Máquina de costura de cadena de la puntada de la persiana de la puntada (Puntada del salto) CM-600 SERIES.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Máquina de costura de cadena de la puntada de la persiana de la puntada (Puntada del salto) CM-600 SERIES."

Transcripción

1 Máquina de costura de cadena de la puntada de la persiana de la puntada (Puntada del salto) CM-600 SERIES LISTA DE PARTES

2 TABLA DE CONTENIDOS 1. Introducción breve del modelo 2. Especificaciones técnicas principales 3. Instalación de Máquina y Preparación para la Operación a. Instalación de Máquina i. Desempaquetando la cabeza de la máquina ii. Ubicando el borde de la máquina iii. Ubicando la cabeza de la máquina iv. Ubicando los componentes de la placa b. Preparación de la Operación i. Limpieza ii. Inspección iii. Lubricación 4. Operación de la Máquina a. Dirección de giro y velocidad de costura del eje principal b. Selección de la aguja c. Especificaciones d. Reemplazo de la aguja e. Hilo f. Alimentación y retiro de materiales de costura g. Dispositivo de salto de puntada h. Regulando la altura del alimentador 5. Ajuste de la máquina a. Regulación de la longitud de puntada b. Ajuste de la penetración de costura invisible c. Regulación de la presión del retenedor de material d. Regulación de la posición del la aguja normal y de la placa i. El frente y la parte posterior de la posición ii. La posición de la ubicación iii. El límite izquierdo de la posición de la aguja iv. El límite del tiro de la aguja e. Regulando la posición de la aguja y el gancho del hilo i. Posición básica el gancho del hilo ii. Posición de colocación para pinchar el gancho del hilo iii. Ajuste de la posición del gancho del hilo f. Regulando la posición del disco de forma de canto y retenedor de material i. La posición izquierda y derecha ii. Regulando la posición delantera y trasera iii. Desmontar y montar el disco de forma de canto g. Regulando la presión de la prensa h. Regulando la tensión del hilo 6. Modo de Venta 7. Accesorios para la cabeza de la máquina 8. Accesorios para el borde de la máquina 9. Período de Garantía 10. Libro de partes

3 a. Cubierta de la máquina y componentes de lubricación b. Componentes del eje principal c. Componentes del alimentador y eje de la aguja d. Componentes del gancho de hilo e. Componentes del la placa de la aguja f. Componentes del disco de forma de canto y elevación de prensa g. Componentes de oscilación de disco y salto de puntada h. Partes de mecanismo de bloqueo de disco y eje de la rodilla de elevación de prensa i. Componentes de tensión de hilo y partes de pinza j. Componentes de la placa de trabajo 1. Introducción breve del modelo La Máquina de coser y costura invisible Modelo GL es ideal para costura invisible de material de peso medio tales como costura de piernas, dobléz de ropa y el frente de jeans, etc. El modelo tiene las siguientes características: Construcción avanzada, diseño único, excelente rendimiento, funcionamiento suave, precisión, larga durabilidad, puntada estética, fácil de operar. Esta es una pieza indispensable en su equipo de costura. Bienvenido al patrocinio. 2. Especificaciones técnicas principales a. Velocidad máxima de costura: 2500 p.p.m. b. Velocidad normal de costura: 2000 p.p.m. c. Longitud de puntada 3-8 mm. d. Cocientes de espacio de costura invisible: 1:1 2:1 e. Elevación de prensa: 7 mm. f. Aguja: NM de Modle GLX1(LWX6T3#-4#) g. Hilo: Hilo de algodón tex ó hilo de algodón de poliéster tex h. Potencia de motor eléctrico: 270W i. Dimensiones totales: 510 x 360 x 245 (L x B x A) j. Peso neto de la cabeza de máquina: 24.5 Kg. 3. Instalación de Máquina y Preparación para la Operación a. Instalación de Máquina i. Desempaquetando la cabeza de la máquina Desempaque la cabeza de la máquina de su caja. Asegúrese de no dañar las partes expuestas de la máquina tales como el área de tensión del hilo o la guía del hilo. Después de desempacar todas los componentes y accesorios, no bote ningún material de embalaje sin revisar la lista de empaque para evitar pérdida de partes y deterioramiento.

4 ii. Ubicando el borde de la máquina (1) Primero conecte el soporte de la parte posterior y la viga del eje del pedal con los bordes (izquierdo y derecho), y después una el pedal con la viga del eje del pedal por el eje y la base del eje del pedal. (2) Monte el motor en la tabla. (3) Ubique la tabla en el borde de la máquina, divida la tabla en el centro con cuatro arandelas de tablas, y ubique la tabla en el borde de la máquina con arandelas y tornillos. (4) Conecte arriba y abajo la barra con el motor y la palanca del pedal, presione la barra de empalme. Después de regular la posición del pedal (izquierda y derecha, alto y bajo), una el pedal y la barra de empalme para ubicar el pedal. iii. Ubicando la cabeza de la máquina (1) Ubique los cojines A, B, C, D, E en la tabla como lo muestra la Figura 1. Inserte cuatro pernos hexagonales con pequeñas cabezas F en los agujeros. Después de ubicarlos en las arandelas G y H, ponga la tuerca hexagonal I, apriete las cuatro tuercas diagonalmente, y ubique la cabeza de la máquina en la mesa (Figura 1). (2) Conecte el extremo delantero del eje largo con la rodilla levantadora K y la manga L. Cuando la barra de cruz de la rodilla levantadora esté a 1 cm. de distancia del extremo delantero de la tabla J, fije la manga (Figura 2). (3) Primero fije el interruptor del motor en el lado inferior derecho del borde delantero de la tabla de coser por conveniencia de operación, y luego encienda. iv. Ubicando los componentes de placa

5 (1) Ubique el soporte A en la cabeza de la máquina con el tornillo de soporte B (Perno de resorte J, el resorte corto y largo ya se encuentran montados) (2) Primero gire el tornillo G firmemente dentro del agujero del eje de la placa de trabajo C, y luego inserte el eje de la placa de trabajo en el agujero de soporte, finalmente ubique el anillo retenedor F y afirme el tornillo H. Asegúrese de hacer girar el eje suavemente asegurando el eje de la placa de trabajo en su lugar. (3) Inserte el perno de posición D en el agujero de la manga de posición K y gírelo fuertemente con el tornillo en dirección de su ubicación. (4) Inserte el eje de la placa de trabajo C en el agujero derecho del soporte, después regule la altura de la placa E, firmemente atornille I. (5) Sea flexible al abrir o cerrar la placa de trabajo; es capaz de controlar el autobloqueo de éste. b. Preparación de la Operación i. Limpieza Antes de operar la nueva cabeza de la máquina (o aquellos que no la hayan usado por un largo tiempo), la grasa antioxidante de cada parte de la máquina debe ser limpiada con gasolina y limpiarlo con un paño suave. ii. Inspección Algunas partes de la nueva cabeza de máquina podría extraviarse o salirse de forma debido a la vibración en el tránsito o la manipulación brusca, después de limpiar, la máquina debe ser inspeccionada a fondo. Para revisar la cabeza de la máquina por medio del manubrio giratorio, la cabeza de la máquina debe ser regulada y probada en caso de comportamiento anormal como avance dificultoso de la cabeza de la máquina, pérdida de algunas partes, etc.

6 iii. Lubricación Primero inyecte varias gotas de aceite en todos los puntos mostrados en la carta de aceitado Figura 4 antes de operar la máquina, para asegurarse que la lubricación de las partes corra cara a cara, y luego opere la máquina en baja velocidad por varios minutos. Se requiere aceitar por lo menos dos veces al día. Después de aceitar la máquina, debe hacer correr la máquina a marcha lenta por uno o dos minutos, y luego limpiar la grasa botada en cada parte, finalmente inicie la operación de costura. 4. Operación de la Máquina a. Dirección de giro y velocidad de costura del eje principal La dirección de giro del manubrio debe ser a la derecha (observado desde el lado izquierdo al derecho), es recomendado que la velocidad de costura de una nueva máquina debe ser menor de r.p.m. En un período de uno o dos meses de uso de prueba, la velocidad de costura puede ser aumentada al máximo, normal o según la habilidad del operador de la máquina. b. Selección de la aguja El Modelo seleccionado necesita NM de modelo GLX 1, en equivalencia a los hechos en Japón aguja 3# - 4# de modelo LWX 6T. Cierta clase de material de costura puede seleccionar una aguja de un tamaño apropiado. c. Especificaciones Seleccione la aguja y el hilo apropiado de acuerdo al material de costura. Tamaño de aguja Tamaño de hilo Hilo de algodón Hilo de algodón de poliéster Material tex 7.4tex Material fino tex Material medio tex 14.8tex Material duro d. Reemplazo de la aguja (Figura 5) Gire el manubrio hasta que la aguja alcance el límite izquierdo. Gire el dial de penetración (perilla) hacia la posición 1 (donde la mínima cantidad de penetración es indicada). Quite la aguja gastada aflojando el tornillo de la abrazadera de la aguja B, e inserte una nueva aguja C. Calibre la posición de la superficie básica, y haga que la caña entre en contacto con el perno de posición E.

