Vyvažovačka kolies SCT S-320. Návod na prevádzku

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Vyvažovačka kolies SCT S-320. Návod na prevádzku"

Transcripción

1 Vyvažovačka kolies SCT S-320 Návod na prevádzku obsah 1. Všeobecne Všeobecné bezpečnostné odporúčania Štandardné bezpečnostné zariadenia Oblasť použitia stroja Technické informácie Preprava a inštalácia stroja Uvedenie stroja do prevádzky Ukotvenie stroja Elektrické pripojenie Pneumatické pripojenie Upevnenie adaptéra Montáž a prispôsobenie krytu kolesa Ovládacie prvky Zadanie rozmerov kolesa automatickou meracou šablónou Automatické nastavenie kolesa Ovládací panel a monitor Ovládanie stroja Automatické načítanie rozmerov kolesa Štandardné disky ALU- disky (liatinové) Ručné zadanie rozmerov kolesa Štandardné disky ALU disky (liatinové) Možnosti Výsledky merania Indikácia polohy umiestnenia vyvažovacieho závažia Minimalizácia statickej nevyváženosti Nový výpočet hodnôt nevyváženosti Modus ALU a STATIC Optimalizácia vyváženia Nastavenie Samokalibrácia vyvažovacieho stroja Kalibrácia automatickej meracej šablóny Šablóna vzdialenosti Šablóna priemeru Samo-diagnostika Chyby Rozličné hodnoty vyváženia Bežná údržba Výmena bezpečnostných poistiek Údržba hriadeľa...19 Špeciálna údržba (iba pre špecializovaný personál ) 1

2 9. Zmena napájacieho napätia Kontrola meracej šablóny vzdialenosti a priemeru Kalibrácia automatickej meracej šablóny Kalibrácia potenciometra vzdialenosti Kalibrácia potenciometra priemeru Kontrola pozičného senzora Montáž piezo-snímača Logická postupnosť odstraňovania závad Kontrola a nastavenie statických hodnôt (STI) Kontrola a nastavenie polohy vyváženia Kontrola a kalibrácia určených hodnôt vzdialenosti (DF) Elektrická schéma Meranie kolesa a prezentácia na vyvažovacom zariadení Katalóg náhradných dielov Expozičný nákres

3 1.Všeobecne 1.1 Všeobecné bezpečnostné odporúčania - Pred začatím používania stroja a uvedením ho do prevádzky si podrobne preštudujte návod na obsluhu a údržbu. - Pre prípad potreby prosím uchovajte tento návod na bezpečnom mieste. -Zdržte sa prosím výmeny súčastí stroja inštaláciou prispôsobených alebo alternatívnych náhradných dielov, montážou ktorých môže dôjsť k nesprávnemu chodu alebo až poškodeniu vyvažovacieho zariadenia. V prípade poruchy stroja alebo akýchkoľvek pochybností kontaktujte prosím autorizovaný servis. -na čistenie stroja prosím nepoužívať prúd stlačeného vzduchu. - pri čistení plastových častí alebo plastových povrchov a plastových odkladacích priehradiek používajte prostriedky obsahujúce alkohol (nepoužívať prostriedky na báze rozpúšťadiel!) - pred začatím vyvažovacieho cyklu skontrolujte prosím, aby koleso bolo bezpečne upevnené na adaptér. -pri obsluhe stroja sa nesmie používať odev s voľnými časťami. Uistite sa, aby počas vyvažovacieho procesu nemali prístup k stroju iné než na to spôsobilé osoby. - pri vyvažovaní sa prosím vyhnite používaniu alebo umiestneniu iných predmetov na koleso ako na to určených (vyvažovacích závaží, pretože by sa tým mohli spôsobiť odchýlky alebo nepresnosti v procese vyvažovania). - vyvažovacie zariadenie nie je možné použiť na iný účel, ako na účel ktorý je popísaný v návode na prevádzku. -tlačidlo STOP pre prípad núdzového zastavenia Štandardné bezpečnostné zariadenia - ochranný oblúk kolesa z vysoko pevného plastu je skonštruovaný tvarom a rozmerovo tak, aby bránil vyhadzovaniu vyvažovacích závaží do iných smerov ako smerom nadol k podlahe - mikrospínač zabraňuje akémukoľvek spusteniu stroja pokiaľ nie je spustený ochranný oblúk kolesa a vždy pri zdvihnutí ochranného oblúku sa koleso zastaví. 1.2 Oblasť použitia stroja Tento stroj je automatické, digitálne zariadenie na vyvažovanie kolies, skonštruované na vyvažovanie kolies do maximálnej hmotnosti až 65 kilogramov. Šírka a priemer disku sa automaticky získavajú (ukladajú) pohybom meracej šablóny. Počítač automaticky kontroluje funkciu S (funkciu pre liatinové disky len pre vnútorné korektúrne závažia). Manuálne zadávaný systém kalibrovania - pomocou tlačidiel, umožňuje dostatočne široký rozsah zadávania rozmerov aj pre disky, ktoré sú odlišné od bežných sériovo vyrábaných druhov diskov (motocyklové disky a disky pretekárskych automobilov). K dispozícii sú aj niektoré ALU-funkcie použiteľné pre špeciálne tvarované kolesá alebo na predvolené zvláštne funkcie stroja (pozri špecifickú časť manuálu). -k dispozícii je aj zvláštne príslušenstvo na automatické meranie atypickej šírky disku. 1.3 Technické informácie Max. váha kolesa Jednofázové napájacie napätie 65 Kg 110/220/ -50/60Hz 3

4 Výkon motora Presnosť vyváženia Počet otáčok pri vyvažovaní Priemer disku Šírka disku Čas cyklu vyvažovania Úroveň hluku počas prevádzky Čistá hm. (bez príslušenstva) Vonkajšie rozmery 300 W 1g približne 200 ot./min ( mm) 1,5-20 (20-508mm) 7 sek. < 70 db 105 Kg 1200x1400x1670 mm Pracovná teplota 0-50 Min/max hodnota pracovného tlaku vzduchu 7-10 BAR (O,7-1,0 MPa, 7-10 BAR, PSI) 2. Preprava a inštalácia stroja Dôležitá poznámka: Za žiadnych okolností nechytať zariadenie pre účel premiestnenia za iné body ako sú uvedené na obrázku (pri manipulácii nikdy nechytať za hriadeľ, displej alebo dosku s príslušenstvom). Obrázok č.1 3. Uvedenie stroja do prevádzky 3.1 Ukotvenie stroja Pred začiatkom používania stroja je nutné stroj pevne ukotviť na tvrdý, rovný podklad vodorovnej povahy na predurčené nosné body podľa obrázku č Elektrické pripojenie Varovanie: Pripojenie vyvažovacieho zariadenia k elektrickej sietí musí byť vykonané iba odborne spôsobilou osobou. Pripojenie zariadenia do jednofázovej elektrickej siete musí byť vykonané medzi 4

5 fázou a neutrálnym vodičom (nulákom), nikdy a za žiadnych okolností nie medzi fázu a uzemňovacím vodičom (kostra). Účinné uzemnenie (ukostrenie) je dôležité a nevyhnutné! Výrobca vyvažovacieho zariadenia odmieta akúkoľvek zodpovednosť a ručenie za stroj a akékoľvek iné škody spôsobené nesprávnym pripojením do elektrickej siete (v prípade zapojenia odborne nespôsobilou osobou). - Pred pripojením stroja do elektrickej siete vhodným káblom skontrolujte, aby napájacie napätie bolo zhodné s údajmi na továrenskom štítku, pripevnenom na zadnej strane stroja. Zvolená elektrická prípojka by mala zodpovedať menovitému výkonu stroja (pozri továrenský štítok). - na prívodný elektrický kábel je nevyhnutné namontovať elektrickú prípojku, ktorá vyhovuje súčasným platným normám. - odporúča sa pripojiť stroj vlastným káblom, prípojkou a poistkou na zistenie vedenia. - v prípade pripojenia stroja priamo k el. sieti bez použitia prípojky, je vhodné zabezpečiť hlavný vypínač vyvažovacieho zariadenia zámkou, aby mali k nemu prístup iba autorizované osoby. 3.3 Pneumatické pripojenie Na prácu s hriadeľom s pneumatickým blokovaním (pneumatická pružina s konštantným tlakom) pripojte vyvažovacie zariadenie k prívodu so stlačeným vzduchom. Vzduchová prípojka je umiestnená na zadnej strane vyvažovacieho stroja. Pri práci a opravách s vyššie spomenutým pneumatickým zariadením, je potrebný minimálny pracovný tlak 0,7 MPa, ( 7 BAR, alebo 100 PSI ). 3.4 Upevnenie adaptéra Vyvažovacie zariadenie je štandardne dodávané s adaptérmi kužeľového tvaru (typu) na upínanie kolies s centrálnym (stredovým) otvorom. Iné druhy adaptérov môžu byť namontované : (obr. č.2). a) Po demontovaní závitovej hriadele A po povolení skrutky B (povoľovanie skrutky v protismere hodinových ručičiek ). b) Montáž iného druhu adaptéra. obr. č Montáž a prispôsobenie ochranného krytu kolesa (obrázok č. 2 expozičného nákresu) a) upevnite zmontujte konštrukčné prvky k stroju podľa návodu (obr. 2 expozičného nákresu) b) zatvorená poloha ochranného oblúka kolesa sa nastavuje pomocou príslušnej skrutky umiestnenej v zadnej časti stroja. Správna poloha je dosiahnutá vtedy, keď drží rúrku presne v horizontálnej polohe zavretého ochranného krytu kolesa. Nastavte uhol polohy mikro-spínača. Súčiastka č Ovládacie prvky 4.1 Zadanie rozmerov kolesa automatickou meracou šablónou Meracia šablóna umožňuje zameranie vzdialenosti kolesa od stroja a jeho priemeru, podľa ktorého sa upevní vyvažovacie závažie (určí sa poloha jeho aplikácie). Táto meracia šablóna umožňuje opravu pozície uloženia vyvažovacieho závažia na vnútornej strane ráfika použitím špecifickej funkcie (pozri 5

6 5.4.1), umožňujúcou prečítania zobrazenia polohy na displeji a jeho použitia pri meraní pre účely kalibrácie. (pozri 6.2) 4.2 Automatické nastavenie kolesa Na konci cyklu je koleso automaticky vyvážené podľa druhu zvoleného vyváženia (vonkajšieho alebo statického). Vyváženie je automaticky znemožnené pre kolesá s priemerom menším ako 13. Presnosť je približne ± 20 stupňov pre vyvažované kolesá do 25 kg. 4.3 Ovládací panel a monitor Obrázok č Digitálny údaj: hodnota nevyváženia vo vnútri alebo veľkosť vzdialenosti 2. Digitálny údaj: hodnota nevyváženia zvonka alebo veľkosť priemeru 3. Digitálny údaj: pozícia nevyváženia vo vnútri disku 4. Digitálny údaj: pozícia nevyváženia vonku 5. Kontrolka zobrazujúca modus zvolenej ALU funkcie 6. Tlačidlo: START (spustenie cyklu /procesu / akcie) 7. Tlačidlo: STOP (pohotovosť, prípad núdze) a zvolenie špeciálnych funkcií 8. Tlačidlo: údaj presného nevyváženia 9. Tlačidlo: voľba programu ALU 10. Tlačidlo: Nový výpočet 11. Tlačidlo: ručné zadávanie vzdialenosti (parameter a) 12. Tlačidlo: ručné zadávanie šírky (parameter b) 13. Tlačidlo: ručné zadávanie priemeru (parameter c) 14. Tlačidlo: optimalizácia nevyváženia 15. Tlačidlo: výber rozmerov v mm/ palcoch (inches) 16. Tlačidlo: samodiagnostika, samokalibrácia a rozdielne údaje nevyváženia 17. Digitálny údaj: statické nevyváženie alebo údaj hodnota šírky 18. Kontrolka hodnôt zobrazovaných v milimetroch 19. Tlačidlo pre výber modusu STATIC alebo DYNAMIC 6

