Grúas hidráulicas articuladas sobre camión (I) Cranes. Loader cranes (I) Appareils de levage à charge suspendu. Grues de chargement (I)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Grúas hidráulicas articuladas sobre camión (I) Cranes. Loader cranes (I) Appareils de levage à charge suspendu. Grues de chargement (I)"

Transcripción

1 Año: Grúas hidráulicas articuladas sobre camión (I) Cranes. Loader cranes (I) Appareils de levage à charge suspendu. Grues de chargement (I) Redactores: José Mª Tamborero del Pino Ingeniero Industrial CENTRO NACIONAL DE CONDICIONES DE TRABAJO Enrique Rodríguez Jiménez Licenciado en Química Industrial Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales Se presenta una serie de dos NTP cuyo objetivo es exponer los riesgos específi cos asociados a la utilización de grúas hidráulicas articuladas sobre camión. En esta primera NTP se describen estos equipos, sus riesgos y factores de riesgo, y las medidas de prevención y protección referentes a las precauciones a tener en cuenta en el montaje de la grúa sobre el camión y los sistemas de seguridad. Las NTP son guías de buenas prácticas. Sus indicaciones no son obligatorias salvo que estén recogidas en una disposición normativa vigente. A efectos de valorar la pertinencia de las recomendaciones contenidas en una NTP concreta es conveniente tener en cuenta su fecha de edición. 1. OBJETIVO El objetivo de esta NTP es exponer los riesgos específicos que se originan en los trabajos realizados con grúas hidráulicas articuladas sobre camión (GHA) así como las medidas de protección y prevención a adoptar en su utilización. Para ello se describen estos equipos, tipos y accesorios, los sistemas de seguridad que deben incorporar para una utilización segura de los mismos, normas de utilización, equipos de protección individual, los requisitos que debe reunir el operador y las normas de mantenimiento y de marcado. 2. DEFINICIÓN Y PARTES. TIPOS. APLICACIONES Una grúa cargadora (Grúa Hidráulica Articulada) (Norma UNE-EN 12999) es una grúa compuesta por una columna que gira sobre una base, y un sistema de brazos sujeto a la parte superior de la columna. Ésta grúa habitualmente está montada sobre un vehículo comercial (incluido trailer) con una capacidad residual de carga significativa. Las grúas de carga están diseñadas para cargar y descargar el vehículo así como para otras tareas especificadas en el Manual de Uso del fabricante. Una grúa de carga, según definida arriba, instalada sobre una base estática se sigue considerando una grúa de carga. Las partes principales de una grúa cargadora son: Base: Armazón, comprendiendo los puntos de anclaje y rodamientos para el giro de la columna. Columna: Miembro estructural que soporta el sistema de la pluma. Sistema de brazos: Miembro estructural en el sistema de la pluma de la grúa cargadora. Estabilizadores: Ayuda a la estructura portante conectada al vehículo para dar la estabilidad requerida. Pueden llevar un puesto de mando elevado, es decir un asiento fijado a la columna de la grúa cargadora o una plataforma situada sobre la base de la grúa cargadora. Véase Anexo K de la UNE-EN El detalle de los elementos de principales de la grúa se puede ver en la figura Base 7. Cilindro de elevación 2. Extensión del estabilizador 8. Brazo articulado 3. Pata del estabilizador (cilindro 9. Cilindro de articulación de gatos) 10. Prolongas hidráulicas 4. Mecanismo de giro 11. Cilindro de prolongas 5. Columna 12. Prolongas manuales 6. Brazo principal 13. Gancho Figura 1. Elementos principales de una grúa hidráulica articulada Tipos Existen diversos tipos de montajes de grúas cargadoras sobre camión tales como las montadas detrás de la cabina, en la parte posterior, en el centro del remolque, en voladizo en la parte posterior, etc. Ver figura 2. Existen otros tipos de montaje tales como los que se instalan sobre bases fijas o sobre otros vehículos, pero no se tratan en este documento

2 2 Grúa montada detrás de la cabina Grúa montada en la parte trasera Grúa montada en el centro Figura 2. Diversos tipos de montaje de grúas hidráulicas articuladas Aplicaciones Las aplicaciones posibles de estos equipos en función de su diagrama de carga y lo definido por el fabricante son: Cargar / descargar el vehículo propio u otro vehículo. Elevar, sujetar y mover cargas en las posiciones permitidas según su diagrama de cargas. Levantar, sujetar y mover cargas por debajo del nivel del suelo según su diagrama de cargas. Levantar cargas a una altura elevada y sostener a continuación dicha carga para trabajos de montaje (cabrios, vigas metálicas, elementos de hormigón, etc.). Uso de accesorios autorizados por los fabricantes como: jib (tercer brazo articulado), cuchara para levantar y mover material a granel (arena, guijarros, etc.), portapalet, pulpos, etc. Transportar cubas de hormigón a las diferentes zonas a hormigonar y soltar la carga en altura. Carga y descarga de vehículos. Elevación de cargas desde el suelo a diferentes alturas (por ej. transportar grava a un tejado). Trabajos de montaje tales como posicionamiento de vigas y estructuras de un edificio. Elevar material de construcción sobre paletas a diferentes alturas de un edificio, transportándolo desde el propio camión, del suelo o de otro camión. Desplazamiento del cubilote de hormigonar hasta diferentes alturas para hormigonar. Posicionar tuberías a nivel del suelo o en el interior de zanjas y mantenerlos en posición mientras se unen entre sí. Manipulación de cargas pesadas, planchas de hormigón prefabricadas, etc. en el sector de la construcción principalmente. Sujetar y mover bombas sumergidas en pozos para su reparación o sustitución con ayuda de un cabrestante. 3. RIESGOS Y FACTORES DE RIESGO Los riesgos y factores de riesgo que con mayor frecuencia se presentan en los trabajos realizados con estos equipos de trabajo son: el vuelco del vehículo, la caída de la carga, los golpes contra objetos o personas, los atrapamientos, los contactos eléctricos indirectos, entre otros que se relacionan a continuación. Vuelco del vehículo portante debido a: Posicionamiento de estabilizadores y/o nivelación defectuosa del mismo. Fallo del terreno donde se asienta. Sobrepasar el momento de carga máximo admisible (por ejemplo al desmontar material). Efecto del viento. Caída de la carga durante su movimiento debida a: Fallo en el circuito hidráulico. Choque de las cargas o del extremo de la pluma contra un obstáculo. Por rotura de eslingas, cables o de otros elementos auxiliares (ganchos, poleas, etc.). Por enganche o estrobado deficientemente realizados. Golpes contra objetos o personas debidos a: Manipulación de la carga en proximidad de personas, bienes, etc. Por rotura de eslingas, cables o de otros elementos auxiliares (ganchos, poleas, etc.). Atrapamiento de extremidades: Entre elementos auxiliares (ganchos, eslingas, poleas, etc.). Por la propia carga al ser depositada. Por las partes móviles del equipo. Contactos eléctricos indirectos debidos a: Entrar la estructura o los cables en contacto con líneas eléctricas. Quemaduras con líquidos o conductos calientes debidas a: Entrar en contacto con el distribuidor, las válvulas, tuberías y latiguillos, racores, cilindros, etc. del circuito hidráulico calientes por el flujo del aceite al circular por los mismos. Por rotura de algún elemento del circuito produciéndose la eyección de fluido a alta temperatura. Caídas de altura debidas a: Al subirse el operario al equipo, para efectuar reparaciones, acceder a puestos de mando auxiliares, etc. Trauma sonoro debido a: A la fuente de energía, normalmente el motor del vehículo. Inhalación de gases de escape debido a: Los componentes de los gases de escape, como el monóxido de carbono, los óxidos de nitrógeno o el hollín del gasóleo, afectando al operador cuando está en el puesto de mando. Riesgos de diversa índole en el transporte debidos a: Circular con las extensiones y gatos de apoyo no retraídos totalmente. Circular con la grúa desplegada por encima de la carga a transportar superando la altura máxima del vehículo. No asegurar correctamente las cargas y accesorios para que no se desplacen en el transporte o estar colocados de tal forma que sobresalgan de los límites permitidos por la legislación vigente. Riesgos de diversa índole en la zona de trabajo de bidos a: Movimiento de las par tes móviles del equipo al estabilizarlo.