7 Gire el manubrio lentamente y observe el movimiento de la aguja. La lámina de la aguja debe permanecer en línea con el surco de la aguja izquierda y la oscilación. Asegúrese de no tocar el surco. (El procedimiento de ajustar la aguja refiere al párrafo relevante siguiente.) Regule la perilla a su posición original, gire el manubrio y observe la ocurrencia de la aguja cruzando el disco de formato para evitar que la aguja se dañe. Asegúrese que todas las agujas dobladas o embotadas deben ser reemplazadas. Si no, complicaría el funcionamiento normal de la máquina. e. Enhebrado Gire el manubrio hasta que la aguja alcance el límite izquierdo, y ubique el hilo en la secuencia como se muestra en la Figura 6. f. Alimentación y retiro de materiales de costura Antes de operar, presione la perilla A (Figura 7) para que la prensa de la izquierda y derecha B y el disco de formato C se eleve al mismo tiempo, ubique el material bajo la placa de la aguja E. Después de regular la posición del material, libere la prensa, el material ha sido prensado firmemente con la prensa por acción del resorte. Cuando el proceso de costura haya finalizado, primero gire el manubrio hasta que la aguja alcance el límite izquierdo, y luego reviértalo para hacer que el hilo se deslice del gancho de hilo, finalmente baje la prensa por acción de la rodilla elevadora, tire el material suavemente y corte el hilo. Así la el rompimiento de la aguja y del hilo puede ser evitada. g. Dispositivo de salto de puntada La manilla para ajustar el intervalo se encuentra en el lado inferior derecho de la cabeza de la máquina (Figura 8a). Cuando el salto de puntada es requerido (cociente de espacio de costura invisible: 2 : 1), gire la manilla hacia delante (hacia el operador) para obtener un salto regular. El procedimiento mencionado es generalmente conveniente para material de peso ligero (Figura 8h). Cuando el salto de puntada no es requerido (cociente de espacio de costura invisible: 1 : 1), revierta la manilla.

8 h. Regulando la altura del alimentador El regulador de alimentador se encuentra en la mitad del lado derecho del brazo de la cabeza de la máquina. Gire el controlador perilla A hacia la derecha para aumentar el alimentador de material de peso ligero: gire el contador del controlador perilla A a la izquierda para bajar el alimentador. 5. Ajuste de la máquina a. Regulación de la longitud de puntada Presione el regulador-botón situado en el extremo superior de la parte posterior de la base superior del brazo de la cabeza de la máquina por la mano izquierda mientras que da vuelta a la rueda de la mano por la mano derecha. El tecleo puede ser oído cuando el extremo inferior del enchufe del regulador se inserta en una hendidura de la manga céntrica. El caer del enchufe se puede sentir por la mano izquierda. Guarde el presionar del botón y el dar vuelta de la rueda de la mano por la mano derecha hasta que el número indicado a la izquierda está en línea con la graduación en la derecha del plano oblicuo delantero de la base de la máquina. La bola de acero en el agujero de la manga que resbalaba excéntrica de la alimentación ha sido insertada en cierta hendidura de la manga excéntrica del regulador por la acción del resorte. En cortocircuito, si una disminución de la longitud de la puntada se requiere, dé vuelta a la rueda de la mano a la derecha; si un aumento en longitud de la puntada es vuelta requerida el contador de la rueda de la mano a la derecha.

9 El número en la izquierda de la polea indica cambiar de la longitud de la puntada, los números no significa la puntada sí mismo. La gama de ajuste de la longitud de la puntada es a partir del 3 a 8mm. Selecciona la longitud ideal de la puntada según los materiales cosidos y requisito del proceso. 2. Ajuste de la penetración oculta de la costura de la puntada El regulador para el canto que forma altura del disco está fijado en el centro de la base más baja del brazo, dentro de la cual la perilla "A" está situada y fuera de qué anillo que indica "B" está situado. La penetración oculta de la costura de la puntada depende del alto del canto que forma el disco "C", pero de los cambios de la penetración con cambiar del grueso para los materiales cosidos. Antes de la operación, el correr de la costura del ensayo de varias puntadas será hecho. Regule la penetración por consiguiente con el grado de exposición para que la puntada lo haga en un estado ideal. Dé vuelta a la perilla a la derecha a un canto más bajo que forma el disco para una disminución de la penetración; dé vuelta al contador de la perilla a la derecha al canto del aumento que forma el disco para un aumento de la penetración. La graduación en el anillo que indica "B" indica cambiar de la penetración y la dirección rotatoria de la perilla.(fig.11) 3. Regulación de la presión del detenedor material (fig. 12). De la aguja placa este modelo uno universal uno, y conveniente para peso y pesado peso coser material. La presión del detenedor material será regulada por consiguiente con cambiar del grueso para los materiales cosidos. El procedimiento de regulación es como sigue: A. Vuelta tornillo "b" a la derecha para aumentar presión para pesado peso material. B. Dar vuelta tornillo "b" contrario a la derecha disminución para peso material. 4. Coloque la regulación de la aguja y de la placa de la aguja. 1) el delantero y la parte posterior de la posición. Las posiciones delanteras y posteriores de la aguja "B" pasarán el centro del surco izquierdo "C" de la guía de la aguja (fig. 1á). Si la aguja se desvía del centro, Apriete el tornillo "A" de la cerradura, mueven la abrazadera "D" de la aguja (Fig.13b) posterior y la remiten en un marco de la referencia al eje de la aguja. Después de que las posiciones dichas se conformen con los requisitos, apriete el tornillo de la cerradura.

10 2) La colocación de la localización allí es tres localizaciones entre la aguja y la aguja placa (Fig.14): el espacio 1- Entre la aguja y el fondo del surco izquierdo "C" de la guía de la aguja será menos de 0.3m m. 2- Asegúrese hacer que la aguja viene levemente en contacto con el protector "J" de la aguja. 3- Hace la extremidad de la aguja vienen a la derecha en el fondo (los kilolitros son superficiales) del surco derecho del guía de la aguja. La colocación incorrecta dará lugar a la fractura de la aguja y del hilo de rosca, del etc. Lo que sigue es el procedimiento de la regulación: Afloje dos tornillos de presión "H" del soporte, y dé vuelta a dos tornillos de regulación "I" del soporte para hacer el mueble de la placa de la aguja. Cuando la localización relativa de la aguja y de la placa de la aguja está de acuerdo con el requisito, apriete los tornillos de presión del soporte de la placa de la aguja en el lugar (Fig.15) 3) La posición izquierda del límite de la aguja El límite izquierdo será tomado como marco de la referencia. Cuando la aguja está en el límite izquierdo, el punto de la aguja será rasante con el derecho "F" del surco izquierdo de la guía de la aguja de la placa de la aguja (Fig.16). Lo que sigue es el procedimiento de la regulación:

