FlowJam Supervisión de flujo de materiales
|
|
- Isabel Ortiz Vargas
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 ES FlowJam Supervisión de flujo de materiales Manual de instrucciones SWR engineering Messtechnik GmbH
2 ÍNDICE Página 1. Funcionamiento Seguridad Montaje e instalación Información básica Montaje general del sensor Montaje del sensor en cintas transportadoras Conexiones eléctricas Puesta en servicio Detección de errores Indicaciones Declaración CE de conformidad Datos técnicos
3 1. Funcionamiento El detector de movimiento por radar FlowJam comunica el movimiento de mercancía a granel que se desplaza a una velocidad mínima de 0,1 m/s por la zona de detección (imagen 1). La detección se produce independientemente de la dirección del movimiento mediante el análisis del efecto Doppler. El movimiento de materiales en tuberías, depósitos, segmentos de caída libre o puntos de intercambio, ya sean metálicos o no, se indica a través de dos posicionamientos del circuito en el relé de salida. El sensor diferencia entre los dos posicionamientos dentro del circuito: Flujo de materiales Atasco o parada de materiales El FlowJam puede adaptarse a condiciones de instalación extremas, como alta presión y elevadas temperaturas de funcionamiento, gracias a una brida de separación equipada con una ventana que deja pasar las microondas. Imagen 1: Área de detección ø 52 G 1 1/2" Imagen 2: Dibujo acotado 3
4 2. Seguridad El sensor FlowJam se diseña, fabrica y prueba según la última vanguardia tecnológica a prueba de fallos y sale de fábrica en perfecto estado técnico de seguridad. No obstante, algunos componentes del sistema pueden suponer un riesgo para las personas y los objetos materiales si se utilizan de forma inadecuada. Por lo tanto, se debe leer el manual de instrucciones en su totalidad y observar las indicaciones de seguridad. En caso de no cumplirse el uso previsto y adecuado, todas las responsabilidades y garantías del fabricante quedarán anuladas. 2.1 Empleo y uso previstos Solo se pueden utilizar piezas y accesorios originales de SWR engineering. 2.2 Etiquetado de peligros En el manual de instrucciones, se advierte de posibles peligros durante el uso del sensor. 2.3 Seguridad laboral y de funcionamiento El sensor solo puede ser montado e instalado por personal capacitado y autorizado. Desconecte siempre la corriente eléctrica cuando se realicen trabajos de mantenimiento, tareas de limpieza o inspecciones en las tuberías. El sensor debe mantenerse alejado de las tareas de soldada. Los componentes y las conexiones eléctricas deben revisarse periódicamente para detectar posibles daños. Cualquier componente dañado debe ser reparado antes de que el dispositivo siga funcionando. 2.4 Avances técnicos El fabricante se reserva el derecho a adaptar datos técnicos a los nuevos avances técnicos sin notificación previa. SWR podrá proporcionar información sobre las últimas novedades y posibles modificaciones y ampliaciones del manual de instrucciones. 4
5 3. Montaje e instalación 3.1 Información básica El FlowJam debe montarse en un ángulo de entre 45 y 90 en la dirección del flujo de la mercancía. Por lo tanto, es importante instalar el FlowJam en una zona sin vibraciones y que no se mueva ninguna pieza dentro del área de detección, ya que podría reconocer este movimiento como flujo de materiales. Si se encuentran piezas en movimiento en el área de detección, deberán estar aisladas. 3.2 Montaje general del sensor El montaje del sensor dependerá de las condiciones de instalación. El sensor se puede, por ejemplo: atornillar directamente en un soporte de rosca de 1 1/2 de tamaño (imagen 3). fijar con una brida (imagen 4). montar con ayuda de una abrazadera de tubo (imagen 5). Durante la instalación, es importante que la temperatura media y la presión dentro de la tubería o del depósito no requieran medidas adicionales, como por ej. la colocación de una brida de separación que deje pasar las microondas (imagen 6). Cuando se utilice en tubos de extracción de materiales aislantes, la medición se realizará mediante la división de la tubería. No se debe hacer ningún orificio por separado en la tubería. Imagen 3: Atornillado en un soporte de rosca Imagen 4: Montaje con brida A B Imagen 5: Montaje con abrazadera de tubo Imagen 6: Montaje con brida de separación 5
