1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement"

Transcripción

1 ASIGNATURA / COURSE TITLE TRADUCCIÓN GENERAL, francés español y español - francés 1.1. Código / Course number Materia / Content area Traducción General 1.3. Tipo / Course type Obligatoria 1.4. Nivel / Course level Máster 1.5. Curso / Year 1º / 1 st 1.6. Semestre / Semester 1º / 1 st 1.7. Número de créditos / Credit allotment 4 créditos ECTS / 4 ECTS credits 1.8. Requisitos previos / Prerequisites Se recomienda nivel lingüístico de francés y español mínimo B1 B Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement La asistencia a las clases previstas en el horario se considera recomendable ya que forma parte de la carga de trabajo del estudiante en el cómputo global de créditos. Los casos excepcionales deberán ponerse en conocimiento del profesor al inicio del curso. 1 de 1

2 Inasmuch as class attendance forms part of the total work required of students for credit, attendance will be considered obligatory in all but exceptional cases. Such cases should be brought to the attention of the professor at the beginning of the course Datos del equipo docente / Faculty data Docente(s) / Lecturer(s): Arlette VÉGLIA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID Correo electrónico/ Horario de atención al alumnado/office hours: COORDINADOR DE LA ASIGNATURA: Docente(s) / Lecturer(s) Arlette VEGLIA ANDREA Departamento de / Department of Filología Francesa Facultad de Filosofía y Letras / School of Arts Despacho - Módulo / Office Module: 305 II bis Teléfono / Phone: Correo electrónico/ Horario de atención al alumnado/office hours: Objetivos del curso / Course objectives 1. COMPETENCIAS Este curso pertenece a la materia de Traducción General del módulo Obligatorio de Cultura, Lengua y Traducción. En esta asignatura se desarrollarán especialmente las competencias del módulo siguientes: COMPETENCIAS GENÉRICAS G1. Conocer los fundamentos teóricos de las distintas disciplinas y las metodologías propias de los estudios de lengua, cultura, literatura y lingüística. G2. Adquirir capacidad crítica y ser capaz de discernir y jerarquizar la información relevante y la información secundaria. G3. Aprender a aplicar a entornos nuevos o poco conocidos, dentro de contextos más amplios o multidisciplinares, los conceptos, principios, teorías o modelos relacionados con el área de los estudios lingüísticos, literarios y socioculturales. G4. Elaborar adecuadamente y con originalidad composiciones escritas o argumentos razonados, redactar planes, proyectos de trabajo o artículos científicos y formular hipótesis bien fundamentadas que sustenten una argumentación sólida. G5. Emitir juicios en función de criterios, de normas externas o de reflexiones personales. 2 de 2

3 G6. Presentar en público ideas, procedimientos, informes o resultados de investigación, así como asesorar a personas, instituciones, empresas u organizaciones relacionadas con la lengua y la cultura en el ámbito nacional o internacional. G7. Poner en práctica actitudes críticas e independientes en entornos profesionales o académicos. G8. Apreciar y mostrar una actitud receptiva hacia las formas de pensar diferentes. G9. Saber proceder de manera proactiva y trabajar en equipo en un entorno laboral. COMPETENCIAS ESPECÍFICAS E1. Obtener un conocimiento amplio y actualizado de la Francia contemporánea y de los espacios de la francofonía, desde el punto de vista cultural, literario, histórico, sociológico, sociolingüístico, político e institucional. E4. Profundizar en el conocimiento de los instrumentos, métodos y metalenguajes de la teoría y de la crítica literaria y sociológica en el ámbito francés y francófono. E6. Conocer, saber definir y adaptarse a los factores que inciden en la adquisición de competencias lingüístico-comunicativas generales y/o profesionales en francés como lengua extranjera. E7. Conocer y los distintos enfoques y metodologías de enseñanza que inciden en la práctica docente o que subyacen a los métodos de enseñanza de lengua con el fin de incidir en los resultados del aprendizaje creando dispositivos de enseñanza o materiales didácticos innovadores. E9. Dominar los mecanismos y destrezas del francés hablado y escrito y perfeccionar la capacidad explicativa y comunicativa en lengua francesa atendiendo a los diferentes registros y contextos. E10. Desarrollar una adecuada capacidad analítica de los principales elementos idiomáticos que caracterizan, diacrónica y sincrónicamente, el francés con respecto a otras lenguas de su entorno. E11. Aplicar los métodos de investigación actuales para abordar el estudio de las culturas y las literaturas francófonas y construir una aproximación metodológica adecuada y pertinente. E12. Profundizar en las analogías y diferencias entre las distintas culturas francófonas y entre la expresión artística y literaria de cada una de ellas. E13. Adquirir estrategias avanzadas de análisis y descripción lingüísticos que favorezcan la producción de textos adecuados a requisitos de calidad. E14. Aplicar adecuadamente los métodos del estudio lingüístico a la descripción y el análisis de la lengua francesa en sus distintos niveles (morfológico, sintáctico, semántico y discursivo). E15. Profundizar en las competencias lingüísticas léxicas, gramaticales y textuales- y culturales que permitan resolver problemas de traducción en textos generales y especializados. 3 de 3