7 5. Ovládanie stroja 5.1 Automatické načítanie rozmerov kolesa K dispozícii sú dva druhy merania: a to meranie pre štandardné kolesá vhodné pre modusy : ALU 1-2, a ALU S-, ktoré je veľmi užitočné pre vyvažovanie kolies upevnením vyvažovacích závaží iba na vnútornej strane disku Štandardné disky Posuňte meraciu šablónu do polohy podľa obrázka č. 4. Počas pohybu meracou šablónou kontrolky nesvietia- to znamená, že meracia šablóna nie je ustálená. obrázok č. 4 Obrázok č. 5 - podržte priloženú meraciu šablónu v tejto polohe asi na 2 sekundy, -úspešné uloženie rozmerov do pamäti je signalizované na displeji ako je zobrazené na obrázku č vráťte meraciu šablónu do východzej pozície (nulovej). Hodnoty odmerané v automatickom moduse sa zjavia na displeji. Poznámka: pokiaľ nie je meracia šablóna vrátená do východzej pozície (pozícia 0), sú k dispozícii nasledujúce kombinácie tlačidiel: Obrázok č 6 7

8 - Samo-diagnostika - kalibrácia vzdialenosti meracej šablóny od ráfika - kalibrácia meracej šablóny pre šírku kolesa (dobrovoľná) - manuálne nastavenie (zadanie) šírky b, ktoré býva normálne označené na kolese alebo inak odmerať rozmer b posuvným meradlom (šublérou) podľa obrázka č ALU- disky (liatinové) Táto metóda je používaná výlučne pre automatické načítanie vzdialenosti od ráfika + priemeru pomocou meracej šablóny nasledovne: Obrázok č. 7 Po umiestnení meracej šablóny pre vnútorný rozmer FI, znova posunúť meraciu šablónu pre uloženie do pamäti zariadenia do druhej polohy pre vonkajší rozmer FE a podržte ju v tejto polohe asi 2 sekundy. (postupujte podľa obrázka č. 7 ) Úspešné uloženie rozmerov do pamäti zariadenia je signalizované na displeji ako je to zobrazené na obrázku č. 8. rozsvietené) obr. č 8 (led- diódy sú -vráťte meraciu šablónu do východzej pozície (nulovej). Meranie rozmerov ALU- diskov sa zobrazí na displeji podobne ako je to aj v kapitole Ručné zadanie rozmerov kolesa 8

9 5.2.1 Štandardné disky Obr. č. 9 Vzdialenosť -odmerajte a vzdialenosť vo vnútri kolesa od stroja pomocou meracej tyčky. (V krokoch od 0,5 cm). Priemer Nastavte nominálnu hodnotu priemeru uvedenom na pneumatike Kroky: - merná jednotka v mm = 12/13 mm, Šírka -Merná jednotka v palcoch 0,5 -nastavte ako pri popise pre automatické vzdialenosti od ráfika + priemeru (obr. č. 6) Odmerajte rozmery podľa nasledujúcej schémy: Meracia šablóna ALU-S disky Obr. č. 10 9

10 a) k zmene (al) stlačte b) k zmene ae stlačte c) k zmene dl stlačte d) k zmene de stlačte držte stlačené tlačidlo FINE 5.3 Možnosti Hodnoty, ktoré sú uložené do pamäte stroja aj po jeho vypnutí : -štart pri zavretom ochrannom oblúku kolesa -merná jednotka gr/oz Hodnoty, ktoré sa neuložia do pamäte po vypnutí stroja: -Šírka a priemer meraný v palcoch /mm (pri nastavení rozmerov) Poznámka: merná jednotka je vždy po zapnutí vyvažovacieho stroja v palcoch. Údaje sú zobrazované v mm, keď je rozsvietená LED-dióda

11 5.4 Výsledky merania - Aby sa mohol spustiť vyvažovací proces zavrite ochranný oblúk kolesa (stlačte tlačidlo štart- ak sa automaticky nespustí proces vyvažovania pri zavretom ochrannom kryte). - za niekoľko sekúnd vyvažovacie zariadenie vyvinie potrebné otáčky k vyváženiu kolesa kedy sa skontroluje vyváženie a za chvíľu je koleso aj zariadením zbrzdené, po čom sa zobrazia na displeji (displejových nástrojoch 1 a 2 ) hodnoty nevyváženia. -LED diódové kontrolky na displeji sa rozsvietia, čím znázorňujú presnú angulárnu polohu umiestnenia vyvažovacích protizávaží, ktoré je potrebné pripevniť na koleso. (poloha 12 hodín ) Obr. č. 11 poloha umiestnenia závažia na vonkajšej strane Obr. č. 12 poloha umiestnenia vo vnútri Indikácia polohy umiestnenia vyvažovacieho závažia pri funkcii ALU-S Pri ALU-S moduse je možné odstrániť prípadné odchýlky spôsobené nepresným umiestnením vyvažovacích závaží, a to nasledujúcim spôsobom: Stlačte tlačidlá STOP+ALU, -vložte závažie do sedielka -Vysuňte meraciu šablónu (kolík), dosiahnutie správnej polohy je zobrazené na displeji (obrázok č. 13 b a c.). Po dosiahnutí tejto polohy, otáčajte šablónou, pokiaľ sa závažie nepriľne na ráfik (viď obr. Č 14) 11

12 obrázok č. 13 obrázok č. 14 Poznámka: zariadenie znižuje možnosť, že vyvažovacie závažie nebolo uložene presne v polohe 12 hodín Minimalizácia statickej nevyváženosti Pri používaní štandardných závaží s delením 5 pri váhe 5g, môže dôjsť k zvyškovej statickej nevyváženosti do 4g. Takáto zvyšková nevyváženosť býva príčinou väčšiny porúch automobilu. Procesor automaticky udáva na pripevnenie celkovú optimálnu váhu závažia, prostredníctvom inteligentného modusu udávania polohy závažia (delenie 5 g/ 0,25 unce) -stlačte tlačidlo FINE na zobrazenie skutočnej hodnoty nevyváženia (delenie 1g/0,1 unce). Displejové políčka zobrazujú hodnotu 0 pre nevyváženosť menšiu ako 5 g/ 0,4 unce. Na zobrazenie zvyškovej nevyváženosti stlačte tlačidlo FINE. -Poznámka: Pri statickej nevyváženosti presahujúcej 30 g, OPT sa zjaví na displeji 17. V takomto prípade po stlačení tlačidla OPT, zariadenie automaticky spustí ďalší vyvažovací cyklus Nový výpočet hodnôt nevyváženosti Zadajte nové rozmery podľa metód opísaných vyššie. Bez spustenia vyvažovacieho cyklu stlačte tlačidlo C. následne sa zjavia na novo vypočítané hodnoty nevyváženia Modus ALU a STATICKÝ modus Dispozičné funkcie zobrazia, kam sa majú umiestniť vyrovnávacie závažia, v prípade, že sa nemôžu umiestniť tak, ako v normálnom prípade. -stlačte tlačidlo ALU pre výber zvolenej ALU funkcie, F pre statický modus -rozsvietené LED-diódy ukazujú, ktorá poloha bola zvolená (obrázok č. 15) -hodnoty nevyváženosti sa zobrazujú podľa druhu zvolenej pozície korektúry 12

13 Obrázok č.15 13

14 5.4.5 Optimalizácia vyváženia Predslov Táto funkcia umožňuje znížiť množstvo použitých vyvažovacích závaží za účelom vyváženia kolesa. Je to vhodné pre funkciu statickej vyváženosti, ktorá presahuje nevyváženie 30 g. Taktiež tento proces môže znížiť zvyškovú excentricitu pneumatiky. 1.prípad: po vykonanom vyvažovacom cykle Pokiaľ statická nevyváženosť presahuje hodnotu 30 g, na displeji sa zobrazí symbol OPT (ukazováčik 17 pri DYNAMICKOM vyvažovaní alebo ALU moduse, ukazováčik 1 pri STATICKOM vyvážení). Obr. č 16 -stlačením tlačidla OPT, zariadenia zobrazí nasledujúce: Najprv si urobte na adaptér a na ráf kolesa kriedou značku, aby bolo možné dať ráf nazad do tej istej polohy podľa urobenej rysky. Otočte pneumatiku na ráfe kolesa. Obr.č.17 Obr. č.18 - použite montážny kľúč na otočenie pneumatiky až do 180 stupňov na ráfe kolesa - stlačte tlačidlo START, čim sa spustí druhý merací cyklus. - dostaneme nasledovné: Obr. č. 19 Ľavý displej : %(hodnota) možnej redukcie nevyváženia v porovnaní so skutočným stavom vyváženia kolesa. Centrálny displej: hodnota aktuálnej statickej nevyváženosti v gramoch. Toto je hodnota, ktorá môže byť redukovaná otočením ráfikom kolesa. Príklad: statická nevyváženosť o veľkosti 35 gramov môže byť zredukovaná o 82%. Po vykonaní tejto operácie sa môže dosiahnuť zvyšková nevyváženosť približne 6 g. LED: otáčajte kolesom pokiaľ sa nerozsvieti vonkajšia LED- dióda. Poznačte pneumatiku na vrchnej polohe. Podobným spôsobom, poznačte ráfik v polohe zobrazovanej najvnútornejšou LED- diódou. 14

15 Dajte do súhlasnej polohy obe rysky na ráfiku aj na pneumatike (použitím montážneho kľúča). Týmto je dosiahnutá optimalizácia. -po stlačení tlačidla STOP, proces redukcie nevyváženia je ukončený, a týmto sa vrátite späť k meraniu nevyváženia disku. Poznámka: pokiaľ statická nevyváženosť nepresahuje hodnotu 30 g a je potrebná optimalizácia, použite nasledujúci 2. spôsob 2.prípad: pri nevykonanom vyvažovacom cykle (alebo v inom prípade so statickou nevyváženosťou nepresahujúcou hodnotu 30 gramov). -stlačte tlačidlo OPT, na displeji sa zobrazí symbol 1 -stlačte tlačidlo START, následne sa uskutoční prvý vyvažovací cyklus - po uskutočnení vyvažovacieho cyklu sa zobrazia hodnoty viď obrázok č. 16. Potom postupujte ako v prvom prípade. 15