6 3.3 Montaje del sensor en cintas transportadoras El montaje en cintas transportadoras debe realizarse, siempre que sea posible, en la zona de entrega de la cinta o la de descarga. Cuando se instala el FlowJam directamente sobre una cinta transportadora o cuando el flujo de la mercancía a detectar presenta un perfil estrecho, el sensor debe montarse con una inclinación de unos (imagen 7). Según la fórmula de la frecuencia Doppler, se puede inferir lo siguiente: Df = 2 (V* cos α/c) fo (imagen 8) V = velocidad resultante Df = desplazamiento de frecuencia fo = frecuencia transmitida a = ángulo de inclinación sobre la dirección del flujo de la mercancía Para ángulos de unos 90º, se medirá principalmente la velocidad del perfil. Para ángulos de unos 0º, se medirá principalmente la velocidad de los materiales. Imagen 7: Montaje sobre cinta transportadora Imagen 8: Identificación del ángulo de inclinación 6
7 4. Conexiones eléctricas NO COM NC Intensidad de la señal (rojo) Flujo de materiales (verde) Conmutación Corriente en funcionamiento / reposo Sensibilidad aproximada S1 S2 Umbral de conmutación P1 P2 Tiempo de retardo Imagen 9: Conexiones y controles NC COM NO ~ + ~ Tensión de alimentación Relé 110 V AC / 60 W 1 A V Imagen 10: Imagen de las conexiones del sensor Para las conexiones, se debe utilizar un cable de 5 x 0,25 mm 2 de 5 patillas. 7
8 5. Puesta en servicio En la imagen 11 se pueden apreciar todos los elementos necesarios para el alineamiento de los controles. Controles: LED 1: LED 2: S1: S2: P1: P2: Intensidad de la señal (rojo) Flujo de materiales (verde) Conmutación Corriente en funcionamiento / reposo Sensibilidad aproximada Umbral de conmutación Tiempo de retardo NO COM NC Umbral de conmutación P1 Intensidad de la señal (rojo) Flujo de materiales (verde) P2 Conmutación Corriente en funcionamiento / reposo Sensibilidad aproximada S1 S2 Tiempo de retardo Imagen 11: Posicionamiento de los controles Conmutador S1 La posición del conmutador S1 indica si el relé sube o baja ante el flujo de materiales. En la posición 2 (off), se dispara la alarma de flujo de materiales: Flujo de materiales - El relé sube - Contactos cerrados No hay flujo de materiales - El relé baja - Contactos cerrados En la posición 1 (on), se dispara la alarma si no hay flujo de materiales: Flujo de materiales - El relé baja - Contactos cerrados No hay flujo de materiales - El relé sube - Contactos cerrados LED 1 El diodo electroluminiscente LED 1 (rojo) determina la intensidad de la señal mediante una luz (luminosidad); es decir, no se ilumina cuando no hay recepción de la señal, se ilumina levemente cuando hay poca recepción y se ilumina mucho cuando la recepción de la señal es total. LED 2 El diodo electroluminiscente LED 2 (verde) siempre se ilumina cuando se detecta flujo de materiales. El aviso se produce independientemente de la posición del conmutador S1. 8
9 Ajuste de la sensibilidad Para ello, están disponibles el conmutador S2, el potenciómetro P1 y el potenciómetro P2. Los controles se entregan en las siguientes posiciones (imprescindible como posición de partida para la puesta en servicio): Potenciómetro P1 (ajuste preciso de la sensibilidad): posición izquierda, también sin sensibilidad Conmutador S2 (ajuste aproximado de la sensibilidad): Conmutador subido (activado), también sin sensibilidad Potenciómetro P2 (tiempo de retardo): posición izquierda, también con desaceleración mínima de 1 s A continuación, ponga la instalación en funcionamiento, de modo que los materiales