11 Dé vuelta a la rueda de la mano hasta que la aguja alcanza la posición izquierda del límite. Si la aguja no acuerda con los requisitos dichos, afloje el tornillo "A" del portador de la aguja, dan vuelta al portador de la aguja en el eje de la aguja hasta el portador de la aguja será rasante con el derecho del surco izquierdo de la guía de la aguja de la placa de la aguja (fig. 13b). 4) El límite del tiro de la aguja El límite derecho de la aguja depende del límite del tiro de la aguja. Cuando la aguja alcanza el límite derecho, el punto de la aguja estará en cerca de 2m m distancia, del derecho de la placa de la aguja (Fig.17). En este momento, el punto de la aguja correcto puesto del punto "E" del límite del surco derecho de la guía de la aguja (Fig.17). Si la colocación de la localización es incorrecta, el límite del tiro de la aguja será regulado. Lo que sigue es el procedimiento de la regulación: Quite la cubierta superior del brazo, afloje el tornillo "G" de la cerradura con destornillador a través del agujero "H" en la tapa del brazo superior. Dé vuelta al perno excéntrico "F" del árbol de rótula con destornillador para cambiar el ángulo del tiro del eje de la aguja. Así haga que el límite del tiro de la aguja se conforma con los requisitos (Fig.18). 5) posición de regulación del gancho de la aguja y del hilo. 1) Posición básica del gancho del hilo. La posición básica del gancho del hilo de rosca es decidida por posiciones de la manivela "A" del gancho y del eje principal "B" del hilo de rosca. Cuando la marca "." en la manivela coincide con el centro del surco de "V" en el eje principal, fijan la manivela del gancho del hilo de rosca en lugar. (Fig.19). 2) Colocación de la localización para el gancho pinchado del hilo. Cuando el gancho pinchado del hilo de rosca interseca la línea central de la aguja, el centro del gancho pinchado del hilo de rosca se desvía del lado izquierdo del ojo de la aguja en la distancia de 2m m (Fig.20). Procedimiento de regulación:

12 1- Afloje el perno determinado "E", mueva la sala derecha excéntrica de la manga de soporte "D" y hacia la izquierda, y apriete el perno "E" del sistema (Fig.21). 2- Dé vuelta al manubrio para hacer el movimiento pinchado del gancho "F" del hilo de rosca con hacia el punto más cercano "G" en el protector "K" de la aguja (Fig.22), si "F" viene en contacto "G", fino - el ajuste de la manga de soporte excéntrica será hecho. 3- Ajuste de la localización de la marca "." en la manivela del gancho del hilo de rosca en lo referente a surco de "V" en el eje principal (Fig.19) deteriora la colocación de la localización del gancho del hilo. Así micro - el ajuste de la posición para el gancho del hilo será hecho por consiguiente. Una condición ideal de la operación puede ser adquirida solamente cuando la selección cuidadosa y el ajuste repetido se han hecho de los tres procedimientos dichos. 3) El ajuste de la posición del gancho del hilo Hace que el diente del gancho del hilo de rosca interseca la aguja (Fig.20) a condición de que el diente no vendrá en contacto con la aguja. El intervalo entre el diente y la aguja será menos de 0.05m m. Procedimiento de regulación: 1- Afloje el tornillo de presión "E" (Fig.21) y dé vuelta a la manga de soporte excéntrica "D" de modo que cuando el gancho del hilo de rosca está en el extremo derecho pueda conformarse con - dicho requiera. 2- Cuando el gancho del hilo de rosca localiza en el extremo izquierdo (Fig.23) después de terminar el ajuste dicho. El punto "H" de la aguja estará en el centro del diente del gancho "C" del hilo de rosca. La aguja puede también pasar el gancho del hilo de rosca en una localización más bajo un pedacito que el centro. Micro - el ajuste puede ser hecho si el punto de la aguja viene en contacto con el gancho del hilo. 4) Colocación de la localización del procedimiento de regulación del gancho del hilo de rosca: 1- Ajuste de la sincronización que se relaciona regulando la posición de la marca "." en la manivela del gancho del hilo y el surco de "V" en el eje principal (Fig.19). 2- El frente y la posición trasera del gancho del hilo de rosca (Fig.24)

13 Afloje la tuerca de regulación "F" y dos tornillos "H" en la parte posterior de la barra "I" del gancho del hilo, dan vuelta al círculo de la barra una del gancho del hilo de modo que el gancho del hilo de rosca traiga alrededor la dislocación adelante y al revés. 3- Cuando la posición ajustada no se conforma con el requisito después de terminar la regulación, no afloja el tornillo de presión "K" del gancho del hilo, y no mueve levemente el gancho del hilo de rosca adelante y al revés. El intervalo entre el extremo delantero de la barra y del hombro "C" del gancho del hilo del eje será menos de 0.5m m. 6) Posición de regulación del canto que forma el detenedor del disco y del material 1_La posición izquierda y derecha. El centro del canto que forma el disco "C" coincide con el centro del surco del detenedor en la placa "A" de la aguja (Fig.25); el centro del surco de "V" del detenedor material "D" coincide con el centro del canto que forma el disco "C" (Fig.26). Procedimiento de regla: 1- Afloje el tornillo de presión "C" y dé vuelta al tornillo acentuado "B" para asegurar que el canto que forma la palanca de regulación "A" del disco hace pivotar ágilmente y está guardado de tener juego axial, y para apretar el tornillo de presión "C". 2- Después de aflojar el tornillo "E" de la cerradura del collar "D" y el tornillo "G" de la cerradura de la manivela "F", mueva el canto que forma el disco hacia la izquierda o derecha fijar el canto que forma el disco en una posición requerida (Fig.25), apriete el tornillo "E" y "G" de la cerradura. Cerciórese de que el canto que forma el eje de disco sea guardado de tener juego axial y de la costura ágilmente. El canto que forma el eje de disco no vendrá en contacto con tampoco el pie izquierdo del pulsador en el pie derecho. 3- Afloje el tornillo material del detenedor "A", mueva el detenedor material "D" (Fig.12) izquierda y derecha hacer el centro de surco de "V" en detenedor material coincide con el centro del canto que forma el disco (Fig.26). Apriete el tornillo material del detenedor.

14 2_ Regulación del frente y de la posición trasera Tome la primera puntada como marco de la referencia a la colocación del canto que forma el disco. Cuando el punto "P" de la aguja interseca el centro del canto que forma el disco, el lado trasero del canto que forma el disco "L" está en distancia de 5 milímetros del centro de la aguja (Fig.28). Si se coloca la localización incorrecta, el ajuste será hecho. Dé vuelta al manubrio hasta que el punto "P" de la aguja interseca el centro del canto que forma el disco "L" (fig. 28). Afloje el tornillo inestable "G" de la cerradura (Fig.27), dé vuelta al canto que forma el eje de disco (fig )"H" hasta que el lado trasero del canto que forma el disco está en distancia de 5 milímetros del centro de la aguja (Fig.28), aprieta el tornillo inestable "G" de la cerradura. Sea seguro guardar el canto el formar del disco del tener un juego axial y hacerlo que cose ágilmente. 3_ Desmontando y canto de la fijación que forma el disco. Si el canto que forma el disco "L" necesita la fijación o desmontar, la atención cuidadosa será prestada al hecho de que el hilo de rosca helicoidal en el extremo izquierdo del canto que forma el eje de disco "H" coopera con la tuerca hexagonal "J" por izquierda - dé el hilo de rosca. Al desmontar, la atención especial será cubo a la dirección que rota para no dañar el hilo de rosca helicoidal. Cuando la fijación, la muesca de "V" estará en línea con el resorte - mecanografíe el perno recto "N" (Fig.29). 7) Presión de regulación del Pulsador. La presión de pulsador será cambiada con cambiar de los materiales cosidos para diverso grueso. La presión será aumentada al coser el material pesado del peso; la presión será disminuida al coser el material ligero. Procedimiento de regulación: Afloje el tornillo "A" y quite la cubierta "B" del brazo más bajo (Fig.30). Dé vuelta a la tuerca "C" a la derecha para aumentar la presión: dé vuelta a la tuerca "C" contraria a la derecha para disminuir la presión. NOTA: que las tuercas serán observadas de la parte posterior. 8) Tensión de regulación del hilo.

