Akva Vita Calentador instantáneo de agua

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Akva Vita Calentador instantáneo de agua"

Transcripción

1 Akva Vita Calentador instantáneo de agua Índice Declaración de conformidad... 2 Notas de seguridad... 3 Entrega... 3 Almacenamiento... 3 Eliminación... 3 Montaje... 4 Conexión de las tuberías... 5 Conexión eléctrica... 5 Llenado, arranque... 5 Diseño... 5 Diagrama de circuito (ejemplo)... 6 Control... 6 Mantenimiento... 7 Resolución de problemas de DHW... 8 DKDHR Redan 11/2008 1

2 Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante Redan Omega 7, Søften DK-8382 Hinnerup Tel.: Fax: declaramos por la presente que los siguientes productos: Calentadores de agua Redan cumplen los requisitos de las siguientes directivas y normas: 2006/95/EC, Directiva de baja tensión 2004/108/EC, Directiva EMC Normas aplicadas: EN EN EN EN Esta declaración de conformidad asume que se respetan las instrucciones indicadas y que no se han realizado modificaciones. Ubicación: Fecha: Director de producción: DK-8382 Hinnerup 01/ Redan 11/2008 DKDHR

3 Notas de seguridad Para evitar daños en personas o en los dispositivos, es absolutamente necesario leerse estas instrucciones cuidadosamente. Los trabajos de montaje, puesta en marcha y mantenimiento sólo deben ser realizados por personal cualificado y autorizado. Advertencia de alta presión y temperatura La temperatura máxima del caudal en un calentador de agua es de 100 C. * La presión operativa máxima del calentador de agua es de 16 bar. Familiarícese con la presión y la temperatura máxima permisibles en el sistema durante la instalación. El riesgo de lesiones personales y daños en los equipos aumenta considerablemente si se exceden los parámetros operativos permisibles recomendados. Advertencia de agua caliente El calentador de agua tiene superficies calientes que podrían provocar quemaduras en la piel. Extreme las precauciones mientras se encuentre en las proximidades del calentador de agua. Advertencia de daños durante el transporte Antes de instalar el calentador de agua, asegúrese d que no ha resultado dañado durante el transporte. Nivel de sonido 55 db Protección contra la corrosión Todos los tubos y piezas están hechos de acero inoxidable y bronce. Entrega El calentador de agua Akva Vita se entrega con una carcasa de acero inoxidable de serie. Equipamiento opcional del calentador de agua: - sin carcasa. Almacenamiento Si el calentador de agua se almacena antes de su instalación, asegúrese de que el lugar esté seco y caliente. Mecánica Este producto se compone de materiales que no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Desmonte el producto y clasifique los componentes en distintos grupos antes de eliminarlo. Respete las normas de eliminación definidas en su normativa municipal. DKDHR Redan 11/2008 3

4 Montaje El calentador de agua debe se instalado y conectado por profesionales autorizados. La instalación debe cumplir con las leyes y normas locales. Deje espacio suficiente alrededor del calentador de agua para el montaje y desmontaje del mismo. Antes de instalar el calentador de agua deberán limpiarse y enjuagarse todos los tubos y conexiones. Debido a las posibles vibraciones durante el transporte, deberán comprobarse y apretarse todas las conexiones antes de instalar el calentador de agua. El calentador de agua debe instalarse en la pared. La hoja de montaje situada en la parte trasera del calentador de agua dispone de orificios para la instalación con tornillos. Un símbolo identifica cada una de las distintas conexiones en el calentador de agua. Instalación con agua fría doméstica (DCW): Se recomienda instalar siempre una válvula de retención y otra de seguridad en el suministro de DCW. La instalación de la válvula de seguridad debe satisfacer siempre los requisitos de la normativa municipal. También es aconsejable utilizar un filtro con el tamaño de malla más pequeño posible. 1 Aireado Airee el extremo principal del sistema instalando la válvula de aire (1) en la T. 4 Redan 11/2008 DKDHR