fluyan. La LED 1 tendrá que iluminarse según el flujo de materiales. Si no se ilumina, el conmutador S2 debe desactivarse (off). Si la LED 1 sigue sin iluminarse, habrá que volver a ajustar el sensor o bien tendrá que utilizar un sensor con mayor sensibilidad. Elija a continuación la posición del conmutador S1, si desea que el relé esté activado (on) o desactivado (off) ante el flujo de materiales. Aumente la sensibilidad del P1 hasta que se ilumine el LED 2 y de este modo se active el relé. Si interrumpe el flujo de materiales, se deben apagar ambas LED, y la LED 2 se extinguirá, como máximo, después del transcurso del tiempo de retardo. En último lugar, también puede configurar el tiempo de caída temporizada con el potenciómetro P2 de 1 a 15 segundos según sus necesidades. 6. Detección de errores Si el LED 1 sigue sin iluminarse aun después de haberle aumentado la sensibilidad, se deben analizar los siguientes puntos: Propiedades del flujo de materiales (véase imagen 7 como ejemplo) Localización del área de montaje Distancia entre el sensor y el flujo de materiales Si el LED 1 se ilumina sin que haya flujo de materiales y la sensibilidad está al mínimo en S2 y P1, es probable que el sensor esté captando algún movimiento o vibración externos. Advertencia: Si el LED 1 parpadea continuamente, es señal de que el sensor está defectuoso. 7. Indicaciones Se debe evitar la reflexión en componentes en movimiento. Instalación del potenciómetro P1 justo hasta el umbral de conmutación (cuando el LED 2 se ilumina) 9
10 8. Declaración CE de conformidad El producto descrito cumple con las disposiciones de las siguientes directivas europeas: Número: 89/336/EWG Contenido: Compatibilidad electromagnética Se certifica la conformidad del producto indicado con las disposiciones de la directiva nº. 89/336/CEE mediante el estricto cumplimiento de las siguientes normativas: Nº de referencia Fecha de salida Nº de referencia Fecha de salida DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Datos técnicos Material de la carcasa Acero fino Grado de protección IP 65 Temperatura de funcionamiento C C (con adaptador de procesos) Hasta 1000 C (con brida de cerámica) Temperatura ambiente C Dimensiones véase imagen 2 Presión máxima de funcionamiento 1 bar Área de detección 0 2 m (según la aplicación) Velocidad de barrido mínima 0,1 m/s Alimentación V DC / AC Potencia absorbida ca. 1,7 VA Intensidad absorbida 70 ma a 24 V Salida del relé Tensión de conmutación Corriente de conmutación Potencia de conmutación Caída temporizada Frecuencia de trabajo Potencia de transmisión Homologaciones Peso máx. 250 V AC máx. 1 A AC máx. 60 W 1 15 s (ajustable sin etapas) K-Band GHz / ± 100 MHz máx. 5 mw FTZ y PTT 1 kg SWR engineering Messtechnik GmbH Gutedelstraße Schliengen (Alemania) Telf Fax (Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas en cualquier momento). ES 03/02/
Capanivo Serie CN 4000
Capanivo Serie CN 4000 Instrucciones de servicio 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Estas instrucciones
Más detallesDimensiones. Referencia de pedido 123. Conexión eléctrica. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RMS-G-RC-NA
Dimensiones ø.7 9.5 6.5 8.5 ø.7 65 57 Ventana para LED-display Referencia de pedido Sensor radar Características Abrepuertas industrial con capacidad de diferenciación entre personas y vehículos Área de
Más detallesRotonivo. Serie RN 3000 RN 4000 RN Instrucciones de servicio
Rotonivo Serie RN 3000 RN 4000 RN 6000 Instrucciones de servicio 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Más detallesMontaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Power Rail
Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canal Alimentación de 4 V CC (carril de alimentación) s de contacto o NAMUR Se puede utilizar como divisor de señal ( entrada y salidas) de contacto
Más detallesDimensiones. Conexión eléctrica. Referencia de pedido. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RAVE-D
