícela hacia la izquierda para desacoplar las lengüetas de la parte divisora y, a continuación, gire la placa divisora en el sentido de las agujas del reloj. Para placas divisoras mini, presione la placa hacia la parte posterior del chasis hasta que se salga del chasis. 32 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

39 4. Extraiga del chasis la placa divisora del dispositivo. Creación de un panel liso de altura completa de compartimento para dispositivos 1. Consiga una placa de acoplamiento: Si va a utilizar el panel liso para compartimentos para dispositivos incluido con el chasis, encontrará la placa de acoplamiento en la caja del dispositivo de altura completa. Si va a utilizar un panel liso para compartimentos para dispositivos adquirido por separado, extraiga la placa de acoplamiento del interior del panel. 2. Instale la placa de acoplamiento en las ranuras superiores del panel liso y, a continuación, deslícela hasta que quede encajada. ESES Instalación de componentes 33

40 3. Las lengüetas de la placa de acoplamiento deberán encajar en las ranuras inferiores del segundo panel liso, para, a continuación, deslizar dicho panel hacia delante hasta que alcance el tope. 4. Instale el panel liso de altura completa en el compartimento para dispositivos. Instalación de un blade de altura media 1. Extraiga el panel de relleno. 2. Instale el bastidor del compartimento del dispositivo, si corresponde. 34 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

41 3. Instale el blade en un compartimento vacío. NOTA: Si desea instalar cuatro ventiladores HP Active Cool 100, puede instalar hasta cuatro blades de media altura. Ocupe los compartimientos para dispositivos en el siguiente orden: 1, 2, 5, 6. Si desea instalar seis ventiladores HP Active Cool 100, puede instalar los blades en cualquier configuración. Para obtener más información, consulte "Instalación de los ventiladores" (Instalación de los ventiladores en la página 38) y "Numeración de los compartimentos para dispositivos de media altura" (Numeración de los compartimientos para dispositivos de altura media en la página 10). PRECAUCIÓN: Para evitar daños térmicos y por enfriamiento incorrecto, no debe hacerse funcionar el blade ni el chasis a no ser que todos los discos duros y compartimientos para dispositivos estén ocupados por un componente o un panel liso. 4. Instale paneles lisos en los compartimentos vacíos. ESES Instalación de componentes 35

42 Instalación de placas divisoras Es necesario instalar las placas divisoras para poder admitir dispositivos de media altura. La placa divisora de media altura permite el uso de cuatro dispositivos de media altura adyacentes. La placa divisora mini permite el uso de dos dispositivos de media altura y uno de altura completa adyacentes. 1. Extraiga el blade de altura completa, el blade de almacenamiento o un panel liso del compartimento para dispositivos. 2. Instale la placa divisora o vaya al paso 3 para instalar la placa divisora de media altura. a. Alinee las tres lengüetas del borde superior de la placa divisora con los orificios del chasis y deslice la placa divisora hacia atrás. b. Empuje la placa divisora hacia arriba y, a continuación, empújela hacia delante hasta que se detenga. 36 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

43 c. Deslice la lengüeta de bloqueo de la placa divisora hasta que encaje. 3. Instale la placa divisora de media altura. a. Deslice la lengüeta de bloqueo de la placa divisora hacia abajo: b. Alinee las tres lengüetas del borde inferior de la placa divisora con los orificios del chasis y gire la placa divisora en el sentido contrario de las agujas del reloj. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las cinco lengüetas (tres del borde inferior de la placa divisora y dos del borde superior) están insertadas completamente antes de deslizar la placa divisora hacia delante para finalizar la instalación. En caso contrario, se podrían producir daños en los conectores del blade durante la instalación. ESES Instalación de componentes 37

44 c. Empuje la placa divisora de media altura hacia delante hasta que se detenga y deslice la lengüeta de bloqueo de la placa divisora de media altura hacia arriba para encajarla. Instalación de los ventiladores NOTA: El chasis HP BladeSystem c3000 se entrega junto con cuatro ventiladores tipo HP Active Cool 100 y admite hasta seis ventiladores. Instale los ventiladores según el número de blades de servidor o almacenamiento instalados: Para entre uno y cuatro blades de servidor o almacenamiento de altura media, o para entre uno y dos blades de servidor o almacenamiento de altura completa, instale cuatro ventiladores en los compartimientos 2, 4, 5 y 6. Si desea instalar más blades de servidor o almacenamiento, instale seis ventiladores utilizando todos los compartimientos. Para obtener más información, consulte "Numeración de los compartimentos para ventilador (Numeración de los compartimentos para ventilador en la página 14)". NOTA: No es posible instalar ventiladores HP Active Cool 100 y ventiladores HP Active Cool 200 en el mismo chasis. El Onboard Administrator envía un mensaje de error y se debe extraer el tipo de ventilador con el menor número de unidades instaladas. 38 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

45 1. Gire el asa hacia la izquierda para soltar el cierre y tire del ventilador o panel liso hacia fuera del chasis. 2. Deslice el ventilador en el chasis hasta que encaje en su lugar. NOTA: Al instalar un ventilador en la fila superior de compartimentos para ventiladores, oriente el ventilador de forma que el LED se pueda ver en la esquina inferior derecha. Al instalar un ventilador en la fila inferior de compartimentos para ventiladores, oriente el ventilador de forma que el LED se pueda ver en la esquina superior izquierda. Para extraer un ventilador, gire el asa hacia la izquierda para soltar el cierre y tire del ventilador para sacarlo del chasis. ESES Instalación de componentes 39

46 Instalación de un módulo KVM Puede utilizar el módulo KVM de HP BladeSystem c3000 opcional para conectar el chasis a un teclado USB, un monitor de vídeo y un ratón USB (KVM). Asimismo, puede conectar el módulo KVM a HP Server Console Switch o HP IP Console Switch a través del adaptador de interfaz USB de HP. Para utilizar el módulo KVM, debe tener instalado HP BladeSystem Onboard Administrator versión 2.10 o posterior. Para obtener más información sobre el uso del software del módulo KVM, consulte la Guía de usuario de HP BladeSystem Onboard Administrator. Para instalar un módulo KVM: 1. Presione la lengüeta y, a continuación, tire del panel liso del módulo KVM y extráigalo del chasis. 40 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

47 2. Deslice el módulo c3000 KVM en el compartimento. Cuando esté completamente insertado, el dispositivo encajará. Conexión de componentes al módulo KVM de HP BladeSystem c3000 Para un acceso local al chasis: 1. Conecte el monitor al conector de vídeo del módulo c3000 KVM. 2. Conecte un teclado USB y un ratón a los conectores USB en el módulo c3000 KVM. Es posible intercambiar los conectores USB. Para conectar el módulo c3000 KVM a un HP Server Console Switch o un HP IP Console Switch: 1. Conecte el adaptador de interfaz USB opcional al conector de vídeo y a uno de los conectores USB del módulo c3000 KVM. ESES Instalación de componentes 41

48 2. Conecte el extremo de CAT5 del adaptador de interfaz KVM a un HP Console Switch opcional. Extracción de un módulo KVM de HP BladeSystem c Desconecte todos los cables del módulo c3000 KVM. 2. Presione la lengüeta y, a continuación, tire del módulo c3000 KVM y extráigalo del chasis. 42 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

49 3. Instale un panel liso en un compartimento del módulo KVM que no se encuentre en uso. Cuando esté completamente insertado, el dispositivo encajará. Instalación de los módulos de interconexión Hay cuatro compartimientos de interconexión simples en el chasis. El compartimiento de interconexión 1 está reservado para un conmutador Ethernet de un gigabit o para un conector de paso. La instalación en el resto de compartimientos de interconexión depende del tipo y la ubicación de la tarjeta intermedia instalada en el blade de servidor. Para comprobar la compatibilidad con el chasis, consulte la documentación suministrada con el módulo de interconexión. NOTA: Los puertos del módulo de interconexión no funcionarán si la tarjeta intermedia no se instala correctamente o si la instalación del módulo de interconexión no coincide con la de la tarjeta intermedia. NOTA: Para obtener más información sobre cómo y dónde instalar las tarjetas intermedias, consulte la guía de usuario específica del servidor. Para instalar un modulo de interconexión: 1. Extraiga el panel liso para interconexión. 2. Si instala un módulo de interconexión doble, extraiga las placas divisoras del compartimiento de interconexión (Extracción de las placas divisoras del compartimento de interconexión en la página 50). ESES Instalación de componentes 43