5 Conexión de las tuberías Conexiones: 1. Agua fría doméstica (DCW) 2. Agua caliente doméstica (DHW) 3. Suministro principal 4. Retorno principal Tamaño de las conexiones: Principal + DHW + DCW: R ½ (rosca ext.) Dimensiones (mm): Sin carcasa: Al 420 x An 250 x F 150 mm Con carcasa: Al 420 x An 255 x F 160 mm Peso: aprox. 10,5 Kg Conexiones eléctricas El calentador de agua no precisa de instalación eléctrica de la fuente de alimentación ni conexión a masa. Llenado, arranque Antes de instalar el calentador de agua deberán limpiarse y enjuagarse todos los tubos y conexiones. Antes del arranque, compruebe si: - los tubos están conectados de acuerdo con el diagrama de circuito, - las válvulas de liberación están cerradas, - las conexiones de rosca y brida están bien apretadas. El intercambiador de calor debe llenarse de agua para que la presión alcance paulatinamente la presión de trabajo. Posteriormente, deberán abrirse las válvulas cerradas y observarse el funcionamiento del intercambiador de calor (su temperatura, presión, expansión térmica, fugas, etc.). Si el intercambiador de calor funciona de acuerdo con la base de dimensionamiento, puede pasarse a su uso continuo. Antes de la entrega se verifica la presión de todos los intercambiadores de calor y calentadores de agua Danfoss. Diseño Válvula de aire Controlador PM Intercambiador de calor de placa DKDHR Redan 11/2008 5

6 Diagrama de circuito DCW DHW Suministro de DH Retorno de DH 1 Intercambiador de calor de acero inoxidable 2 Controlador PM 3 Válvula de aire Control Controlador PM La temperatura de DHW se controla girando la palanca hacia la marca roja (caliente) o azul (frío). La temperatura debe configurarse a C durante el uso normal (7,8 l/min). Si no es posible configurar la temperatura de acuerdo con las recomendaciones anteriores, es aconsejable cambiar la configuración predeterminada del controlador. El controlador PM puede funcionar con tres configuraciones básicas: - Alta - Estándar predeterminada - Baja La configuración aproximada del controlador PM depende de la temperatura de suministro principal y de Δp: Presión diferencial desechable p Temperatura de (bar): suministro: > C baja baja estándar C baja estándar estándar C baja alta alta más de 90 C* estándar alta alta Para hacer modificaciones: - desmonte la palanca utilizando la llave Allen suministrada, - retire el tapón de plástico, - monte de nuevo la palanca y gírela: - 1 giro a la derecha alta, - 1 giro a la izquierda baja, - monte de nuevo el tapón y la palanca. 6 Redan 11/2008 DKDHR

7 Filtro El personal autorizado deberá eliminar los sedimentos de los filtros con frecuencia, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y dependiendo de las condiciones de uso del calentador de agua. Mantenimiento El calentador de agua requiere muy poca vigilancia, aparte de las pruebas rutinarias y la limpieza de los filtros. Se recomienda la inspección regular del calentador de agua y la verificación de todos los parámetros operativos relacionados, por ejemplo en lo relacionado con la lectura del contador. Pueden solicitarse repuestos a Danfoss. Por favor, indique para ello la referencia del artículo en el calentador de agua. DKDHR Redan 11/2008 7