Dimensiones 139.6 103 99.6 46 130.7 Conexión eléctrica Referencia de pedido Sensor radar Características Grado de protección IP67 Detección diferenciada de personas y vehículos, cada una con su propio
Más detallesDimensiones. Conexión eléctrica. Referencia de pedido. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RAVE-D-NA
Dimensiones 139.6 103 99.6 46 130.7 Conexión eléctrica Referencia de pedido Sensor radar Características Grado de protección IP67 Detección diferenciada de personas y vehículos, cada una con su propio
Más detallesMontaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK
Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canal Alimentación de 30 V CA Entradas de contacto o NAMUR de contacto de relé Supervisión de fallos de conducción Dirección de la acción reversible
Más detallesDimensiones. Referencia de pedido 123. Conexión eléctrica. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RMS-G-RC
Dimensiones ø.7 9.5 6.5 8.5 ø.7 65 57 Ventana para LED-display Referencia de pedido Sensor radar Características Abrepuertas industrial con capacidad de diferenciación entre personas y vehículos Área de
Más detallesMontaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II. Potenciómetro Histéresis relé I. Potenciómetro Histéresis relé II
Alarmas para señales de corriente/tensión Características Montaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimentación de 24 V CC (carril de alimentación) Entrada de corriente y tensión 2 salidas relé Alarma
Más detallesMontaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé Ι. LED rojo: LB/LK canal Ι. LED amarillo: Salida relé ΙΙ. LED rojo: LB/LK canal ΙΙ
Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canales Alimentación de 30 V CA Entradas de contacto o NAMUR Salida de contacto de relé Supervisión de fallos de conducción Dirección de la acción
Más detallesMontaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé Ι. LED rojo: LB/LK canal Ι. LED amarillo: Salida relé ΙΙ. LED rojo: LB/LK canal ΙΙ
Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canales Alimentación de 30 V CA Entradas de contacto o NAMUR Salida de contacto de relé Supervisión de fallos de conducción Dirección de la acción
Más detallesInstrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010
Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión
Más detallesInstrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013
Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje
Más detallesMontaje. Vista frontal Power Rail
Amplificador KCD-SR-Ex Características Montaje Barrera aislada de canales Alimentación de V CC (carril de alimentación) Entradas de contacto o NAMUR Salida de contacto de relé Supervisión de fallos de
Más detallesInstrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Más detallesDEA71. Relé de monitorización y protección diferencial. Ventajas. Descripción
Relé de monitorización y protección diferencial Ventajas Nivel de disparo fijo. Configuración sencilla: "conectar y listo". Ahorro en tiempo de instalación, disparo fiable. Protegido ante manipulación
Más detallesMontaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II
Amplificador de conmutación, relé temporizador Características Acondicionador de señal de 1 canal Uso universal con distintas fuentes de alimentación Sensor PNP/NPN de 3 hilos o entrada push-pull 2 salidas
Más detallesMontaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II
Amplificador de conmutación, relé temporizador Características Acondicionador de señal de 1 canal Uso universal con distintas fuentes de alimentación Sensor PNP/NPN de 3 hilos o entrada push-pull 2 salidas
Más detallesInformación sobre el producto
Información sobre el producto Detección de nivel VEGAMIP Document ID: 37570 Índice Índice 1 Principio de medición... 3 2 Resumen de modelos... 4 3 Selección de dispositivo... 5 4 Resumen de carcasas...