50 3. Instale el módulo de interconexión en el chasis. Asignación de los puertos de interconexión En las siguientes tablas se hace referencia a varios tipos de puertos: Los módulos del conmutador de 1 Gb Ethernet (1 GbE) y los módulos de interconexión de Fibre Channel son ejemplos de puertos 1x. El modulo de interconexión SCSI de conexión serie (SAS) es un ejemplo de un puerto 2x. (Reservado para uso futuro). Los módulos de interconexión 10 Gb Ethernet (10 GbE) son ejemplos de puertos 4x. NOTA: Las tarjetas intermedias de los puertos 1x y 2x se comunican con los módulos de interconexión simples. Las tarjetas intermedias del puerto 4x se comunican con los módulos de interconexión dobles. El término "1x/2x" hace referencia al número de líneas de interconexión por puerto proporcionadas por la controladora. Cuantas más líneas se proporcionen en cada puerto, mayor será la tasa de transmisión de datos procedente del puerto. 44 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

51 Asignación de los blades de altura media En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones disponibles para los dispositivos de media altura instalados en el compartimento para dispositivos N (1-8). Conexión Número de puerto Conecta al compart. interconexión/puerto Comentarios NIC integrada NIC 1 (Puerto: NIC 6) NIC 2 (Puerto: NIC 6) 1/Puerto N 1/Puerto N+8 Un módulo de interconexión simple Ethernet. ESES Instalación de componentes 45

52 Conexión Número de puerto Conecta al compart. interconexión/puerto Comentarios Ranura intermedia 1: tarjetas 1x o 2x (las tarjetas 4x no se admiten en esta ranura) 1x/2x Puerto 1 1x/2x Puerto 2 2/Puerto N 2/Puerto N+8 Un módulo de interconexión simple Solo se conectarán dos puertos Solo se conectarán los dos primeros puertos de las tarjetas de cuatro puertos Ranura intermedia 2: tarjetas 1x o 2x 1x/2x Puerto 1 1x/2x Puerto 2 3/Puerto N 4 Puerto N Uno o dos módulos de interconexión simples 1x/2x Puerto 3 3/Puerto N+8 1x/2x Puerto 4 4/Puerto N+8 Ranura intermedia 2: tarjetas 4x 4x Puerto 1 4x Puerto 2 3/Puerto N 3/Puerto N+8 Un módulo de interconexión doble Asignación de los blades de altura completa 46 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

53 En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones disponibles para los dispositivos de altura completa instalados en el compartimento para dispositivos N (1-4) Conexión Número de puerto Conecta al compart. interconexión/puerto Comentarios NIC integrada NIC 1 (Puerto: NIC 6) NIC 2 (Puerto: NIC 6) NIC 3 (Puerto: NIC 6) NIC 4 (Puerto: NIC 6) 1/Puerto N+4 1/Puerto N+12 1/Puerto N 1/Puerto N+8 Un módulo de interconexión simple Ethernet Ranura intermedia 1: tarjetas 1x o 2x (las tarjetas 4x no se admiten en esta ranura) 1x/2x Puerto 1 1x/2x Puerto 2 2/Puerto N 2/Puerto N+8 Un módulo de interconexión simple 1x/2x Puerto 3 2/Puerto N+4 1x/2x Puerto 4 2/Puerto N+12 Ranura intermedia 2: tarjetas 1x o 2x 1x/2x Puerto 1 1x/2x Puerto 2 3/Puerto N 4/Puerto N Uno o dos módulos de interconexión simples 1x/2x Puerto 3 3/Puerto N+8 1x/2x Puerto 4 4/Puerto N+8 Ranura intermedia 2: tarjetas 4x 4x Puerto 1 4x Puerto 2 3/Puerto N 3/Puerto N+8 Un módulo de interconexión doble Ranura intermedia 3: tarjetas 1x o 2x 1x/2x Puerto 1 1x/2x Puerto 2 3/Puerto N+12 4/Puerto N+12 Uno o dos módulos de interconexión simples 1x/2x Puerto 3 3/Puerto N+4 1x/2x Puerto 4 4/Puerto N+4 Ranura intermedia 3: tarjetas 4x 4x Puerto 1 4x Puerto 2 3/Puerto N+12 3/Puerto N+4 Un módulo de interconexión doble ESES Instalación de componentes 47

54 Asignación de los blades BL2x220c Para admitir conexiones de red para señales específicas, instale un módulo de interconexión en el compartimento correspondiente a la NIC integrada o las señales intermedias. 48 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

55 Conexión Número de puerto Conecta al compart. interconexión/puerto Comentarios NIC integrada Servidor A: NIC 1 (Puerto: NIC 6) Servidor A: NIC 2 (Puerto: NIC 6) 1/Puerto N 2/Puerto N 1/Puerto N+8 Dos módulos de interconexión Ethernet simple Servidor B: NIC 1 (Puerto: NIC 6) 2/Puerto N+8 Ranura intermedia 1: tarjetas 1x, 2x, o 4x Servidor A: Puerto intermedio 1 Servidor A: Puerto intermedio 2 Servidor B: Puerto intermedio 1 Servidor B: Puerto intermedio 2 3/Puerto N 4/Puerto N 3/Puerto N+8 4/Puerto N+8 Dos módulos simples o un módulo de interconexión doble Solo se conectarán dos puertos Solo se conectarán los dos primeros puertos de las tarjetas de cuatro puertos Vínculos cruzados compartimento a compartimento Para la comunicación compartimiento a compartimiento, el plano medio del chasis proporciona señales SerDes cuádruples entre compartimientos adyacentes. Vínculos cruzados de compartimentos para dispositivos Los vínculos cruzados de compartimentos para dispositivos están cableados entre pares de compartimentos horizontales adyacentes. Para blades de media altura, estas señales se utilizan para conectar un módulo PCIe de cuatro líneas a un blade asociado, como un blade de cintas o un blade de expansión PCI. Para blades de altura completa, estas señales se utilizan para conectar un módulo PCIe a un blade asociado en un compartimento adyacente inferior y requieren una tarjeta intermedia de conector de paso PCIe instalada en el conector intermedio 3. El Onboard Administrator desactiva los enlaces cruzados del ESES Instalación de componentes 49

56 compartimento para dispositivos en instancias en las que no se pueden utilizar como, por ejemplo, cuando dos blades se ubican en compartimentos para dispositivos adyacentes. Vínculos cruzados de compartimentos de interconexión Los vínculos cruzados de compartimentos de interconexión están cableados entre pares de compartimentos de interconexión adyacentes. Puede activar estas señales para proporcionar conexiones módulo a módulo. El Onboard Administrator deshabilita los vínculos cruzados de compartimientos de interconexión en los casos en que dichos vínculos cruzados no pueden usarse, como cuando dos módulos diferentes residen en compartimientos de interconexión horizontales adyacentes. Extracción de las placas divisoras del compartimento de interconexión El chasis se entrega con las placas divisoras del compartimento de interconexión instaladas. Estas placas deben retirarse antes de instalar los módulos de interconexión dobles. Para retirar una placa divisora, presione la lengüeta de liberación y tire de la placa divisora del compartimento de interconexión para extraerla del chasis. Instalación de las placas divisoras del compartimento de interconexión El chasis se entrega con las placas divisoras del compartimento de interconexión instaladas. Estas placas deben instalarse para utilizar los módulos de interconexión simples. Para volver a instalar una placa divisora del compartimento de interconexión, alinee la placa con el riel y deslícela en el chasis hasta que encaje en su lugar. 50 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

57 Instalación del módulo de unión del chasis/onboard Administrator Deslice el módulo de unión del chasis/onboard Administrador en el compartimento hasta que el dispositivo encaje. Conexión local a un blade de servidor mediante dispositivos de vídeo y USB Utilice el cable de E/S local para conectar un monitor y cualquiera de los siguientes dispositivos USB: Hub USB Teclado USB Ratón USB ESES Instalación de componentes 51