16 6. Nastavenie 6.1 Samokalibrácia vyvažovacieho stroja Pri samokalibrácii vyvažovacieho zariadenia postupujte nasledovne: -nasaďte koleso na hriadeľ, nehľadiac na fakt, či je vyvážené, alebo nie, a najlepšie štandardných rozmerov (14 ) -zadajte presné rozmery kolesa Upozornenie: zadanie nesprávnych rozmerov bude mať za následok, že vyvažovacie zariadenie nebude nakalibrované správne, a z toho dôvodu všetky nasledujúce merania nebudú správne až do chvíle, kým sa nevykoná kalibrácia vyvažovacieho zariadenia zadaním správnych a presných rozmerov. -stlačte tlačidlo D+C pokiaľ polohové LED-diódy trvalo nesvietia (aby už neblikali) -stlačte tlačidlo START -pripevnite 100 g závažie kdekoľvek na vonkajšiu stranu kolesa -stlačte tlačidlo START -proces kalibrovanie je ukončený (vyvažovacie zariadenie je nakalibrované) - demontujte použité závažie z kolesa a vyvážte koleso podľa vyššie opísaného. Hodnoty získané v procese kalibrovania sa automaticky ukladajú do pamäti stroja a nestratia sa ani po jeho vypnutí. Kedykoľvek po opätovnom zapnutí je zariadenia pripravené a bude pracovať korektne. Proces samokalibrácie sa môže zopakovať kedykoľvek, ak existujú pochybnosti o tom, že zariadenie nebolo nakalibrované správne a že nepracuje korektne, preventívne je vhodné raz za 3-4 mesiace zopakovať kalibráciu. 16

17 6.2 Kalibrácia automatickej meracej šablóny Šablóna vzdialenosti -stlačte tlačidlo STOP+FINE Nastavte šablónu vzdialenosti na pozíciu 0 a pevne ju tam držte -stlačte ALU -nastavte šablónu vzdialenosti na pozíciu 15 Stlačte ALU -vráťte šablónu do pôvodnej pozície - vyvažovacie zariadenie je teraz pripravené na prevádzku Šablóna priemeru -stlačte tlačidlo STOP+OPT - zobrazí sa prednastavená hodnota priemeru -zadajte hodnotu priemeru potrebnú pre kalibrovanie (10-18 ) -stlačte tlačidlo ALU -posuňte hrot šablóny na meraciu pozíciu (obr. 4) a držte ju tam -stlačte tlačidlo ALU -vráťte šablónu do pôvodnej pozície - vyvažovacie zariadenie je teraz pripravené na prevádzku - v prípade zadania nesprávnej hodnoty pri kalibrovaní šablóny, stlačte tlačidlo STOP aby sa zmazala. 17

18 6.3 Samodiagnostika 7. Chyby Pri používaní zariadenia sa môžu počas prevádzky vyskytnúť rôzne druhy chýb. Chyby zistené mikroprocesorom zariadenia sa zobrazujú na displeji nasledovnými symbolmi: 9 Priveľká hodnota priemeru pre meraciu šablónu priemeru (max.priemer 18 ) 12 Chyba v matematickej kalkulácii pre funkciu SPLIT program Pri pretrvávaní problémov a hlásení chýb, kontaktujte prosím zákaznícke centrum. 18

19 7.1 Rozličné hodnoty vyváženia Môže sa stať, že koleso po tom, čo bolo vyvážené a bolo ešte raz upnuté, aby sa vyvažovanie skontrolovalo, bolo vyvážené nesprávne. Príčina nespočíva v tom, že stroj ukazuje nesprávne, ale v tom, že koleso bolo nesprávne namontované na adaptér, to znamená, že koleso pri jednom z dvoch postupov bolo upnuté nesprávne. Ak sa koleso prišraubuje na adaptér, môže sa stať, že skrutky neboli správne dotiahnuté. Skrutky treba doťahovať nakríž jednu za druhou. Už sa častejšie stalo, že vývrty s priveľkou toleranciou viedli ku nekorektnému napnutiu. Menšie nedostatky do 10 g sa môžu považovať za normálne, ak sa kolesá upevňujú kužeľom. Ak je koleso po uskutočnení vyvažovacieho cyklu a po namontovaní na vozidlo ešte stále nevyvážené, môže byť na príčine brzdový bubon (jeho nevyváženosť), alebo otvory v ráfiku či v brzdovom bubne majú priveľkú toleranciu. 8. Bežná údržba Pred začiatkom akéhokoľvek zásahu do zariadenia, prosím odpojte zariadenie z elektrickej siete. 8.1 Výmena bezpečnostných poistiek Opatrne odnímte kryt (priehradka na závažia), aby sa umožnil prístup k panelu napojenia prúdu a k dvom poistkám nachádzajúcim sa na paneli (pozri položku 322 expozičného nákresu). Ak je potrebné vymeniť poistky, použite nové poistky predpísaných hodnôt. Pri zotrvaní problémov treba informovať technickú zákaznícku službu. 8.2 Údržba hriadeľa -udržujte plstený krúžok stále napustený olejom. -ostatné časti vyvažovacieho zariadenia nevyžadujú údržbu. Špeciálna údržba (iba pre špecializovaný personál ) 9. Zmena napájacieho napätia Zariadenie je schopné fungovať pri jednofázovom napájacom napätí 110/220 V Pri zmene napájacieho napätia postupujte nasledovne: 1) demontujte motor 2) vymeňte napájací panel alebo uskutočnite modifikáciu na tomto panely a to: A)výmenou kondenzátora 19

20 B) výmenou transformátora 10. Kontrola meracej šablóny vzdialenosti a priemeru Skontrolujte, aby vzdialenosť meracej šablóny (na meranie vzdialenosti kolesa) od platne adaptéra bola 19 cm, podľa obrázka č. 22 (skontroluj podľa pravítka na meracej šablóne). Pokiaľ toto nezodpovedá hodnote 19 cm a mierka je posunutá, je potrebné to nastaviť tak, aby v okamihu, keď sa hrot meracej šablóny nachádza v jednej rovine s platňou adaptéra, bola vzdialenosť na pravítku meracej šablóny od adaptéra presne 19 cm. Obr. č 22 Poznámka: Pre správne fungovanie merania rozmerov, po kalibrácii potenciometrov popísanej v nasledujúcich dvoch kapitolách, použite následne špeciálnu funkciu Kalibrácia automatickej meracej šablóny podľa kapitoly 6.2. V prípade potreby ukončenia funkcie stlačte tlačidlo C 11. Kalibrácia automatickej meracej šablóny 11.1 Kalibrácia potenciometra vzdialenosti - odnímte kryt (priehradka na závažia) a odstráňte koniec (hrot) meracej šablóny - povoľte skrutky, ktoré upevňujú kladku na oske potenciometra - zvoľte samo- diagnostiku stlačením tlačidla D - po testovaní správnosti zobrazovania, stlačte tlačidlo ALU - na displeji 17 sa zobrazí symbol dls, zatiaľ čo na displeji 1 sa zobrazuje číselný údaj meniaci sa pohybom meracej šablóny, vyjadrujúci referencie pre kalibráciu potenciometra -meraciu šablónu úplne zasuňte späť, otáčajte potenciometrom až kým sa nedosiahne najnižšia možná hodnota (na displeji), pričom kladku držte pevne - pridajte 4 čísla, potom upevnite skrutky k zaisteniu kladky na oske 11.2 Kalibrácia potenciometra priemeru - po uskutočnení kalibrácie opísanej v kapitole 11.1, znova stlačte tlačidlo ALU -na ľavom displeji sa zobrazí dla, zatiaľ čo na pravom displeji sa zobrazuje číselný údaj meniaci sa pohybom meracej šablóny, vyjadrujúci referencie pre kalibráciu potenciometra, odnímte potenciometer priemeru z meracej šablóny povolením príslušných skrutiek, 20

21 - opatrne vytiahnite meraciu šablónu a umiestnite jej vrchol k hriadeľu vyvažovacieho zariadenia z vonka, do blízkosti stroja otáčajte hriadeľkou potenciometra, pokým sa na displeji nezobrazí číselný údaj 34, potom ju umiestnite do správnej pracovnej polohy upevnite naspäť potenciometer pomocou sady upevňovacích skrutiek 12. Kontrola pozičného senzora Pre kontrolu funkčnosti pozičného senzora postupujte nasledovne: Obr.č Zistiť, či žiadna z troch fotobuniek nemá kontakt s doskou fázy a zúbkom RESET. 2. Meracím prístrojom jednosmerného napätia skontrolovať nasledujúce napätia (stroj zapnutý, ale žiadne otáčky): * medzi zakončením a červeným drôtom + 5 V GS * medzi zakončením a žltým drôtom (RESET) + 4,5 V GS, - 4,8 V GS, ak zúbok RESET je vo fotobunke TCST 2000; 0 V GS, ak zúbok RESET je mimo fotobunky * medzi zakončením a zeleným drôtom (CLOCK) a medzi zakončením a bielym drôtom (U/D) Ak sa hriadeľ stroja otáča veľmi pomaly, malo by sa napätie zmeniť z 0 V GS na 4,5/4,8 v GS. Upozornenie: pri výmene pozičného senzora treba uvoľniť iba dve upevňovacie skrutky a dosku vybrať von. Nakoľko sa upínadlo nemusí odoberať je nové polohovanie jednoduchšie. 13. Montáž piezo - snímača Predtým ako rozoberiete stroj, aby ste skontrolovali piezo- snímače, uistite sa, či príčinou neprávnej kalibrácie nie sú iné dôvody než chybný piezo snímač. 21

22 Prílišná asynchronizácia a kompenzácia sa môžu spôsobiť defektným piezo- snímačom. Pri výmene piezo- snímačov postupujte nasledovne: 1. Odobrať poličku na závažia. Odobrať matice 1 a 2 spolu s kolieskami pružiny a podložkami. 2. Uvoľniť matice 3, 4 a 5, potom odobrať náležité časti. 3. Náležité časti opäť zložiť, aby sa pritom doťahovali skrutky. Pritom treba dbať na správne poradie. Poznámka: Pri montáži piezo- snímačov treba akceptovať farby drôtov, ktoré sú uvedené na obrázku. 4. Maticu 5 doťahovať kľúčom. Matice 3 a 4 doťahovať ručne (plus polovičná otáčka pomocou kľúča, v prípade potreby). Pritom musí byť hriadeľ presne vyrovnaný. 5. Nasadiť kolieska pružín pre matice 1 a 2. Matice pevne dotiahnuť tak, aby sa kolieska pružín stlačili. Potom matice uvoľniť polovičnou otáčkou. V dôsledku toho sa zaistí správne predopnutie piezo- snímačov. Alternatívne sa taktiež môže použiť kľúč s nastaviteľným uťahovacím momentom (400 kg/cm). 6. Piezo- snímače natrieť pomocou silikónu. Poznámka: Pre korektnú prevádzku musí sa izolácia kryštálov rovnať prinajmenšom hodnote 50 MOhm. 7. Opäť pripevniť kryt. 8. Previesť kalibrovanie. obr.č Logická postupnosť odstraňovania závad Poz. Pred uskutočnením akéhokoľvek testu odpojte brzdný odpor R. Odpojte odpor R iba pri testovaní kalibrácie. Pred výmenou základnej dosky, zopakujte samokalibráciu vyvažovacieho stroja Poz. Po výmene základnej dosky nastavte parametre stroja uvedené na továrenskom štítku. Legenda: A-áno, N-nie 22