3 3 Caída de cargas desde altura o movimiento de ellas. Por vuelco del equipo por perdida de estabilidad. 4. MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN Las medidas de prevención y protección se concretan en las precauciones a tener en cuenta en el montaje de la grúa sobre el camión y los sistemas de seguridad que deben llevar instalados estos equipos de trabajo. Además se dan, entre otros aspectos, una serie de normas de seguridad para la utilización segura de estos equipos en relación a los riesgos indicados. Montaje de la grúa en el vehículo portante El montaje de la grúa tiene que realizarse conforme a las instrucciones de montaje del fabricante de la grúa, así como las indicaciones dictadas por el fabricante del vehículo. Después de un montaje correcto, el vehículo debe ser estable en toda el área de trabajo de la grúa. La estabilidad de un vehículo portando una grúa cargadora deducida por cálculo se debe utilizar solamente a titulo indicativo. La verificación de la estabilidad debe hacerse por un ensayo de carga. Durante el ensayo de carga, uno o más estabilizadores o una rueda puede levantarse del suelo. Sin embargo, por lo menos una de las ruedas bloqueadas por el freno de mano debe permanecer en contacto con el suelo. El ensayo de carga debe realizarse con el vehículo descargado y sin conductor. Según la Norma UNE-EN12999, la carga de ensayo deberá ser como mínimo un 1,25 x la carga nominal. Si la capacidad nominal es menor en sectores del campo de giro, la grúa debe estar provista con limitadores de giro (ver limitadores de giro en el apartado sistemas de seguridad del equipo). Una vez realizada todas las comprobaciones el taller montador deberá fijar una placa sobre la grúa o un elemento soporte. Esta placa debe contener la siguiente información. Nombre y dirección del instalador. Año de la instalación. Número de serie de la grúa y número de chasis o matrícula. El responsable de entregar el equipo al operario tiene la responsabilidad de instruir al operario en el manejo de la grúa e informarle sobre los peligros y posibles riesgos de accidente. Al entregar la grúa al usuario, éste deberá recibir también el Manual de mantenimiento, el Manual de Instrucciones de uso (incluyendo suplementos derivados del montaje) y la Declaración CE de conformidad conjunta de la grúa y el montaje para grúas vendidas dentro de la Unión Europea. Posteriormente es el propietario de la grúa el responsable de someterla a los controles periódicos prescritos por la normativa vigente, mediante un mantenimiento adecuado para así conservar las mismas condiciones de seguridad que en su primera puesta en servicio (art.3 del RD. 1215/97). Sistemas de seguridad del equipo (GHA y chasis) Son dispositivos incorporados al conjunto o a los accesorios utilizados que sirven para controlar uno o varios de los riesgos descritos sin condicionar el proceso operativo. Los más importantes son el limitador de capacidad nominal, los indicadores de la capacidad nominal, los limitadores de giro, el indicador de nivel, el botón de parada de emergencia, las válvulas de sujeción de carga con pilotaje, las mallas protectoras para latiguillos y el indicador de transporte. Limitador de capacidad nominal Las grúas con capacidad nominal de Kg o superior o con un momento neto de elevación de Nm o superior, deben estar provistas de un dispositivo que automáticamente impida a la grúa el manejo de cargas superiores a su capacidad nominal, teniendo en cuenta los efectos dinámicos durante las condiciones normales de funcionamiento. Además, el limitador de capacidad nominal reduce también los riesgos de sobrecarga de la estructura, de vuelco del vehículo y de los movimientos peligrosos de la carga. El sistema funciona de la forma que al llegar a la zona de sobrecarga (inestabilidad) todas las funciones de la grúa que haría aumentar el momento de elevación (ver diagramas de carga) quedan inhabilitadas y el equipo solo permite, una vez activado, realizar movimientos hacia las zonas de estabilidad. Para las grúas con capacidad nominal menor de Kg o con un momento neto máximo de elevación menor de Nm, las válvulas limitadoras de presión deben dar una protección contra la sobrecarga cuando no se haya previsto un limitador de capacidad nominal. Para las grúas equipadas con un cabrestante y/o un tercer brazo articulado, éstos deben estar incorporados en el sistema del limitador de capacidad nominal. Los limitadores de capacidad tienen diferentes soluciones técnicas entre las diferentes modelos de grúas, por tanto para conocer cual es el instalado en la grúa es necesario consultar el Manual de uso del fabricante del equipo. Indicadores de la capacidad nominal Las grúas con capacidad nominal de Kg o superior o con un momento neto de elevación de Nm o superior deben de disponer de un indicador (señal continua visual o acústica) de capacidad nominal que avise al operador cuando la carga exceda el 90% de la capacidad nominal. Si se sobrepasa la capacidad nominal una señal claramente diferente a la anterior y también continua debe advertir de la sobrecarga al operador y a las personas situadas en la proximidad de la grúa. Para las grúas con capacidad nominal menor de Kg o con un momento neto máximo de elevación menor de Nm, y que no se haya previsto un limitador de capacidad nominal, la instalación de un manómetro claramente marcado, señalando la aproximación a la capacidad nominal, visible desde el mando de la grúa, cumpliría la función de un indicador de capacidad nominal para estas grúas. Para grúas con mando a distancia será necesaria la instalación de un indicador complementario, visual o sonoro, que nos indique la aproximación a la capacidad nominal. Limitadores de giro Si la capacidad nominal es menor en sectores del campo de giro, la grúa debe estar provista con limitadores de giro. Estos limitadores deben tener prioridad sobre los mandos