4 E17. Conocer ampliamente el mercado de trabajo y el contexto de las distintas profesiones relacionadas con la lengua y la cultura francesas (traducción, enseñanza, empresa, instituciones). E21. Corresponsabilizarse del trabajo en equipo de forma cooperativa y constructiva E23. Saber comportarse adecuadamente en entornos profesionales multiculturales y multilingües. COMPETENCIAS TRANSVERSALES T1. Tener capacidad de reflexión, análisis, síntesis y debate. T2. Organizar y planificar el propio trabajo y la gestión del tiempo. T3. Perfeccionar las competencias en localización, selección y gestión de la información (buscar, clasificar, integrar). T4. Reconocer la diversidad y los valores del multilingüismo y de la multiculturalidad. 2. BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS DEL MÓDULO (Memoria Verifica) Este módulo ofrece tres materias de carácter nuclear tanto para el itinerario investigador como para el profesional. Estas materias están relacionadas con tres ámbitos específicos de los estudios franceses y francófonos: la cultura y la civilización de los países del ámbito francófono, el estudio de la lengua francesa desde la perspectiva lingüística, discursiva y textual, y la traducción general del francés al español y del español al francés. 3. DESCRIPTOR DE LA ASIGNATURA (Memoria Verifica) Esta asignatura está orientada a que el alumno, con o sin estudios previos de traducción, profundice en las técnicas, exigencias y problemas de la traducción francés-español estándar. Siendo una asignatura de desarrollo eminentemente práctico, se pedirá a los estudiantes que en grupos de dos o tres, trabajen sus traducciones para llegar, a través de una puesta en común, a identificar más fácilmente las dificultades, proponer diversas posibilidades de solución y llegar consecuentemente a una traducción reflexiva y elaborada. 4. RESULTADOS DEL APRENDIZAJE PARA ESTA ASIGNATURA (Learning outcomes) Al término de la asignatura, el estudiante habrá adquirido los siguientes conocimientos teóricos referidos al programa (Content knowledge): 1. Adquirir conciencia lingüística de los principios de traducción 2. Profundizar el conocimiento de las lenguas: español y francés, en un enfoque contrastivo. 3. Ampliar los conocimientos en los aspectos esenciales, la cultura francesa en un enfoque multicultural. Y habrá adquirido las siguientes destrezas (Skills and abilities): 1. Afianzar los conocimientos de las estructuras traductores esenciales. 2. Profundizar el aspecto contrastivo de la traducción. 3. Saber enfocar la traducción en una perspectiva multicultural. 4 de 4

5 1.12. Contenidos del programa / Course contents Prácticas de traducción sobre una selección de textos o extractos de textos que permitan profundizar en diferentes aspectos: - Análisis contrastivo de las dificultades ortotipográficas. - Análisis de algunos problemas sintácticos de traducción en lengua francesa y en lengua española. - Análisis contrastivo del léxico en ambos idiomas. - Problemas puntuales traductológicos: los referentes culturales, xenismos, calcos y expresiones idiomáticas, diferentes registros,etc Referencias de consulta / Course bibliography Bibliografía básica (Main references) Diccionarios monolingües españoles: Moliner, M Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos. Real Academia Española Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa. Seco, M Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa- Calpe. Diccionarios monolingües franceses : Robert, P Le Grand Robert de la Langue Français. Paris: Dictionnaires Le Robert. Robert,P, Rey, A Petit Robert. Paris: Dictionnaires Le Robert. Diccionarios bilingües: García-Pelayo y Gross, R y Testas, J Larousse. Barcelona: Larousse Editorial. Diccionarios on-line: RAE: Ortografía. (en papel y on-line) y Diccionario Panhispánico de dudas Otros: RAE: Ortografía. (En papel, M.: Manual de dudas). Agencia EFE Manual de español urgente, Madrid: Cátedra. GRÉVISSE, M 1991, Le bon Usage, Duculot. Paris, Romera, J. et alii Manual de estilo. Madrid: UNED. Hurtado, A.1999.Enseñar a traducir, Madrid: Edelsa. Hurtado, A.1999.Enseñar a traducir, Madrid: Edelsa. 4. Bibliografía complementaria (Other references) 5 de 5

6 Borda Lapébie, J.M.: Estructuras circunstanciales en la traducción francés-español/ españolfrancés. Tricàs, M.: Manual de traducción francés-castellano. Yllera y Ozaeta: Estudios de traducción: Francés-español 2. Métodos docentes / Teaching methodology - Traducciones prácticas de problemas puntuales traductológicos. - Análisis de textos paralelos. - Correcciones de estilo de traducciones ya existentes. 3. Tiempo de trabajo del estudiante / Student Presencial Clases teóricas Clases prácticas Tutorías programadas a lo largo del semestre Nº de horas 15h 10h Porcentaje 25 horas Realización de actividades prácticas No Estudio semanal presencial Preparación del examen Carga total de horas de trabajo: 25 horas x 4 ECTS 25h 25h 25h 100 h 75 horas 4. Métodos de evaluación y porcentaje en la calificación final / Evaluation procedures and weight of components in the final grade Actividad 1 Asistencia y participación en clase 2 Presentaciones orales CONVOCATORIA ORDINARIA % Evaluación continua 15% Es mínimo de evaluación 25% Es mínimo de evaluación 0% CONVOCATORIA extraordinaria 50% Es mínimo de 6 de 6