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI
INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de
Más detallesManual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013
Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades
Más detallesSensor óptico de detección directa con supresión de fondo
S Sensor óptico de detección directa con supresión de fondo Dimensiones 45 49 Receptor 27 74 Emisor 92 56 23 6 x 9 Ranuras 23 25 32 Rosca interior (1/2-14 NP) Rosca exterior (M30 x 1.5) ø 6 mm Cable 10
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Entrada binaria 8 canales, 24 V Núm. de art. 2128 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Autómata de luz de escalera Núm. de art. 1208 REG Mecanismo de impulsos Núm. de art. 1208 UI Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar
Más detallesMontaje. Vista frontal. LED rojo: LB/LK. Conmutador S2 (sin función) Power Rail
Amplificador Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentación de 24 V CC (carril de alimentación) s de contacto o NAMUR de transistor pasiva (resistiva conforme a EN 60947-5-6) Transparencia
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Carril DIN, automatismo de luz de escalera Núm. de pedido : 0821 00 Mecanismo de impulso Núm. de pedido : 0336 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente
Más detalles! Tamaño de campo ajustable. ! Supresión de perturbaciones. ! Técnica por microondas
Detector del movimiento por rádar RK31CP-WH/31 con compartimento terminal! Tamaño de campo ajustable! Supresión de perturbaciones! Puntos de conmutación exactos a través de elevado enfoque! Sensibilidad
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Actuador de conmutación 1 salida, 16 A Núm. de art. 2131.16 UP Actuador de conmutación 2 salidas, 6 A Núm. de art. 2132.6 UP Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas
Más detallesAmplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1
Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones
Más detallesMontaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail
Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentación de V CC (carril de alimentación) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia
Más detallesMontaje. Vista frontal. Indicadores LED. Power Bus
Control velocidad de rotación Características Montaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimentación de 24 V CC Entrada para sensores de 2 o 3 hilos Frecuencia de entrada 10 mhz... 50 khz Salida de contacto
Más detalles1 Indicaciones de seguridad
Fuente de alimentación 160 ma Núm. de art. : 20160REG Fuente de alimentación 320 ma Núm. de art. : 20320REG Fuente de alimentación 640 ma Núm. de art. : 20640REG Fuente de alimentación 1280 ma Núm. de
Más detallesInstrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013
Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S 7390732/01 03/2013 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad...3 Instalación / Puesta en marcha...4
Más detallesDetector automático, tapa Standard Instrucciones de uso
Sistema 2000 Artículo n : 1300 xx 1301 xx Funcionamiento El detector automático, tapa Standard, Sistema 2000, reacciona a movimiento térmico e inicia una conmutación. La iluminación queda conectada mientras
Más detallesMontaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida de relé I. LED amarillo: Salida de relé II. Conmutador S1: (dirección de la.
Amplificador Características Montaje canales Alimentación de 115/30 V CA Sensor PNP/NPN de 3 hilos o entrada push-pull Salida de contacto de relé Funciones seleccionables mediante interruptores DP Control
Más detallesInstalación y mantenimiento del Detector de fugas de vacío. DDP-25: Detector de fugas de vacío
Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de vacío DDP-25: Detector de fugas de vacío Índice Introducción... 2 Descripción... 3 Especifi caciones Técnicas... 5 Conexiones Eléctricas... 6 Instalación...
Más detallesMontaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida de relé I. LED amarillo: Salida de relé II. Conmutador S1: (dirección de la.
Amplificador Características Montaje canales Alimentación de 115/30 V CA Sensor PNP/NPN de 3 hilos o entrada push-pull Salida de contacto de relé Funciones seleccionables mediante interruptores DP Control
Más detallesRM35TF. Hoja de características del producto Características. relé de control de fases multifunción RM35-T - rango: V AC.