15 Tensión de los impares del hilo de rosca que cosen calidad. La tensión más arriba que normal es dar lugar al material y roscar romperse; la tensión más baja que normal es dar lugar a puntada que salta, flotando, y las costuras desiguales. La costura normal tiene características de uniforme, libere, y firmemente - puntada lindada a excepción de la puntada especificada. Resultados de una tensión más baja en una puntada más larga; resultados de una tensión más alta en una puntada más corta. Procedimiento de regulación: dé vuelta a la tuerca "L" de la tensión a la derecha a la tensión del hilo de rosca del aumento; dé vuelta al contador de la tuerca de la tensión a la derecha a la tensión del hilo de la disminución (refiera a la asamblea de la tensión del hilo en fig. 6) 6. Modo de la venta 1) Las transacciones se pueden hacer en un básico de una venta de las cabezas de la máquina. 2) Las transacciones se pueden hacer en un básico de una venta de unidades. NOTA: que un sistema completo de la unidad consiste en la cabeza, el marco y otros accesorios. 7. Accesorios principales de la máquina 1- Destornillador grande 1pc. 2- Destornillador pequeño 1pc. 3- Lata de aceite 1pc. 4- Aguja 1 paquete. 5- Gancho del hilo 1pc. 6- Partes de la caja 1pc. 8. Accesorios del marco de la máquina

16 1- Motor del embrague con la polea 1pc. 2- Resto del carrete 1set. 3- Correa de V 1pc. 4- Interruptor del motor 1pc. 9. Período de la garantía Una garantía del año en la máquina de costura oculta de la puntada desde comprarla. (Véase la tarjeta de la garantía en la caja). 10. Parte el libro Componentes de la cubierta y de la lubricación de la máquina Nº Nº de parte Descripción Amt. 1 GK1-2 Cubierta superior del brazo 1 2 GS1-2 Tornillo de cubierta superior del brazo 1 3 GS7-2 Tornillo del cono del ahusamiento 2 4 SK3-2 Cubierta posterior del brazo superior 1 5 S40 Tornillo de la tapadera 2 6 GK4-2 Tapadera posterior del bastidor base 1 7 GS6-2 Tornillo superior de la cubierta posterior del brazo 1 8 GK2-2 Tapadera 1 GR3-2 Tubo de cobre rojo 2 9 S40 Tornillo de la tapadera 4 10 GR10-2 Enchufe superior del caucho del brazo 1 11 GQ1-2 Bastidor base 1 12 GK6-2 Cubierta del Aceite-agujero 1 13 GS6-2 Tornillo 1 14 GK5-2 Una cubierta más baja del brazo 1 15 GS2-2 Un tornillo más bajo de la cubierta del brazo 1 16 GR14-2 Cojín de goma a prueba de choques 4 17 GR15-2 Cojín de goma a prueba de choques de la cacerola baja 1 18 GR16-2 Cacerola de la base de la cubierta de la máquina 1 19 GR17-2 Máquina que encajona el cojín a prueba de choques 1 20 GS103-2 Perno principal del hexágono con la cabeza pequeña 4 21 GR18-2 Cojín de goma 4 22 GE201-2 Arandela 4 23 GL101-2 Tuerca 4

17

18 Componentes principales del eje Nº Nº de parte Descripción Amt. 1 G01-2 Buje principal del eje (dejado) 1 2 GS37 Tornillo de presión 2 3 GR4-2 Principal del aceite del eje 2 4 GR1-2 Enchufe de aceite principal del eje 1 5 G03-2 Manga del balance 1 6 GS8-2 Tornillo de presión con el punto del cono 1 7 GS9-2 Tornillo de presión 1 8 G07-2 Buje principal del eje (derecho) 1 9 GZ2-2 Eje principal 1 10 G04-2 Buje excéntrico 1 11 GS50 Tornillo de presión 1 12 GS50 Tornillo de presión 1 13 GH1-2 Biela 1 14 GX3-2 Perno de la biela 1 15 G05-2 Manga excéntrica 1 16 GX2-2 Resbale el perno 1 17 G06-2 Manga grande del engranaje del eje principal 1 GC1-2 Engranaje grande del eje principal 1 GX102-2 Remache grande del engranaje del eje principal 3 18 GC2-2 Piñón/engranaje principal del eje 1 19 GS43 Tornillo de presión 2 20 GC4-2 Un piñón/engranaje 1 GC3-2 Un engranaje más libre 1 G010-2 Manga de un engranaje más libre 1 GZ3-2 Eje de un engranaje más libre 1 GX103-2 Remache de un engranaje más libre 3 21 G09-2 Buje excéntrico de un engranaje más libre 1 22 GS37 Tornillo de presión 1 23 G08-2 Anillo de detenedor 1 24 GS43 Tornillo de presión 2 25 GP1-2 Manubrio 1 26 GS37 Tornillo de presión 2

19

20 Perros de la alimentación y componentes del eje de la aguja Nº Nº de parte Descripción Amt. 1 GR164 Taza del aceite del eje de la aguja 2 2 GR11-2 Filtro del aceite del eje de la aguja 1 3 GR11-2 Filtro del aceite del eje de la aguja 1 4 GR30-2 Portador de la aguja 1 5 GS15-2 Trabe el tornillo 1 6 GZ6-2 Eje de la aguja 1 7 G019-2 Anillo de detenedor del eje de la aguja 1 8 GS43 Tornillo de presión 2 9 G018-2 Buje del eje de la aguja (frente) 1 10 G017-2 Buje del eje de la aguja (parte posterior) 1 11 GS8 Tornillo de presión del buje 2 12 GH4-2 Manivela del eje de la aguja 1 13 GS61 Tornillo de presión en la manivela 1 14 GS55 Trabe el tornillo 1 15 GR31-2 Placa portadora de la aguja 1 GR32-2 Anillo de la guía de hilo de rosca 1 16 GS16-2 Placa portadora de la aguja 1 17 GV1-2 Aguja 1 18 GR29-2 Perno excéntrico del árbol de rótula 1 GR25-2 Cubierta superior de la biela 1 GR26-2 Biela 1 GR27-2 Baje la cubierta de la biela 1 G015-2 Manga del excéntrico de la bola 1 G014-2 Manga que resbala excéntrica de la alimentación 1 G013-2 Longitud de la puntada que regula la manga excéntrica 1 19 GS Tornillo 2 20 GS55 Tornillo 2 21 GS13-2 Tornillo de zócalo del hexágono con el punto del cono 1 22 GS12-2 Limite de tornillo 2 23 GR21-2 Bola de acero 1 24 GW3-2 Resorte 1 25 GR28-2 Cubierta de protección 1 26 GS44 Tornillo 2 27 G016-2 Manga de regulación del cierre 1 GW5-2 Resorte de cierre 1 GX4-2 Cierre de regulación de la longitud de la puntada 1 GR24-2 La regulación de la longitud de la puntada presiona botón1 28 GS45 Tornillo de presión de la manga del cierre 1 29 GH2-2 Palanca de la alimentación 1 30 GM1-2 Perro de la alimentación 1 31 GR202-2 Arandela de resorte con los dientes internos 2 32 GS10-2 Tornillo 2 33 GH3-2 Acoplamiento del oscilación de la alimentación 1 GZ5-2 Barra del perno del acoplamiento del oscilación 1

21 34 GS037 Trabe el tornillo 1 35 GS11-2 Tornillo presión pegado hexágono con el punto de la taza 1 36 GZ4-2 Barra del perno 1 37 GO12-2 Manga excéntrica 1 38 GO11-2 El transportar 1 39 GS45 Tornillo de presión 2 40 GR21-2 Bola de acero 1 41 GW2-2 Resorte 1 42 GR20-2 Altura del perro de la alimentación que ajusta la perilla 1 43 GS58 Tornillo de presión 2 44 GR19-2 Ajustando el indicador del plato 1

22

23 Componentes del gancho del hilo Nº Nº de parte Descripción Amt. 1 GO20-2 Colocación del anillo del eje impulsor 1 GZ7-2 Eje impulsor del gancho del hilo 1 GR33-2 Filtro del aceite 1 GR34-2 Cubierta del filtro del aceite 1 GR35-2 Universal - empalme (parte posterior) 1 2 GS19-2 Tornillo inestable de la cabeza 2 3 L3 Tuerca del eje impulsor 1 4 GS43 Tornillo principal 2 5 GR36-2 Empalme universal (frente) 1 6 GR20-2 Tornillo 2 7 GX5-2 Universal - perno común 1 8 GS18-2 Tornillo 1 GH5-2 Manivela del gancho del hilo 1 9 GR39-2 Brazo de la oscilación (frente) 1 GR38-2 Brazo de la oscilación (parte posterior) 1 GR37-2 Elemento de la bola 1 10 GZ8-2 Palanca del gancho del hilo 1 11 GL1-2 Tuerca de la palanca del gancho del hilo 1 12 GS22-2 Tornillo del brazo de la oscilación 2 13 GS21-2 Tornillo de la abrazadera del brazo del oscilación 1 14 GS25-2 Tornillo de presión de la bola 1 15 GS23-2 Tornillo de la abrazadera del ga ncho del hilo 1 16 GN1-2 Gancho del hilo 1 17 GZ9-2 Eje del brazo de la oscilación 1 GO21-2 Manga de soporte excéntrica 1 18 GS17-2 Perno de la abrazadera 1