58 Unidad de CD/DVD-ROM USB Unidad de disquete USB Existen varias configuraciones posibles. En esta sección, se describen dos de ellas. Acceso a un blade de servidor con KVM local Para esta configuración, no se necesita un hub USB. Para conectar dispositivos adicionales, utilice un hub USB. PRECAUCIÓN: Antes de desconectar el cable SUV del conector, pulse los botones de liberación en los laterales del conector. Si no lo hace así, podría dañar el equipo. 1. Conecte el cable SUV al blade. 2. Conecte el conector de vídeo a un monitor. 3. Conecte un ratón USB a un conector USB. 4. Conecte un teclado USB a un segundo conector USB. Elemento Descripción 1 Monitor 2 Ratón USB 3 Cable HP Blade SUV c-class 4 Blade de servidor 5 Conector de vídeo 6 Teclado USB 52 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

59 Acceso a dispositivos multimedia locales Cuando configure un blade o cargue las actualizaciones y los parches de software desde un CD/DVD-ROM USB o disquete USB, utilice la siguiente configuración. 1. Conecte el cable de E/S local al blade. 2. Conecte el conector de vídeo a un monitor. 3. Conecte un hub USB a un conector USB. 4. Conecte los siguientes elementos con el hub USB: Unidad de CD/DVD-ROM USB Teclado USB Ratón USB Unidad de disquete USB NOTA: Utilice un hub USB cuando conecte una unidad de disquete USB o una unidad de CD-ROM USB al blade. El hub USB permite utilizar conexiones adicionales. NOTA: Onboard Administrator con la versión 2.0 o firmware superior permite la conexión de un CD o DVD a uno o todos los ilo a través de la unidad opcional de DVD del chasis o de una unidad HP DVD externa para la instalación del sistema operativo o las actualizaciones de software. Consulte "Pantalla Enclosure Settings (Configuración de chasis) (Pantalla Enclosure Settings en la página 69)" de esta misma guía para obtener más información sobre el uso de esta función. Elemento Descripción 1 Monitor 2 Ratón USB 3 Cable de E/S local 4 Blade de servidor 5 Hub USB ESES Instalación de componentes 53

60 Elemento Descripción 6 Teclado USB 7 Unidad de CD/DVD-ROM USB o disquete 54 Capítulo 3 Instalación de componentes ESES

61 4 Cableado y encendido del chasis Cableado del chasis Una vez instalado todo el hardware del sistema, conecte los componentes. Consulte la HP ProLiant BladeSystem c-class Site Planning Guide (Guía de planificación de la ubicación de HP ProLiant BladeSystem c-class) en el CD de documentación o la página web de HP ( para conocer los requisitos adicionales de cableado y planificación de la ubicación. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones provocadas por energía eléctrica de alta corriente, compruebe que toda la alimentación está completamente desconectada en el origen antes de realizar cualquier conexión de alimentación a las barras del bus de alimentación o la caja del bus de alimentación. ADVERTENCIA! Compruebe que todos los interruptores de circuito estén bloqueados en la posición de apagado antes de conectar los componentes de alimentación. Para cablear el sistema: 1. Conecte los módulos de Onboard Administrator. 2. Conecte los cables de red a los módulos de interconexión. Consulte la documentación incluida en los módulos de interconexión, o la HP ProLiant BladeSystem c-class Site Planning Guide (Guía de planificación de la ubicación de HP ProLiant BladeSystem c-class) en el CD de documentación o la página web de HP ( 3. Conecte la fuente de alimentación de CA o CC en la instalación y encienda el chasis. Cableado de HP BladeSystem Onboard Administrator ESES Cableado del chasis 55

62 Elemento Conector Descripción 1 Puerto de vínculo inactivo de chasis Se conecta al puerto de vínculo activo del chasis siguiente con un cable CAT5. 2 Puerto de vínculo activo y puerto de servicio del chasis Se conecta al puerto de vínculo inactivo del chasis anterior con un cable CAT5. En un chasis independiente o en el chasis superior de una serie de chasis vinculados, el puerto de vínculo activo del chasis superior puede funcionar como puerto de servicio. 3 OA1/iLO Conexión Ethernet RJ45 para Onboard Administrator 1000BaseT o 100BaseT para el módulo Onboard Administrator HP c3000 Dual. Utilice un cable CAT5 para conectarse a la red de gestión. Si el Onboard Administrator c3000 Dual es el Onboard Administrator activo, conéctelo a este puerto para comunicar de forma remota con el Onboard Administrator, todos los puertos ilo en cada blade, y las partes de gestión del módulo de interconexión complementario. 4 OA2/iLO Conexión Ethernet RJ45 para Onboard Administrator 1000BaseT o 100BaseT para el módulo Onboard Administrator HP c3000 DDR2. Utilice un cable CAT5 para conectarse a la red de gestión. Si el Onboard Administrator c3000 DDR2 es el Onboard Administrator activo, conéctelo a este puerto para comunicar de forma remota con el Onboard Administrator, todos los puertos ilo en cada blade, y las partes de gestión del módulo de interconexión complementario. Cableado de los enlaces del chasis Se suministran dos puertos de vínculos del chasis en la parte trasera de este. Vincule varios chasis instalados en un bastidor con el fin de: Permitir que cualquier módulo Onboard Administrator activo acceda a los chasis vinculados. Utilice el puerto de enlace ascendente del chasis superior cuando desee realizar una conexión temporal a un PC utilizando el puerto de servicio del chasis (Cableado de un PC al puerto de servicio del chasis en la página 57) para proporcionar acceso rápido a cualquier módulo Onboard Administrator, ilo o módulo de interconexión con capacidad de gestión Ethernet. Permitir que la configuración del chasis se comparta entre chasis, lo que simplifica la implementación de varios chasis. NOTA: Los puertos de vínculo de chasis están diseñados para aceptar únicamente chasis c-class en el mismo bastidor. El puerto de vínculo activo del chasis superior es el puerto de servicio, y el puerto de vínculo inactivo del chasis vinculado inferior no se utiliza. 56 Capítulo 4 Cableado y encendido del chasis ESES

63 NOTA: Si más tarde se agregan más chasis c-class al bastidor, el puerto de enlace ascendente abierto en el chasis superior puede utilizarse para vincular el nuevo chasis. NOTA: Los puertos de vínculo de chasis HP BladeSystem c-class no son compatibles con los puertos de vínculo de chasis HP BladeSystem p-class. Para vincular los chasis, utilice un cable estándar de Categoría 5 (CAT5) para conectar el puerto de enlace descendente del primer chasis con el puerto de enlace ascendente del segundo chasis. Cableado de un PC al puerto de servicio del chasis Puede conectarse temporalmente un PC al chasis para acceder a los módulos Onboard Administrator, ilo y módulos de interconexión con capacidad de gestión Ethernet. Cuando se enlazan chasis del mismo bastidor, la conexión de un PC al puerto de servicio permite acceder a los módulos Onboard Administrator, ilo y módulos de interconexión de todos los chasis c-class enlazados de ese bastidor. NOTA: El puerto de servicio es el puerto de vínculo activo del chasis superior en un grupo de chasis vinculados. Si los chasis no están vinculados, cada chasis tiene un puerto de servicio. Sólo puede conectarse un PC a la vez a un grupo de chasis vinculados utilizando el puerto de servicio. 1. Utilice la pantalla de visualización Insight Display en el chasis al que se va a conectar para obtener la dirección IP del servicio de ese módulo Onboard Administrador activo en la pantalla Enclosure Info (Información de chasis). Puede encontrar la dirección IP del servicio en la pantalla Enclosure Settings (Configuración de chasis) (Pantalla Enclosure Settings en la página 69). 2. Conecte el puerto Ethernet 10/100 Mb del portátil o PC configurado para la asignación de DHCP al puerto de enlace ascendente disponible en el chasis superior del bastidor utilizando un cable CAT5 estándar. Un PC con Windows obtiene automáticamente una dirección IP. Si no se obtiene automáticamente una dirección IP, configure el puerto Ethernet del PC para el direccionamiento estático utilizando la dirección IP con una máscara de red de ESES Cableado del chasis 57