8 Resolución de problemas de DHW Recomendamos que la resolución real del problema sea realizada únicamente por personal autorizado. Si se producen perturbaciones de funcionamiento, deberán verificarse los siguientes puntos básicos antes de llevar a cabo la resolución real del problema. - el filtro de la tubería de suministro DH debe estar limpio, - la temperatura de suministro principal debe encontrarse a un nivel normal (en verano, al menos a 60 C; en invierno, al menos a 70 C), - la presión diferencial debe ser igual o superior a la presión diferencial normal (local) en la red de suministro de calor; si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor de servicios de calentamiento, Problema Posible causa Solución En general: Funciona de forma incorrecta el controlador PM? En general: Son satisfactorias las condiciones de funcionamiento? Fuga en el controlador PM; Fuga de agua en los alrededores de los tornillos Allen situados en la parte central del controlador PM. La carga de DHW es demasiado baja. La carga de DHW es demasiado baja; La temperatura del agua es demasiado baja; La temperatura del agua fluctúa. Temperatura de agua de retorno primario demasiado alta en estado de suspensión; El intercambiador de calor de placa está caliente... Temperatura de retorno de DH demasiado alta durante el suministro de agua caliente. Si el flujo de agua corriente es normal (independientemente de la temperatura), ello indica que el controlador PM funciona correctamente. El calentador de agua requiere una temperatura de suministro principal mínima de 60 C y una presión diferencial durante el funcionamiento acorde con lo indicado en la hoja de producto de Akva Vita Una de las dos juntas tóricas está defectuosa (no influye en el funcionamiento del PM). Si se instala una válvula de retención en la toma de DCW (p. ej. en la conexión de suministro doméstico o en el contador de DCW), deberá instalarse una válvula de seguridad entre la válvula de retención y el intercambiador de calor. El diafragma del controlador PM está defectuoso. El controlador PM no está bien ajustado. El filtro de la tubería de suministro primario está atascado. Válvula de retención defectuosa en la batería termostática (temperatura de DHW inferior a la temperatura DHW del calentador). Precipitación de cal en el intercambiador de calor de placa para DHW (Δt primaria demasiado baja durante el suministro de DHW). Suciedad en el controlador PM. Flujo de DCW demasiado alto (gran diámetro nominal de la tubería, alta presión de DCW), en total máx litros por minuto. Suciedad (arena, limadura de hierro o similar) en el controlador PM. El controlador no se cierra. A menudo, el paso de flujo produce ruido. Precipitación de cal en el intercambiador de calor de placa de DHW. Localice el problema en otro punto de la instalación (siga leyendo). Póngase en contacto con su proveedor de servicios de calentamiento. Cambie el controlador PM (utilice una junta nueva). Cambie el diafragma o el controlador PM. Para ajustarlo, consulte el capítulo Ajuste. Limpie el filtro. Limpie o cambie la válvula de retención. Cambie el intercambiador de calor de placa. Límpielo, consulte las instrucciones de la sección Controlador PM. Reducción de DCW. Mueva el mango varias veces entre las marcas roja y azul; al mismo tiempo, abra y cierre el agua caliente varias veces. Limpie el controlador PM. Cambie el intercambiador de calor de placa. 8 Redan 11/2008 DKDHR

9 Redan Omega 7, Søften DK-8382 Hinnerup, Dinamarca Teléfono: Fax:

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión

Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja con nuestros equipos

Más detalles

Válvulas de asiento VRB 3, VRG 3

Válvulas de asiento VRB 3, VRG 3 Especificación técnica Válvulas de asiento VRB 3, VRG 3 Descripción Las válvulas VRB y VRG ofrecen una solución económica y de calidad para la mayor parte de aplicaciones de agua y enfriadoras. Estas válvulas

Más detalles

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Tipo 6027 mini Instrucciones de funcionamiento 20 mm Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de funcionamiento

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

Purgador de boya cerrada FT14 y FT14HC (1" HC, 1¼", 1½" y 2")

Purgador de boya cerrada FT14 y FT14HC (1 HC, 1¼, 1½ y 2) Página 1 de TI-S0- ST Issue 8 Cert. No. LRQ 093008 ISO 9001 Purgador de boya cerrada y HC (1" HC, 1¼", 1½" y ") HC 1" 1¼" -C 1½" y " Descripción El y HC son purgadores para vapor de boya cerrada en fundición

Más detalles

Filtro de retorno RF

Filtro de retorno RF Filtro de retorno hasta 15.000 l/min, hasta 25 bar 30 60 110 160 240 330 450 580 660 950 1.300 2500 4000 5200 6500-7800 15000 1. DESCRIPCIÓN TÉCNICA 1.1 CARCASA DEL FILTRO Disposición Las carcasas de filtro

Más detalles

Purgador de boya cerrada para vapor en acero FT44 (DN15 a DN50)

Purgador de boya cerrada para vapor en acero FT44 (DN15 a DN50) En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2015 TI-S02-14 ST Issue 13 Purgador de boya cerrada para vapor en acero (DN15 a DN50)

Más detalles

Trampa a Flotador para Vapor FT14 y FT14HC (1" HC, 1¼", 1½" y 2")