4 4 de la grúa cuando trata de girar en ese sector con una carga superior a la capacidad nominal o eleva cargas superiores a las capacidades nominales dentro de ese sector. Indicador de nivel Las grúas provistas de estabilizadores deben estar equipadas en cada puesto de control de la grúa de un indicador de nivel donde se puede comprobar la inclinación del camión. Botón de parada de emergencia El botón de parada de emergencia es un dispositivo de seguridad que al ser activado bloquea instantáneamente todos los movimientos de la grúa y debe estar situado en todos los puestos de mando. grúa quede perfectamente nivelada; nivelación que debe rá ser verificada antes de iniciarse los trabajos que serán detenidos de forma inmediata si durante su ejecución se observa el hundimiento de algún apoyo. La comprobación de los niveles de inclinación debe hacerse en cada puesto de control de la grúa. Si la burbuja de aire se encuentra en el centro del nivel, la grúa está en posición horizontal. Si la transmisión de la carga se realiza a través de estabilizadores y el terreno es de constitución arcillosa o no ofrece garantías, es preferible ampliar el reparto de carga sobre el mismo aumentando la superficie de apoyo mediante bases especiales, por ejemplo bases de apoyo de alta resistencia diseñadas para tal fin; por una o más capas de traviesas de ferrocarril o tablones, etc. Ver figura 4. Válvulas de sujeción de carga con pilotaje Estas válvulas se usan para evitar, en todos los circuitos que soporten cargas, los movimientos incontrolados en caso de rotura de la conducción hidráulica. Mallas protectoras para latiguillos Las mangueras hidráulicas que contengan fluido a una presión superior a 5 Mpa y/o teniendo una temperatura mayor de 50ºC y estén situadas a menos de 1 m del operador, deben estar protegidas. Cualquier elemento o componente que puede retener o desviar un posible chorro de fluido puede considerarse como un dispositivo de protección suficiente. Indicador de transporte Cuando el sistema de brazos de una grúa montada en un vehículo ha de ser apoyado en la plataforma de carga o en la parte superior de la carga durante el transporte, debe preverse un indicador (sensor de ángulo, por ejemplo). Este indicador debe informar al operador cuando la altura de la grúa sobrepasa un valor máximo predeterminado. Normas de seguridad en la preparación del funcionamiento de la grúa El cumplimiento de las normas de seguridad en la utilización pueden prevenir la mayoría de los riesgos reseñados. Emplazamiento del vehículo El emplazamiento de la máquina se efectuará evitando las irregularidades del terreno y allanando su superficie si fuera preciso. (Ver figura 3), al objeto de conseguir que la Figura 4. Incremento de la superfi cie de apoyo La superficie de apoyo puede ser calculada aproximadamente de la manera siguiente. Los valores para la fuerza máxima de apoyo se encuentran en los datos técnicos de la grúa. El cálculo de la superficie necesaria se puede realizar mediante la siguiente expresión. Superficie de estabiliza ción A [cm2] = Fuerza de apoyo F (N) Capacidad portante del suelo [N/cm2] La presión máxima permitida sobre el suelo (resistencia del suelo) se puede ver en la tabla 1, definida según DIN Nivelación Los trabajos con la grúa no están permitidos hasta que el vehículo esté apoyado sobre los estabilizadores y nivelado correctamente (ver Indicador de nivel en el apartado Sistemas de seguridad del equipo ). Se debe comprobar en el Manual de uso del fabricante del equipo, la inclinación máxima permitida dependiendo de la configuración y ángulos de trabajo. Un ejemplo se puede ver en la figura 5. Figura 3. Emplazamiento evitando las irregularidades

5 5 Presión admisible sobre el terreno (capacidad de carga del suelo) según DIN 1054 Suelo terraplenado sin compactar artificialmente Asfalto Suelo natural (en principio no modificado) 0-10 N/cm2 20 N/cm2 1. Lodo, turba, tierra cenagosa 0 N/cm2 2. Suelos no cohesivos, suficientemente consolidados: Arena fina y media Arena gruesa a grava Grava compactada 3. Suelos cohesivos: 4. Roca: Pastosos Blandos Consistentes Semisólidos Duros (sólidos) Roca viva 15 N/cm2 20 N/cm2 25 N/cm2 0 N/cm2 4 N/cm2 10 N/cm2 20 N/cm2 30 N/cm2 100 N/cm2 Tabla 1. Presión sobre el suelo permitida (Resistencia del suelo) según DIN 1054 Figura 5. Nivelación del camión Puestos de mando Los puestos de mando pueden ser de los tipos siguientes: Mandos desde el suelo. Mandos desde una plataforma fija, plataforma giratoria, asiento o cabina elevados. Mandos a distancia por control remoto. Cabina (no usual en España). Los puestos de mando deben cumplir con las siguientes especificaciones: Cuando este previsto más de un puesto de mando, debe haber medios para impedir el funcionamiento simultáneo desde los dos puestos, salvo que los mandos estén unidos mecánicamente uno al otro. El puesto de mando para la función de extensión del estabilizador debe estar situado de forma que el operador tenga una perfecta visibilidad del movimiento a controlar. El puesto de mando debe preverse de manera que el operador no pueda ser aplastado ni sus ropas atrapadas por las partes móviles de la grúa. Si no es posible instalar resguardos se deben aplicar las distancias de seguridad definidas por las normas (ver distancias de seguridad del punto 2 de la NTP-869). Según la UNE EN 12999:2009 si no es posible cumplir los puntos anteriores se deberán colocar indicadores de advertencia que definan el riesgo. En las plataformas de mandos en alto: Según la legislación española (RD. 486/97 y RD. 1215/97), a partir de 2 m de altura de trabajo debe tomarse precauciones para impedir la caída del operador desde la plataforma. Durante el funcionamiento el operador debe estar protegido contra un posible atrapamiento con las partes móviles de la grúa. En caso necesario debe preverse la instalación de resguardos y/o limitación de ángulo de giro. Asientos elevados: Los mandos o configuración de la grúa en posiciones predeterminadas no deben impedir el acceso al asiento. El asiento debe estar dotado de medios para impedir el riesgo de caída cuando el operador está en la posición de trabajo; éstos no deben impedir la accesibilidad al asiento. Si existen protecciones laterales, éstas deben estar a una altura mínima de 100 mm tomados desde la base del asiento, según especifica la norma UNE-EN ISO 5353:1999. Debe instalarse una plataforma para los pies del operador. La dimensión mínima para cada pié es de 160x300 mm. No está permitido operar la grúa desde otra posición que no sea el asiento en alto. Acceso y salida de los puestos de mandos elevados: La instalación de elementos para el acceso y salida de los puestos de mandos elevados, deben cumplir: - Debe preverse un soporte simultáneo de tres puntos (dos manos y un pie o dos pies y una mano). - Debe preverse una salida segura en todas las configuraciones de servicio de la grúa. - Los pasamanos y los agarraderos no deben presentar aristas vivas y deben ser preferentemente de sección circular. - Los peldaños de las escalas deben tener una anchura mínima de 300 mm; un peldaño de 150 mm de anchura solamente es aceptable cuando las restricciones de espacio no permiten una anchura de 300 mm. - El ángulo de las escalas debe ser de 75 a 90 grados sobre la horizontal. - Para los datos dimensionales, puede verse el anexo informativo L de la norma UNE-EN 12999:2009 y la norma UNE-EN 13586:2005+A1:2008