23 Stav poistiek Fs1 a Fs2 N Funkčné áno/nie Vymeňte základnú dosku A Vymeňte poistku a zapnite stroj A Stav poistiek funkčné áno/nie N Odpojte konektor z CN2 na základnej doske. Znova vymeňte poistky Fs1 a Fs2 a zapnite stroj Stav poistiek fungujú áno /nie N Vymeňte základnú dosku Korešponduje napätie medzi bodmi 1-3 a CN1 uvedenými na el. schéme zapojenia A N Skontrolujte či je nabudený transformátor a či nie je porucha v elektrickom vedení. Ak je všetko v poriadku a nefunguje to, vymeňte transformátor. 23

24 Korešponduje napätie medzi bodmi 1-3 a CN2 uvedenými na el. schéme zapojenia? N Zameňte základnú dosku za nový kus A Odpojte konektor z CN2 na zákl. doske Vymeňte napájací zdroj základnej dosky, alebo regulátor podľa zodpovedajúcich rozdielov napätia: Q1=+5 V, Q2= -5V Je po odpojení na konektore požadovaná veľkosť napätia pre body 1-3? A N Pracuje správne pozičný senzor? N A Vymeňte pozičný senzor Poz.: nevymieňajte montážnu svorku Vymeňte procesor základnej dosky 24

25 14.1 Kontrola a nastavenie statických hodnôt (STI) Vykonajte samokalibráciu Vyvažovanie, tolerancia 1 g, Vyberte funkciu STATIC. Pripevnite 100 g závažie do vnútra. Potočte Je hodnota pri STATICKOM moduse vo vnútri v rozmedzí 98 a 102 g? Zvoľte funkciu výber parametrov stroja. N Zvýšte hodnotu 1 ak vnútorná STATIC hodnota príliš vysoká (2 desatinné miesta z 1 je približne rovná 1 g) KONIEC 25

26 14.2 Kontrola a nastavenie polohy vyváženia Vykonajte samokalibráciu Vyvažovanie, tolerancia 1 g, Pripevnite 100 g závažie na vonkajšiu stranu, potočte Je 100 g závažie v polohe 6 hodín? Zvoľte funkciu výber parametrov stroja. N Zmeňte hodnotu S viacerými pokusmi. ( S vyjadrená v stupňoch) KONIEC 26

27 14.3 Kontrola a kalibrácia určených hodnôt vzdialenosti Vykonajte (STI) kontrola a kalibrácia statických hodnôt 100 g závažie na vnútornú stranu (F.I) údaj o dynamickej nevyváženosti je F.I.=100 ± 5 F.E. 5 N A Zvoľte Parametre stroja zmeňte DF hodnotu zvýšením, alebo znížením o hodnotu 5 Vykonajte samokalibráciu KONIEC 27

28 15. Elektrická schéma (jednofázové pripojenie 220 V) 28

29 16. Meranie kolesa a prezentácia na vyvažovacom zariadení Kedykoľvek pri potrebe zlepšiť presnosť kalibrácie a pri využití ALU funkcie je dôležité a potrebné uviesť ako správne merať rozmery ráfika a ako vyvažovacie zariadenie zobrazuje dané údaje. Z toho dôvodu je poskytnutý popis ako automaticky modifikovať nastavené rozmery k miestam opravy, ako stredom váhy umiestnenia vyvažovacích závaží. -Štandardný rozmer ráfika l udaný výrobcom, odlišný od odmeranej vzdialenosti medzi miestom opravy hrúbky ráfika a fyzických rozmerov vyvažovacieho závažia, ktorých stred váhy sa nachádza vo vzdialenosti h od miesta okraja ráfika. -vyvažovacie zariadenie automaticky opravuje stanovené rozmery pridaním 2xH=6 mm. Meranie rozmeru b meracou šablónou je vo všeobecnosti presnejšie vždy keď je veľmi podobný ako známy rozmer l k ráfiku. Tieto dve miery sa odlišujú iba v hrúbke materiálu, zvyčajne 2 mm na stranu. Takýto nepatrný rozdiel znamená, že môže byť dosiahnutá presná kalibrácia, či pri zadaní vnútornej šírky ráfika l, alebo vonkajšej šírky ráfika b. Dobrým pravidlom býva pridať ¼ palca k hodnote udávanej výrobcom. So zreteľom na ALU funkcie, vyvažovacie zariadenie uskutočňuje nasledujúce priblíženie naviac k systematickým opravám vzhľadom na stred váhy vyvažovacích závaží podľa vyššie uvedeného. ALU 1 ALU 2 ALU-S a= a predvolené +3/4 a= prednastavené a a= predvolené ai-8mm b= vzdialenosť od adaptéra -0-a b = vzdialenosť od adaptéra -0-a b= ae-ai di= prednastavené d-1 di= prednastavené d di= prednastavené d de = prednastavené d-2 ½ de = prednastavené d-2 ½ de = dx0,8 Poznámka: I vnútorná strana, E- vonkajšia strana 29

30 17. Katalóg náhradných dielov Č. Kód tovaru M Názov dielov Č. Kód tovaru M Názov dielu 1 C Strediaci kužeľ 108 C Pružina 2 GB/T 70 1 Šrób M10X GB/T 41 1 Matica M6 3 C Umelé veko 110 C Puzdro 4 C Závitová os 111 GB/T Šrób M10x15 5 C Pružina 112 GB/T 95 5 Podložka φ10 6 C Príruba 113 GB/T 41 1 Matica M10 7 GB/T Segerová poistka φ GB/T 95 1 Podložka φ6 8 GB/T Ložisko GB/T Šrób M6x7 9 C Segerová poistka φ GB/T Šrób M10x55 10 GB/T Segerová poistka φ GB/T Šrób M5X7 12 GB/T 95 2 Podložka φ 5 13 C Doska 14 GB/T 95 2 Podložka φ 4 15 GB/T Šrób M4X10 16 GB/T 95 2 Podložka φ GB/T 93 2 Pérová podl. Φ GB/T Šrób M10X25 19 GB/T Remeň 380J 20 GB/T 95 4 Podložka φ 6 21 GB/T 93 4 Perová podložka Φ 22 GB/T 41 4 Matica M6 23 MY Kompletný motor 24 C Nast.doska so šrobami 25 GB/T Šróba M3X6 26 GB/T 95 2 Podložka φ 3 27 C Pozičná doska 28 GB/T Šrób M10x20 29 GB/T 93 1 Perová podožka Φ10 30 GB/T 93 1 Podložka φ10 31 C Kladka 32 C Nosník 33 C Kompletné ozubenie 34 GB/T 95 3 Podložka φ3 35 GB/T Šrób M3x5 36 C Nosník 37 C Konzola hriadeľa 38 GB/T Šrób M5x35 39 GB/T 41 2 Matica M GB/T 95 4 Podložka φ8 GB/T 93 2 Pérová podl. Φ8 GB/T 41 2 Matica M8 GB/T 70 1 Šrób M6x15 C Ovládacia páka C Mierka šírky ráfu GB/T Čap C Plast. Objímka/puzdro C Segerová poistka C Pružina C Merací pás GB/T Šrób M6x8 C Nastrčenie mer. šablóny C Navijak cievky (na kladke) C Vodiaca kladka B203 2 Senzor meracej šablóny C Závažie C Doska displeja GB/T Matica M3 C Držiak panela C Plastový kryt GB/T Šrób M12x100 GB/T 95 2 Podložka φ12 C Hlava so zásob. na náradie GB/T Šrób M5x15 C Zaisť. svorka kábla GB/T Šrób M5x15 GB/T 95 3 Podložka φ5 C Držiak náradia GB/T 41 3 Matica M5 GB/T 41 1 Matica M8 GB/T 95 1 Podložka φ8 GB/T 41 6 Matica M6 C Nylon. Podložka a štítky GB/T Šrób M3x10 30

31 40 GB/T 41 5 Matica M10 41 GB/T Zúbkovaná podl. Φ GB/T 96 2 Podložka φ C Dlhá skrutka (V) 44 C Dlhá skrutka (H) 45 C Vyvažov. senzor 46 GB/T 95 4 Podložka φ10 47 C Telo 48 KCD 4 1 Vypínač 101 C Plastický ochranný kryt 102 C Obal 105 C Dotykový spínač 106 C Hriadeľ 107 C Plastová konzola GB/T 41 2 Matica M4 GB/T 95 2 Podložka φ4 C Základná doska C Poistka DM5X20-2A C Kondenzátor30 µf 1 Klávesnica C Doska počítača GB/T 95 2 Podložka φ3 C Odpor 32 Ώ 50W C Trafo 30W C Panel elektr. pripojenia GB/T Šrób M3x16 31

32 18. Expozičný nákres 32

33 33

34 Číslo certifikátu: CE-C B PREHLÁSENIE O ZHODE Názov a adresa výrobcu: SHANGHAI BALANCE AUTOMOTIVE EQUIPMENT CO., LTD. Xingguang Industrial Zone, Anting County, Jiading District, Shanhai China Produkt / Produkt: Zariadenie na vyvažovanie kolies Typ a model: Model: DRI- SCT- 320 Boli dodržané nasledujúce harmonizačné normy a predpisy: EN :1997 A SMERNICA: 98/37/EC Annex I Boli zohľadnené nasledovné ustanovenia: 73/23/EEC 98/37 EC Referenčné číslo technických údajov : TF-BLS-0907B Na základe voľne a nezávisle vybratých príslušných vzoriek produktov a ich technických dokumentov potvrdzujeme, že vyššie uvedené typy produktov a ich technická špecifikácia spĺňajú a vyhovujú požiadavkám smerníc a predpisov EÚ. Výrobca zodpovedá za zaručenie faktu, že všetky vyššie uvedené sériovo vyrábané modely podrobené posudzovaniu sú v zhode s ich predloženou technickou špecifikáciou. 34

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA Návod na používanie 128303204 c Printed in China Copyright 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S Blahoželáme vám k vašej novej vysokotlakovej

Más detalles

C 100.6, C 110.4, C X-TRA C 105.6, C X-TRA User Manual

C 100.6, C 110.4, C X-TRA C 105.6, C X-TRA User Manual C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-A C 105.6, C 120.6 X-A User Manual 128700022 b EN User Manual... 3-12 Instruktionsbok... 13-22 Instruksjonsbok... 23-32 Instruktionsbog... 33-42 Käyttöohje... 43-52 Betriebsanleitung...