Trampa a Flotador para Vapor FT14 y FT14HC (1 HC, 1¼, 1½ y 2) Página 1 de TI-S0- ST Issue Cert. No. LRQ 093008 ISO 9001 Trampa a Flotador para Vapor y HC (1" HC, 1¼", ) HC 1" 1¼" -C Descripción Las y HC son trampas a flotador para vapor en fundición nodular con partes

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374 Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión

Más detalles

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1HC, 1¼, 1½ y 2 Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 con Sensor Spiratec y Conexiones con Bridas

Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 con Sensor Spiratec y Conexiones con Bridas En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2015 TI-P615-03 ST Issue 5 Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 DN0 (flujo horizontal)

Más detalles

Válvula de Seguridad Termostática Unidireccional (JBV1)

Válvula de Seguridad Termostática Unidireccional (JBV1) Instalación e Instrucciones de Uso Válvula de Seguridad Termostática Unidireccional (JBV1) 1 Uso Esta Válvula de Seguridad Termostática Unidireccional JBV1 está diseñada para proteger las fuentes de calefacción

Más detalles

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S60-17 ST Issue 5 Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Válvulas de agua controladas por presión Tipo WVO

Válvulas de agua controladas por presión Tipo WVO MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas de agua controladas por presión Tipo WVO Las válvulas de agua controladas por presión tipo WVO se emplean para regular el caudal de agua en plantas

Más detalles

Trampa a Flotador para Aire Comprimido FT14AC y FT14HC/AC

Trampa a Flotador para Aire Comprimido FT14AC y FT14HC/AC Página 1 de TI-S0-0AR ST Issue 1 Cert. No. LRQ 09008 ISO 9001 Trampa a Flotador para Aire Comprimido FT14AC y FT14HC/AC FT14HC/AC FT14-C FT14AC (R-L) Descripción Las FT14AC y FT14 HC/AC son trampas para

Más detalles

Válvulas de presión equilibrada (PN 25)

Válvulas de presión equilibrada (PN 25) Ficha técnica Válvulas de presión equilibrada (PN 25) válvula de 2 vías, rosca externa VB 2 válvula de 2 vías, embridada Descripción VB 2 Las válvulas de dos vías y VB 2 están diseñadas específicamente

Más detalles

Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25)

Purgador de boya cerrada FT14 ½ (DN15) a 1 (DN25) Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25) Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-13 ST Issue 9 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450 Función y características: Con características de tamaño compacto, peso ligero, y el uso conveniente. Esta bomba se utiliza ampliamente para

Más detalles

Especificaciones técnicas. Electroválvulas de accionamiento directo de 2/2 vías Modelo EV210B. Conexión NPT. Abril 2003 DKACV.PD.200.AN2.

Especificaciones técnicas. Electroválvulas de accionamiento directo de 2/2 vías Modelo EV210B. Conexión NPT. Abril 2003 DKACV.PD.200.AN2. Especificaciones técnicas Electroválvulas de accionamiento directo de 2/2 vías Modelo EV20B Conexión NPT Abril 2003 DKACV.PD.200.AN2.05 520B402 EV20B NC NPT Características Para aplicaciones industriales

Más detalles

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo Manual de instrucciones Índice Índice 1 Indicaciones sobre este manual... 3 2 Seguridad y eliminación... 3 3 Descripción del sistema...

Más detalles

GEISER INOX Instalación hidráulica

GEISER INOX Instalación hidráulica GEISER INOX Instalación hidráulica Normas de instalación Grupo de seguridad sanitaria Instalación vertical Depósito de doble pared Instalación horizontal Depósito de doble pared y Instalación con caldera

Más detalles

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC10

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC10 Instrucciones de funcionamiento Tipo 6027 pequeña 32/40 mm Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC10 Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de

Más detalles

Termostato de ambiente

Termostato de ambiente 3 561 Termostato de ambiente RAA11 A prueba de alteraciones, para sistemas sólo de calefacción o sólo de refrigeración (??Tamperproof for heating only or cooling only Control a dos posiciones Voltaje de

Más detalles

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud

Más detalles

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico

Más detalles

Válvulas de mariposa. Building Technologies Division

Válvulas de mariposa. Building Technologies Division 7 632 Válvulas de mariposa Válvulas de mariposa para el montaje entre bridas en trenes de gas Válvula de sellado metal DN40...DN200 Ángulo de giro 85 No requiere mantenimiento Indicada para gases de las