24

25 Componentes de la placa de la aguja Nº Nº de parte Descripción Amt. 1 Componente de la placa de la aguja 1 2 GM2-2 Placa de la aguja 1 3 GR46-2 Protector de la aguja 1 4 S16 Tornillo del protector de la aguja 1 5 GR47-2 Placa de guía material 1 6 GR34-2 Tornillo material de la placa de guía 1 7 GR43-2 Detenedor material 1 8 GS31-2 Tornillo material del detenedor 1 9 GZ10-2 Eje del capítulo 1 10 GR42-2 Soporte 1 11 S40 Tornillo de la galjanoplastia de cromo 1 12 GW6-2 Resorte de extensión material del detenedor 1 13 GS28-2 Tornillo de reglaje 1 GX6-2 Perno 1 14 GR48-2 Marco de soporte 1 15 S40 Tornillo de la galjanoplastia de cromo 1 16 GL2-2 Tuerca de ajuste 1 17 GR45-2 Pilar del resorte de extensión 1 18 GR44-2 Bloque de retención 1 19 GS33-2 Tornillo de retención del bloque 1 20 GR49-2 Canto que forma el disco (90º) 1 21 GR50-2 Canto que forma el disco (120º) 1 GR51-2 Canto que forma el disco (cabeza redonda) 1 22 GS27-2 Tornillo que afianza con abrazadera de la placa de la aguja (grande) 1 23 GR40-2 Ayuda de la placa de la aguja 2 24 GS26-2 Tornillo de regulación de la ayuda 2 25 GS29-2 Tornillo que afianza con abrazadera de la ayuda 2 26 GR203-3 Arandela 2 27 GS30-2 Tornillo que afianza con abrazadera de la placa de la aguja 2

26

27 Canto que forma el disco y que levanta componentes del pulsador Nº Nº de parte Descripción Amt. 1 Canto que forma el disco (90º, 120º, cabeza redonda) 1 2 GR204-2 Arandela de resorte con los dientes internos 1 3 GL3-2 Tuerca hexagonal 1 4 GX106-2 Perno recto del Resorte-tipo 1 5 GZ11-2 Canto que forma el eje de disco 1 6 GR53-2 Collar 1 7 GS037 Trabe el tornillo 1 8 GO22-2 Arandela 1 9 GR52-2 Ajuste de la barra 1 10 GS35-2 Tornillo de presión acentuado del tornillo 1 11 GS48 Tornillo de presión 1 12 GR54-2 Punto pequeño 1 13 S3 Tornillo de presión con el punto del perro 1 14 GW7-2 Resorte 1 15 GS36-2 Tornillo 1 16 GL5-2 Ajuste la tuerca 1 17 GX7-2 Perno 1 18 GL4-2 Perno hexágono 1 19 GZ12-2 Eje de elevación del pulsador 1 20 GO24-2 Buje 1 21 GS48 Tornillo de presión 2 22 GO23-2 Anillo de detenedor 2 23 GS43 Tornillo de presión 1 24 GM3-2 Plato del pulsador (Izquierdo) 1 GM4-2 Plato del pulsador (derecho) 1 GR59-2 Palanca de elevación del pulsador (izquierda) 1 GR60-2 Palanca de elevación del pulsador (derecha) 1 GX9-2 Perno 2 25 GS45-2 Tornillo del ahusamiento 2 26 GL8-2 Tuerca hexagonal 2 27 GS43-2 Tornillo con el hombro 2 28 GW9-2 Tornillo pequeño del resorte 2 29 GS44-2 Tuerca de ajuste 2 30 GL7-2 Placa de ayuda 2 31 GR61-2 Soporte del plato 2 32 GS030 Tornillo principal del queso 1 33 GR55-2 Anillo del indicador 1 34 GS38-2 Tornillo principal avellanado 1 35 GR58-2 Perilla 2 36 GR21-2 Bola de acero 1 37 GW8-2 Resorte 1 38 GS66 Tornillo principal del queso 2

28

29 Componentes de la puntada de la oscilación y del salto del disco Nº Nº de parte Descripción Amt. 1 GO28-2 Anillo de detenedor (izquierdo) 1 2 GS50 Tornillo de presión 2 3 GT1-2 Parar la leva 1 4 GS48 Tornillo de presión 2 5 GS47-2 Tornillo del límite 1 6 L1 Hexágono 1 7 GO27-2 Buje 1 GS5-2 Engranaje 1 8 GX13-2 Acoplamiento de la oscilación 1 9 GS48 Tornillo de presión 2 10 GO26-2 Manga excéntrica 1 GX104-2 Perno 1 11 GO25-2 Anillo de detenedor (derecho) 1 12 GS50 Tornillo de presión 2 13 GZ14-2 Eje excéntrico 1 14 GR65-2 Anillo de soporte 1 GX104-2 Colocación del perno 1 15 GS47 Tornillo principal avellanado 2 16 GR66-2 Manija 1 GR67-2 Base de la manija 1 17 GS48 Tornillo de presión 2 18 GS12-2 Tornillo del límite 2 19 GR68-2 Placa del indicador 1 20 GR64-2 Manga de soporte 1 21 GW3-2 Resorte pequeño 1 22 GR21-2 Bola de acero 1 23 GH7-2 Manivela 1 24 GS037 Trabe el tornillo 1 25 GX10-2 Perno de la palanca que conecta 1 26 GL8-2 Tuerca hexagonal 1 27 GL63-2 Junta de rótula 1 GH6-2 Palanca que conecta de la bola 1 28 GS46-2 Tornillo de hombro 1 29 GR206-2 Arandela de resorte 1 30 GL8-2 Tuerca hexagonal 1 31 GR62-2 Tasación de la placa 1 32 GS58-2 Tornillo del acoplamiento de la costura 2 33 GR205-2 Arandela de resorte con los dientes internos 2

30

31 El mecanismo de fijación del disco y el eje de elevación del pulsador de la rodilla parte. Nº Nº de parte Descripción Amt. 1 GR72-2 Parar al perro. 1 2 GS43 Tornillo principal del queso. 2 3 GW11-2 Resorte torsional 1 4 GX12-2 Perno de resorte torsional 1 5 GZ17-2 Eje fino 1 6 GO29-2 Manga del límite 1 7 GS45 Tornillo principal del queso 2 8 GR207-2 Anillo de retención para el eje 1 9 GR76-2 Parar al perro 1 10 GS43 Tornillo principal del queso 2 11 GZ15-2 Eje de engranaje 1 GC6-2 Engranaje del sector 1 12 GR70-2 Soporte del cojinete 1 13 GS50-2 Tornillo 2 14 GT2-2 Camara 1 15 GS55-2 Tornillo de presión con el punto de la taza 2 16 GW12-2 Resorte de extensión de la leva 1 17 GX13-2 Perno de resorte de extensión de la leva 1 18 GH9-2 biela fina 1 19 GS27 tornillo corto de la bisagra 1 20 GR77-2 Rodillo 1 21 GS53-2 Tornillo del rodillo 1 22 GL9-2 Tuerca 1 23 GH8-2 biela 1 24 GS05 Tornillo 1 25 GZ16-2 Palanca 1 26 GS52-2 Tornillo de la bisagra 1 27 GR69-2 Peso de balance 1 28 GS54-2 Tornillo principal avellanado 2 29 GR75-2 Limite del perro 1 30 GS037 Tornillo 1 31 GS55 Tornillo 1 32 GH10-2 Palanca que conecta de flexión 1 33 GS56-2 Tornillo hexágono 1 34 GS51-2 Tornillo del resorte de extensión 1 35 GR74-2 Perro de parada de flexión 1 36 GS05 Tornillo 1 37 GO31-2 Manga de cojinete 1 38 GS45 Tornillo principal del queso 1 39 GZ18-2 Largo 1 40 GR71-2 Manga 1 41 GS49-2 Tornillo 4 42 GW10-2 Resorte 1 43 GX11-2 Perno 1

32 44 GR73-2 Manga 1 45 GS48-2 Tornillo de la abrazadera de la manga 1 46 GO30-2 Arandela 1

33 Componentes de las piezas de la tensión y de la pinza del hilo Nº Nº de parte Descripción Amt. 1 GR12-2 Guía del hilo 1 2 GS4-2 Tornillo 1 3 GR13-2 Guía del hilo 2 4 GS4-2 Tornillo 2 5 L5 Tuerca de la tensión del hilo 1 6 GW15-2 Resorte de tensión del hilo 2 7 R57 Tensión del hilo que lanza el disco 1 8 GR013 Disco de la tensión del hilo 1 9 GX1-2 Colocación del perno 1 10 GS3-2 Perno prisionero del tornillo de tensión del hilo 1 11 L1 Tuerca 1 12 GZ1-2 Empujar la barra 1 13 GW1-2 Resortes que lanzan de la tensión del hilo 1 14 GR2-2 Manga de la tensión del hilo 1 15 GS48 Tornillo de presión 1 16 GO2-2 Manga excéntrica 1 17 S18 Tornillo de presión 2