Más detalles

Návod na montáž a prevádzku. Trojfázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explózii. Vydanie 10/ / SK

Návod na montáž a prevádzku. Trojfázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explózii. Vydanie 10/ / SK Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Trojfázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explózii Vydanie 10/2007 11631236 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE Driving

Más detalles

DREVOSPLYŇOVACÍ KOTOL ATTACK DPX STANDARD / PROFI / LAMBDA NÁVOD NA OBSLUHU

DREVOSPLYŇOVACÍ KOTOL ATTACK DPX STANDARD / PROFI / LAMBDA NÁVOD NA OBSLUHU DREVOSPLYŇOVACÍ KOTOL ATTACK DPX STANDARD / PROFI / LAMBDA NÁVOD NA OBSLUHU W W W. A T T A C K. S K ATTACK DPX Splyňovací kotol Montáž, kontrolné rozkúrenie a zaškolenie obsluhy vykoná montážny technik

Más detalles

Bezpečnosť... 3 Národné dohovory... 3 Napájanie... 4 Inštalácia... 5 Čistenie... 6 Ďalšie... 7 Nastavenie... 8 Obsah balenia... 8 Inštalácia stojana

Bezpečnosť... 3 Národné dohovory... 3 Napájanie... 4 Inštalácia... 5 Čistenie... 6 Ďalšie... 7 Nastavenie... 8 Obsah balenia... 8 Inštalácia stojana Bezpečnosť... 3 Národné dohovory... 3 Napájanie... 4 Inštalácia... 5 Čistenie... 6 Ďalšie... 7 Nastavenie... 8 Obsah balenia... 8 Inštalácia stojana a základne... 9 Nastavenie uhla sledovania... 10 Pripojenie

Más detalles

Trojfázové motory DR/DV/DT/DTE/DVE Asynchrónne servomotory CT/CV

Trojfázové motory DR/DV/DT/DTE/DVE Asynchrónne servomotory CT/CV Trojfázové motory DR/DV/DT/DTE/DVE Asynchrónne servomotory CT/CV Vydanie 02/2003 Návod na obsluhu 10575030 / SK SEWEURODRIVE Obsah 1 Dôležité upozornenia... 2 Bezpečnostné pokyny... 5 3 Konštrukcia motora...

Más detalles

HP ep7100 Series Home Cinema Digitálny projektor. Príručka používate a

HP ep7100 Series Home Cinema Digitálny projektor. Príručka používate a HP ep7100 Series Home Cinema Digitálny projektor Príručka používate a Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho

Más detalles

INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS HDP

INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS HDP INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS HDP 1 2 1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE 1.1 ÚLOHA PRÍRUČKY El presente manual ha sido elaborado por el fabricante para suministrar la información necesaria a quienes, con

Más detalles

Referenčná príručka. Bodová tlačiareň s 9 ihličkami

Referenčná príručka. Bodová tlačiareň s 9 ihličkami Bodová tlačiareň s 9 ihličkami Bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Seiko Epson Corporation nie je možné žiadnu čast tejto publikácie reprodukovat, uschovávat vo vyhľadávacích systémoch ani

Más detalles

Bimetalový teplomer, typy 53, 54, 55 (ATEX)

Bimetalový teplomer, typy 53, 54, 55 (ATEX) Návod na použitie Bimetalový teplomer, typy 53, 54, 55 (ATEX) CE Ex II 2 GD c TX Typ R5502 Typ S5413 Návod na použitie typov 53, 54, 55 (ATEX) Strana 3-17 This document was translated by a professional

Más detalles

Návodnaobsluhu pre personál obsluhy a údržby Uložte vždy v blízkosti stroja

Návodnaobsluhu pre personál obsluhy a údržby Uložte vždy v blízkosti stroja Návodnaobsluhu pre personál obsluhy a údržby Uložte vždy v blízkosti stroja Vysokotlakový čistič Dynajet 150/350/500 me Art.Nr. 111488003/016/097/ 111509018/ 044 Č. stroja. Rev. 01-0407 365201126 Papier

Más detalles

GE-EM 1843 HW. Výrobek číslo: 34.001.81 Identifikační číslo: 11011. Originální návod k obsluze Elektrická sekačka

GE-EM 1843 HW. Výrobek číslo: 34.001.81 Identifikační číslo: 11011. Originální návod k obsluze Elektrická sekačka GE-EM 1843 HW CZ SK Originální návod k obsluze Elektrická sekačka Originálny návod na obsluhu Elektrická kosačka Výrobek číslo: 34.001.81 Identifikační číslo: 11011 3400181 navod.indd 1 09.06.14 11:42

Más detalles

Nízkonapäťové motory. Príručka pre nízkonapäťové motory. Príručka o inštalácii, prevádzke, údržbe a bezpečnosti

Nízkonapäťové motory. Príručka pre nízkonapäťové motory. Príručka o inštalácii, prevádzke, údržbe a bezpečnosti Nízkonapäťové motory Príručka pre nízkonapäťové motory Príručka o inštalácii, prevádzke, údržbe a bezpečnosti Pre viac jazykov viď. internetovú stránku www.abb.com/motors&generators > Motory > Knižnica

Más detalles

SAMSUNG LASER MFP Návod na použitie

SAMSUNG LASER MFP Návod na použitie SAMSUNG LASER MFP Návod na použitie 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené. Tento návod slúži len na informačné účely. Právo na zmeny všetkých informácií v ňom obsiahnutých vyhradené.

Más detalles

Sur f + Bezdrôtový smerovač

Sur f + Bezdrôtový smerovač Sur f + Bezdrôtový smerovač Polski ČeSky Magyar Slovensky Limba Română български Slovenski Návod na používanie Hrvatski 8820aa00372_F7D2301_v1 obsah Začíname... 3 Obsah balenia... 3 Úvodná inštalácia...

Más detalles

Návod na montáž. a prevádzku MOVI-SWITCH -1E/-2S. Vydanie 09/ / SK GC120000

Návod na montáž. a prevádzku MOVI-SWITCH -1E/-2S. Vydanie 09/ / SK GC120000 Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Vydanie 09/2005 11358424 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE Driving the

Más detalles

Návod na obsluhu. Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. Vydanie 08/ / SK D6.

Návod na obsluhu. Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. Vydanie 08/ / SK D6. Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. D6.C00 Vydanie 08/2004 11281006

Más detalles

Biker BLUETOOTH MOTORCYCLE HEADSET MR HANDSFREE / BLUE BIKER / / V01

Biker BLUETOOTH MOTORCYCLE HEADSET MR HANDSFREE / BLUE BIKER / / V01 Biker BLUETOOTH MOTORCYCLE HEADSET MR HANDSFREE / BLUE BIKER / 03-2012 / V01 GB NL FR DK CZ SK E I Obsah balenia SK Blue Biker Montážne diely Imbusový kľúč Nabíjačky Popis produktu MrHandsfree Blue Biker

Más detalles

M A T U R I T A 2 0 0 8 ŠPANIELSKY JAZYK

M A T U R I T A 2 0 0 8 ŠPANIELSKY JAZYK M A T U R I T A 2 0 0 8 E X T E R N Á Č A S Ť ŠPANIELSKY JAZYK úroveň B kód testu: 5840 NEOTVÁR AJTE, POČK AJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU. Test obsahuje 60 úloh. Na vypracovanie testu

Más detalles

Užívateľský manuál. Topfield TF 7700 HSCI. Digitálny satelitný prijímač High Definition Common Intervace III

Užívateľský manuál. Topfield TF 7700 HSCI. Digitálny satelitný prijímač High Definition Common Intervace III Užívateľský manuál Topfield TF 7700 HSCI Digitálny satelitný prijímač High Definition Common Intervace III Obsah 1 Úvod 1 1.1 Vlastnosti... 1 1.2 Ovládanie digitálneho prijímača... 2 1.2.1 Predný panel...

Más detalles

Electrolux Outdoor Products Via Como Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone Fax

Electrolux Outdoor Products Via Como Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone Fax GB DE INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. BETRIEBSANWEISUNG

Más detalles

Jeep COMPASS obalka :27 Stránka 1 C O M PA S S N Á V O D N A O B S L U H U

Jeep COMPASS obalka :27 Stránka 1 C O M PA S S N Á V O D N A O B S L U H U C O M PA SS NÁVOD NA OBSLUHU OBSAH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ÚVOD........................................................................................ 3 ČO JE POTREBNÉ VEDIEŤ PRED JAZDOU.............................................................

Más detalles

Operating instructions NEPTUNE PE/DE

Operating instructions NEPTUNE PE/DE Operating instructions NEPTUNE PE/DE 106269016 e (12.2013) FI-SL-HR-SK-CS-PL-HU-RU Käyttöohje 1-19 Navodilo za uporabo 20-39 Uputstvo za rad 39-57 Prevádzkový návod 58-76 Provozní návod 77-95 Instrukcja

Más detalles

Návod na montáž. a prevádzku. Priemyselné prevodovky Typového radu MC.. Vydanie 11/ / SK GD110000

Návod na montáž. a prevádzku. Priemyselné prevodovky Typového radu MC.. Vydanie 11/ / SK GD110000 Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Priemyselné prevodovky Typového radu MC.. Vydanie 11/2005 11357827 / SK GD110000 Návod na montáž a prevádzku

Más detalles

hp color LaserJet xxxx používate ská príručka hp LaserJet 2200

hp color LaserJet xxxx používate ská príručka hp LaserJet 2200 hp color LaserJet xxxx používate ská príručka hp LaserJet 2200 Tlačiarne hp LaserJet série 2200 Používateľská príručka Autorské a licenčné práva Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Všetky práva vyhradené.

Más detalles

EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK. úroveň B1 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU!

EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK. úroveň B1 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Kód testu 3414 MATURITA 2013 EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK úroveň B1 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Test obsahuje 60 úloh. Na vypracovanie testu budete mať 100 minút.