Más detalles

Sondas de temperatura de inmersión

Sondas de temperatura de inmersión 1 781 1781P01 Symaro Sondas de temperatura de inmersión QAE21... Sondas pasivas para captación de temperatura de agua en tuberías y tanques. Uso Las sondas de temperatura de inmersión QAE21 son para usar

Más detalles

Termostatos de seguridad de rearme térmico TW electromecánico, según DIN EN 14597

Termostatos de seguridad de rearme térmico TW electromecánico, según DIN EN 14597 1 202 Termostatos de seguridad de rearme térmico TW electromecánico, según DIN EN 14597 RAK-TW1H RAK-TW1H Uso Funcionamiento Interruptor de conmutación (SPDT) Termostato de seguridad de rearme térmico

Más detalles

VIESMANN VITOCELL 100-H Interacumulador de A.C.S. horizontal De 130 a 200 litros de capacidad

VIESMANN VITOCELL 100-H Interacumulador de A.C.S. horizontal De 130 a 200 litros de capacidad VIESMANN VITOCELL -H Interacumulador de A.C.S. horizontal De 1 a litros de capacidad Datos técnicos Nº de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOCELL -H Modelo CHA Interacumulador de A.C.S. horizontal

Más detalles

INTERRUPTORES DE CAUDAL DE LAMINA (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LC-3-AC-Ex

INTERRUPTORES DE CAUDAL DE LAMINA (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LC-3-AC-Ex INTERRUPTORES DE CAUDAL DE LAMINA (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LC-3-AC-Ex Hoja nº 2 INTERRUPTOR DE CAUDAL LC-3-AC-Ex INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Puede instalarse

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE DUCHA DE DOBLE CONTROL CON DESVIADOR

VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE DUCHA DE DOBLE CONTROL CON DESVIADOR VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE DUCHA DE DOBLE CONTROL CON DESVIADOR Las manillas de control de la ducha y la placa decorativa pueden diferir dependiendo del modelo INSTRUCCIONES DEL USUARIO Edición 01 Estas instrucciones

Más detalles

20.11-SPAL Filtro AGS Vic-Strainer

20.11-SPAL Filtro AGS Vic-Strainer TM El filtro Vic-Strainer Serie W730 AGS (Advanced Groove System) es más liviano que los filtros bridados tipo Y y ofrece un flujo directo para una menor caída de presión. Se instala con dos acoples Victaulic

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P023-55 ST Issue 4 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Válvula de barrido / limitación de presión ajustable (APL) Válvula de obturación (sólo VMS TM ) Válvula de espiración

Más detalles

VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE DUCHA DE DOBLE CONTROL

VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE DUCHA DE DOBLE CONTROL VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE DUCHA DE DOBLE CONTROL Las manillas de control de la ducha y la placa decorativa pueden diferir dependiendo del modelo INSTRUCCIONES DEL USUARIO Estas instrucciones abarcan todos

Más detalles

Indicaciones generales de reparación y comprobación. Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO

Indicaciones generales de reparación y comprobación. Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Indicaciones generales Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Indicaciones generales Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Edición 2 Esta publicación no está sujeta a modificaciones.

Más detalles

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento *22866949_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O.

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE TECNATHERM-SHEARFLOW MODELO S-10 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las cortinas de aire de la Serie S10 se han diseñado para instalación horizontal encima de

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN E INSTALACION FAN COILS European Style

MANUAL DE OPERACIÓN E INSTALACION FAN COILS European Style MANUAL DE OPERACIÓN E INSTALACION FAN COILS European Style Por favor lea atentamente el manual antes de usar su equipo. 1 CONTENIDO Accesorios Opcionales 2 Dimensiones unidad 2 Informacion Tecnica 3 Instalacion

Más detalles

E-705 INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Monomando de. regadera con. desviador. Servicio técnico al

E-705 INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Monomando de. regadera con. desviador. Servicio técnico al INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Lea cuidadosamente Este instructivo aplica este instructivo al producto antes en cualquier de hacer