64 3. Abra un navegador web en el PC e introduzca la dirección IP del servicio del módulo Onboard Administrator activo que se encuentra en la pantalla Enclosure Info (Información de chasis) del paso Inicie sesión en el Onboard Administrator. Para obtener más información sobre el uso del Onboard Administrator, consulte la Guía de usuario de HP BladeSystem Onboard Administrator. Cableado de la red al chasis Cablee los módulos de interconexión al chasis. Consulte "Asignación de los puertos de interconexión" (Asignación de los puertos de interconexión en la página 44) y la documentación complementaria que se incluye en los módulos de interconexión para obtener detalles específicos acerca del cableado de los módulos de interconexión. Instalación de una PDU La PDU puede instalarse en una configuración 1U o 0U. Consulte las instrucciones de instalación incluidas con la PDU para obtener detalles específicos acerca de la instalación de la PDU en el bastidor. NOTA: La carga total de VA de los chasis conectados no debería superar la capacidad de VA de la PDU. No exceda la corriente nominal de los interruptores de circuito. Para llevar alimentación a la PDU: 1. Conecte los cables de alimentación a las fuentes de alimentación. 2. Conecte los cables de alimentación de CA a la PDU instalada. 3. Continúe con el chasis encendido. Encendido del chasis ADVERTENCIA! Compruebe que todos los interruptores de circuito estén bloqueados en la posición de apagado antes de conectar los componentes de alimentación. 1. Conecte los cables de alimentación a las fuentes de alimentación. 2. Conecte los cables de alimentación a la fuente de alimentación o a una PDU instalada. 3. Encienda los interruptores del circuito de CA que alimentan a los cables de alimentación instalados en el chasis. Cuando el chasis se enciende por primera vez, pueden transcurrir varios minutos antes de que los blades se inicien y Onboard Administrator los reconozca. La inicialización completa depende del número de blades configurados en el chasis. Los blades se encienden de manera incremental, empezando por el compartimento para dispositivos 1. La primera vez que se inicializa, el Onboard Administrator programa las tarjetas intermedias de los blades durante el descubrimiento. Una vez programadas las tarjetas intermedias, el encendido del chasis sólo tarda 1 o 2 minutos. El chasis y la pantalla de visualización Insight Display ahora reciben alimentación. Configure el chasis a través de Insight Display. 58 Capítulo 4 Cableado y encendido del chasis ESES

65 5 Uso de HP BladeSystem Insight Display Información general sobre la pantalla de visualización Insight Display La pantalla de visualización Insight Display permite a los técnicos encargados de instalar el bastidor configurar el chasis inicialmente. También proporciona información acerca del estado y funcionamiento del chasis. Consulte la Guía de usuario de HP BladeSystem Onboard Administrator para obtener información adicional. El color de fondo de la pantalla de visualización Insight Display varía en función del estado del chasis: Azul: el fondo de la pantalla de visualización Insight Display se ilumina en azul cuando el UID del chasis está activo. El UID del chasis se activa automáticamente cuando se enciende el chasis por primera vez y se puede activar seleccionando Turn Enclosure UID On (Encender UID de chasis) desde el menú principal o pulsando el botón UID de la parte trasera del chasis. Cuando el UID del chasis está activado, la pantalla de visualización Insight Display parpadea después de 2 minutos de inactividad. Al pulsar cualquier botón de la pantalla de visualización Insight Display se detiene el parpadeo y se reactiva la pantalla. Verde: el fondo de la pantalla de visualización Insight Display se ilumina en verde cuando no existen condiciones de error o alerta y el chasis funciona con normalidad. Después de 2 minutos de inactividad, la luz de la pantalla de visualización Insight Display se apaga. Al pulsar cualquier botón de la pantalla de visualización Insight Display se reactiva la pantalla. Ámbar: el fondo de la pantalla de visualización Insight Display se ilumina en ámbar cuando el Onboard Administrator detecta una condición de error o alerta. En función del error, el componente se muestra en rojo o amarillo en la pantalla Health Summary (Resumen de estado). Después de 2 minutos de inactividad, el fondo de la pantalla de visualización Insight Display parpadea en ámbar, para indicar que existe una condición de error o alerta. Si el UID del chasis está activado y existe una condición de error o alerta, la pantalla de visualización Insight Display se ilumina en azul porque el UID del chasis tiene prioridad sobre la alerta. Al pulsar cualquier botón de la pantalla de visualización Insight Display se reactiva la pantalla. Oscuro (sin alimentación): la pantalla de visualización Insight Display tiene un período de inactividad de 2 minutos. Si no se realiza ninguna acción y no existe ninguna condición de alerta, el UID del chasis se apaga, o si la pantalla Chat Mode (Modo charla) no está activa, la luz de la pantalla se apaga tras 2 minutos. Al pulsar cualquier botón de la pantalla de visualización Insight Display se reactiva la pantalla. El icono de estado del chasis está situado en la esquina inferior izquierda de cada pantalla, e indica el estado del chasis. Para acceder a la pantalla Health Summary (Resumen de estado) desde cualquier pantalla de visualización Insight Display, desplace el cursor hacia el estado del chasis y pulse el botón OK (Aceptar). Para obtener información acerca de las actualizaciones de controladores y firmware, consulte la página web de HP ( ESES Información general sobre la pantalla de visualización Insight Display 59

66 Instalación y configuración de Insight Display Para identificar el chasis, la luz de UID del chasis trasero y el fondo de la pantalla de visualización Insight Display se iluminan en azul cuando se enciende el chasis por primera vez. La primera vez que se enciende el chasis, la pantalla de visualización Insight Display inicia un asistente de instalación que le guía por el proceso de configuración. Cuando comienza la instalación, el asistente enciende automáticamente el UID del chasis. Una vez finalizada la instalación, el asistente apaga el chasis. Después de configurar el chasis, la pantalla de visualización Insight Display comprueba que no existan errores de instalación o configuración. Si se producen errores, Insight Display le guiará en el proceso para corregirlos. La pantalla Enclosure Settings (Configuración de chasis) (Pantalla Enclosure Settings en la página 69) es la primera pantalla que aparece. 1. Revise todos los parámetros de la pantalla Enclosure Settings (Configuración de chasis) (Pantalla Enclosure Settings en la página 69) para una mayor precisión. 2. Para cambiar cualquier valor, desplace el cursor a la opción de menú que desea editar y pulse el botón OK (Aceptar). 3. Cambie la configuración al valor apropiado, desplace el cursor hasta Accept (Aceptar) y pulse el botón OK (Aceptar) para volver al menú Enclosure Settings (Configuración de chasis). Repita este paso hasta que todas las opciones del menú Enclosure Settings (Configuración de chasis) estén configuradas de forma precisa. SUGERENCIA: Seleccione el icono? para acceder a información de ayuda detallada acerca de cada configuración o tema. SUGERENCIA: Desde cualquier opción de menú, desplace el cursor a What is This, ( Qué es esto?) y pulse el botón OK (Aceptar) para ver información adicional acerca de cada configuración, opción o alerta. 4. Cuando todas las opciones del menú Enclosure Settings (Configuración de chasis) sean correctas, desplace el cursor hasta Accept All (Aceptar todo) y pulse el botón OK (Aceptar) para aceptar la configuración actual. Puede cambiar las opciones siguientes en la pantalla Enclosure Settings (Configuración de chasis): 60 Capítulo 5 Uso de HP BladeSystem Insight Display ESES

67 Power Mode (Modo alimentación): la configuración predeterminada es AC Redundant (CA redundante). Las selecciones siguientes son válidas: AC Redundant (CA redundante) Power Supply Redundant (Fuente de alimentación redundante) Ninguno Power Limit (Límite de potencia): la configuración predeterminada es Not Set (No establecido). Es posible cambiar el límite en incrementos de 50 vatios. PRECAUCIÓN: Al calcular el valor del límite de potencia de CA en vatios, modere el circuito a un 80% del máximo para evitar que el interruptor automático se dispare (solo Estados Unidos). PRECAUCIÓN: Si la instalación no admite el valor máximo de CA en vatios calculado, establezca el valor de la potencia de CA en vatios para que corresponda con la capacidad de su instalación. Dynamic Power (Alimentación dinámica): La configuración predeterminada es Enabled (Activada). Las selecciones siguientes son válidas: Enabled (Activada): Algunas de las fuentes de alimentación pueden colocarse automáticamente en espera para aumentar la eficiencia general del subsistema de alimentación del chasis. Disabled (Desactivada): Todas las fuentes de alimentación comparten la carga. La eficiencia del subsistema de alimentación varía según la carga. OA1 IP Addr (Dirección IP OA1): El valor predeterminado es DHCP. Si no se recibe ninguna dirección IP, la dirección IP es La dirección IP, la máscara y la puerta de enlace se establecen mediante esta opción. OA2 IP Addr (Dirección IP OA2): Si este módulo está presente, el valor predeterminado es DHCP. Si no se recibe ninguna dirección IP, la dirección IP es Si solo hay instalado un módulo Onboard Administrator, la pantalla mostrará "No Present" (No existe). Enclosure Name (Nombre de chasis): El valor predeterminado es un nombre exclusivo asignado de fábrica. Los valores de carácter aceptados son de 0 a 9, de A hasta Z, de a hasta z, -, _ y. se utiliza para indicar el final del nombre. NOTA: No utilice el símbolo en medio de un campo de texto. Las entradas de los campos de texto se truncarán en el último carácter antes del símbolo. ESES Instalación y configuración de Insight Display 61