Más detalles

Navigátory GPS. Navigátor si nezabudnite pripojiť k počítaču, len tak sa dostanete k najnovšej mape a aktualizáciám

Navigátory GPS. Navigátor si nezabudnite pripojiť k počítaču, len tak sa dostanete k najnovšej mape a aktualizáciám Navigátory GPS na vrchole leta V júnovom vydaní nášho magazínu sme zverejnili test navigátorov GPS, ako aj teoretický úvod týkajúci sa súčasnej výbavy navigátorov. Článok sa stretol s veľkým záujmom čitateľov,

Más detalles

Referencia gramatical y léxico útil

Referencia gramatical y léxico útil Referencia gramatical y léxico útil UNIDAD 1 GRAMATIKA 1. Sloveso gustar Sloveso gustar sa používa so zámenami me, te, le, nos, os, les. A mí me A ti te gusta el helado A él/ella/vd. le leer A nosotros/as

Más detalles

Kliknite sem a navštívte našu stránku [ Trezory ]

Kliknite sem a navštívte našu stránku  [ Trezory ] [ Trezory ] [ Ochrana cenností ] Zakladateľ spoločnosti, Franz Wertheim, rozpoznal potrebu bezpečnej úschovy cenných predmetov a 0. Septembra 852 založil vo Viedni spoločnosť na výrobu ohňovzdorných a

Más detalles

Prehľad nízkonapäťových prístrojov Výkonové kompaktné a vzduchové ističe

Prehľad nízkonapäťových prístrojov Výkonové kompaktné a vzduchové ističe Prehľad nízkonapäťových prístrojov Výkonové kompaktné a vzduchové ističe Ističe a nízkonapäťové prístroje. ABB SACE je synonymom kvality a inovácie v oblasti nízkeho napätia s produktmi, ktoré je možné

Más detalles

Lersen cenník Ohrievače vzduchu 011 Plynové ohřívače vzduchu ALFA TOP Kód typové parametre Cenník 012 Teplovodní ohřívače vzduchu

Lersen cenník Ohrievače vzduchu 011 Plynové ohřívače vzduchu ALFA TOP Kód typové parametre Cenník 012 Teplovodní ohřívače vzduchu Lersen cenník 2012 01 Ohrievače vzduchu 011 Plynové ohřívače vzduchu ALFA TOP záruka 7 rokov, uvedenie do prevádzky servisom Lersen v cene zariadenia premixový modulovaný horák - patentový systém FLEXI

Más detalles

Účinnosť do % Cena v Sk bez DPH , , , , , , ,36

Účinnosť do % Cena v Sk bez DPH , , , , , , ,36 Logamax 7,8-24 kw U052/054 Závesné plynové kotly Logamax U052/054 Kotol Stručná charakteristika: Charakteristickými vlastnosťami tohto kotla je vysoká efektívnosť s účinnosťou do 91 %, hospodárna a tichá

Más detalles

Interiérová svítidla Interiérové svietidlá

Interiérová svítidla Interiérové svietidlá Interiérová svítidla Interiérové svietidlá GOLBA SX065 20W Kancelářská stolní lampa Kancelárska stolná lampa Ø80 max 480 Ø120 těleso svítidla a stínítko: plast / rameno a refl ektor: hliník / difuzor:

Más detalles

RELÉ / Elektronické modulové prístroje strana 2

RELÉ / Elektronické modulové prístroje strana 2 Kontakty RELÉ / Elektronické modulové prístroje strana 2 Multifunkčné časové relé - modulové EAN kód Názov Napájanie Cena bez DPH 6 funkcií, čas 0.1s - 10 hodín, 1x8A prepínací, 1 modul 8595188120210 CRM-61/mini

Más detalles

Del trabajo a casa. V tejto lekcii sa naučíte:

Del trabajo a casa. V tejto lekcii sa naučíte: U n i d a d c u a t r o 4 Del trabajo a casa V tejto lekcii sa naučíte: pýtať sa a odpovedať na otázky týkajúce sa povolaní vyjadriť, čo kto robí v rôznych profesiách vyjadriť, čím chcete byť a prečo spýtať

Más detalles

PARKOVACIE KLIMATIZÁCIE PRE NÁKLADNÉ VOZIDLÁ COOLAIR RTX NOVÁ GENERÁCIA PARKOVACIE KLIMATIZÁCIE COOLAIR ZOSTAŇ DLHŠIE SVIEŽI MOBILE LIVING MADE EASY

PARKOVACIE KLIMATIZÁCIE PRE NÁKLADNÉ VOZIDLÁ COOLAIR RTX NOVÁ GENERÁCIA PARKOVACIE KLIMATIZÁCIE COOLAIR ZOSTAŇ DLHŠIE SVIEŽI MOBILE LIVING MADE EASY MOBILE LIVING MADE EASY PARKOVACIE KLIMATIZÁCIE PRE NÁKLADNÉ VOZIDLÁ 2016 COOLAIR RTX NOVÁ GENERÁCIA Dlhšia doba prevádzky (až do 12 hodín) Tichšia prevádzka Úspora paliva PARKOVACIE KLIMATIZÁCIE COOLAIR

Más detalles

Prehľad nových produktov Dometic / WAECO

Prehľad nových produktov Dometic / WAECO Prehľad nových produktov Dometic / WAECO 2016 Prehľad noviniek podľa segmentov Mobilné chladenie Mobilné klimatizácie Komfortné riešenia markízy Komfortné kuchynské riešenia Mobilné energetické a bezpečnostné

Más detalles

NAJLEPŠIA DARČEK. Ponuka služieb pre vás AKO HOKEJ STIGA 7 TRHÁKOV NAJLEPŠIE NA TRHU

NAJLEPŠIA DARČEK. Ponuka služieb pre vás AKO HOKEJ STIGA 7 TRHÁKOV NAJLEPŠIE NA TRHU Platnosť od 5. decembra 2009 NAJLEPŠIA Ponuka služieb pre vás 06 počítače COMFOR 11 notebooky 10 mininotebooky 02 digitálny svet JAROMÍR JÁGR HRÁ STIGA HOKEJ PLAY OFF V KABÍNE AVANGARDU OMSK 24 tlačiarne

Más detalles

SCHRACK WAVE ŠPIČKOVÝ PROGRAM INŠTALAČNÝCH PRÍSTROJOV W INŠTALAČNÉ PRÍSTROJE S ELEGANTNÝM VLNITÝM TVAROM W NÍZKY PROFIL PRÍSTROJA

SCHRACK WAVE ŠPIČKOVÝ PROGRAM INŠTALAČNÝCH PRÍSTROJOV W INŠTALAČNÉ PRÍSTROJE S ELEGANTNÝM VLNITÝM TVAROM W NÍZKY PROFIL PRÍSTROJA ŠPIČKOVÝ PROGRAM INŠTALAČNÝCH PRÍSTROJOV W INŠTALAČNÉ PRÍSTROJE S ELEGANTNÝM VLNITÝM TVAROM W NÍZKY PROFIL PRÍSTROJA W ROVNAKÉ RÁMIKY PRE ZVISLÚ AJ VODOROVNÚ MONTÁŽ W ELEGANTNÁ BIELA FARBA v Store a na

Más detalles

Winner. Zvláštní příslušenství Zvláštne príslušenstvo. PLAW zvedací bod PLAW Alfa PLAW zdvíhací bod PLAW Alfa

Winner. Zvláštní příslušenství Zvláštne príslušenstvo. PLAW zvedací bod PLAW Alfa PLAW zdvíhací bod PLAW Alfa Winnr Zvláštní příslušnství Zvláštn príslušnstvo PLAW zvcí o PLAW Alf PLAW zvíhcí o PLAW Alf Zvcí, otočný sklopný o s spciálně upvněným šroum mtrický závit vyměnitlný úhl nstvní. Zvíhcí, otočný sklopný

Más detalles

cra cla bla bra cre cle bre ble cri bli bli bri cro clo bro blo cru clu bru blu

cra cla bla bra cre cle bre ble cri bli bli bri cro clo bro blo cru clu bru blu ba be bi bo bu bra bre bri bro bru bla ble bli blo blu ca ce ci co cu cra cre cri cro cru qui cla cle bli clo clu que da dra dla fa fra fla de dre dle fe fre fle di dri dli fi fri fli do dro dlo fo fro

Más detalles

Cenník služieb VNET a.s. pre firemných zákazníkov

Cenník služieb VNET a.s. pre firemných zákazníkov Cenník služieb VNET a.s. pre firemných zákazníkov Kontaktné údaje: Technické oddelenie VNET a.s. techsupport@vnet.sk HOTLINE: 02 / 5788 0330 Obchodné oddelenie VNET a.s. vnet@vnet.sk TEL: 02 / 5292 6151

Más detalles

NOVÁ KONCEPCE DVEŘÍ NOVÁ KONCEPCIA DVERÍ

NOVÁ KONCEPCE DVEŘÍ NOVÁ KONCEPCIA DVERÍ NOVÁ KONCEPCE DVEŘÍ NOVÁ KONCEPCIA DVERÍ OBSAH Obsah O značce / O značke... 3 kolekce А / kolekcia A... 4 kolekce B / kolekcia B... 6 kolekce C / kolekcia C... 8 kolekce D / kolekcia D... 10 kolekce E

Más detalles

Záverečná správa zo štatistického spracovania testu španielskeho jazyka úroveň B

Záverečná správa zo štatistického spracovania testu španielskeho jazyka úroveň B Externá časť maturitnej skúšky 006 Záverečná správa zo štatistického spracovania testu španielskeho jazyka úroveň B Viera inglerová ŠPÚ Bratislava 006 ÚVOD.... Základné informácie o externej časti MS zo

Más detalles

Návod k použití Návod na používanie Manual de instrucciones

Návod k použití Návod na používanie Manual de instrucciones CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou SK Návod na používanie 24 Chladnička s mrazničkou ES Manual de instrucciones 47 Frigorífico-congelador S83830CTX2 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2.

Más detalles

HRG 415 / HRG 465 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

HRG 415 / HRG 465 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA HRG 415 / HRG 465 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ZÁKLADNÝ POPIS 1. Zberný kôš na trávu 2. Páčka na nastavenie výšky kosenia 3. Uzatvárací ventil paliva 4. Vzduchový filter 5. Sviečka zapaľovania 6. Tlmič výfuku

Más detalles

CENNÍK PODLÁH A PARKIET

CENNÍK PODLÁH A PARKIET CENNÍK PODLÁH A PARKIET Platnosť: od 01.03.2013 Parkety Prehľad parkiet MEISTER Parkety MEISTER - technické informácie palubovkové parkety lamelové parkety klasická parketová podlaha CENNÍK PODLÁH A PARKIET

Más detalles

NAJLEPŠIA V POHODE! S NAMI BUDETE. Ponuka služieb pre vás GARANCIA SERVISU PRE VŠETKÝCH RÝCHLOSŤ VYLADENIE / ZRÝCHLENIE OPRAVY AJ NEZÁRUČNÉ

NAJLEPŠIA V POHODE! S NAMI BUDETE. Ponuka služieb pre vás GARANCIA SERVISU PRE VŠETKÝCH RÝCHLOSŤ VYLADENIE / ZRÝCHLENIE OPRAVY AJ NEZÁRUČNÉ Platnosť od 30. októbra 2010 NAJLEPŠIA Ponuka služieb pre vás 06 počítače COMFOR 11 notebooky 10 mininotebooky 02 služby 16 LCD panely, projektory 23 tlačiarne navigácie 27 herné konzoly 29 S NAMI BUDETE

Más detalles

Inteligentná elektroinštalácia

Inteligentná elektroinštalácia Inteligentná elektroinštalácia www.elkoep.sk www.inels.sk www.logus90.sk www.elkolighting.eu Vyžiadajte si BEZPLATNÉ ZASLANIE KATALÓGOV na odkaze http://www.elkoep.sk/kontaktny-formular/ alebo na tel.:

Más detalles

Overené pedagogické skúsenosti s využitím aktivizujúcich metód pri praktickej príprave na maturitu zo španielskeho jazyka

Overené pedagogické skúsenosti s využitím aktivizujúcich metód pri praktickej príprave na maturitu zo španielskeho jazyka Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Mgr. Katarína Jatyová Overené pedagogické skúsenosti s využitím aktivizujúcich metód pri praktickej príprave na

Más detalles

GARDENA. 24V Art V Art.1251

GARDENA. 24V Art V Art.1251 GARDENA PL CZ H GR HR UA SLO RUS 9V Art.1251 24V Art.1278 PL Instrukcja obsługi Zawór automatyczny H Használati útmutató Öntözőszelep CZ Návod k použití Zavlažovací ventil Návod na použitie Zavlažovací

Más detalles

MINI SL OWNER S MANUAL STREET SURFING WORLDWIDE 1200 Route 22 East Suite Bridgewater, NJ 08807

MINI SL OWNER S MANUAL  STREET SURFING WORLDWIDE 1200 Route 22 East Suite Bridgewater, NJ 08807 RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. Manufactured for Street Surfing Worldwide. 2015 Street Surfing Worldwide. All rights reserved. Colors and styles may vary. MADE IN CHINA. CONSERVER CES INFORMATIONS

Más detalles

MATURITA 2015 EXTERNÁ ČASŤ. úroveň B2 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU!