Más detalles

Instalación vertical Modelos: GX-...-D/DEC/S Grupo seguridad sanitaria - Llave de corte - Desagüe - Vaso de expansión Instalación horizontal d

Instalación vertical Modelos: GX-...-D/DEC/S Grupo seguridad sanitaria - Llave de corte - Desagüe - Vaso de expansión Instalación horizontal d Normas generales - El sistema de seguridad se añadirá en la instalación de agua sanitaria - Un dispositivo limitador de presión debe ser colocado en la instalación de La presión nominal de reglaje del

Más detalles

Termostatos de ambiente

Termostatos de ambiente 3 015 Termostatos de ambiente Para ventiloconvectores de dos tuberías 1 Termostato de ambiente con interruptor manual para las funciones de calefacción, refrigeración y ventilador Control de 2 posiciones

Más detalles

D15S. Válvula reductora de presión accionada por diafragma con cartucho insertable ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Uso. Construcción.

D15S. Válvula reductora de presión accionada por diafragma con cartucho insertable ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Uso. Construcción. D15S Válvula reductora de presión accionada por diafragma con cartucho insertable ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Construcción La válvula reductora de presión consta de: Cuerpo con bridas PN16 según las normas

Más detalles

Herramienta Código Avellanador en preparación Escariador Macho de roscar Mandril en preparación

Herramienta Código Avellanador en preparación Escariador Macho de roscar Mandril en preparación Válvulas limitadoras de presión DB12 CE hasta 120 l/min Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DB12 son según DIN-ISO 1219 válvulas para instalaciones hidráulicas para limitar la

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

Módulo solar 120/200. Manual de uso

Módulo solar 120/200. Manual de uso Módulo solar 120/200 Manual de uso Índice de contenidos 1. Generalidades 3 1.1 Utilización 3 1.2 Ejemplo de utilización 3 2. Descripción 4 3. Notas de advertencia 4 4. Estructura del modulosolar 4 5. Indicaciones

Más detalles

Purgador de cubeta invertida para vapor en acero aleado IBV Serie Z

Purgador de cubeta invertida para vapor en acero aleado IBV Serie Z En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 205 Purgador de cubeta invertida para vapor en acero aleado IBV Serie Z TI-P07-5 ST

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

grundfos guía de selección SOLOLIFT2

grundfos guía de selección SOLOLIFT2 grundfos guía de selección BIENVENIDO A UNA NUEVA GENERACIÓN DE ESTACIONES ELEVADORAS 2 índice - GUÍA DE SELECCIÓN WC-1... 4-5 W... 6-7 CW... 8-9... 10-11...12-13 Consejos de instalación... 14-15 Consejos

Más detalles

VÁLVULAS INDUSTRIALES. MODELO FLT17 Manual de instalación y mantenimiento ÍNDICE INSTRUCCIONES GENERALES... 2 INSTALACIÓN... 2 MANTENIMIENTO...

VÁLVULAS INDUSTRIALES. MODELO FLT17 Manual de instalación y mantenimiento ÍNDICE INSTRUCCIONES GENERALES... 2 INSTALACIÓN... 2 MANTENIMIENTO... Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES PURGADORES DE BOYA MODELO FLT17

Más detalles

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY. GLASS LINE Campana de integración a mueble alto Modelos: 874 876 877 878 883 884 888 Instrucciones de instalación y montaje Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación

Más detalles

Controlador de alivio de presión AFA/VFG 2 (1) (PN 16, 25 y 40)

Controlador de alivio de presión AFA/VFG 2 (1) (PN 16, 25 y 40) Ficha técnica Controlador de alivio de presión AFA/VFG 2 () (PN 6, 25 y 40) Descripción Este controlador se emplea como dispositivo de alivio de presión automático, principalmente, en sistemas de calefacción

Más detalles

ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS mural a CONDENSACIÓN ( kw)

ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS mural a CONDENSACIÓN ( kw) ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS mural a CONDENSACIÓN (85-100 kw) El sistema modular consta de tre kits: Kit de colectores de la caldera en cascada Kit de conexión hidráulica entre caldera

Más detalles

En la Figura No. 1 se presenta un diagrama general del calentador instantáneo con sus partes descritas en el Cuadro No. 1