68 SUGERENCIA: Seleccione Clear (Borrar) en la barra de navegación para borrar rápidamente todas las entradas de los campos de texto hasta el símbolo. Rack Name (Nombre de bastidor): El valor predeterminado es UnnamedRack (Bastidor sin nombre). Los valores de carácter aceptados son de 0 a 9, de A hasta Z, de a hasta z, -, _ y. se utiliza para indicar el final del nombre. DVD Drive (Unidad de DVD): El valor predeterminado es Disconnected (Desconectado) en todos los blades. El menú DVD Connect Status (Estado de conexión de DVD) muestra el estado de conexión actual mediante un icono. Seleccione un icono de DVD en el menú DVD Connect (Conexión de DVD) para desplazarse al menú Blade DVD Connection (Conexión del DVD del blade). Seleccione el botón Help (Ayuda) para ver los diferentes iconos de DVD Connect (Conexión de DVD) y sus significados. Si se configura el n.º de PIN de Insight Display, el menú DVD Drive (Unidad de DVD) estará protegido por PIN en la pantalla LCD. Deberá introducir el PIN correcto en la pantalla LCD para ver o cambiar la configuración del DVD del chasis. Para conectar un blade a un CD, DVD o archivo ISO, desplácese a un icono de DVD de servidor individual o al botón All Blades (Todos los blades) y pulse OK (Aceptar). El menú Blade DVD Connection (Conexión del DVD del blade) indica si hay un DVD de chasis o un archivo ISO en una llave USB disponible para conectarlos a los servidores seleccionados en el menú DVD Connect Status (Estado de conexión de DVD). Si se encuentran varios archivos 62 Capítulo 5 Uso de HP BladeSystem Insight Display ESES

69 ISO en la llave USB, es posible que se muestre más de una página de opciones. Seleccione el botón Next Page (Página siguiente) para ver la siguiente página de opciones de conexión. Connect to (Conectar a): Seleccione una de las opciones disponibles actualmente y haga clic en OK (Aceptar) para seleccionar dicha opción y desplazarse al menú Connect: Blade DVD (Conectar: DVD del blade) para seleccionar si se debe reiniciar el servidor con este soporte conectado o dejar los servidores en el estado de alimentación existente. Disconnect DVD Hardware (Desconectar hardware de DVD): Permite desconectar la conexión del soporte existente y volver al menú DVD Connect Status (Estado de conexión del DVD). Las selecciones siguientes son válidas: No Power Change (Sin cambio de alimentación): Permite conectar el soporte seleccionado al servidor únicamente. Connect and Reboot (Conectar y reiniciar): Permite conectar el soporte seleccionado a los servidores seleccionados y reiniciarlos. 5. Desplácese hasta el botón Accept All (Aceptar todos) situado en la parte inferior de la pantalla Enclosure Settings (Configuración de chasis) y pulse el botón OK (Aceptar) para aceptar todos los valores y continuar. Si el módulo Onboard Administrator detecta otros chasis, aparecerá el mensaje "Linked enclosures detected" (Se han detectado chasis vinculados). ESES Instalación y configuración de Insight Display 63

70 6. Utilice los botones de flecha arriba y abajo para cambiar Push Settings = (Configuración de inserción =) a uno de los valores siguientes: Yes (Sí): Permite copiar la configuración de alimentación, el nombre de bastidor y el PIN de bloqueo de LCD (si se ha definido) de la pantalla Enclosure Settings (Configuración de chasis) en los chasis detectados. No: Sigue configurando sólo el chasis actual. El asistente de instalación de Insight Display debe ejecutarse en cada chasis detectado. Seleccione esta opción si cada chasis requiere distintas opciones de alimentación. NOTA: Si la instalación utiliza direccionamiento IP estático para los módulos Onboard Administrator, debe introducir manualmente esas direcciones IP en cada una de las pantallas de visualización Insight Display por separado. Estas direcciones se pueden introducir antes de enviar la configuración a los chasis adyacentes. En caso necesario, puede volver al menú Enclosure Settings (Configuración de chasis) una vez completado el asistente de instalación para cambiar las direcciones IP del módulo Onboard Administrator. 7. Desplace el cursor hasta Accept (Aceptar) y pulse el botón OK (Aceptar). El asistente de instalación muestra la pantalla Check: Installation and Cables (Verificar: Instalación y cables). 8. Compruebe que todos los componentes están instalados y conectados. 64 Capítulo 5 Uso de HP BladeSystem Insight Display ESES

71 9. Seleccione Continue (Continuar) y pulse el botón OK (Aceptar) para empezar a buscar errores de configuración y de instalación. Cuando Continue (Continuar) está seleccionado, el UID del chasis se desactiva automáticamente. Si Push Settings = Yes: (Configuración de inserción = Sí): Los valores del chasis se insertan en chasis adyacentes. El asistente de instalación se ejecuta en cada chasis adyacente. El UID del chasis se desactiva en los chasis adyacentes. Si no se han detectado errores, el UID del chasis trasero se desactiva, y la pantalla de visualización Insight Display se ilumina en verde. 10. Pulse el botón OK (Aceptar) para volver al menú principal. Se ha completado la instalación y configuración del chasis y del hardware blade. NOTA: Si se detectan errores, la pantalla de visualización Insight Display se ilumina en ámbar y aparece la pantalla Health Summary (Resumen de estado). Para obtener más información acerca de la solución de problemas de errores de configuración, consulte "Errores de la pantalla de visualización Insight Display (Errores de la pantalla de visualización Insight Display en la página 81)". Todos los errores de configuración impiden el funcionamiento del chasis y deben corregirse inmediatamente. 11. Abra un explorador y conéctese al módulo Onboard Administrador activo utilizando la dirección IP del Onboard Administrator que se ha configurado durante el proceso del asistente de instalación de la pantalla de visualización Insight Display. 12. Introduzca la información de nombre de usuario y contraseña que viene en la etiqueta proporcionada con el módulo Onboard Administrator para acceder a la interfaz Web remota del Onboard Administrador, y complete el asistente para la instalación del Onboard Administrator por primera vez. ESES Instalación y configuración de Insight Display 65

72 Acceso a HP BladeSystem Insight Display 1. Para acceder a la pantalla de visualización Insight Display, pulse el extremo expuesto. NOTA: La longitud de los blades del servidor HP ProLiant Gen8 es mayor que la de generaciones anteriores, y estos blades del servidor sobresalen ligeramente del borde del chasis. El punto de parada inicial de la pantalla de visualización de Insight Display permite equiparar la pantalla con servidores de generaciones anteriores. Hay un punto de parada adicional que permite sacar la pantalla de visualización Insight Display para acoplar los blades de servidor Gen8 server de mayor tamaño. 2. Extraiga Insight Display del chasis para colocarlo en su sitio y, a continuación, inclínelo hacia arriba. 66 Capítulo 5 Uso de HP BladeSystem Insight Display ESES

73 3. Gire Insight Display 90 grados para visualizar la pantalla. Desplazamiento por la pantalla de visualización Insight Display Desplácese a través de los menús y las selecciones con los botones de las flechas del panel de Insight Display. Utilice los botones de flecha para desplazar la casilla de selección a un elemento de menú y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar) para ir a la pantalla seleccionada. Aparecerá el menú principal: El menú principal de la pantalla de visualización Insight Display tiene las siguientes opciones de menú: Health Summary (Resumen de estado) (Pantalla Health Summary en la página 68) Enclosure Settings (Configuración de chasis) Enclosure Info (Información de chasis) (Pantalla Enclosure Info en la página 70) Blade or Port Info (Información de blade y puerto) (Pantalla Blade or Port Info en la página 70) ESES Desplazamiento por la pantalla de visualización Insight Display 67