7 evaluación 3 Proyecto escrito 60% Es mínimo de evaluación 50% Es mínimo de evaluación TOTAL 100% 100% Información para el estudiante: cada alumno podrá matricularse DOS veces por asignatura; cada matrícula le da derecho a 2 convocatorias, 4 en total. Más allá de estas se puede solicitar al decano, previa argumentación, la matrícula de gracia que da derecho a dos convocatorias más. Las convocatorias no evaluado (en caso de matriculado y no presentado) implican que se agota una de las convocatorias. 5. Cronograma* / Course calendar Semana 1º sesión 2º sesión 3º sesión 4º sesión Total Contenido textos francés - español textos francés - español textos español - francés textos español francés Horas presenciales 4h30 3h 4h30 3h 15h (+ 10h tutorías) Horas no presenciales 75h 7 de 7

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requiremen

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requiremen 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE: TRADUCCIÓN GENERAL B2 (FRANCÉS) / 1.1. Código / Course number 18042 1.2. Materia / Content area TRADUCCIÓN GENERAL B 1.3. Tipo / Course type Formación obligatoria / Compulsory

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE TRADUCCIÓN LITERARIA 1.1. Código / Course number 31836 1.2. Materia / Content area Traducción Especializada 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel / Course level Máster 1.5.

Más detalles

ASIGNATURA / COURSE TITLE. 1.1. Código / Course number. 1.2. Materia / Content area. 1.3. Tipo / Course type. 1.4. Nivel / Course level

ASIGNATURA / COURSE TITLE. 1.1. Código / Course number. 1.2. Materia / Content area. 1.3. Tipo / Course type. 1.4. Nivel / Course level ASIGNATURA / COURSE TITLE Léxico del español actual / Modern Spanish Lexicon 1.1. Código / Course number 32128 1.2. Materia / Content area Léxico del español 1.3. Tipo / Course type Formación optativa

Más detalles

LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN COMPUESTA/SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF COMPLEX SENTENCES

LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN COMPUESTA/SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF COMPLEX SENTENCES ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN COMPUESTA/SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF COMPLEX SENTENCES 1.1. Código / Course number 17543 1.2. Materia / Content area LENGUA ESPAÑOLA

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: VARIEDADES DEL ESPAÑOL / SPANISH LANGUAGE: VARIETIES OF SPANISH 1.1. Código / Course number 17545 1.2. Materia / Content area Usos de la Lengua Española / Uses

Más detalles

Profundización en el Español de América / Advanced knowledge on Latin American Spanish

Profundización en el Español de América / Advanced knowledge on Latin American Spanish ASIGNATURA / COURSE TITLE Español de América /Latin American Spanish 1.1. Código / Course number 17567 1.2. Materia / Content área Profundización en el Español de América / Advanced knowledge on Latin

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua española: Fonética y Fonología / Spanish language: Phonetics and Phonology 1.1. Código / Course number 17519 1.2. Materia / Content area Lengua española actual / Modern

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: HISTORIA DE LA LENGUA / SPANISH LANGUAGE: HISTORY OF THE SPANISH LANGUAGE 1.1. Código / Course number 17524 1.2. Materia / Content area Historia de la Lengua

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Trabajo de Fin de Grado / End-of-degree-project 1.1. Código / Course number 18097 1.2. Materia / Content area El Trabajo de Fin de Grado (TFG) es un trabajo académico tutelado

Más detalles

Lengua española: Fonética y Fonología / Spanish language: Phonetics and Phonology

Lengua española: Fonética y Fonología / Spanish language: Phonetics and Phonology ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua española: Fonética y Fonología / Spanish language: Phonetics and Phonology 1.1. Código / Course number 17519 1.2. Materia / Content area Lengua española actual / Modern

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Traducción general B1 (Inglés) 1.1. Código / Course Number 18033 1.2. Materia / Content area Traducción 1.3. Tipo / Course tpe Formación básica 1.4. Nivel / Course level GRADO

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Diseño de trabajo de investigación etnográfica 1.1. Código / Course number 1.2. Materia / Content area SEMINARIO DE INVESTIGACIÓN ANTROPOLÓGICA 1.3. Tipo / Course type OPTATIVA

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment Asignatura: Competencias instrumentales Instrumentales para la Historia del Arte ASIGNATURA / COURSE TITLE Competencias instrumentales para la Historia del Arte / Tools and Skills for the Art Historian

Más detalles

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE El desarrollo de las destrezas y estrategias en el aprendizaje del español como segunda lengua / lengua extranjera / The development of skills and strategies in learning Spanish

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Estadística Descriptiva / Descriptive Statistics 1.1. Código / Course number 19141 1.2. Materia / Content area Estadística / Statistics 1.3. Tipo / Course type Formación básica