34 Componentes de la placa del trabajo Nº Nº de parte Descripción Amt. 1 GR80-2 Placa de trabajo 1 2 GX15-2 Colocación del perno 1 3 GS49-2 Tornillo 1 4 GZ20-2 Eje de la placa del trabajo 1 5 GS104-2 Tornillo de hombro 1 6 GO32-2 Anillo de detenedor 1 7 S18 Tornillo del anillo de detenedor 2 8 GS58-2 Tornillo 2 9 GR78-2 Soporte 1 10 GS105-2 Soporte del tornillo 2 11 GX14-2 Perno 1 12 GW14-2 Hoja del resorte (largo) 1 13 GW13-2 Hoja del resorte (corto) 1 14 GS49-2 Tornillo 1 15 GZ19-2 Palanca de mando del levantador de la rodilla 1 16 GR83 Placa de prensa del levantador de la rodilla 1 17 GS49-2 Tornillo 1 18 GR84-2 Cojín de la prensa del levantador de la rodilla 1

35

OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda.

OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda. OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda. OPERACIÓN LUBRICACION - CUIDADO ANTES DE USAR A. Manija de funcionamiento apta (041) y acoplamiento

Más detalles

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 LUBRICACION Y ENGRASAMIENTO Al poner en funcionamiento la máquina inicialmente y después mantenerla por un largo tiempo sin uso totalmente, es necesario

Más detalles

DESEMBALAJE AJUSTAR LA MÁQUINA VOLANTE Y VELOCIDAD ENGRASE Y MANTENIMIENTO CAMBIAR LA AGUJA

DESEMBALAJE AJUSTAR LA MÁQUINA VOLANTE Y VELOCIDAD ENGRASE Y MANTENIMIENTO CAMBIAR LA AGUJA DESEMBALAJE Abrir con cuidado la caja y quitar la tapa vigilando de no dañar la máquina. Los accesorios pequeños están empaquetados a parte en sobres individuales. No descartar ningún paquete sin asegurarse

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. Ajustando la máquina para trabajar A. Ubicación B. Instalando el hilo C. Conectando el Controlador del motor D. Ensamblando del cuchillo elevador 2. Lubricación 3. Agujas

Más detalles

TYPICAL SERIE GC6 18. Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones

TYPICAL SERIE GC6 18. Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones TYPICAL SERIE GC6 18 Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones CONTENIDO Instrucciones Catálogo (no adjunto) Nota (Figura 1) Antes de poner la máquina en operación, se requiere que practique

Más detalles

Contenidos. ESPECIFICACIONES PRINCIPALES Longitud de puntada (mm) Elevación del pie del prensador (mm) ~6000 0~

Contenidos. ESPECIFICACIONES PRINCIPALES Longitud de puntada (mm) Elevación del pie del prensador (mm) ~6000 0~ Contenidos A LOS OPERADORES COMO INSTALAR LA MAQUINA COMO OPERAR LA NUEVA MAQUINA LUBRICACIÓN Y DRENAJE 1. Lubricación 2. Drenaje 3. Aceite de lubricación-silicio de la aguja que se refresca ENHEBRANDO

Más detalles

Referencia: CP28-194C.

Referencia: CP28-194C. 1 Tornillo de cabeza hueca 1 2 Arandela plana 1 3 Perilla de tensión de la hoja 1 4 Tornillo 1 5 Cojinete 1 6 Anillo de retención 1 7 Casquillo del marco 1 8* Tornillo de cabeza plana 4 9 Tuerca hexagonal

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajustes en el acondicionador de heno... E- Espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E- Indicador de espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E-4

Más detalles

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 PRECAUCIONES DIAGRAMA ELÉCTRICO DE LA MAQUINA Esta máquina de coser es solo para uso doméstico. No la utilice al aire libre, sólo en interiores

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 654

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 654 Catálogo de piezas de repuesto MODELO 654 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T652603204 Conjunto de tapa superior 2 T650503403 Conjunto guiahilos de la tapa superior 3 T652013005

Más detalles

MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS

MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS Índice Manual de operaciones Partes y piezas Para materiales de peso medio y mayor 1. Componentes cama de brazos 2. Eje principal y componentes de prendimiento 3.

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO

Catálogo de piezas de repuesto MODELO Catálogo de piezas de repuesto MODELO 1238-1338 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T305601001 Conjunto de la tapa posterior 2 T305001005 Tapa posterior 3 T652205006 Porta

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES COLLERETERA GK Manual de operaciones HECHA EN CHINA

MANUAL DE INSTRUCCIONES COLLERETERA GK Manual de operaciones HECHA EN CHINA MANUAL DE INSTRUCCIONES COLLERETERA GK-2002 Manual de operaciones HECHA EN CHINA CONTENIDO Una pequeña introducción a su nueva máquina I.- Preparándose antes de trabajar 1) Enhebrando correctamente 2)

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO MC11000

Catálogo de piezas de repuesto MODELO MC11000 Catálogo de piezas de repuesto 9 10 1 4 5 6 6 14 13 11 14 12 15 16 17 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T860544115 Conjunto de la placa de aguja 4 T825016000 Pulsador apertura

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajuste del enganche... D- Enganche giratorio de tres puntos... D- Enganche giratorio de la barra de tiro... D- Tablero de hilera... D- Blindajes de formación... D-6 Ajuste del patín de

Más detalles

t'lf CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO MODELO 1008

t'lf CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO MODELO 1008 t'lf CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO MODELO 1008 1 13. ~--... "tll 1 REF. PIEZA N 11 DESCRIPCION 1 T 743601001 Conjunto de la tapa posterior 2 T 743003007 Tapa posterior 3 T 652302004 Portacarretes ocultable

Más detalles

TRANSPALETA DE TIJERA

TRANSPALETA DE TIJERA - Diseño Ideal, Traspaleta para Numerosas Posibilidades de uso, hace que esta unidad muy adecuada como Transpaleta y mesa elevadora de tijera. - Toma telescópica compuesta por tres vástagos, Creando de

Más detalles

MODELO MAQUINA DE CIERRE LLENADA PORTABLE DE BOLSO GK26 1 GK26 2 GK26 1A GK26 2A GK26 1H MANUAL DE INSTRUCCIÓN / LISTA DE PARTES

MODELO MAQUINA DE CIERRE LLENADA PORTABLE DE BOLSO GK26 1 GK26 2 GK26 1A GK26 2A GK26 1H MANUAL DE INSTRUCCIÓN / LISTA DE PARTES MODELO GK26 1 GK26 2 GK26 1A GK26 2A GK26 1H MAQUINA DE CIERRE LLENADA PORTABLE DE BOLSO MANUAL DE INSTRUCCIÓN / LISTA DE PARTES CONTENIDOS 1. ESPECIFICACIONES 2. PREPARACION PARA EL COMIENZO 1. Engrasamiento

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 4400

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 4400 Catálogo de piezas de repuesto MODELO 4400 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T846601003 Conjunto de la tapa anterior 2 T846004103 Tapa anterior 3 T846005104 Teclado superior

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 393

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 393 Catálogo de piezas de repuesto MODELO 393 Catalogo de piezas de repuesto 2 Nº PIEZA REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T731601602 Conjunto de la tapa superior 2 T731601602 Tapa superior 3 T730501011 Unidad guía

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos

Más detalles

CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO MODELO 8705

CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO MODELO 8705 CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO MODELO 8705 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T795603004 Conjunto de la tapa frontal 2 T795016004 Tapa frontal 3 T840602006 Conjunto cortahilos 4 T000115700 Tornillo (4x10)

Más detalles

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1 MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1 COMO USAR ESTA MAQUINA 1. PARTES IMPORTANTES Y DESCRIPCION 1. Volante o ruedecilla en camino 2. Portacarretes 3. Válvula de regulación 4. Palanca de

Más detalles

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO A

Catálogo de piezas de repuesto MODELO A Catálogo de piezas de repuesto 00000 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T858695001 Conj tapa anterior A8200 2 T858099113 Tapa anterior A8200 3 T852524000 Panel tactil 4