Características relé de control de fases multifunción RM35-T - rango: 194..528 V AC Principal Gama de Tipo de o componente Tipo de relé Aplicación específica de Nombre de relé Parámetros monitorizados
Más detallesMontaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail
Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentacin de V CC (carril de alimentacin) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia
Más detallesMATRIX. DETECTOR de lazo inductivo
ES MATRIX DETECTOR de lazo inductivo MATRIX-S2-24: lazo único con alimentación eléctrica de 2 a 24 V CA/CC MATRIX-D2-24: lazo doble con alimentación eléctrica de 2 a 24 V CA/CC MATRIX-S220: lazo único
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Detector de movimiento 70 Núm. de art. W 70 WW Detector de movimiento 70 Núm. de art. W 70 AN Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar
Más detallessensor de campo magnético sensor de proximidad magneto-inductivo BIM-EG08-Y1X
ATEX categoría II 1 G, zona Ex 0 ATEX categoría II 1 D, Ex zona 20 SIL2 conforme a IEC 61508 Tubo roscado, M8 x 1 Acero inoxidable, 1.4427 SO distancia de conmutación nominal de 78 mm, junto con el imán
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Núm. de pedido : 1079 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones
Más detallesespecificaciones técnicas
Certificaciones: CE y culus Modelos especiales de dimensiones reducidas del punto de luz y de alto rendmiento para objetos brillantes antìa antì a Ajuste de sensibilidad innovador a través de la carcasa
Más detallesKNX actuador persianas empotrable 1 canal con entrada auxiliar
KNX actuador persianas empotrable 1 canal con entrada auxiliar Núm. de art. 2501 UP Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Solo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar
Más detallesMontaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail
Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentación de V CC (carril de alimentación) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia
Más detallesManómetro de muelle tubular con uno o dos contactos eléctricos fijos, caja de acero inoxidable Modelo PGS21
Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de muelle tubular con uno o dos contactos eléctricos fijos, caja de acero inoxidable Modelo PGS21 Hoja técnica WIKA PV 21.02 Otras homologaciones véase
Más detallesDimensiones. Conexión eléctrica
Dimensiones Conector M6.2 Conector programación M8 Ver longitud de la carcasa Ventana frontal 9.6 7 +.5. SW 8 8 +.5 5 +.5 SW Referencia de pedido 45 +.4 SW 8 Rejilla óptica con conecector macho Conexión
Más detallesRM35TM50MW Control de fase y temperatura de motor
Características Control de fase y temperatura de motor Principal Gama de Tipo de o componente Tipo de relé Aplicación específica de Nombre de relé Parámetros monitorizados del relé Time delay ((*)) Capacidad
Más detallesMontaje. Vista frontal. canal 2. canal 1. HiD2872. SL2 7a. Termination Board
Amplificador Separador para electroválvula Características Montaje Barrera aislada de 2 canales Alimentación de 24 CC ( por bus o corriente de lazo) Salida 40 ma a 12 CC, límite de corriente de 55 ma control
Más detallesRM17TG. Hoja de características del producto Características. relé de control de fases RM17-T V AC. Principal.
Características relé de control de fases RM17-T - 183..484 V AC Principal Gama de Tipo de o componente Tipo de relé Aplicación específica de Nombre de relé Parámetros monitorizados del relé Tipo de tiempo
Más detallesSeparadores con conexión estéril Con conexión clamp (Tri-Clamp) Modelos , y
Separador Separadores con conexión estéril Con conexión clamp (Tri-Clamp) Modelos 990.22, 990.52 y 990.53 Hoja técnica WIKA DS 99.41 otras homologaciones véase página 7 Aplicaciones Procesos estériles
Más detallesMontaje. Vista frontal. Interruptor S1. Power Rail
Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal de 4 V CC (carril de alimentación) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia Precisión
Más detallesInstrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016
Instrucciones de uso Detector de color O5C500 ES 704677 / 00 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Uso previsto... Montaje...4. Condiciones de montaje...4 4 Elementos
Más detallesSENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR
SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR Ing. José Luis Aguilar Manuales Industriales en Internet Página 1 Sensor Fotoelectrico Balluff Modelo: BOS 18M- /MR- LD10- No. 860287 Reflexión Directa BOS
Más detallesInserto de impulsos, Sistema 2000 Instrucciones de uso
Artículo n : 0336 00 Artículo n : 0829 00 Funcionamiento El inserto de impulsos se usa en combinación con el autómata REG (de montaje en carril DIN) para la instalación o el equipamiento posterior de detectores
Más detallesE 1. Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica. Características. Información de producción. Elementos de indicación y manejo
Dimensiones 4 L 37 E Referencia de pedido Sensor óptico de detección directa infrarrojo-activo Longitud de perfil: 00 mm Características Sensor de presencia móvil para puertas de hojas batientes Configurable
Más detallesInterruptor de nivel y temperatura Nivotemp NT-M, NT-MD
Interruptor de nivel y temperatura Nivotemp NT-M, NT-MD Fluidcontrol El nivel de llenado en recipientes de aceite del sistema hidráulico y de la tecnología de lubricación debe ser supervisado. Para ello,
Más detallesPIR EXTERIOR VIA RADIO
PIR EXTERIOR VIA RADIO 1. Introducción Este modelo un innovador detector de movimiento para exteriores de triple tecnología (Doble PIR con tecnología de correlación digital, ángulo cero y pantalla microondas).