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Feminismos: Teoría y Práctica/Feminisms: Theories and Practices 1.1. Código / Course number 30682 1.2. Materia / Content area MASTER EN ESTUDIOS INTERDISCIPLINARES DE GÉNERO/

Más detalles

1.6. Número de créditos / Credit allotment:

1.6. Número de créditos / Credit allotment: ASIGNATURA / COURSE TITLE: La enseñanza y el aprendizaje de contenidos: gramática, léxico y pronunciación del español como segunda lengua 1.1. Código/ Course number 32123 1.2. Materia / Content area: El

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE 1.1. Código / Course number 30689 1.2. Materia / Content area DEMOCRACIA, IGUALDAD POLÍTICA Y DERECHOS / DEMOCRACY, EQUALITY AND POLITICAL RIGHTS 1.3. Tipo / Course type OPTATIVA/

Más detalles

ASIGNATURA / COURSE. Nombre / Course Title. El Español y la Edición Profesional de Textos. Código / Course Code. Materia / Content area

ASIGNATURA / COURSE. Nombre / Course Title. El Español y la Edición Profesional de Textos. Código / Course Code. Materia / Content area ASIGNATURA / COURSE Nombre / Course Title El Español y la Edición Profesional de Textos Código / Course Code 32126 Materia / Content area Español profesional Tipo / Type of course Formación optativa Nivel

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Geografía de la Población / Population Geography 1.1. Código / Course number 17719 1.2. Materia / Content area Geografía Humana Módulo: Contenidos Geográficos Fundamentales 1.3.

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE ARQUITECTURA MODERNA ENTRE DOS CONTINENTES EARLY MODERN ARCHITECTURE BETWEEN TWO CONTINENTS 1.1. Código / Course number 17219 1.2. Materia / Content area Arte de la Edad Moderna

Más detalles

Literatura española contemporánea / Contemporary Spanish literature

Literatura española contemporánea / Contemporary Spanish literature ASIGNATURA / COURSE TITLE Literatura española contemporánea / Contemporary Spanish literature 1.1. Código / Course number 17572 1.2. Materia / Content área Literaturas hispánicas / Hispanic literature

Más detalles

Traducción 3 C/A (Francés)

Traducción 3 C/A (Francés) Guía docente de la asignatura Asignatura Materia Traducción 3 C/A (Francés) Traducción General Directa Módulo Titulación Grado en Traducción e Interpretación Plan 423 Código 41139 Periodo de impartición

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE MARKETING TURÍSTICO/ TOURISM MARKETING 1.1. Código / Course number 16633 1.2. Materia/ Content area Economía Financiera y Marketing aplicado al Turismo 1.3. Tipo /Course type

Más detalles

TRADUCCIÓN GENERAL B1 (FRANCÉS) /General Translation B1 (French)

TRADUCCIÓN GENERAL B1 (FRANCÉS) /General Translation B1 (French) Asignatura: general B1 (Francés) Titulación: e Interpretación ASIGNATURA / COURSE TITLE: TRADUCCIÓN GENERAL B1 (FRANCÉS) /General Translation B1 (French) 1.1. Código / Course number 18034 1.2. Materia

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE ECONOMÍA FINANCIERA DE LA EMPRESA II/Corporate Financial Economy II 1.1. Código / Course number 18257 1.2. Materia/ Content area EMPRESA / FIRM 1.3. Tipo /Course type Formación

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales/ Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales/ Minimum attendance requirement 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Comunicación Comercial / Commercial Communication 1.1. Código / Course number 16786 1.2. Materia/ Content area Marketing 1.3. Tipo /Course type Optativa / Optional 1.4. Nivel

Más detalles

1.8. Número de créditos / Credit allotment

1.8. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1.1. Nombre / Course Title Estudio geográfico del paisaje / The geographical study of the landscape 1.2. Código / Course number 17741 1.3. Materia / Content area Geografía

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales/ Minimun attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales/ Minimun attendance requirement 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE MARKETING: MERCADO Y DEMANDA / MARKETING: MARKET AND DEMAND 1.1. Código / Course number 16744 1.2. Materia/ Content area Comercialización / Marketing 1.3. Tipo /Course type

Más detalles

EL CROMOSOMA EUCARIÓTICO Y LA DIVISIÓN CELULAR

EL CROMOSOMA EUCARIÓTICO Y LA DIVISIÓN CELULAR EL CROMOSOMA EUCARIÓTICO Y LA DIVISIÓN CELULAR Máster Universitario en Genética y Biología Celular Universidad de Alcalá, Universidad Autónoma de Madrid y Universidad Complutense de Madrid Curso Académico

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Economía y Gestión de las Empresas Financieras/ Financial Enterprises Economy & Management 1.1. Código / Course number 16771 1.2. Materia/ Content area Finanzas/Finance 1.3.