6 6 FUNCIÓN: GIRO FUNCIÓN: BRAZO PRINCIPAL Derecha Bajar Izquierda Subir Figura 6. Ejemplo de pictogramas para las funciones de trabajo Las plataformas y los escalones de las escaleras de acceso a las mismas han de ser antideslizantes. Mandos La disposición de los mandos y las funciones de la grúa y estabilizadores (símbolos) en el puesto de mando de cada grúa concreta difiere de un equipo a otro, por tanto es necesario consultar el Manual de uso del fabricante para familiarizarse con cada equipo. Existen mandos bidireccionales y multidireccionales (joystick). Todos los mandos deben volver a la posición neutra cuando han sido liberados. Los símbolos deben estar marcados de forma permanente y bien visible para cada una de las funciones de trabajo. Las palancas de mando deben estar protegidas contra un accionamiento involuntario. Un ejemplo de pictogramas para funciones de trabajo podemos verlo en la figura 6. La disposición de los mandos bidireccionales tiene que seguir la secuencia de las funciones de trabajo desde la base de la grúa al dispositivo de manejo de la carga. Las palancas de mando para las funciones de puesta en posición deben estar separadas por un espacio o claramente diferenciadas (de otra forma que por símbolos) de otras palancas de mando. Figura 7. Procedimiento de apoyo del vehículo. Puesto de mando El vehículo no debe ser elevado al apoyar los gatos, pues de lo contrario se sobrecargan estos y se reduce la eficacia del efecto de frenado. Los cilindros de apoyo están dimensionados para compensar solamente el momento de vuelco, por consiguiente, nunca se debe levantar con ellos el vehículo. Ver figura 8. Sistema de apoyos Si el cálculo de estabilidad y de seguridad de la grúa lo permite se podría trabajar con grúa sobre ruedas transmitiendo los esfuerzos al terreno a través de los neumáticos, se tendrá presente que en estas condiciones los constructores recomiendan generalmente mayor presión de inflado que la que deberán tener circulando, por lo que antes de pasar de una situación a otra es de gran importancia la corrección de presión con el fin de que en todo momento se adecuen a las normas establecidas por el fabricante. Si el cálculo de estabilidad no permite trabajar solamente con los neumáticos se deben utilizar un sistema de apoyo de vigas y gatos. Al extender las vigas de estabilizador y los gatos estabilizadores, se debe elegir el puesto de mando de modo que se pueda abarcar con la vista su zona de movimiento completa. (ver figura 7). Nunca se deben perder de vista los componentes de la grúa que se estén moviendo en cada momento. En la zona de movimiento de las vigas de estabilizador / gatos estabilizadores no se deben encontrar personas ni objetos, respetando siempre las distancias mínimas de seguridad (ver distancias de seguridad del punto 2 de la NTP-869). En caso de una superficie asfaltada, hay que asegurarse que no se apoya el vehículo sobre huecos o cavidades, como por ejemplo una boca de alcantarilla. Figura 8. Procedimiento de apoyo del vehículo incorrecto Asimismo en casos de transmisión de cargas a través de neumáticos, la suspensión del vehículo portante debe ser bloqueada con el objeto de que, al mantenerse rígida, se conserve la horizontalidad del chasis en cualquier posición que adopte la flecha y para evitar movimientos imprevistos de aquél. Además de mantenerse en servicio y bloqueado al freno de mano, se calzarán las ruedas de forma adecuada. Si un vehículo está equipado con gatos adicionales y éstos no han sido sacados, el vehículo puede volcar. En vehículos equipados con extensiones adicionales se procederá de la misma manera que para los de la grúa, tener en cuenta en esta situación todas las indicaciones de seguridad referidas al apoyo. Viga del estabilizador Para grúas con capacidad de Kg ó más, ó con un par de elevación neto máximo de Nm ó más, la