Más detallesDispositivo de evaluación Modelo 652
Dispositivo de evaluación Modelo 652 Evaluación: 2 equipos modelos 640, 664 o HE100 Magnitud indicada: velocidad de vibración ("oscilación") en mm/s rms Relé: - prealarma (valor límite 1), - alarma principal
Más detallesSólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.
Regulador fluorescencia 1-10 V, 4 canales Núm. de art. : 2194REGHM Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se
Más detalles1 Indicaciones de seguridad
Fuente de alimentación de 160 ma con bobina Núm. de pedido : 2120 00 Fuente de alimentación de 320 ma con bobina Núm. de pedido : 2122 00 Fuente de alimentación de 640 ma con bobina Núm. de pedido : 2130
Más detallesMedición de turbidez en continuo
Medición de turbidez en continuo Escala de 0,1 a 1000 FNU Manual de instrucciones Medición de turbidez en continuo TURBICUBE 1000 08-08-2013 444 M2 02 D TUR 444-02 1 Medidas de precaución El montaje, puesta
Más detallesDimensiones. Conexión eléctrica
Dimensiones 25 Indicación LED verde Indicación LED amarillo Ver longitud de la carcasa Tapa compartimento terminal Ventana frontal 35 +.5 Salidada de luz 9.6 37 +.5. Referencia de pedido 45 +.4 Rejilla
Más detallesRM22LA32MR relé de control de nivel RM22-L V AC/ DC - 2 NANC
Características relé de control de nivel RM22-L - 24..240 V AC/ DC - 2 NANC Principal Gama de Tipo de o componente Tipo de relé 03-oct-2018 Zelio Control Nombre de relé RM22L ((*)) Parámetros monitorizados
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Unidad de control 1-10 V 3ele Núm. de pedido : 1019 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si
Más detallesInstrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011
Instrucciones de uso Detector capacitivo KI con retardo de conmutación configurable 706107 / 01 11 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
empotrado Núm. de pedido : 2102 00 de superficie Núm. de pedido : 2103 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos
Más detallesRelés de medida y control Zelio Control
Presentación Relés de control de redes monofásicas, modelo RM U 561037 Funciones Estos aparatos están destinados a la supervisión de las redes y las alimentaciones monofásicas. Están dotados de una tapa
Más detallesSensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS18T, con conexión para la industria láctea
Sistemas de separadores Sensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS18T, con conexión para la industria láctea Hoja técnica WIKA DS 95.05 Aplicaciones Medición
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Núm. de art. 244 EX Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Núm. de art. 100 FR Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones
Más detallesSistemas de separadores. Aplicaciones. Características. Descripción
Sistemas de separadores Sensor de presión de alta calidad con separador montado Para la industria química y petroquímica Modelo DSS27T, con conexión bridada, membrana aflorante Hoja técnica WIKA DS 95.13
Más detallesDatos eléctricos Alimentación CC V, ±10%, 0.35 W. Agua Datos de medición Valores medidos Temperatura Rango de medición de temperatura
Sensor de Temperatura de Conducto/ Inmersión Sensor activo () para medir la temperatura en aplicaciones de conducto. En conexión con una vaina de acero inoxidable o de latón también aplicable para aplicaciones
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,
Más detallesCentronic VarioControl VC421
Centronic VarioControl VC421 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor inalámbrico empotrado Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Unidad de alimentación y control 600 ma TK SV STG 600 REG Instrucciones de seguridad! El montaje, conexionado y programación de este producto debe ser llevado a cabo exclusivamente
Más detalles1.3.- Dos bombillas en paralelo con interruptor independiente. Aplicación: Bombillas en las distintas habitaciones de una vivienda.