Más detalles

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Economía política y cultura 1.1. Código / Course number 1.2. Materia / Content area Fundamentos Teóricos y Epistemológicos de la Antropología de Orientación Pública 1.3. Tipo

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE: TRADUCCIÓN GENERAL C1 (FRANCÉS) / 1.1. Código / Course number 18044 1.2. Materia / Content area TRADUCCIÓN GENERAL C 1.3. Tipo / Course type Formación obligatoria / Compulsory

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Ciencia, cultura y pensamiento 1.1. Código / Course number 32066 1.2. Materia / Content area HISTORIA 1.3. Tipo / Course type Formación Optativa 1.4. Nivel / Course level Master

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE ECONOMIA DE LA EMPRESA: FINANCIACIÓN / BUSINESS ECONOMICS: FINANCIAL 1.1. Código / Course number 16688 1.2. Materia/ Content area ENTORNO EMPRESARIAL 1.3. Tipo /Course type

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE BIOESTADÍSTICA Y TICs / BIOSTATISTICS AND ICT 1.1. Código / Course number 18378 1.2. Materia/ Content area ESTADÍSTICA/ STATISTICS 1.3. Tipo /Course type Formación Básica/

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE INVESTIGACION DE MERCADOS / MARKET RESEARCH 1.1. Código / Course number 16787 1.2. Materia/ Content area COMERCIALIZACION / MARKETING 1.3. Tipo /Course type OPTATIVA / Optional

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Historia de la danza y el ballet 1.1. Código / Course number 17605 1.2. Materia / Content area Música 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel / Course level Grado 1.5. Curso

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE

1. ASIGNATURA / COURSE 1. ASIGNATURA / COURSE Prácticum de Mención en Lengua Extranjera 1.1. Código / Course Code 17113 1.2. Tipo / Type of course Asignatura obligatoria del módulo de Prácticum para aquellos alumnos que cursan

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Gestión y producción musical 1.1. Código / Course number 17603 1.2. Materia / Content area Música 1.3. Tipo / Course type Obligatoria 1.4. Nivel / Course level Grado 1.5. Curso

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Literaturas hispánicas y cine / Hispanic Literatures and Film Monográfico 1. Escrituras silentes: literatura y cine hasta la transición del sonoro Monográfico 2. a. El cine surrealista

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE HISTORIA Y TEORÍA DE LA FOTOGRAFÍA HISTORY AND THEORY OF PHOTOGRAPHY 1.1. Código / Course number 19234 1.2. Materia / Content area Medios de masas 1.3. Tipo / Course type Obligatoria

Más detalles

1.8. Requisitos Previos / Prerequisites

1.8. Requisitos Previos / Prerequisites 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE OPERACIONES DE SEPARACIÓN 1.1. Código / Course number 16552 1.2. Materia / Content area Transferencia de materia y operaciones de separación. 1.3. Tipo / Course type Obligatoria

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE

1. ASIGNATURA / COURSE Materia: Tecnología y Talento Código: 31881 Grupo: FACULTAD DE PSICOLOGÍA Titulación: MÁSTER EN Dirección de Recursos Humanos Tipo: Formación Optativa Nº Créditos:5 Curso Académico: 2014/2015 1. ASIGNATURA

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE GESTION SOSTENIBLE DEL AGUA 1.1. Código / Course number 32180 1.2. Materia / Content area Módulo 2.1. 1.3. Tipo / Course type Formación optativa / Elective subject 1.4. Nivel

Más detalles

Guía docente de la asignatura Gramática del español: las clases de palabras

Guía docente de la asignatura Gramática del español: las clases de palabras Guía docente de la asignatura Gramática del español: las clases de palabras Asignatura GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL: LAS CLASES DE PALABRAS Materia NIVELES DE ANÁLISIS LINGÜÍSTICO DEL ESPAÑOL Módulo FORMACIÓN

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE HABILIDADES PARA LA COORDINACIÓN DE EQUIPOS Y DIRECCIÓN DE PROYECTOS 1.1. Código / Course number 31879 1.2. Materia/ Content area COMPETENCIAS PARA TRABAJAR EN EQUIPO DIRECCION

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE ACTIVIDAD FÍSICA Y DEPORTE PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD 1.1. Código / Course Lumber 16828 1.2. Materia / Content área ACTIVIDAD FÍSICA Y DEPORTE PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD

Más detalles

1.7. Idioma de impartición / Imparting language

1.7. Idioma de impartición / Imparting language ASIGNATURA / COURSE TITLE Cirugía Plástica, Estética y Reparadora / Plastic, Aesthetic and Reconstructive Surgery 1.1. Código / Course number 19125 1.2. Materia / Content area Medicina / Medicine 1.3.