Más detalles

FORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas

FORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas Instructivo de Partes y Piezas FORZZAN 800K. Nota: El Propietario y operador debe leer Muy Bien y comprender este manual de instrucciones antes de Usar la Mesa Elevadora. MESA DE TRABAJO FORZZAN 800K Esta

Más detalles

DESPIECE MÁQUINA ZAPATERO SINGER 29K REFERENCIA DESCRIPCION LOCALIZACIÓN DISPONIBILID 109132 Tornillo fleje lanzadera recambios lanz. 81952 pág 6 109133 Tornillo lanzadera recambios lanz. 81952 pág 6 11661

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 1 Tapa Superior BM500101 2 Dispos. Ret.Cojinete Planetario BM500102 3 Dispositivo Retención Cojinete BM500103 4 Tapa Caja de Transmisión

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 4550

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 4550 Catálogo de piezas de repuesto Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T853615013 Conjunto placa aguja 2 T820390109 Tornillo placa aguja 3 T750036012 Tapa de acceso a canilla

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO KM-340BL. Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad

MANUAL DEL USUARIO KM-340BL. Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad MANUAL DEL USUARIO KM-340BL Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad 1) Para facilitar el uso, leer bien este manual antes de iniciar el uso. 2) Conservar el manual en un lugar seguro

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: CABEZAL, MOTOR DE GASOLINA

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: CABEZAL, MOTOR DE GASOLINA INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: CABEZAL, MOTOR DE GASOLINA Art.nr. 0458-395-5024 LOGOSOL B751 ASERRADERO DE CINTA ES El aserradero se envía con un preensamblado previo, a excepción del motor y el brazo de

Más detalles

PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina

PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Esquema hidráulico (1 velocidad) 1 Cilindro hidráulico 1-2 Manómetro 1-3 Depósito de aceite 1-4 Motor 1-5 Bomba

Más detalles

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener

Más detalles

FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION. Instrucción de Operación

FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION. Instrucción de Operación . FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION Instrucción de Operación Contenidos 1. Regulaciones de seguridad 2. Accesorios 3. Detalles de la maquina 4. Trabajo antes de la operación 1) Longitud

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO INIZIA 525

Catálogo de piezas de repuesto MODELO INIZIA 525 Catálogo de piezas de repuesto MODELO INIZIA 525 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T305601805 Conj tapa posterior mod-525 3 T652205109 Portacarretes ocultable 4 T736007009

Más detalles

LU , MANUAL DE INSTRUCCIONES

LU , MANUAL DE INSTRUCCIONES LU-2810-6, 2860-6 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. ESPECIFICACIONES... 1 2. INSTALACION... 1 3. INSTALACIÓN DE LA CORREA Y SU CUBIERTA... 2 4. MODO DE AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREA... 3 5. INSTALACIÓN

Más detalles

DESPIECE MOTOR ATV IM500(2014)

DESPIECE MOTOR ATV IM500(2014) CONJUNTO CILINDRO No. Parte No. Piezas y Especificación Cantidad 1 1220A-004C-0000 Conjunto de la cabeza del cilindro (estado EFI) 1 2 1220A-004-0000 Conjunto de la cabeza del cilindro (estado del carburador)

Más detalles

LUBRICACIÓN DE RECTIFICADORA DE SUPERFICIES

LUBRICACIÓN DE RECTIFICADORA DE SUPERFICIES LUBRICACIÓN DE RECTIFICADORA DE SUPERFICIES Objetivo: Aprender a lubricar y aceitar una rectificadora de superficies. Materiales: Fluido hidráulico, aceite para el cojinete del eje de la rectificadora

Más detalles

8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/

8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ 8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 10001

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 10001 Catálogo de piezas de repuesto MODELO 10001 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T832649011 Unidad de placa de aguja 2 T832010006 Placa de aguja 3 T832235010 Apoyo de la placa

Más detalles

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04 CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER 80 REVISADO 12/29/04 ÍNDICE MOTOR BASTIDOR SECCIÓN FIG # SECCIÓN FIG # CILINDRO E01 BASTIDOR F01 PISTÓN DEL CIGÜEÑAL E02 GUARDABARROS DELANTERO F02 BOMBA DE ACEITE E03

Más detalles

MC1000 / MC1001 MANUAL

MC1000 / MC1001 MANUAL MC1000 / MC1001 MANUAL Máquina para embuctión de Mangueras Instrucciones de Manejo MC1000 / MC1001 Instrucciones de Manejo Contenido Declaración de conformidad.... 3 Diagrama hidráulico. 5 Máquina para

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MUY IMPORTANTE PEDALES : Los pedales de la bicicleta que acaba de recibir llevan una L y una R en el extremo del eje. El pedal con la R rosca normal (sentido horario) y va en la

Más detalles

Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506

Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506 Indice Página: Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506. Volumen del suministro....................................... 3 2. Montaje de la máquina automática................................. 3 2. Transporte...............................................

Más detalles

DESPIECES MOTOAZADAS

DESPIECES MOTOAZADAS DESPIECES MOTOAZADAS SELEKA Modelos: ESPAÑOL FY-ST75 FY-ST75A FY-ST360 I. IDENTIFICACION DE COMPONENTES (Fig.1) Modelos: FY-ST75/FY-ST75A 1 Motor. 2 y 3 Barra y tornillo de sujección. 4 Ajustador de altura

Más detalles

DC-SI10-F SIERRA DE INGLETE FIJA SIERRA DE INGLETE FIJA. CARACTERISTICAS. Potencia: 2 HP NO LA ELIMINE

DC-SI10-F SIERRA DE INGLETE FIJA SIERRA DE INGLETE FIJA.   CARACTERISTICAS. Potencia: 2 HP NO LA ELIMINE LÉA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y UTILIZAR ESTE APARATO. GARANTÍA Este producto está grantizado por 1 año contra cualquier defecto de fabricación, excepto cuando el producto

Más detalles

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

6. CULATA/CILINDRO/PISTON 6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE

Más detalles

Ventilador de Pedestal

Ventilador de Pedestal Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R ESPAÑOL ES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que

Más detalles

INGLETADORAS LQI-1650 LQI-1800 LQI-2000

INGLETADORAS LQI-1650 LQI-1800 LQI-2000 INGLETADORAS LQI-1650 LQI-1800 LQI-2000 MANIPULAR LA INGLETADORA Antes de agarrar la máquina, asegurar el mango en su más baja posición con el pasador de seguridad y asegurar la mesa giratoria girando

Más detalles

MÁQUINA SMITH SM5000. Modelo SM5000. Conserve este manual para referencia MANUAL DEL PROPIETARIO

MÁQUINA SMITH SM5000. Modelo SM5000. Conserve este manual para referencia MANUAL DEL PROPIETARIO IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto Índice Instrucciones de seguridad Identificador de quincallería Instrucciones de ensamblado MÁQUINA SMITH SM5000 Listado

Más detalles

TALADRO FRESADOR BMT-465. Despiece de la maquina

TALADRO FRESADOR BMT-465. Despiece de la maquina TALADRO FRESADOR BMT-465 Despiece de la maquina Versión: mayo de 2009 Tabla 1 Esquema eléctrico FU1 FUSILBLE 600V 0,5A 30MM FU2 FU3 FUSIBLE 600V A3 KM1 CONTACTOR 24V 50/60 HZ KM2 KR RELE 24V 2P M1 MOTOR

Más detalles

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada

Más detalles

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones

Más detalles

MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD

MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD MANUAL DE USUARIO Contenidos 1. Introducción 1 2. Información General 1 3. Especificaciones Técnicas 2 4. Precauciones 2 5. Panel de Operación 3 6. Programación

Más detalles

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907 Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación

Más detalles

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro N Ref. Código artículo Cantidad Descripción 1 4119 020 2107 1 Cárter del cigüeñal 2-7 2 9371 470 2610 2 Perno cilíndrico

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de autor. Diseno

Más detalles

BF 250/550 E. 1 de 22

BF 250/550 E. 1 de 22 1 de 22 Tabla 4 Motor y transmisión por poleas Nº Nº estándar Nombre Cantida Notas d 1501 GB96-52-67 Tuerca 3 M5 1502 15023 Cambio sincronizado de 1 polea media 1503 15021 Cojinete 1 1504 15020 Eje 1 1505

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GE-55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las precauciones básicas deben seguirse, incluidas las instrucciones de seguridad, al utilizar este banco de ejercicios. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.