Prácticas de electricidad y electrónica para realizar con el entrenador eléctrico. En tu cuaderno debes explicar el funcionamiento de cada circuito, una vez realizado. 1.- CIRCUITOS BÁSICOS 1.1.- Timbre
Más detallessensor inductivo BI2-EM12-Y1X-H1141
ATEX categoría II 1 G, zona Ex 0 ATEX categoría II 1 D, Ex zona 20 SIL2 conforme a IEC 61508 tubo roscado, M12 x 1 acero inoxidable, 1.4301 DC, 2 hilos, nom. 8,2 VDC salida de acuerdo a DIN EN 60947-5-6
Más detallesDimensiones. Elementos de indicación y manejo
3. Detector de bucle Dimensiones Referencia de pedido Conexión eléctrica Detector de bucle V CC SL SL Características Sistema de sensores para la detección de vehículos Completa interface de control para
Más detallesSisteme de control de persianas Pulsador de control de persianas, Pulsador de control de persianas guiado por sensor
Pulsador de control de persianas Núm. de pedido : 2328.. Pulsador de control de persianas Núm. de pedido : 0820.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente
Más detallesContenidos. Sensores de presión. Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página. 18 S Para cualquier fluido
Contenidos Sensores de presión Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página 18 S Para cualquier fluido Acero inoxidable macho 0-800 bar +85 C 228 33 D Aluminio, Acero inoxidable, Lámina de
Más detallesSistemas de separadores. Aplicaciones. Características. Descripción
Sistemas de separadores Sensor de presión de alta calidad con separador montado Para la industria química y petroquímica Modelo DSS26T, con conexión bridada, membrana interior Hoja técnica WIKA DS 95.10
Más detallesSensores de presión SPAW, con indicación
Características Informaciones resumidas 9 gamas de presión de 1 +1 bar hasta 0 +100 bar Indicador LED de 4 posiciones, fácilmente legible, robusto Tipo de protección IP67 Display giratorio 320 Precisión
Más detallesSensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS22T, con conexión clamp
Sistemas de separadores Sensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS22T, con conexión clamp Hoja técnica WIKA DS 95.08 Aplicaciones Medición higiénica de
Más detallesTransmisor de nivel Versión en acero inoxidable Modelo RLT-1000, para aplicaciones industriales
Instrumentación de nivel Transmisor de nivel Versión en acero inoxidable Modelo RLT-1000, para aplicaciones industriales Hoja técnica WIKA LM 50.02 Aplicaciones Medición del nivel de líquidos en ingeniería
Más detallesTermostato electrónico ETS 3000
Termostato electrónico ETS 3000 Descripción: El ETS 3000 es un termostato electrónico con visualizador digital electrónico, compacto. Para una adecuación óptima a la respectiva aplicación hay tres ejecuciones
Más detallesInstrucciones Receptor vía radio
(ref. 330F/G/J) Una vez conectado, el receptor vía radio adopta automáticamente el de funcionamiento normal. En este modo, las llamadas inalámbricas se reciben y se retransmiten al sistema de llamadas.
Más detallesInterruptor de nivel Serie CN 4000 Lista de selección. Especificaciones 2. Aplicaciones 4
Tabla de contenido Página Especificaciones 2 Aplicaciones 4 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- CN 4020 5 Versión corta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Más detallesManual de instrucciones Interruptores de seguridad tipo bisagras TV8S Acerca de este documento. Contenido
TV8S 521 1. Acerca de este documento ES Manual de instrucciones..........páginas 1 a 6 Original 1.1 Función El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la puesta
Más detalles