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE FÍSICA DE FLUIDOS / PHYSICS OF FLUIDS 1.1. Código / Course number 16417 1.2. Materia / Content area Física de Fluidos 1.3. Tipo / Course type Formación optativa / Elective subject

Más detalles

1.8. Número de créditos / Credit allotment

1.8. Número de créditos / Credit allotment GUÍA DOCENTE 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1.1. Nombre / Course Title MUSEOS Y OBRAS MAESTRAS DE LA HISTORIA 1.2. Código / Course number 31624 1.3. Materia / Content area Asignatura optativa del Master

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE HISTORIA DE LAS CIVILIZACIONES EGEAS Y MICENOLOGÍA 1.1. Código / Course number 17808 1.2. Materia / Content area Historia, Lingüística, Cultura / History, Linguistics, Culture

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITTLE FINANZAS DE EMPRESAS TURÍSTICAS / FINANCE FOR TURISTIC COMPANIES

1. ASIGNATURA / COURSE TITTLE FINANZAS DE EMPRESAS TURÍSTICAS / FINANCE FOR TURISTIC COMPANIES 1. ASIGNATURA / COURSE TITTLE FINANZAS DE EMPRESAS TURÍSTICAS / FINANCE FOR TURISTIC COMPANIES 1.1. Código / Course number: 1663 1.2. Materia /Content area: Economía Financiera y Marketing aplicado al

Más detalles

HERRAMIENTAS PARA EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL GUÍA DOCENTE

HERRAMIENTAS PARA EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL GUÍA DOCENTE FACULTAD DE LETRAS HERRAMIENTAS PARA EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL GUÍA DOCENTE 1. DATOS GENERALES DE LA ASIGNATURA ASIGNATURA: Herramientas para el estudio del español CÓDIGO: 66105 CARÁCTER: Asignatura Obligatoria

Más detalles

FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. Licenciatura en Traducción e Interpretación P R O G R A M A. TRADUCCIÓN C (Francés-> Español) Curso 2010-2011

FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. Licenciatura en Traducción e Interpretación P R O G R A M A. TRADUCCIÓN C (Francés-> Español) Curso 2010-2011 FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Licenciatura en Traducción e Interpretación P R O G R A M A TRADUCCIÓN C (Francés-> Español) Curso 2010-2011 Dra. Manuela ALVÁREZ JURADO Profª Carmen EXPÓSITO CASTRO FACULTAD

Más detalles

Literatura española contemporánea / Contemporary Spanish literature

Literatura española contemporánea / Contemporary Spanish literature ASIGNATURA / COURSE TITLE Literatura española contemporánea / Contemporary Spanish literature 1.1. Código / Course number 17572 1.2. Materia / Content área Literaturas hispánicas / Hispanic literature

Más detalles

La investigación e innovación educativa y la gestión del cambio / Educational research and innovation, and change management

La investigación e innovación educativa y la gestión del cambio / Educational research and innovation, and change management 1. MATERIA / COURSE 1.1. Código / Course Code 32519 1.2. Materia / Course Title Materia: La investigación e innovación educativa y la gestión del cambio La investigación e innovación educativa y la gestión

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Expresión Gráfica y Diseño Asistido por Ordenador / Computer Aided Design 1.1. Código / Course number 16539 1.2. Materia / Content area Expresión Gráfica / Grafical Design 1.3.

Más detalles

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Orígenes del teatro. El teatro clásico español / Origins of the Theater. Classical Spanish Theater 1.1. Código / Course number 32135 1.2. Materia / Content area Módulo 2. Módulo

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Auditoría Contable / Auditing 1.1. Código / Course number 16776 1.2. Materia/ Content area Contabilidad / Accounting 1.3. Tipo /Course type Optativa / Optional 1.4. Optativa

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Lingüística aplicada a la comunicación 1 1.1. Código / Course number 17324 1.2. Materia / Content area Lingüística / Linguistics 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE METODOLOGÍA ENFERMERA / NURSING METHODS 1.1. Código / Course number 18384 1.2. Materia/ Content area TEORÍA Y MÉTODO DEL CUIDADO / THEORY AND METHODS OF CARE 1.3. Tipo /Course

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE:

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE: 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE: TRADUCCIÓN GENERAL C1 (INGLÉS) / 1.1. Código / Course number 18043 1.2. Materia / Content area TRADUCCIÓN GENERAL C I 1.3. Tipo / Course type Formación obligatoria / Compulsory

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Neurobiología de los procesos Conductuales. Curso "on line" dictado por profesores del Departamento de Psicobiología de la Universidad Nacional a Distancia (UNED). La impartición

Más detalles

Facultad de Educación

Facultad de Educación Facultad de Educación Máster en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas por las universidades de La Laguna y Las Palmas

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE

1. ASIGNATURA / COURSE 1. ASIGNATURA / COURSE 1.1. Nombre / Course Title CAMBIO Y MEJORA EDUCATIVOS 1.2. Código / Course Code 30434 1.3. Tipo / Type of course Obligatoria 1.4. Nivel / Level of course 1.5. Curso / Year of course

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Traducción especializada C (inglés) 1.1. Código / Course number 18107 1.2. Materia / Content area Traducción especializada lengua C (inglés) / Specialized translation (C language-

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE COMPUTACION II/ COMPUTING II 1.1. Código / Course Number 16402 1.2. Materia / Content area Informática / Computing 1.3. Tipo / Type of Course Formación Básica / Compulsory subject

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE. Contenidos de la Educación Física y Aplicaciones Didácticas - II

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE. Contenidos de la Educación Física y Aplicaciones Didácticas - II 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Contenidos de la Educación Física y Aplicaciones 1.1. Código / Course number 16849 1.2. Materia / Content area Contenidos de la Educación Física y Aplicaciones 1.3. Tipo /