Más detalles

LA. MÁQUINA. DE. COSER

LA. MÁQUINA. DE. COSER LA. MÁQUINA. DE. COSER Las diferentes partes de la máquina de coser industrial guías de enhebrado regulador de presión del pie prensatela estas marcas ayudan a enhebrar la máquina visor de aceite palanca

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de montaña

Manual de montaje Bicicleta de montaña Manual de montaje de bicicleta de montaña I. Desembalaje de la cajas 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla

Más detalles

Elevador de tren de potencia

Elevador de tren de potencia 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (50) 455-000 Servicio téc.: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 955-839 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 83-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3398.051812.D Índice Instrucciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta 24

Más detalles

Parte 1ª: Instrucciones de manejo

Parte 1ª: Instrucciones de manejo Indice: Página: Preámbulo e indicaciones generales sobre seguridad Parte 1ª: Instrucciones de manejo 1. Descripción de la máquina 1.1 Uso de acuerdo con su destino....................... 5 1.2 Datos técnicos................................

Más detalles

POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL

POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL VIGENTE: 2 de febrero de 2015 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado por una persona

Más detalles

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Información general Información general Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Herramientas Ejemplos de herramientas recomendadas por Scania: Número de pieza Función 82 320 Plataforma de elevación

Más detalles

Innov-ís 4000D/4000 PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 4000D/4000 PAQUETE PREMIUM Innov-ís 4000D/4000 PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 3.0 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para

Más detalles

SISTEMA DE TULA. Debajo de la tapa. DESMONTAJE Y REPARACIÓN DE LOS MOTORES TMZ 200. ( )

SISTEMA DE TULA. Debajo de la tapa. DESMONTAJE Y REPARACIÓN DE LOS MOTORES TMZ 200. ( ) Revista MOTO Nro. 2/2003 http://motoo.zr.ru HSS. Traducido por software. REVISION Agosto 2014. Home: http://tula200.esy.es Debajo de la tapa. Дмитрий БУРЫНИН, especialista de la mas alta categoría en la

Más detalles

SUSPENSION DELANTERA

SUSPENSION DELANTERA SUSPENSION DELANTERA Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 33A-1 SUSPENSION DELANTERA INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO...

Más detalles

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 08 Extractores 08 Punta Torx TX0 008 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación

Más detalles

Minimáquina de coser multipropósito

Minimáquina de coser multipropósito SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa del Problema Corrección No hay corriente o la máquina funciona lentamente Las baterías no están instaladas correctamente Las baterías están agotadas La potencia del

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajustes del acondicionador de forraje... E- Distancia entre los rodillos del acondicionador de forraje... E- Indicador de distancia entre los rodillos del acondicionador de forraje...

Más detalles

PRENSAS DE TABLETAS TDP 0. PRENSA COMPACTA PARA TABLETAS Manual del Usuario. LFA Prensas de Tabletas es un nombre comercial de LFA Machines Oxford LTD

PRENSAS DE TABLETAS TDP 0. PRENSA COMPACTA PARA TABLETAS Manual del Usuario. LFA Prensas de Tabletas es un nombre comercial de LFA Machines Oxford LTD PRENSAS DE TABLETAS TDP 0 PRENSA COMPACTA PARA TABLETAS Manual del Usuario LFA Prensas de Tabletas es un nombre comercial de LFA Machines Oxford LTD Todo el contenido de este documento esta cubierto por

Más detalles

MANUAL DE USO CLAVE: RI1089 APILADOR MANUAL ANGOSTO 400 KG X 1.5 M

MANUAL DE USO CLAVE: RI1089 APILADOR MANUAL ANGOSTO 400 KG X 1.5 M APILADOR MANUAL ANGOSTO 400 KG X 1.5 M GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS NOTA: Por favor lea cuidadosamente y entienda completamente este manual antes de usar al apilador 1 CONTENIDO 1.Apariencia

Más detalles

Plataforma Universal de Torno con Extensión Para Mini y Midi Tornos

Plataforma Universal de Torno con Extensión Para Mini y Midi Tornos 70-90 70-93 Plataforma Universal de Torno con Extensión Para Mini y Midi Tornos Plataforma mostrada con extensión opcional Instrucciones de Ensamblaje Escriba la fecha de compra en su manual para referencia

Más detalles

POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA

POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA 8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 8-2 8 ANÁLISIS DE

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO NEXT20SPRING

Catálogo de piezas de repuesto MODELO NEXT20SPRING Catálogo de piezas de repuesto Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T310613035 Conj. Tapa posterior 3 T652302004 Portacarretes ocultable 4 T652205006 Portacarretes ocultable

Más detalles

14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN

14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN 14 14 RUEDA DELANTERA/ SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 14-2 RUEDA DELANTERA-------------------------------------------------------

Más detalles

Parte 2: Instrucciones de instalación. Cl. 579

Parte 2: Instrucciones de instalación. Cl. 579 Indice Página: Parte : Instrucciones de instalación. Cl. 79. Volumen de suministro.............................................. Aspectos generales y seguros de transporte.................................

Más detalles

POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW

POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW VIGENTE: 26 de junio 205 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado por una persona

Más detalles

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro N Ref. Código artículo Cantidad Descripción 1 4116 020 2116 1 Cárter del cigüeñal 2-7 2 9371 470 2610 2 Perno cilíndrico

Más detalles

LIFT KIT ASSEMBLY MANUAL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE ELEVADOR DE BRAZO LARGO

LIFT KIT ASSEMBLY MANUAL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE ELEVADOR DE BRAZO LARGO LIFT KIT ASSEMBLY MANUAL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE ELEVADOR DE BRAZO LARGO Introducción Gracias por comprar el Juego de elevador del brazo largo TRX-4 de Traxxas para mayor distancia al

Más detalles

Cortadora de Precisión ST3110B

Cortadora de Precisión ST3110B Cortadora de Precisión ST3110B Manual del Usuario Contenido I. General... 3 1.1 Especificaciones...3 1.2 Presentación Comercial...3 1.3 Accesorios Opcionales / Consumibles...3 II. Estructura...4 III. Procedimiento

Más detalles

Automatizador de Cortina BBS Motion

Automatizador de Cortina BBS Motion Automatizador de Cortina BBS Motion Manual del Usuario Contenido: 1. Informacion importante de Seguridad 3 2. Principales Parámetros técnicos 3 3. Introducción...4 4. Instalación y ajuste..4 5. Electico..8

Más detalles

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este

Más detalles

Manual del Usuario FITAGE GE 404 Caminador electromagnético

Manual del Usuario FITAGE GE 404 Caminador electromagnético Manual del Usuario FITAGE GE 404 Caminador electromagnético 1 I. Consejos de seguridad ADVERTENCIA Lea las instrucciones antes de usar este equipo. 1. No utilice el caminador sobre una superficie muy acolchada,

Más detalles

FOLDING 26 ACTION Instrucciones de plegado

FOLDING 26 ACTION Instrucciones de plegado Instrucciones de plegado La bicicleta plegable Aurorita Folding 26 Action cuenta con un moderno diseño y tecnología de avanzada que permite un rápido y sencillo plegado completo. Pasos a seguir: 1. Plegar

Más detalles

14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/

14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ 14 14 DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 14-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Por eso hemos creado un 'plan de pasos', para que pueda solucionar los problemas más comunes de forma sencilla.

Por eso hemos creado un 'plan de pasos', para que pueda solucionar los problemas más comunes de forma sencilla. Matri hará todo lo posible para solucionar y resolver de forma profesional cualquier problema durante la garantía... pero en muchas ocasiones no es necesario enviar su máquina de coser, bordar o remalladora

Más detalles

Elevador de tren motriz

Elevador de tren motriz Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)

Más detalles

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla

Más detalles

15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN

15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN 15 15 RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 15-3 RUEDA TRASERA/EJE/BUJE

Más detalles

SOMFY COMPACT TRIFÁSICO (SC). Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cualquier uso.

SOMFY COMPACT TRIFÁSICO (SC). Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cualquier uso. SOMFY COMPACT TRIFÁSICO (SC). Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cualquier uso. Contenidos: 1.- Descripción y datos técnicos. 2.- Cambio de suministro de alimentación. (230V 400V) 3.- Instalación

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Suspensión de la cabina - Si tiene... E-3 Descripción... E-3 Presión de aire... E-3 Calibraciones... E-4 Pantalla de calibración... E-4 Palanca de velocidad de desplazamiento... E-5 Ángulo

Más detalles