7 7 estabilidad del vehículo deberá estar incluida en el sistema de sobrecarga de la grúa. (ver Limitador de capacidad nominal del apartado sistemas de seguridad del equipo ). Las extensiones de los estabilizadores debe marcarse para mostrar cuando están correctamente desplegados (por ejem hasta el tope Figura 9. Extensiones plo con marcas amarillas). Los cálculos de estabilidad están realizados para cuando los gatos están totalmente extendidos. Ver figura 9. Según la norma UNE-EN 12999:2009, en grúas mon tadas sobre camión (excepto las grúas forestales) que deban disponer de limitador de capacidad nominal (ver Limitador de capacidad nominal del apartado sistemas de seguridad del equipo ) y necesiten la utilización de estabilizadores para cumplir con la estabilidad del equi po (ver Montaje de la grúa en el vehículo portante del punto 4), la posición de los estabilizadores debe estar supervisada por el limitador de carga nominal y la ca pacidad de la grúa supeditada a la posición de dichos estabilizadores. Existen dos tipos de extensiones, manuales e hidráu licas. Las extensiones manuales deberán venir provistas de agarraderos, dispositivos de bloqueo para las posicio nes de trabajo y de transporte y topes de extensión. Las extensiones hidráulicas deben estar provistas de medios de bloqueo para la posición de transporte y también en la posición de trabajo, si los cilindros hidráulicos no pueden resistir las fuerzas durante el manejo de las cargas. No se debe empujar o arrastrar objetos con los esta bilizadores hidráulicos. Gato del estabilizador El cilindro de estabilizador debe tener medios, por ejemplo platillos, para su apoyo sobre el suelo, además deberá estar diseñado para ajustarse a desniveles del suelo de hasta 10. Existen dos tipos de gatos estabilizadores dependiendo de su forma de transporte: fijos o giratorios con basculamiento manual o hidráulico. Cuando el gato estabilizador tiene un dispositivo de basculamiento, deben preverse dispositivos de bloqueo que pueda soportar las fuerzas normales de funcionamiento (por ejemplo, pasadores) para asegurar el gato en ambas posiciones de trabajo y de transporte. En el radio de giro del gato estabilizador pivotante no deben encontrarse ni el operador ni otras personas. Ver figura 10. Figura 10. Despliegue de los gatos giratorios En la zona de movimiento de la grúa no se encuentran personas ni objetos. Todos los movimientos de la grúa deben encontrarse en el campo visual del operador. Condiciones meteorológicas: Con velocidades de viento superiores a 50 km/h no se puede garantizar la seguridad en el trabajo con la grúa. Si se alcanza esa velocidad del viento no se debe poner en marcha la grúa o bien debe ser parada. En caso de acercarse una tormenta la grúa no debe ser puesta en marcha o bien debe ser parada. Accionamiento de los mandos. Situarse en los mandos más adecuados para cada caso particular. Desde el suelo - Poner el brazo principal en la posición de traba jo desde el puesto de mando situado en el lado opuesto al apoyo del brazo principal. Si se desplie ga la grúa desde el puesto de mando equivocado, existirá para el operador grave riesgo de accidente por el brazo de carga. Ver figura No extender el sistema de prolongas hasta que la grúa esté desplegada. Si se extienden los brazos de extensión antes de que el brazo principal se encuentre en la posición izada, existirá peligro de accidente para el operador. Ver figura 12. Sistema de radiocontrol a distancia - Elegir un emplazamiento situado fuera de la zona de peligro. Si el operador se encuentra en la zona de movimiento de la grúa, existirá grave riesgo de accidente. Mando desde el asiento elevado: - Colocar el brazo de carga en la posición de trabajo desde el asiento elevado. Mando desde el puesto elevado: - Poner el brazo de carga en la posición de trabajo desde el puesto de mando situado en el suelo en Figura 11. Mandos desde el suelo Posición de trabajo. Despliegue de la grúa La grúa estará lista para trabajar después de proceder a realizar las siguientes operaciones: Las extensiones están aseguradas mediante pernos y pasadores. El vehículo está apoyado correctamente sobre los estabilizadores. Figura 12. Sistema de prolongas

8 8 el lado opuesto al apoyo del brazo. Existe grave riesgo de accidente por bajada o giro del brazo principal. Ver figura 13. Secuencia para desplegar la grúa Respetar la secuencia definida en el Manual de Uso del fabricante del equipo. Cada equipo por su posición de transporte, por los accesorios incorporados, etc., puede ser plegado y desplegado de forma diferente. Una secuencia tipo podría ser la representada en la figura 14. Se ha comprobado el buen funcionamiento de la parada de emergencia en cada puesto de mando y el limitador e indicador de carga (según manual de uso). (ver el apartado Sistemas de seguridad ). Poner el brazo principal en la posición izada. Plegar por completo el brazo articulado. Sacar el brazo de extensión del ojal de enganche. Desplegar el brazo articulado. Figura 13. Puesto de mando elevado Figura 14. Secuencia tipo de desplegado de la grúa Reservados todos los derechos. Se autoriza su reproducción sin ánimo de lucro citando la fuente: INSHT, nº NTP, año y título. NIPO:

Grúas hidráulicas articuladas sobre camión. Grúa móvil autopropulsada.

Grúas hidráulicas articuladas sobre camión. Grúa móvil autopropulsada. GRÚAS Grúas hidráulicas articuladas sobre camión. Grúa móvil autopropulsada. Riesgos principales del equipo Vuelco del vehículo portante debido a: Posicionamiento de estabilizadores y/o nivelación defectuosa

Más detalles

TABLAS DE CARGA TM500E-2

TABLAS DE CARGA TM500E-2 TABLAS DE CARGA TM500E-2 85% DE ESTABILIDAD 229266 SERIAL NUMBER 1 2 ÍNDICE NOTAS GENERALES... 4 REDUCCIONES DE PESO / JALONES DE LÍNEA E INFORMACIÓN DE LOS CABLES / DESEMPEÑO DEL IZADOR... 5 DIAGRAMA

Más detalles

CAMIÓN GRÚA. 6. Latiguillos. 7. Cilindro hidráulico. 8. Brazo de elevación. 9. Vehículo portador. Página 1 de 5

CAMIÓN GRÚA. 6. Latiguillos. 7. Cilindro hidráulico. 8. Brazo de elevación. 9. Vehículo portador. Página 1 de 5 CAMIÓN GRÚA Descripción Vehículo móvil empleado fundamentalmente para carga y descarga de materiales por medio de un brazo de elevación, ubicado en su parte trasera. Especial mención merecen los estabilizadores

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA ELV-125/5

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA ELV-125/5 MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA ELV-125/5 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. DATOS GENERALES 2.1 Datos técnicos 2.2 Normativa de aplicación 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 4. INSTRUCCIONES DE USO 5. MANTENIMIENTO

Más detalles

INTRODUCCION OBJETIVOS DESARROLLO RECOMENDACIONES GENERALES. Código: DSST-NT-07 Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013. Andamios Fijos, Móviles, Suspendidos

INTRODUCCION OBJETIVOS DESARROLLO RECOMENDACIONES GENERALES. Código: DSST-NT-07 Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013. Andamios Fijos, Móviles, Suspendidos INTRODUCCION Desde el punto de vista técnico definimos los andamios colgados móviles de accionamiento manual como construcciones auxiliares suspendidas de cables o sirgas, que se desplazan verticalmente

Más detalles

DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACION DE EQUIPOS DE TRABAJO

DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACION DE EQUIPOS DE TRABAJO Disposiciones Mínimas de Seguridad para la Utilización de Equipos de Trabajo DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACION DE EQUIPOS DE TRABAJO La directiva 89/655/CEE, de 30 de noviembre, modificada

Más detalles

DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES

DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES J.M. Tamborero Centro Nacional de Condiciones de Trabajo. I.N.S.H.T. Mº Empleo y Seguridad Social Santander. Junio 2013 GT/ET.- Comentarios a las disposiciones

Más detalles

MANUAL DEL CURSO DE OPERADOR DE PLATAFORMA ELEVADORA

MANUAL DEL CURSO DE OPERADOR DE PLATAFORMA ELEVADORA MANUAL DEL CURSO DE OPERADOR DE PLATAFORMA ELEVADORA Asociación Cultural Turia C/ Miguel Hernández, 8-2 46530 Puçol (Valencia) Tfno. 96 105 40 68 Correo: info@asociaciónturia.org 1. PLATAFORMAS ELEVADORAS

Más detalles

SEGURIDAD EN LOS REMOLQUES AGRÍCOLAS

SEGURIDAD EN LOS REMOLQUES AGRÍCOLAS LUIS MÁRQUEZ, Dr. Ing. Agr^ínoln^^ SEGURIDAD EN LOS REMOLQUES AGRÍCOLAS El pasado mes de noviembre, abordamos el `Proeedimiento normalizado para la auditoría de seguridad en la maquinaria agrícola de nueva