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA ASIGNATURA: Nombre en Inglés: SECOND FOREIGN LANGUAGE: FRENCH Código UPM: 565000482 MATERIA: OPTATIVA CRÉDITOS ECTS: 6 CARÁCTER: OPTATIVA TITULACIÓN: GRADUADO EN INGENIERÍA

Más detalles

Grado en Educación Primaria. Código: DIDÁCTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA

Grado en Educación Primaria. Código: DIDÁCTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA Grado en Educación Primaria Código: DIDÁCTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA Asignatura: Didáctica de la Lengua y la Literatura Formación: Básica Créditos: ECTS Curso: Segundo Semestre: Primero Grupo: Profesor:

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE GESTIÓN DE MARKETING/MARKETING MANAGEMENT 1.1. Código / Course number 16754 1.2. Materia/ Content area Marketing/Marketing 1.3. Tipo /Course type Obligatoria/ Compulsory 1.4.

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Fax: 59 2 299 16 56 Telf: 59 2 299 15 5 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: TÉCNICAS DE EXPRESIÓN ESCRITA CÓDIGO: 15586 CARRERA: MULTILINGÜE EN NEGOCIOS Y RELACIONES INTERNACIONALES NIVEL: Cuarto

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Música Medieval y Paleografía Musical 1.1. Código / Course number 32253 1.2. Materia / Content area Historia de la Música 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel / Course

Más detalles

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Gramática II: Sintaxis

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Gramática II: Sintaxis GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Gramática II: Sintaxis 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS Centro CIESE-COMILLAS Módulo / materia NIVELES Y COMPONENTES DE ANÁLISIS

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Expresión gráfica y diseño asistido por ordenador / Computer aided design 1.1. Código / Course number 16539 1.2. Materia / Content area Expresión gráfica / Grafical design 1.3.

Más detalles

PROGRAMAS GRADO GESTIÓN COMERCIAL

PROGRAMAS GRADO GESTIÓN COMERCIAL PROGRAMAS GRADO GESTIÓN COMERCIAL Idioma: Francés...2 Idioma para la negociación internacional (francés)...3 Idioma para la gestión comercial I (francés)...4 Idioma para la gestión comercial II (francés)...5

Más detalles

ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS CIENCIAS SOCIALES

ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS CIENCIAS SOCIALES ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS CIENCIAS SOCIALES Grado en Magisterio de Educación Infantil Universidad de Alcalá Centro Universitario Cardenal Cisneros Curso Académico 2014/15 3º Curso Primer Cuatrimestre

Más detalles

Competencias para las que capacita el Grado en Estudios Alemanes

Competencias para las que capacita el Grado en Estudios Alemanes Competencias para las que capacita el Grado en Estudios Alemanes Los objetivos del título de grado en Estudios Alemanes se formulan a continuación con más detalle a través de competencias generales y específicas.

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE

1. ASIGNATURA / COURSE 1. ASIGNATURA / COURSE GESTIÓN Y PLANIFICACIÓN EN LAS ORGANIZACIONES QUE ATIENDEN A PERSONAS CON DISCAPACIDAD 1.1. NOMBRE / COURSE TITLE GESTIÓN Y PLANIFICACIÓN EN LAS ORGANIZACIONES QUE ATIENDEN A PERSONAS

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales /Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales /Minimum attendance requirement 1. ASIGNATURA / COURSE TITTLE DIRECCIÓN FINANCIERA / FINANCIAL MANAGEMENT 1.1. Código / Course number 16750 1.2. Materia /Content area: Finanzas / FINANCE 1.3. Tipo / Course type: Obligatoria /Compulsory

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Historia y Género / History and Gender 1.1. Código / Course number 16897 1.2. Materia / Content area Historia y Teoría/ History and Theory 1.3. Tipo / Course type Formación optativa/

Más detalles

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID Universidad Autónoma de Madrid UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID GUÍA DOCENTE Asignatura: INTRODUCCIÓN A LA PSICOLOGÍA I. Centro: Facultad de Psicología. Titulación: Grado en Psicología. Curso académico:

Más detalles

GUÍA DOCENTE 2014-2015. Lengua Española. 2. Materia o módulo a la que pertenece la asignatura: 3. Departamento(s) responsable(s) de la asignatura:

GUÍA DOCENTE 2014-2015. Lengua Española. 2. Materia o módulo a la que pertenece la asignatura: 3. Departamento(s) responsable(s) de la asignatura: GUÍA DOCENTE 2014-2015 Lengua Española 1. Denominación de la asignatura: Lengua Española Titulación Grado en Comunicación Audiovisual Código 5626 2. Materia o módulo a la que pertenece la asignatura: Información

Más detalles

GUÍA DOCENTE Asignatura Presencial y Semipresencial. Número de Créditos ECTS/Number of Credits Allocated: 5 ECTS