MATURITA 2015 EXTERNÁ ČASŤ. úroveň B2 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Kód testu 6027 MATURITA 2015 EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK úroveň B2 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Test obsahuje 80 úloh. Na vypracovanie testu budete mať 120 minút.

Más detalles

EN3888MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24 ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE

EN3888MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24 ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE EN3888MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24 ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 47 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Más detalles

Digitálny svet pre 6. ročník

Digitálny svet pre 6. ročník Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Kód ITMS: 26130130051 číslo zmluvy: OPV/24/2011 Metodicko pedagogické centrum Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH

Más detalles

Robot FÁBRICA DE BURBUJAS FÁBRICA DE BORBULHAS BUBLINOVÁ STANICA. es p sk

Robot FÁBRICA DE BURBUJAS FÁBRICA DE BORBULHAS BUBLINOVÁ STANICA. es p sk Robot FÁBRICA DE BURBUJAS FÁBRICA DE BORBULHAS BUBLINOVÁ STANICA 99064 Necita ilas 2x AA (not incluidas) São recisas 2 ilhas AA (não incluídas) otrebnosť batérii 2 x AA (nie je súčasťou balenia) 1. Asa

Más detalles

Vychutnajte si skutočné 3D zážitky u vás doma!

Vychutnajte si skutočné 3D zážitky u vás doma! 10 2010 Vychutnajte si skutočné 3D zážitky u vás doma! + blu-ray prehrávač Samsung, 3 x 3D okuliare a blu-ray film ZDARMA! Ušetríte až 400! 127 cm 149,38 1299 39 134 Sk 3D FULL HD / 600 HZ 3x darček SAMSUNG

Más detalles

EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK. úroveň B1 kód testu: 4140 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU.

EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK. úroveň B1 kód testu: 4140 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU. MATURITA 2009 EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK úroveň B1 kód testu: 4140 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU. Test obsahuje 60 úloh. Na vypracovanie testu budete mať 100 minút.

Más detalles

MATURITA 2014 ŠPANIELSKY JAZYK

MATURITA 2014 ŠPANIELSKY JAZYK KÓD TESTU 9126 MATURITA 2014 EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK úroveň B2 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Test obsahuje 80 úloh. Na vypracovanie testu budete mať 120 minút.

Más detalles

S O P J O E J E S S M A M T A ER E I R ÁLO L V O ÝM ÝM ST S YKO YK M

S O P J O E J E S S M A M T A ER E I R ÁLO L V O ÝM ÝM ST S YKO YK M 1 Princíp, účel a použitie... -Zváranie v strojárstve má najväčší význam spomedzi všetkých spojov s materiálovým stykom -Je spájanie kovových súčiastok (ale aj plastov) do nerozoberateľného celku -Princíp

Más detalles

Referencia gramatical

Referencia gramatical Referencia gramatical UNIDAD 1 1. Opytovacie zámená Nemenné (neprechyľujú sa) Qué ha dicho la profesora? Dónde has puesto mis papeles? Cómo vas a volver a casa? Cuándo piensas acabar el trabajo? Tie, ktoré

Más detalles

Paneau solaire Prise de connection Vis de montage Applique murale

Paneau solaire Prise de connection Vis de montage Applique murale FR (54815) Lampe solaire pour abri de jardin Légende des schéma et description du produit : Vis de montage (2x) Ficelle Interrupteur Indicateur de charge Prise «DC In» Paneau solaire Prise de connection

Más detalles

FUNDACIÓN ASMI SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMA"EDUCAR PARA INTEGRAR" BA-BE-BI-BO-BU

FUNDACIÓN ASMI SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMAEDUCAR PARA INTEGRAR BA-BE-BI-BO-BU SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMA"EDUCAR PARA INTEGRAR" BA-BE-BI-BO-BU ba be bi bo SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMA"EDUCAR PARA INTEGRAR" BA-BE-BI-BO-BU bu CA-QUE-QUI-CO-CU ca

Más detalles

JUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS

JUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS JUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS Con este material se pretende reforzar el reconocimiento de las letras trabajadas en el aula a través del método letrilandia ; este es un paso posterior al conocimiento

Más detalles

Predmetom zákazky je obstaranie káblov vyšpecifikovaných v jednotlivých položkách, podľa podmienok súťaže.

Predmetom zákazky je obstaranie káblov vyšpecifikovaných v jednotlivých položkách, podľa podmienok súťaže. Protokol Verejná zákazka ID: Vyhlasovateľ tendra Špecifikácia predmetu tendra: Elektromateriál - časť káble 3469EA Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Predmetom zákazky je obstaranie káblov vyšpecifikovaných

Más detalles

Table des matières FR - Français 1. Démarrage 8. Instalace 2. Description 9. Menu nastavení 3. Installation 10. Technická specifikace

Table des matières FR - Français 1. Démarrage 8. Instalace 2. Description 9. Menu nastavení 3. Installation 10. Technická specifikace Table des matières FR - Français 1. Démarrage 5 1.1) Bien commencer 5 1.2) Informations produits 5 1.3) Garantie 5 1.4) Introduction 5 2. Description 5 2.1) Composition de votre ensemble 5 2.2) Le moniteur

Más detalles

Viernes 51 de Octubre DE DA PROVINCIA DE MADRID. Seadraiteu suscripciones en Madrid, en l a Administración del BOLETÍN,

Viernes 51 de Octubre DE DA PROVINCIA DE MADRID. Seadraiteu suscripciones en Madrid, en l a Administración del BOLETÍN, f DK 92 V 5 O BOLETÍN KÚH 26 OFICIAL DE DA PROVINCIA DE MADRID ADV FJ I ' E N O A OFIOIAL L AH h f * B^L5TfK8ALK» h Jf jí»» ó (R 8 A 839) S í x P Of P Cj M S M R E Y (Q D G) A R F ú C Q C N CIRCULAR P

Más detalles

EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK. úroveň B2 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU!

EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK. úroveň B2 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! KÓD TESTU 9541 MATURITA 2016 EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK úroveň B2 ľ NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Test obsahuje 80 úloh. Na vypracovanie testu budete mať 120 minút.

Más detalles

VÝBAVA NA PLYNOVÉ REZANIE A ZVÁRANIE

VÝBAVA NA PLYNOVÉ REZANIE A ZVÁRANIE III VÝBAVA NA PLYNOVÉ REZANIE A ZVÁRANIE Obsah 1. Páliace stroje III-3 1.1. Automatické páliace stroje III-3 1.2. Poloautomatické rezacie stroje III-15 2. Redukčné ventily III-22 2.1. Redukčné ventily

Más detalles

TREZORY. Spell SB ARCHIVAÈNÉ SKRINE SKRINE NA DLHÉ ZBRANE BEZPEÈNOSTNÉ SCHRÁNKY SLOVAK PRODUCER

TREZORY. Spell SB ARCHIVAÈNÉ SKRINE SKRINE NA DLHÉ ZBRANE BEZPEÈNOSTNÉ SCHRÁNKY SLOVAK PRODUCER TREZORY ARCHIVAÈNÉ SKRINE SKRINE NA DLHÉ ZBRANE BEZPEÈNOSTNÉ SCHRÁNKY Spell SB SLOVAK PRODUCER Trezory sú určené na bezpečnú úschovu dôležitých dokumentov, peňažných hotovostí, osobných zbraní a iných

Más detalles

... CS CHLADNIČKA S EN3880AOX NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23 MRAZNIČKOU ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE 44 CONGELADOR

... CS CHLADNIČKA S EN3880AOX NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23 MRAZNIČKOU ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE 44 CONGELADOR EN3880AOX...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23 MRAZNIČKOU ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE 44 CONGELADOR INSTRUCCIONES 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Más detalles

Rámcová dohoda č. Z _Z Uzatvorená v zmysle

Rámcová dohoda č. Z _Z Uzatvorená v zmysle Rámcová dohoda č. Z1624880_Z Uzatvorená v zmysle I. Zmluvné strany 1.1 Objednávateľ: Obchodné meno: Sídlo: IČO: DIČ: IČ DPH: Číslo účtu: Tel: Mestská časť Bratislava-Petržalka Kutlíkova 17, 85212 Bratislava,

Más detalles

Cenník 2015 Elektrické náradie Pneumatické náradie Príslušenstvo

Cenník 2015 Elektrické náradie Pneumatické náradie Príslušenstvo Cenník 2015 Elektrické náradie Pneumatické náradie Príslušenstvo Všetky uvedené ceny sú vrátane DPH. Tento cenník nahradzuje predchádzajúci cenník. Platná DPH v dobe vydania cenníku 20%, zmeny, omyly a

Más detalles

Katalóg služieb Platný od

Katalóg služieb Platný od Katalóg služieb Platný od 01.08.2016 1. Internet pre domácnosti Internetové služby Pevné pripojenie do internetu pre domácnosti prostredníctvom bezdrôtového pripojenia, alebo opticko-metalickej infraštruktúry.

Más detalles

Vonkajšie pamäťové média

Vonkajšie pamäťové média Vonkajšie pamäťové média 1/39 Vonkajšie pamäťové média Charakteristika a princípy vonkajších pamätí Vonkajšia pamäť je charakteristická tým, že do nej nemá procesor priamy prístup nie je procesorom priamo

Más detalles

Mode d emploi du software MP3 pour 84176

Mode d emploi du software MP3 pour 84176 Mode d emploi du software MP pour Configuration requise : Windows 2000, XP. Mac Intel + Parallel Windows Media Player.0 ou plus. Installation Insérer le CD-Rom. 2 Double cliquer sur le programme «Downloasable

Más detalles

CS SK ES CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU FRIGORÍFICO-CONGELADOR NÁVOD K POUŽITÍ 2 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES 36

CS SK ES CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU FRIGORÍFICO-CONGELADOR NÁVOD K POUŽITÍ 2 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES 36 EN3853MOW CS SK ES CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU FRIGORÍFICO-CONGELADOR NÁVOD K POUŽITÍ 2 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES 36 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Más detalles

Vero umývadlo Vero 85 x 49 cm. bez Wonderglissu. s Wonderglissom. umývadlo Vero. 60 x 46,5 cm. bez Wonderglissu. s Wonderglissom

Vero umývadlo Vero 85 x 49 cm. bez Wonderglissu. s Wonderglissom. umývadlo Vero. 60 x 46,5 cm. bez Wonderglissu. s Wonderglissom PuraVida, Vero povrchová úprava proti vodnému kame u PuraVida umývadlo PuraVida bez prepadu, s odtokovým ventilom s keramickou krytkou 60 x 46,5 cm 388 80 Vero umývadlo Vero 85 x 49 cm bez Wonderglissu

Más detalles

MATURITA 2014 ŠPANIELSKY JAZYK

MATURITA 2014 ŠPANIELSKY JAZYK KÓD TESTU 9414 MATURITA 2014 EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK úroveň B1 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Test obsahuje 60 úloh. Na vypracovanie testu budete mať 100 minút.