Más detalles

MOVIMIENTO MECÁNICO DE CARGAS

MOVIMIENTO MECÁNICO DE CARGAS Programa BID- FUSAT Salud y Seguridad en el Trabajo CYMAT EN LAS OBRAS MOVIMIENTO MECÁNICO DE CARGAS Prevención de riesgos Manejo manual de cargas Consecuencias conocidas por el mal manejo manual de cargas:

Más detalles

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar

Más detalles

TRABAJO CON ANDAMIOS. Monográficos de P.R.L. del STAP de UGT Castilla y León

TRABAJO CON ANDAMIOS. Monográficos de P.R.L. del STAP de UGT Castilla y León TRABAJO CON ANDAMIOS. TRABAJOS EN ANDAMIOS TUBULARES. Siguiendo la serie de monograficos dedicados a la prevencion de riesgos de trabajos en altura I y II, en este se van a recoger que aspectos de seguridad

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5 MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5 HERCULES Series ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. DATOS GENERALES 2.1. Datos técnicos 2.2. Normativa de aplicación 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 4. INSTRUCCIONES

Más detalles

- NTP 474: Plataformas de trabajo en carretillas elevadoras

- NTP 474: Plataformas de trabajo en carretillas elevadoras - NTP 474: Plataformas de trabajo en carretillas elevadoras Redactor: José Mª Tamborero del Pino Ingeniero Industrial CENTRO NACIONAL DE CONDICIONES DE TRABAJO Introducción Aunque las funciones primarias

Más detalles

LISTA DE COMPROBACIÓN ERGONÓMICA PARA VEHÍCULOS ACCESO A LA CABINA 1

LISTA DE COMPROBACIÓN ERGONÓMICA PARA VEHÍCULOS ACCESO A LA CABINA 1 LISTA DE COMPROBACIÓN ERGONÓMICA PARA VEHÍCULOS VEHÍCULO: [INSERTAR FOTOGRAFÍA] ACCESO A LA CABINA 1 El vehículo tiene escalera/peldaños de diseño adecuado para acceder a la cabina? 2 La escalera de acceso

Más detalles

31995L0063. Diario Oficial n L 335 de 30/12/1995 p. 0028-0036

31995L0063. Diario Oficial n L 335 de 30/12/1995 p. 0028-0036 Página 1 de 7 Avis juridique important 31995L0063 Directiva 95/63/CE del Consejo, de 5 de diciembre de 1995, por la que se modifica la Directiva 89/655/CEE relativa a las disposiciones mínimas de seguridad

Más detalles

Prevención de riesgos en la actividad de invernaderos

Prevención de riesgos en la actividad de invernaderos Prevención de riesgos en la actividad de invernaderos Locales y equipos de trabajo Riesgos asociados 1- Golpes y atrapamientos por fallo de estructuras y sus componentes 2- Golpes, atrapamientos y cortes

Más detalles

DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES

DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES J.M. Tamborero Centro Nacional de Condiciones de Trabajo 24/01/2012 JM. Tamborero (CNCT.Barcelona) 1 GT/ET.- Comentarios a las disposiciones relativas

Más detalles

SEGURIDAD PARA GRÚA MOVIL

SEGURIDAD PARA GRÚA MOVIL SEGURIDAD PARA GRÚA MOVIL Grúa Móvil: Se denomina Grúa Móvil a todo conjunto formado por un vehículo portante, sobre ruedas o sobre orugas, dotado de sistemas de propulsión y dirección propios sobre cuyo

Más detalles

TRANSPALETAS ELÉCTRICAS

TRANSPALETAS ELÉCTRICAS TRANSPALETAS ELÉCTRICAS TRANSPALETAS ELÉCTRICAS DEFINICIÓN La transpaleta eléctrica, es un equipo autopropulsado de tracción eléctrica, de corto recorrido de elevación, equipada con una horquilla formada

Más detalles

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO OBJETIVO El objetivo de la perforación consiste en realizar los barrenos o huecos en el terreno, dentro de los cuales se colocará el explosivo

Más detalles

MOVIMIENTO DE CARGAS MOVIMIENTO MANUAL DE CARGAS MANUAL PARA DELEGADOS DE OBRA EN SEGURIDAD E HIGIENE TEMA:

MOVIMIENTO DE CARGAS MOVIMIENTO MANUAL DE CARGAS MANUAL PARA DELEGADOS DE OBRA EN SEGURIDAD E HIGIENE TEMA: El movimiento de cargas, tanto manual como mecánico, tiene incidencia dentro de los accidentes de trabajo que el Banco de Seguros del Estado denomina esfuerzo físico y falsos movimientos y que constituyen

Más detalles

AUTOHORMIGONERA CAMIÓN GRUA CON CESTA

AUTOHORMIGONERA CAMIÓN GRUA CON CESTA ANEXO XV AL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD LÍNEA 1 TRANVÍA DE URCIA. AUTOHORIGONERA CAIÓN GRUA CON CESTA urcia, 23 de Agosto de 2010 Elaborado: Revisado: Jorge elmar Sanz Técnico de Prevención Carlos Escobar

Más detalles

Aplicación del RD 2177/2004 a los distintos tipos de andamios

Aplicación del RD 2177/2004 a los distintos tipos de andamios Aplicación del RD 2177/2004 a los distintos tipos de andamios Gijón, 29 de junio de 2006 José María Ruiz Barberán Técnico Superior de Prev. de Riesgos Laborales (IAPRL) RD 2177/2004 Disposiciones mínimas

Más detalles

G600/3. Manual de montaje y de utilización andamio móvil

G600/3. Manual de montaje y de utilización andamio móvil G600/3 Manual de montaje y de utilización andamio móvil R00446 Se debe entregar imperativemente este manual a los usuarios. Normativa Europea NF EN 1004 Conforme a los decretos n 2004-924 del 1/09/2004

Más detalles

Seguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera

Seguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera Seguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera Seguridad de Elevadores Aéreos y de Tijera Esta presentación tiene la intención de ser un recurso para proveer capacitación acerca de las normativas de OSHA

Más detalles

Las capacidades de la pluma y de cada tamaño de aguilón (fly) se listan en las siguientes secciones:

Las capacidades de la pluma y de cada tamaño de aguilón (fly) se listan en las siguientes secciones: Grúa Tescópica para Terreno Difícil RTC 84 Serie II 4 ton (36.28 tonadas métricas) Las capacidades de la y de cada tamaño de aguilón (fly) se listan en las siguientes secciones: Estabilizadores Totalmente