74 Turn Enclosure UID On/Off (Encender/apagar UID de chasis) (Pantalla Turn Enclosure UID On/ Off en la página 72) View User Note (Ver nota de usuario) (Pantalla View User Note en la página 72) Chat Mode (Modo charla) (Pantalla Chat Mode en la página 73) USB Menu (Menú USB) (Pantalla del menú USB en la página 74): esta opción está disponible en Onboard Administrator versión 2.30 y posterior. KVM Menu (Menú KVM) (Pantalla del menú KVM en la página 75): esta opción está disponible si el chasis es compatible con KVM. SUGERENCIA: Desde cualquier opción de menú, desplace el cursor a What is This ( Qué es esto?) y pulse el botón OK (Aceptar) para ver información adicional acerca de cada configuración, opción o alerta. La barra de navegación contiene opciones para: Desplazarse hacia adelante y hacia atrás por las pantallas de alerta. Volver al menú principal. Aceptar cambios en la configuración actual. Cancelar cambios en la configuración actual. Acceder a la pantalla de resumen de estado desde cualquier pantalla seleccionando el icono de resumen de estado en la barra de navegación. Pantalla Health Summary La pantalla Health Summary (Resumen de estado) muestra la condición actual del chasis. Se puede acceder a la pantalla Health Summary (Resumen de estado) de las formas siguientes: Seleccionando Health Summary (Resumen de estado) desde el menú principal Seleccionando el icono de resumen de estado desde cualquier pantalla de visualización Insight Display Cuando se detecta una condición de error o alerta, la pantalla Health Summary (Resumen de estado) muestra el número total de condiciones de error y ubicaciones de error. Seleccione Next Alert (Alerta siguiente) desde la barra de navegación y pulse el botón OK (Aceptar) para ver cada condición de error individual. En la pantalla de visualización Insight Display se muestran todas las condiciones de error en orden de gravedad. Las alertas críticas se muestran primero (si existen), seguidas por las alertas de precaución. Cuando el chasis funciona con normalidad, la pantalla Health Summary (Resumen de estado) aparece en verde. Los rectángulos en verde brillante representan los componentes que están instalados y encendidos. Los rectángulos en verde claro representan los componentes que están instalados y que se han apagado sin errores. La única opción activa en la barra de navegación es Back to Main Menu (Volver al menú principal). Seleccione Back to Main Menu (Volver al menú principal) y pulse el botón OK (Aceptar) para volver al menú principal. Si existe un error de configuración entre el blade y el módulo de interconexión, el error se marcará en amarillo. 68 Capítulo 5 Uso de HP BladeSystem Insight Display ESES

75 Seleccione View Alert (Ver alerta) y pulse el botón OK (Aceptar) para mostrar los errores. Seleccione Details (Detalles) para ver los detalles del error. Pantalla Enclosure Settings La pantalla Enclosure Settings (Configuración de chasis) muestra la siguiente información de configuración acerca del chasis: Configuración de modo de alimentación Configuración de límite de potencia Configuración del modo de ahorro de energía Direcciones IP de OA activa y en espera Enclosure Name (Nombre del chasis) Rack Name (Nombre del bastidor) Unidad de DVD Número de identificación personal (PIN) de la pantalla de visualización Insight Display NOTA: La configuración de la unidad de DVD permite conectar o desconectar un CD o DVD cargado en la unidad opcional de DVD de chasis c3000 a uno o a todos los blades del chasis. Esta opción puede utilizarse para instalar un sistema operativo o software en los blades. Si no se dispone de la unidad de DVD opcional, es posible utilizar una unidad externa de DVD USB de HP en su lugar. SUGERENCIA: Establezca un número de identificación personal (PIN) para proteger la configuración del chasis de los cambios. Desplace el cursor a una opción o al?, y pulse OK (Aceptar) para cambiar la opción o para obtener ayuda sobre esa opción. ESES Desplazamiento por la pantalla de visualización Insight Display 69

76 Pantalla Enclosure Info La pantalla Enclosure Info (Información de chasis) muestra información acerca del chasis, incluida: Dirección IP de OA activa Dirección IP de Servicio OA activa Estado actual del chasis Temperatura ambiente actual del chasis Alimentación de entrada de CA actual al chasis Enclosure name (Nombre del chasis) Rack name (Nombre del bastidor) Pantalla Blade or Port Info La pantalla Blade or Port Info (Información de blade o puerto) muestra información acerca de un blade específico. En la primera pantalla, seleccione el número de blade y pulse el botón OK (Aceptar). Seleccione Blade Info (Información de blade) o Port Info (Información de puerto) y pulse el botón OK (Aceptar). 70 Capítulo 5 Uso de HP BladeSystem Insight Display ESES

77 Para ver información acerca del blade, seleccione Blade Info (Información de blade) y pulse el botón OK (Aceptar). Para ver los puertos utilizados por un blade específico, seleccione Port Info (Información de puerto) y pulse el botón OK (Aceptar). En el blade de altura completa que se muestra a continuación, existen dos NIC incrustadas. Los otros compartimentos de interconexión están vacíos. Las dos NIC incrustadas están conectadas a números de puerto específicos de los módulos de interconexión. ESES Desplazamiento por la pantalla de visualización Insight Display 71

78 Pantalla Turn Enclosure UID On/Off La opción del menú principal muestra "Turn Enclosure UID Off" (Apagar UID de chasis) cuando el UID del chasis está encendido, y muestra "Turn Enclosure UID On" (Encender UID de chasis) cuando el UID de chasis está apagado. Al seleccionar Turn Enclosure UID On (Encender UID de chasis) en el menú principal se enciende el LED de UID del chasis trasero y el color de la pantalla de visualización Insight Display cambia a azul. Al seleccionar Turn Enclosure UID On (Encender UID de chasis) en el menú principal, se enciende el LED de UID del chasis trasero y el color de la pantalla de visualización Insight Display cambia a la condición actual (Información general sobre la pantalla de visualización Insight Display en la página 59). Pantalla View User Note La pantalla View User Note (Ver nota de usuario) muestra seis líneas de texto, cada una de ellas con un máximo de 16 caracteres. Utilice esta pantalla para mostrar información útil como los números de teléfono de contacto y otra información importante. Cambie esta pantalla utilizando la interfaz Web remota de usuario de Onboard Administrator. Puede cambiar tanto el mapa de bits de fondo como el texto. 72 Capítulo 5 Uso de HP BladeSystem Insight Display ESES

79 Pantalla Chat Mode La pantalla Chat Mode (Modo charla) es utilizada por el administrador remoto, el cual emplea la interfaz Web para enviar un mensaje a la pantalla de visualización Insight Display de un chasis. El técnico utiliza los botones de Insight Display para seleccionar entre un conjunto de respuestas preparadas, o introduce un mensaje preestablecido de respuesta en la línea?. Para enviar una respuesta al administrador, desplace el cursor a Send (Enviar) y pulse el botón OK (Aceptar). La pantalla Chat Mode (Modo charla) tiene la máxima prioridad en la pantalla de visualización Insight Display y permanecerá a la vista hasta que seleccione Send (Enviar). El técnico puede abandonar temporalmente esta pantalla de charla y utilizar las otras pantallas de visualización Insight Display, y luego volver a la pantalla Chat Mode (Modo charla) desde el menú principal para enviar una respuesta. Después de la respuesta, se borra la pantalla Chat Mode (Modo charla). A continuación se muestran las respuestas A y? al administrador remoto en la interfaz Web de LCD Chat (Charla LCD). ESES Desplazamiento por la pantalla de visualización Insight Display 73

80 Pantalla del menú USB El firmware de Onboard Administrator versión 2.30 y posterior ofrece compatibilidad mejorada con las siguientes opciones de llaves USB: Actualización del firmware de OA Restauración de la configuración de OA Guardar la configuración de OA Onboard Administrator admite llaves USB formateadas para los sistemas de archivos FAT32 o EXT2. Es posible utilizar el puerto ubicado en el módulo Onboard Administrador en la parte frontal del chasis o bien un puerto USB situado en el módulo KVM opcional. Para acceder al menú USB: 1. Inserte una llave USB en el Onboard Administrator. 2. En el menú principal, seleccione USB Menu (Menú USB). El menú USB dispone de las siguientes selecciones: Update OA Firmware (Actualizar firmware de OA): Seleccione esta opción para actualizar el firmware. La llave USB debe contener una imagen de firmware de Onboard Administrator con una extensión de archivo BIN. 74 Capítulo 5 Uso de HP BladeSystem Insight Display ESES