Más detalles

Systemair cenník 2004

Systemair cenník 2004 Systemair cenník 2004 Systemair - Cenník 2009 2009 Ceny v EUR Použitý konverzný kurz EUR/SKK 30,1260 www.systemair.sk www.systemair.com www.systemair.cz www.systemair.sk Preh ad podkladov pre rok 2009

Más detalles

SK Návod na použitie HIGHSTREAM DF800 Eco HIGHSTREAM DF600 Eco

SK Návod na použitie HIGHSTREAM DF800 Eco HIGHSTREAM DF600 Eco SK Návod na použitie 42-44 HIGHSTREAM DF800 Eco HIGHSTREAM DF600 Eco 2 HIGHSTREAM DF 800 Eco / DF600 Eco 3 SK O návode na použitieg Preklad originálneho návodu na obsluhu Pred použitím ventilátora CasaFan

Más detalles

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB 4000/2 Art. 1740 D Betriebsanleitung Regenfasspumpe GB Operating Instructions Rain Water Tank Pump F Mode d emploi Pompe pour collecteur d eau de pluie NL Gebruiksaanwijzing Regentonpomp S Bruksanvisning

Más detalles

str. Omietateľné izolačné dosky

str. Omietateľné izolačné dosky Cenník TEPORE 2016 Izolačný a konštrukčný systém STEICO TEPORE pre DREVOSTAVBY aj MUROVANÉ stavby SK - TECHNICKÉ POSÚDENIE 2016 str. Omietateľné izolačné dosky 04-06 Nadkrokvové dosky a dosky do prevetrávaných

Más detalles

EUROCARGO: HYBNÁ SILA.

EUROCARGO: HYBNÁ SILA. Iveco S.p.A. Via Puglia, 35 10156 Torino - Italia www.iveco.com Publication M082949 - June 2009 EUROCARGO: HYBNÁ SILA. OBSAH INOVATÍVNE PRODUKTÍVNE SPOĽAHLIVÉ Dizajn exteriéru Štýl a funkčnosť NEZAMENITEĽNÉ

Más detalles

DESPIDO JUSTIFICADO Y ACTAS LABORALES

DESPIDO JUSTIFICADO Y ACTAS LABORALES DESPIDO JUSTIFICADO Y ACTAS LABORALES Lic. Jorge Del Rivero Medina En esta obra se analizan las causas por las que termina una relación laboral así como las de despido justificado y los procedimientos

Más detalles

Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT

Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: Tematická oblast: Název DUMu: Kód: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN

Más detalles

Kostra ESQUELETO DE CABALLO ESQUELETO DE CAVALO HORSE SKELETON. es p en

Kostra ESQUELETO DE CABALLO ESQUELETO DE CAVALO HORSE SKELETON. es p en Kostra ESQUELETO DE CABALLO ESQUELETO DE CAVALO HORSE SKELETON en 99067 12 huos - 1 base - 1 soorte - 1 alo 1 alo de soorte - 1 laca - 1 etiqueta 12 ossos - 1 base - 1 tacha 1 suorte - 1 chaa - 1 etiqueta

Más detalles

po ta da la te to pa vo ga no de o ca lo ma ca ce me ti to ve po te lo la o so ba te ja to ro po ba ca na ra te os pe sa me al za ca ce ba li

po ta da la te to pa vo ga no de o ca lo ma ca ce me ti to ve po te lo la o so ba te ja to ro po ba ca na ra te os pe sa me al za ca ce ba li Sopas Silábicas animales po ta da la te to pa vo ga no de o ca lo ma ca ce me ti to ve po te lo la o so ba te ja to ro po ba ca na ra te os pe sa me al za ca ce ba li po no ce pe li ri be ca ri ce ve sa

Más detalles

V KUCHYNI ZO ŠKATUĽKY NA LETO. Nové trendy. Bielizeň ako. Pripravte sa SPOTREBIČE DO KUCHYNE, KÚPEĽNE, NA UPRATOVANIE A STAROSTLIVOSŤ O TELO

V KUCHYNI ZO ŠKATUĽKY NA LETO. Nové trendy. Bielizeň ako. Pripravte sa SPOTREBIČE DO KUCHYNE, KÚPEĽNE, NA UPRATOVANIE A STAROSTLIVOSŤ O TELO MODERNÁ SPOTREBIČE DO KUCHYNE, KÚPEĽNE, NA UPRATOVANIE A STAROSTLIVOSŤ O TELO Pripravte sa NA LETO Nové trendy V KUCHYNI Bielizeň ako ZO ŠKATUĽKY Inšpirujte sa trendmi v prístrojoch pre každodenný život

Más detalles

,,, z z Y,, é Y E Y é ; Y ; Y á T; x Y ; Y;,, Y, ó,, E, L Y ú Nz, E j Aí, ó,,,, ó z? Y é P Y? é P é, x? zó Y N j í, á Y, á, x, x ú Y E ó zó,, ó, E, Y,

,,, z z Y,, é Y E Y é ; Y ; Y á T; x Y ; Y;,, Y, ó,, E, L Y ú Nz, E j Aí, ó,,,, ó z? Y é P Y? é P é, x? zó Y N j í, á Y, á, x, x ú Y E ó zó,, ó, E, Y, O TRE ENDERO DE PERFECCION L ROLOGO P Tó, I ó Có x C é, N G ó z, ú í x, K, á k, J, G, á A C é, M ñ, ; x ñ já L; á NNIE EANT A O TRE ENDERO L ARMA MARGA K ó, z Ví L, L á,, é, A á x, A ú, Y E - í, M -, K

Más detalles

Pomocník. z matematiky. pre 8.roèník ZŠ. Zošit. a 3.roèník gymnázií s osemroèným štúdiom. pre učiteľa. OrbisPictusIstropolitana Bratislava

Pomocník. z matematiky. pre 8.roèník ZŠ. Zošit. a 3.roèník gymnázií s osemroèným štúdiom. pre učiteľa. OrbisPictusIstropolitana Bratislava 8 z matematiky Zuzana erová Peter ero Pomocník pre 8.roèník ZŠ Zošit a.roèník gymnázií s osemroèným štúdiom pre učiteľa OrbisPictusIstropolitana ratislava Každé číslo môže byť v hlavách žiakov (ale aj

Más detalles

Návod k pou ití Manual del usuario Manual de utilizare Manual de instruções

Návod k pou ití Manual del usuario Manual de utilizare Manual de instruções Návod k pouití Manual del usuario Manual de utilizare Manual de instruções D16T 1. Úvod Vážený zákazníku, Dkujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního telefonu SAGEM DECT a velice si ceníme vaší dvry.

Más detalles

vo finančných službách

vo finančných službách BPM SLOVAKIA, s.r.o. Neprijateľné obchodné podmienky vo finančných službách ZBORNÍK PRÍSPEVKOV Z ODBORNEJ KONFERENCIE KONANEJ POD ZÁŠTITOU PRÁVNICKEJ FAKULTY UNIVERZITY PAVLA JOZEFA ŠAFÁRIKA V KOŠICIACH

Más detalles

Cenník programov a služieb

Cenník programov a služieb Cenník programov a služieb poskytovaných prostredníctvom mobilnej siete spoločnosti Slovak Telekom, a. s., platný od 1. 6. 2011 cennik spolocny A4 6_11.indd 1 17.5.2011 19:51:57 Obsah Cenník mesačných

Más detalles

(ND) tovar je súčasťou náhradných dielov Arnold Tento MTD katalóg je platný až do vyjdenia nového katalógu MTD.

(ND) tovar je súčasťou náhradných dielov Arnold Tento MTD katalóg je platný až do vyjdenia nového katalógu MTD. 196-838D678 MTD Products AG Oblasť predaja Slovensko Kostelní 11 954 01 Velké Meziříčí Tel.: 00420 564 406 336 Tel.: 00420 564 406 339 www.mtdproducts.eu, www.mtd-sk.com e-mail: mtdslovakia@mtdproducts.com

Más detalles

Symboly hydraulických prvkov v schémach (zostavil P. Kučík). 1

Symboly hydraulických prvkov v schémach (zostavil P. Kučík). 1 SYMBOLY HYDRAULICKÝCH PRVKOV V SCHÉMACH ZNÁZORŇOVANIE HYDRAULICKÝCH A PNEUMATICKÝCH OBVODOV SCHÉMAMI Hydraulické a pneumatické systémy slúžia na prenos energie z jedného miesta na iné. Vyznačujú sa tým,

Más detalles

CENNÍK VEREJNÝCH DÁTOVÝCH MOBILNÝCH ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKAČNÝCH SLUŽIEB

CENNÍK VEREJNÝCH DÁTOVÝCH MOBILNÝCH ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKAČNÝCH SLUŽIEB SWAN Mobile, a. s., Borská 6, 841 04 Bratislava IČO: 35680202, DIČ: 2020324317, IČ DPH: SK2020324317 zapísaná v OR OS Bratislava I, oddiel: Sa, vložka č.: 2958/B Nonstop linka 0650 123 456 CENNÍK VEREJNÝCH

Más detalles

TRHÁK TRHÁK TRHÁK DRVÍME CENY ELEKTRONIKY!!! Poskladáme vašu IT domácnosť. Lenovo IdeaPad IBR. Repeater Huawei WS331c.

TRHÁK TRHÁK TRHÁK DRVÍME CENY ELEKTRONIKY!!! Poskladáme vašu IT domácnosť. Lenovo IdeaPad IBR. Repeater Huawei WS331c. 09/ 5. 9. - 2. 10. 2016 Poskladáme vašu IT domácnosť Lenovo IdeaPad 110-15IBR 319 DRVÍME CENY ELEKTRONIKY!!! Vyvážená kombinácia ceny a všetkého, čo bežne potrebujete do školy či práce Windows 10 Home

Más detalles

ŠIRŠIA PONUKA LENOVO VO VNÚTRI LETÁKU

ŠIRŠIA PONUKA LENOVO VO VNÚTRI LETÁKU viac info na www.digipro.sk VÝHODNÝ NÁKUP NA SPLÁTKY * Leták 12-1/2015 je platný od 2.12.2014 do 30.1.2015 alebo do vypredania zásob ŠIRŠIA PONUKA VO VNÚTRI LETÁKU 15,6" LED displej 4 GB operačná pamäť

Más detalles

ZNALECKÝ POSUDOK. Znalec: Ing. Vladimír Rakyta, Boldog 131, Reca

ZNALECKÝ POSUDOK. Znalec: Ing. Vladimír Rakyta, Boldog 131, Reca Znalec: Ing. Vladimír Rakyta, Boldog 131, 925 26 Reca z odboru: Lesníctvo, odvetvia: Hospodárska úprava lesov, Pestovanie lesov, Spracovanie dreva, Odhad hodnoty lesov, Odhad škôd lesných porastov Žiadateľ:

Más detalles