Más detalles

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC DEPÓSITOS VERTICALES BASE PLANA Y CERRADOS - AÉREOS Y ENTERRADOS- RECOMENDACIONES GENERALES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS AÉREOS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS ENTERRADOS PUESTA

Más detalles

Carga y transporte de materiales en cantera

Carga y transporte de materiales en cantera Carga y transporte de materiales en cantera Tareas: La operación de carga se define como la introducción de materiales en un determinado recinto o área de confinamiento, generalmente para su transporte

Más detalles

GUÍA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES - ESPECIALIDAD PINTORES - EMPAPELADORES

GUÍA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES - ESPECIALIDAD PINTORES - EMPAPELADORES GUÍA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES - ESPECIALIDAD PINTORES - EMPAPELADORES ÍNDICE 1. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES DURANTE LA REALIZACIÓN DEL TRABAJO Y SU PREVENCIÓN... 3 A) LOCALES Y EQUIPOS

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE LAS PALTAFORMAS ELEVADORAS MÓVILES DE PERSONAS (PEMP) EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR

DESCRIPCIÓN DE LAS PALTAFORMAS ELEVADORAS MÓVILES DE PERSONAS (PEMP) EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR CODIGO: NS-PRL-T.A.-0.3 Fecha: 23/06/2014 Revisión: 0 Página: 1 DESCRIPCIÓN DE LAS PALTAFORMAS ELEVADORAS MÓVILES DE PERSONAS (PEMP) La plataforma elevadora móvil de personal (PEMP) es una máquina móvil

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

E55W. Excavadora de ruedas

E55W. Excavadora de ruedas E55W Excavadora de ruedas Extraiga la máxima potencia! n Equilibrio entre el rendimiento y la eficiencia Sáquele el máximo partido a la excavadora de ruedas Bobcat E55W! Gracias a la perfecta combinación

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

INSTRUCCIÓN OPERATIVA

INSTRUCCIÓN OPERATIVA IOP-PRL 07/11/2102 00 1 de 18 INSTRUCCIÓN OPERATIVA SEGURIDAD CON ANDAMIOS TUBULARES Y TORRES DE Esta instrucción operativa ha sido elaborada por el Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la Universidad

Más detalles

PROTOCOLO DE TRABAJO CON CARRETILLA ELEVADORA

PROTOCOLO DE TRABAJO CON CARRETILLA ELEVADORA PROTOCOLO DE TRABAJO CON CARRETILLA ELEVADORA Es un aparato autónomo apto para llevar cargas en voladizo. Se asienta sobre dos ejes: motriz, el delantero, y directriz, el trasero. Pueden ser eléctricas

Más detalles

Grúas marítimas. Parte 2: Grúas flotantes. Cranes. Offshore cranes. Part 2: Floating cranes. EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN 13852-2

Grúas marítimas. Parte 2: Grúas flotantes. Cranes. Offshore cranes. Part 2: Floating cranes. EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN 13852-2 norma española UNE-EN 13852-2 Julio 2006 TÍTULO Grúas Grúas marítimas Parte 2: Grúas flotantes Cranes. Offshore cranes. Part 2: Floating cranes. Appareils de levage à charge suspendue. Grues offshore.

Más detalles

riesgos y medidas preventivas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES

riesgos y medidas preventivas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES riesgos y medidas preventivas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES MEDIDAS PREVENTIVAS introducción 1. INTRODUCCIÓN En materia de Salud Laboral, cuando el objetivo es la prevención de los accidentes laborales

Más detalles

Revisado por: Comité Seguridad y Salud Laboral Fecha: 10/11/2006. Aprobado por: Presidente Fecha: Firma: Firma: Firma:

Revisado por: Comité Seguridad y Salud Laboral Fecha: 10/11/2006. Aprobado por: Presidente Fecha: Firma: Firma: Firma: AUTORIDAD PORTUARIA DE CASTELLÓN PROCEDIMIENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES Versión 1.0 Fecha: 10/11/2006 Página 1 de 11 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA Elaborado por: Antonio Almela Fecha:

Más detalles

MANIPULADORES TELESCÓPICOS T40140 T40180 DE FASE IIIA

MANIPULADORES TELESCÓPICOS T40140 T40180 DE FASE IIIA MANIPULADORES TELESCÓPICOS T40140 T40180 DE FASE IIIA Flexibilidad total Una completa oferta de implementos aumenta la flexibilidad y la compatibilidad con todo tipo de trabajos. Máximo tiempo operativo

Más detalles

DISPOSICIONES RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES APÉNDICE M. FORMACIÓN

DISPOSICIONES RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES APÉNDICE M. FORMACIÓN DISPOSICIONES RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES APÉNDICE M. FORMACIÓN J.Mª. Tamborero Centro Nacional de Condiciones de Trabajo 26/10/2012 JM. Tamborero (CNCT.Barcelona) 1 CONDICIONES

Más detalles

Directiva sobre transporte, embalaje y manipulación

Directiva sobre transporte, embalaje y manipulación Directiva sobre transporte, embalaje y manipulación Esta directiva contiene especificaciones generales relativas al transporte, el embalaje y la manipulación de maquinaria y envíos de la empresa KraussMaffei

Más detalles

TEMA 7. MAQUINARIA DE ELEVACIÓN

TEMA 7. MAQUINARIA DE ELEVACIÓN Tema 7. Maquinaria de elevación TEMA 7. MAQUINARIA DE ELEVACIÓN 1. Definición 2. Clasificación 3. Gatos 4. Tornos y cabrestantes 5. Mecanismos diferenciales y polipastos 6. Órganos de aprehensión n de

Más detalles

Carretillas manuales. Transpaletas manuales. Chariots de manutention. Transpalettes manuels Hand-operated pallet trucks

Carretillas manuales. Transpaletas manuales. Chariots de manutention. Transpalettes manuels Hand-operated pallet trucks Carretillas manuales Transpaletas manuales Chariots de manutention. Transpalettes manuels Hand-operated pallet trucks Redactor: José Mª Tamborero del PinoIngeniero Industrial CENTRO NACIONAL DE CONDICIONES

Más detalles

Manual del buen uso de las escaleras portátiles

Manual del buen uso de las escaleras portátiles Manual del buen uso de las escaleras portátiles Autor: Miquel Playà. Ing. Técnico Dudas o cuestiones: Por favor háganoslas llegar a la siguiente dirección: info@afespo.com Nota de privacidad: Esta publicación

Más detalles

a partir del año de construcción 1995 Chapa de identificación Uso conforme a su destino:

a partir del año de construcción 1995 Chapa de identificación Uso conforme a su destino: Instrucciones de servicio Conservar para su uso futuro Carro de desplazamiento DF y marco de extensión DF a partir del año de construcción 1995 Marco de extensión DF Art. nº 586079 Chapa de identificación