En la Figura No. 1 se presenta un diagrama general del calentador instantáneo con sus partes descritas en el Cuadro No. 1 A. General 1. Esquema general En la Figura No. 1 se presenta un diagrama general del calentador instantáneo con sus partes descritas en el Cuadro No. 1 Figura No. 1 Cuadro No. 1 Parte Descripción Parte

Más detalles

Válvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV

Válvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV Instalación e Instrucciones de Uso Válvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV 1 Ventajas de la TSV La Válvula Mezcladora Termostática 3 vías TSV mantiene la temperatura del agua caliente retorno al valor

Más detalles

Reductor de presión (PN 16, 25 y 40) AFD/VFG 2(1) - para aplicaciones con agua AFD/VFGS 2 - para aplicaciones con vapor

Reductor de presión (PN 16, 25 y 40) AFD/VFG 2(1) - para aplicaciones con agua AFD/VFGS 2 - para aplicaciones con vapor Especificación técnica Reductor de presión (PN 16, 25 y 40) AFD/VFG 2(1) - para aplicaciones con agua AFD/VFGS 2 - para aplicaciones con vapor Descripción Este controlador se emplea como reductor de presión

Más detalles

VIESMANN VITOCELL 100-L Acumulador de A.C.S. para instalaciones de producción de A.C.S. según el sistema de carga del acumulador

VIESMANN VITOCELL 100-L Acumulador de A.C.S. para instalaciones de producción de A.C.S. según el sistema de carga del acumulador ESMANN TOCELL 100-L Acumulador de A.C.S. para instalaciones de producción de A.C.S. según el sistema de carga del acumulador Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios TOCELL 100-L

Más detalles

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones CORTINA DE AIRE Manual de instrucciones MODELOS: ACA3509S ACA3512S ACA3515S CE - ESTANDARES DE SEGURIDAD Todos los productos de Acson cumplen con la directiva de la Certificación Europea referente a la

Más detalles

Válvula de retención de clapeta RSK 500

Válvula de retención de clapeta RSK 500 Válvula de retención de clapeta RSK 00 Ventajas Resistente a la corrosión Fácil montaje como construcción entre bridas El centrado de la solapa se realiza por el diámetro de la carcasa Carcasa con junta

Más detalles

08.70-SPA Válvula Oventrop de doble regulación y de puesta en marcha

08.70-SPA Válvula Oventrop de doble regulación y de puesta en marcha 0.0-SPA SERIE 0 Hay válvulas de doble regulación (DRV) de extremo ranurado Serie 0 disponibles para sistemas de agua caliente y fría. Estas válvulas hacen un equilibrado hidráulico entre los distintos

Más detalles

allgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany

allgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANUAL PARA LA SIERRA OSCILANTE DE YESO: DATOS TECNICOS: Catalogo No 68-100-001/68-100-002 Voltaje Watt 250 Frecuencia de 1/min 12.000-21.000 Cable con enchufe m 5 Peso kg

Más detalles

Válvulas solenoides compactas de acción directa 2/2 vías Tipo EV210A

Válvulas solenoides compactas de acción directa 2/2 vías Tipo EV210A Folleto técnico Válvulas solenoides compactas de acción directa 2/2 vías Tipo EV210A La gama EV210A se compone de una gran variedad de válvulas solenoides de pequeño tamaño, 2/2 vías y accionamiento directo,

Más detalles

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando 8455 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2

Más detalles

KIT SOLAR PLACAS MURAL ESTANDAR MONTADO INSTRUCCIONES DE MONTAJE

KIT SOLAR PLACAS MURAL ESTANDAR MONTADO INSTRUCCIONES DE MONTAJE KIT SOLAR PLACAS MURAL ESTANDAR MONTADO INSTRUCCIONES DE MONTAJE . Indicaciones de Seguridad Por favor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones de Seguridad La instalación y el mantenimiento deben

Más detalles

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

VIESMANN VITOCELL 100-V Interacumulador de A.C.S. vertical 390 litros de capacidad