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido McAfee Content Security Blade Server Esta Guía de inicio rápido sirve como documento orientativo de gran precisión para la instalación de McAfee Content Security Blade Server. Consulte

Más detalles

ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300

ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300 ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 56 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300 INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN Abra la Tarjeta Completamente Antes de Iniciar los Procedimientos

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Información sobre la funcionalidad del adaptador de interfaz HP USB Virtual Media

Información sobre la funcionalidad del adaptador de interfaz HP USB Virtual Media Información sobre la funcionalidad del adaptador de interfaz HP USB Virtual Media Utilización de Virtual Media HP recomienda el adaptador de interfaz HP USB Virtual Media (modelo AF603A) sólo para equipos

Más detalles

Dispositivos externos Guía del usuario

Dispositivos externos Guía del usuario Dispositivos externos Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación

Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor su equipo. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN

Más detalles

Control remoto (sólo en algunos modelos)

Control remoto (sólo en algunos modelos) Control remoto (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los

Más detalles

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción Dell PowerEdge T20 Guía de introducción Modelo reglamentario: D13M Tipo reglamentario: D13M001 Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor

Más detalles

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP. Guía de referencia rápida. M775dn M775f M775z M775z+

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP. Guía de referencia rápida. M775dn M775f M775z M775z+ LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP Guía de referencia rápida M775dn M775f M775z M775z+ Impresión de un trabajo almacenado Siga este procedimiento para impresión de un trabajo almacenado en la memoria del

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch 16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch Manual del usuario DN-80100 DN-80110 Contenidos de la caja La caja debería incluir los siguientes artículos: Conmutador Gigabit Ethernet de 16/24

Más detalles

Extracción de las opciones de memoria y de red

Extracción de las opciones de memoria y de red La memoria instalada con anterioridad y las opciones de interfaz se pueden extraer fácilmente si se utilizan los procedimientos de las páginas siguientes. 1 Apague la impresora. 2 Desenchufe el cable de

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Módem Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con todos los

Más detalles

DKVM-4U Conmutador KVM USB con 4 puertos

DKVM-4U Conmutador KVM USB con 4 puertos Este producto funciona con Windows 98SE y sistemas operativos superiores DKVM-4U Conmutador KVM USB con 4 puertos Antes de empezar Debe disponer, al menos, de lo siguiente: Teclado USB. Ratón USB. Monitor

Más detalles

Guía de instalación del Fiery proserver

Guía de instalación del Fiery proserver Guía de instalación del Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar el EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

Memoria de la impresora

Memoria de la impresora Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Disco duro (HDD) Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

Impresora HP DeskJet Series 720C. Siete pasos sencillos para instalar su impresora

Impresora HP DeskJet Series 720C. Siete pasos sencillos para instalar su impresora Impresora HP DeskJet Series 720C Siete pasos sencillos para instalar su impresora Felicitaciones por su adquisición de una impresora HP DeskJet Series 720C! He aquí lo que viene en la caja. Si falta algo,

Más detalles

Instalación. Instale los módulos de memoria. Español

Instalación. Instale los módulos de memoria. Español Para empezar La Guía rápida de configuración le ayudará a poner en marcha su placa base rápidamente. Consulte la Tarjeta de referencia rápida incluida en la Guía del usuario cuando utilice esta Guía rápida

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Administración de energía

Administración de energía Administración de energía Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation

Más detalles

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Inicio Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Asegúrese de que sigue los pasos de la hoja de instalación para completar la instalación del hardware. Continúe con los siguientes pasos para

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

Dell Storage Center. Guía de introducción. Gabinete de expansión SC180. Modelo reglamentario: E11J Tipo reglamentario: E11J001

Dell Storage Center. Guía de introducción. Gabinete de expansión SC180. Modelo reglamentario: E11J Tipo reglamentario: E11J001 Dell Storage Center Gabinete de expansión SC180 Guía de introducción Modelo reglamentario: E11J Tipo reglamentario: E11J001 Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante

Más detalles

Fantec SQ-35U3e. Manual del usuario. Incluye. 4 discos duros SATA de 3,5" USB3.0 esata

Fantec SQ-35U3e. Manual del usuario. Incluye. 4 discos duros SATA de 3,5 USB3.0 esata Fantec SQ-35U3e 4 discos duros SATA de 3,5" USB3.0 esata Manual del usuario Incluye Contenido del paquete Nota Acerca del dispositivo Guía de instalación del hardware Guía para formatear el disco duro

Más detalles

Módem y red de área local

Módem y red de área local Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. 4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador

Más detalles

Tareas para reemplazar un disco de estado sólido (SSD)

Tareas para reemplazar un disco de estado sólido (SSD) EMC VNXe3100/VNXe3150 Reemplazar un disco de estado sólido (SSD) Número de referencia 300-012-221 Rev. 02 Antes de comenzar Este documento describe cómo reemplazar un disco de estado sólido (SSD) en un

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copyright 2007-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos.

Más detalles

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Kit de Alarma de Seguridad - NVR Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

Módulo de almacenamiento Sun Blade M2

Módulo de almacenamiento Sun Blade M2 Módulo de almacenamiento Sun Blade M2 Guía básica Esta guía describe los pasos mínimos que debe realizar para instalar, encender y configurar el módulo de almacenamiento Sun Blade M2 por primera vez. Puede

Más detalles

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatible Sistema PlayStation 3 (serie CECH-400x) Precauciones Para garantizar el uso seguro de este producto,

Más detalles

Soporte Técnico de Software HP

Soporte Técnico de Software HP Soporte Técnico de Software HP Servicios Tecnológicos HP Servicios contractuales Datos técnicos El Soporte Técnico de Software HP ofrece servicios integrales de soporte remoto de para los productos de

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400 Guía de instalación Unidad de extensión Modelo N. WJ-HDE400 WJ-HDE400/G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este

Más detalles

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400 ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Índice 1. Características 3 2. Especificaciones

Más detalles

Copias de seguridad y recuperación

Copias de seguridad y recuperación Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. La

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00 Mondopad v1.8 Inicio rápido 009-1488-00 Contenido Configuración del equipo... 3 Proceso de configuración y registro de Windows... 3 Configuración de Microsoft Windows... 3 Registro del software de Mondopad...

Más detalles

Manual Tablet S93 Series

Manual Tablet S93 Series COMPUMAX Manual Tablet S93 Series Bogotá Colombia 1 1. Características del producto. - Android OS, v4.2 (JB). - Pantalla de 9 pulgadas de ancho 04:03. - Vidrio de panel táctil de cristal. - Super Slim

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales 02 2 4 4 5 Conocimientos básicos 6 9 10 10 12 13 14 15 Procedimientos iniciales 16 17 19 19 03 04 05 344mm x 237.5mm x 19.5mm 2.2 Kg con batería de 6 celdas Intel Arrandale-SV processors: 2.66GHz, 2.53GHz,

Más detalles

One Dell Way Round Rock, Texas 78682 www.dell.com NOTAS TÉCNICAS PARA EMPRESAS DE DELL

One Dell Way Round Rock, Texas 78682 www.dell.com NOTAS TÉCNICAS PARA EMPRESAS DE DELL One Dell Way Round Rock, Texas 78682 www.dell.com NOTAS TÉCNICAS PARA EMPRESAS DE DELL CONSIDERACIONES MECÁNICAS Y TÉRMICAS PARA LA IMPLEMENTACIÓN EN RACK DEL DELL POWEREDGE SERIE M Dominick Lovicott Ingeniería

Más detalles

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Español Instrucciones para la sustitución Unidad óptica AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido 4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder

Más detalles

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág.

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. Índice de Contenidos 1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. 7 2. Formateo de la Unidad de Disco Duro (HDD) Pág.