GUÍA DOCENTE Asignatura Presencial y Semipresencial. Número de Créditos ECTS/Number of Credits Allocated: 5 ECTS GUÍA DOCENTE Asignatura Presencial y Semipresencial 1. ASIGNATURA/ COURSE Nombre/ Course Title: CORTE, INSTITUCIONES Y PODERES INFORMALES Código/ Course Code: 32868 Tipo/ Type of Course: Optativa Semestre/

Más detalles

VIOLENCIA, CONOCIMIENTO HISTÓRICO Y POLÍTICAS DE LA MEMORIA Subtítulo Reflexiones sobre la interpretación de la guerra civil

VIOLENCIA, CONOCIMIENTO HISTÓRICO Y POLÍTICAS DE LA MEMORIA Subtítulo Reflexiones sobre la interpretación de la guerra civil ASIGNATURA / COURSE TITLE VIOLENCIA, CONOCIMIENTO HISTÓRICO Y POLÍTICAS DE LA MEMORIA Subtítulo Reflexiones sobre la interpretación de la guerra civil VIOLENCE, HISTORICAL KNOWLEDGE AND POLITICS OF MEMORY

Más detalles

Profesor de Español como Lengua Extranjera

Profesor de Español como Lengua Extranjera Profesor de Español como Lengua Extranjera UNIBA UNIVERSIDAD DE BARCELONA ONLINE Programa Oficial con Titulación de la Universidad de Barcelona Profesor de Español como Lengua Extranjera 2 COMPETENCIAS

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement Código: 794 ASIGNATURA / COURSE TITLE HISTORIA DE LA FOTOGRAFÍA Y DE LOS PRIMEROS HISTORY OF PHOTOGRAPHY AND FIRST CINEMATIC LANGUAGES.. Código / Course number 794.. Materia / Content area Medios de masas.3.

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE INFORMÁTICA PARA LA GESTIÓN EMPRESARIAL / COMPUTER FOR BUSINESS MANAGEMENT 1.1. Código / Course Number 16741 1.2. Materia / Content area ECONOMETRIA / ECONOMETRICS 1.3. Tipo

Más detalles

Las asignaturas ponderadas para el acceso a este grado son:

Las asignaturas ponderadas para el acceso a este grado son: 0. GRADO EN ESTUDIOS INGLESES 1. DESCRIPCIÓN DE LOS ESTUDIOS El objetivo general de estos estudios consiste en la formación en los distintos perfiles profesionales de egreso definidos para el mismo, desde

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ŀ Asignatura: PSICOLOGÍA DEL CUIDADO ASIGNATURA / COURSE TITLE PSICOLOGÍA DEL CUIDADO 1.1. Código / Course number 18386 1.2. Materia / Content area PSICOLOGÍA 1.3. Tipo / Course type Formación básica /

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / Arte de Egipto y Próximo Oriente 1.1. Código / Course number 17184 1.2. Materia / Content area Arte Antiguo 1.3. Tipo / Course type Obligatoria / Mandatory 1.4. Nivel / Course Level Grado

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE SOCIOLOGÍA DE LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL DEPORTE 1.1. Código / Course number 16800 1.2. Materia / Content area Sociología de la actividad física y el deporte 1.3. Tipo / Course

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura Escuela de Lingüística

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura Escuela de Lingüística 1. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD:COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA CARRERA: LINGÜÍSTICA MENCIÓN EN TRADUCCIÓN Asignatura: Traducción Directa Código: 15555 Plan de estudios: CO51 Nivel: 6to.Traducción

Más detalles

CONVENIOS DE PRÁCTICAS ACADÉMICAS DE GRADO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA

CONVENIOS DE PRÁCTICAS ACADÉMICAS DE GRADO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA CONVENIOS DE PRÁCTICAS ACADÉMICAS DE GRADO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA INDICACIONES PARA FACILITAR LA CUMPLIMENTACIÓN DEL ANEXO AL CONVENIO POR PARTE DE LA ENTIDAD COLABORADORA

Más detalles

Título: Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación COMPETENCIAS

Título: Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación COMPETENCIAS COMPETENCIAS 1. Competencia comunicativa: Los estudiantes presentarán un alto dominio activo y pasivo de la lengua materna y de sus lenguas de trabajo, tanto en las destrezas escritas como en las orales.

Más detalles

GUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Traducción e Interpretación Doble Grado: Asignatura: Grado:

GUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Traducción e Interpretación Doble Grado: Asignatura: Grado: 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Traducción e Interpretación Doble Grado: Asignatura: Introducción a la práctica de la traducción de la lengua C. Inglés. Módulo: Departamento: Filología y Traducción

Más detalles

Guía Docente. Facultad de Educación

Guía Docente. Facultad de Educación Guía Docente Facultad de Educación Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas GUÍA DOCENTE DE LA

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Física Avanzada de Superficies: Auto-ensamblaje y Auto-organización/Advanced Surface Physics: Self-Assembly & Self-organization 1.1. Código / Course number 30606 1.2. Materia

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Pontificia Universidad Católica del Ecuador Apartado postal 17-01-218 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: Enseñanza de Español para Extranjeros CÓDIGO: 20302 CARRERA: Lingüística Aplicada NIVEL: 7

Más detalles