VIESMANN VITOCELL 100-V Interacumulador de A.C.S. vertical 390 litros de capacidad VIESMANN VITOCELL 1-V Interacumulador de A.C.S. vertical 39 litros de capacidad Datos técnicos Nº de pedido y precios: Consultar Lista de precios VITOCELL 1-V Modelo CVW Interacumulador de A.C.S. vertical

Más detalles

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1 Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Li-Ion Akkupack Manual de instruccion Indicacion de seguridad Manual de instruccion STABILA para paquete de baterías Li-Ion y fuente de alimentación Indicacion important Lea atentamente las indicacion

Más detalles

Válvula reguladora de presión modelo 47AP

Válvula reguladora de presión modelo 47AP 1 DESCRIPCIÓN: La válvula VAYREMEX, es una válvula reguladora y reductora de presión operada por piloto que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo, además de ser resistente.

Más detalles

SERIE D ACUMULADOR TANK IN TANK DOBLE FUNCIÓN

SERIE D ACUMULADOR TANK IN TANK DOBLE FUNCIÓN SERIE D ACUMULADOR TANK IN TANK DOBLE FUNCIÓN SERIE D Enero 2016 SERIE D ACUMULADOR TANK IN TANK DOBLE FUNCIÓN A cumulador doble función: con un solo depósito puede disponer tanto de ACS como de inercia

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo La gama se compone de una gran variedad de válvulas solenoides de 2/2 vías y accionamiento directo para

Más detalles

Seguridad en redes de agua INSTALACION DE CONTROLADORES TERMOSTATICOS

Seguridad en redes de agua INSTALACION DE CONTROLADORES TERMOSTATICOS P R O T E C C I O N Y C O N T R O L Seguridad en redes de agua INSTALACION DE CONTROLADORES TERMOSTATICOS Esquema de de instalación de de controlador válvula mezcladora termostático 702 termostatica para

Más detalles

VOP REGULADOR DE PRESION MODELO DOMA VOP Desde 1958

VOP REGULADOR DE PRESION MODELO DOMA VOP Desde 1958 REGULADOR DE Desde 1958 Pagina - 2 / 5 OBJETO El sistema provee aguas abajo una presión regulada estable, a pesar de modificaciones en el caudal de consumo o variaciones en la presión de entrada. APLICACIÓN

Más detalles

CALENTADOR INSTANTÁNEO A GAS BH 13

CALENTADOR INSTANTÁNEO A GAS BH 13 CALENTADOR INSTANTÁNEO A GAS BH 13 Cámara estanca con tiro forzado Manual de Usuario Contenido. Información antes de la instalación.. Información antes de la puesta en marcha.. Primera puesta en marcha..

Más detalles

Innovación en vacío para automatización. Manual de Mantenimiento Garra de agujas SNG-AP / SNGi-AE. 1 ES

Innovación en vacío para automatización. Manual de Mantenimiento Garra de agujas SNG-AP / SNGi-AE. 1 ES Innovación en vacío para automatización ES Manual de Mantenimiento Garra de agujas SNG-AP / SNGi-AE 30.30.01.00582/01 05.2016 1 ES www.schmalz.com 30.30.01.00582/01 Nota EL manual de mantenimiento fueron

Más detalles

Calentador Solar PB155A

Calentador Solar PB155A Calentador Solar PB155A BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar de agua A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con

Más detalles

F76S FILTRO DE LAVADO A CONTRACORRIENTE

F76S FILTRO DE LAVADO A CONTRACORRIENTE Honeywell F76S FILTRO DE LAVADO A CONTRACORRIENTE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Aplicación El filtro de lavado a contracorriente F76S garantiza un suministro constante de agua filtrada. Su malla filtrante

Más detalles

Filtro Fig B34 Tipo 'T' o Tipo Cesta en Acero al Carbono

Filtro Fig B34 Tipo 'T' o Tipo Cesta en Acero al Carbono En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. opyright 2013 TI-P168-04 ST Issue 1 Filtro Fig 34 Tipo 'T' o Tipo esta en cero al arbono Descripción

Más detalles

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B La gama EV210B se compone de una gran variedad de válvulas solenoides de 2/2 vías y accionamiento

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. KIT Mt

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. KIT Mt INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT Mt Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo Radiante M t. Este

Más detalles