Más detalles

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Por medio del cable de sincronización USB, puede conectar el teléfono inteligente Treo 750v de Palm al equipo y, a continuación,

Más detalles

Guía de actualización y reparación

Guía de actualización y reparación Guía de actualización y reparación Información de copyright Las únicas garantías de los productos y servicios de Hewlett-Packard se establecen en las declaraciones expresas que acompañan a dichos productos

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Felicitaciones por comprar un sistema de control de acceso Essential Plus o Elite. Esta Guía de inicio rápido contiene instrucciones sencillas sobre cómo preparar y poner en funcionamiento

Más detalles

Unidad de alimentación. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Unidad de alimentación. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

UNIVERSIDAD TECNOLOGICA ECOTEC DIEGO BARRAGAN MATERIA: Sistemas Operativos 1 ENSAYO: Servidores BLADE

UNIVERSIDAD TECNOLOGICA ECOTEC DIEGO BARRAGAN MATERIA: Sistemas Operativos 1 ENSAYO: Servidores BLADE UNIVERSIDAD TECNOLOGICA ECOTEC DIEGO BARRAGAN MATERIA: Sistemas Operativos 1 ENSAYO: Servidores BLADE AÑO: 2010 Qué es un servidor Blade? Blade Server es una arquitectura que ha conseguido integrar en

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Julio 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 INICIO RÁPIDO Aqua Media PC VR2.00 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su AquaMedia PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

Guía de instalación del adaptador Powerline PassThru de 4 puertos y 600 Mbps XAVB6504

Guía de instalación del adaptador Powerline PassThru de 4 puertos y 600 Mbps XAVB6504 Guía de instalación del adaptador Powerline PassThru de 4 puertos y 600 Mbps XAVB6504 Contenido Contenido de la caja.................................... 3 Características del hardware..............................

Más detalles

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales 02 2 4 4 5 Conocimientos básicos 6 9 10 10 12 13 14 15 Procedimientos iniciales 16 17 19 19 03 04 05 260 (L) x 180 (F) x 19~31,5 (A) mm 1,2 kg Procesador Intel Atom Series Conjunto de chips Intel NM10

Más detalles

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Boot Camp Manual de instalación y configuración Boot Camp Manual de instalación y configuración Contenido 3 Introducción 3 Requisitos 4 Visión general de la instalación 4 Paso 1: Comprobar si hay actualizaciones disponibles 4 Paso 2: Preparar el Mac

Más detalles

Apéndice del Manual del operador

Apéndice del Manual del operador Sustitución del sensor de oxígeno Introducción Se debe sustituir el sensor de oxígeno cada dos años o tan a menudo como sea necesario. Directrices generales de reparación Cuando realice reparaciones en

Más detalles

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

SEMANA 12 SEGURIDAD EN UNA RED

SEMANA 12 SEGURIDAD EN UNA RED SEMANA 12 SEGURIDAD EN UNA RED SEGURIDAD EN UNA RED La seguridad, protección de los equipos conectados en red y de los datos que almacenan y comparten, es un hecho muy importante en la interconexión de

Más detalles

LABORATORIO 1. Construcción de un cable de red cruzado

LABORATORIO 1. Construcción de un cable de red cruzado LABORATORIO 1. Construcción de un cable de red cruzado Objetivo Realizar la conexión de dos PCs mediante cable de red cruzado Desarrollo del laboratorio Cada grupo estará compuesto por dos estudiantes

Más detalles

TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO

TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO Aviso del Producto Cuidado Básico y consejo para usarsu computadora Vista Frontal del Equipo Vista Izquierda del equipo Vista Posterior del Equipo

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Gabinete y fuente de alimentación

Gabinete y fuente de alimentación Gabinete y fuente de alimentación El gabinete de la computadora sostiene todas las piezas internas de su PC. Hay muchos tipos de gabinetes incluyendo torre, mini torre y los modelos de escritorio. La mayoría

Más detalles

Este adaptador también es compatible con la transferencia local de ficheros y la captura de vídeos integrados en el software.

Este adaptador también es compatible con la transferencia local de ficheros y la captura de vídeos integrados en el software. Consola KVM con Carcasa Resistente de Ordenador Portátil a Servidor StarTech ID: NOTECONS02X Este resistente adaptador portátil de crash cart USB le permite convertir su ordenador portátil en consola portátil

Más detalles

Calculadora virtual HP Prime

Calculadora virtual HP Prime Calculadora virtual HP Prime Windows es una marca comercial del grupo de empresas Microsoft en los EE. UU. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las

Más detalles

Servicio HP de Hardware en Centro de Reparación

Servicio HP de Hardware en Centro de Reparación Servicio HP de Hardware en Centro de Reparación Servicios Contractuales HP de Soporte Servicios de alta calidad en centro de reparación, asistencia telefónica y reparación remota. El Servicio HP de Hardware

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

Guía de inicio de IBM Security SiteProtector System SP3001

Guía de inicio de IBM Security SiteProtector System SP3001 Guía de inicio de IBM Security SiteProtector System SP3001 Este documento le guiará por el proceso de conexión y realización de la configuración inicial del dispositivo IBM Security SiteProtector System

Más detalles

Manual de Usuario. Adaptador USB2.0 a IDE y SATA. Modelo: DA-70202

Manual de Usuario. Adaptador USB2.0 a IDE y SATA. Modelo: DA-70202 Manual de Usuario Adaptador USB2.0 a IDE y SATA Modelo: DA-70202 I. Introducción Enhorabuena por la compra de nuestro producto. Le mostraremos un nuevo concepto de almacenamiento con seguro y cómodo. Es

Más detalles

ALOJAMIENTO DE SERVIDORES EN EL C.P.D.

ALOJAMIENTO DE SERVIDORES EN EL C.P.D. ALOJAMIENTO DE SERVIDORES EN EL C.P.D. Descripción del servicio. Los Servicios Informáticos ofrecen el servicio de housing o alojamiento de servidores en las instalaciones existentes de la planta sótano

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2 Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2 INICIO RÁPIDO AquaPro PC VR2.00 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su AquaPro PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

Identificación de las áreas de atasco de papel

Identificación de las áreas de atasco de papel La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)

Más detalles

Información importante

Información importante Información importante Comenzar aquí Éstas son las operaciones que podrá realizar con esta guía: Cargar y configurar el dispositivo. Instalar el software Palm Desktop y otro software para sincronizar,

Más detalles

Versión 1.0 04/03/2014. Manual del usuario. Conmutador KVM USB de 2 puertos con asistencia de audio DKVM-222

Versión 1.0 04/03/2014. Manual del usuario. Conmutador KVM USB de 2 puertos con asistencia de audio DKVM-222 Versión 1.0 04/03/2014 Manual del usuario Conmutador KVM USB de 2 puertos con asistencia de audio DKVM-222 Introducción... 3 Revisiones del manual... 3 Marcas comerciales... 3 Descripción general del producto...

Más detalles

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft

Más detalles

EARTHWATTS 750-WATT FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANUAL DEL USUARIO

EARTHWATTS 750-WATT FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANUAL DEL USUARIO EARTHWATTS 750-WATT FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO SERIE EARTHWATTS DE ANTEC FUENTE DE ALIMENTACIÓN EA-750 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ECOLÓGICA La serie EarthWatts es la línea

Más detalles

Inicio rápido. Powerline 1200 Modelo PL1200

Inicio rápido. Powerline 1200 Modelo PL1200 Inicio rápido Powerline 1200 Modelo PL1200 Contenido de la caja En algunas regiones se incluye un CD de recursos con el producto. 2 Introducción Los adaptadores Powerline proporcionan un método alternativo

Más detalles

Módem celular TDL 3G Guía de Inicio Rápido

Módem celular TDL 3G Guía de Inicio Rápido Módem celular TDL 3G Guía de Inicio Rápido El Trimble TDL 3G es un accesorio para módem celular 3.5G robusto, compacto y hermético que posibilita la conexión en red todo el día con dispositivos de mano

Más detalles

Introducción del nuevo billete Europa de 10

Introducción del nuevo billete Europa de 10 Introducción del nuevo billete Europa de 10 La nueva versión del billete de 10 entrará en circulación el 23 de septiembre. En respuesta a este lanzamiento, CPI se complace en anunciar que todos los productos

Más detalles

Actualizaciones, copias de seguridad y recuperaciones de software

Actualizaciones, copias de seguridad y recuperaciones de software Actualizaciones, copias de seguridad y recuperaciones de software Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft es una marca registrada de Microsoft Corporation en

Más detalles

Procedimientos iniciales Instalar, conectar y utilizar su dispositivo Intelligent NAS

Procedimientos iniciales Instalar, conectar y utilizar su dispositivo Intelligent NAS Procedimientos iniciales Instalar, conectar y utilizar su dispositivo Intelligent NAS 12 de abril de 2013 v1.0 Contenido Guía de instalación rápida... 4 Instalar Intelligent NAS... 5 Después de la creación

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 Información de derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de BlueKey y todo su contenido son propiedad de COLTEC S.L. y están protegidos por las leyes de

Más detalles