Más detalles

PLATAFORMAS DESPLEGABLES H12 SD/SDX/SDE H15 SD/SDX/SDE H18 SDX

PLATAFORMAS DESPLEGABLES H12 SD/SDX/SDE H15 SD/SDX/SDE H18 SDX PLATAFORMAS DESPLEGABLES H12 SD/SDX/SDE H15 SD/SDX/SDE H18 SDX PRINCIPALES COMPONENTES Dibujo 2 1- Guía 10- Caja de baterías (bi-energía) 2- Barra de protección deslizante 11- Caja de mando chasis 3- Plataforma

Más detalles

RD 1627/97 RD 1215/97. Ordenanza de trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica -1970

RD 1627/97 RD 1215/97. Ordenanza de trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica -1970 LEGISLACIÓN Dir 89/391/CEE Ley 31/95 Ley de Prevención de Riesgos Laborales Dir 92/57/CEE S y S en obras de Construcción RD 1627/97 Disposiciones mínimas de S y S en obras Construcción Dir 89/655/CEE Equipos

Más detalles

Universidad politécnica de Cartagena

Universidad politécnica de Cartagena Universidad politécnica de Cartagena DISEÑO DEL MONTACARGAS DE UN PEQUEÑO ALMACÉN CON CAPACIDAD PARA SALVAR UN PISO DE ALTURA Y CON UNA CARGA MÁXIMA DE 3000 Kg. DOCUMENTO Nº1: MEMORIA MEMORIA DESCRIPTIVA

Más detalles

REAL DECRETO 2177/2004 DE 12 DE NOVIEMBRE (MODIFICA EL REAL DECRETO 1215/1997 DE 18 DE JULIO)

REAL DECRETO 2177/2004 DE 12 DE NOVIEMBRE (MODIFICA EL REAL DECRETO 1215/1997 DE 18 DE JULIO) REAL DECRETO 2177/2004 DE 12 DE NOVIEMBRE (MODIFICA EL REAL DECRETO 1215/1997 DE 18 DE JULIO) 1ª MODIFICACIÓN: PUNTO 6 DEL APARTADO 1 DEL ANEXO I. Disposiciones específicas aplicables a las escaleras de

Más detalles

SKY-HIGH 1100. CAMIONES (Pick-up)

SKY-HIGH 1100. CAMIONES (Pick-up) 1100 Pick-Up 1100 Pick-Up 1100 SKY-HIGH 1100 El SKY HIGH 1100 está muy bien considerado plataforma aérea con articulación montada sobre un pequeño camión o Pick-up, de 2 o 4 ruedas motrices. Esta combinación

Más detalles

Grúas hidráulicas articuladas sobre camión (II)

Grúas hidráulicas articuladas sobre camión (II) 869 Grúas hidráulicas articuladas sobre camión (II) Cranes. Loader cranes (II) Appareils de levage à charge suspendu. Grues de chargemen (II) Redactores : José Mª Tamborero del Pino Ingeniero Industrial

Más detalles

GUÍA PARA LA MEJORA DE LA GESTIÓN PREVENTIVA. Trabajos en altura GUÍA TRABAJOS EN ALTURA

GUÍA PARA LA MEJORA DE LA GESTIÓN PREVENTIVA. Trabajos en altura GUÍA TRABAJOS EN ALTURA GUÍA PARA LA MEJORA DE LA GESTIÓN PREVENTIVA Trabajos en altura GUÍA TRABAJOS EN ALTURA GUÍA PARA LA MEJORA EN LA GESTION PREVENTIVA TRABAJOS EN ALTURA Índice Introducción 2 Trabajos en altura 2 Escaleras

Más detalles

GUÍA PARA LA MEJORA DE LA GESTIÓN PREVENTIVA. Maquinaria de elevación de cargas GUÍA MAQUINARIA DE ELEVACIÓN DE CARGAS

GUÍA PARA LA MEJORA DE LA GESTIÓN PREVENTIVA. Maquinaria de elevación de cargas GUÍA MAQUINARIA DE ELEVACIÓN DE CARGAS GUÍA PARA LA MEJORA DE LA GESTIÓN PREVENTIVA Maquinaria de elevación de cargas GUÍA MAQUINARIA DE ELEVACIÓN DE CARGAS GUÍA PARA LA MEJORA EN LA GESTION PREVENTIVA MAQUINARIA DE ELEVACIÓN DE CARGAS Índice

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PLATAFORMA PARA SILLA DE RUEDAS MODELOS SH, SHV 15/07/01 Página 1 APLICACIÓN Salvar las barreras arquitectónicas que impidan el acceso a edificios a aquellos discapacitados que

Más detalles

MINI-EXCAVADORA. ViO50U. Modelo de motor Potencia neta Peso operativo Fuerza de cavado (balde) 4TNV88-BXBVA 40,1 CV 4700 / 4770 kg 37,27 kn

MINI-EXCAVADORA. ViO50U. Modelo de motor Potencia neta Peso operativo Fuerza de cavado (balde) 4TNV88-BXBVA 40,1 CV 4700 / 4770 kg 37,27 kn MINI-EXCAVADORA Modelo de motor Potencia neta Peso operativo Fuerza de cavado (balde) 4TNV88-BXBVA 40,1 CV 4700 / 4770 kg 37,27 kn COMPACIDAD La ViO50 Universal es una máquina sin voladizo trasero («Zéro

Más detalles

Campo. El Tractor Frutero.

Campo. El Tractor Frutero. Jornada Técnica T y Demostración n de Campo. El Tractor Frutero. Homologación n de los tractores fruteros. Seguridad y estructuras de protección José Luis Ponce de León Esteban Ingeniero Agrónomo ESTACIÓN

Más detalles

Descripción y elección de dispositivos de anclaje

Descripción y elección de dispositivos de anclaje Año: 2008 809 Descripción y elección de dispositivos de anclaje Dispositifs d ancrage. Description et choix Anchor devices. Description and electioni Redactor: José Mª Tamborero del Pino Ingeniero Industrial

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUALIFICACIÓN PROFESIONAL: OPERACIONES AUXILIARES EN PLANTAS DE ELABORACIÓN DE PIEDRA NATURAL Y DE TRATAMIENTO Y DE BENEFICIO

Más detalles

ANEXO 4 PROYECTO DE UNA TORRE GRÚA. NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL SISTEMAS DE SEGURIDAD

ANEXO 4 PROYECTO DE UNA TORRE GRÚA. NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL SISTEMAS DE SEGURIDAD ANEXO 4 PROYECTO DE UNA TORRE GRÚA. SISTEMAS DE SEGURIDAD ÍNDICE SISTEMAS DE SEGURIDAD. 1 LIMITADORES DE CARGA...3 1.1 Limitador de carga máxima....3 1.2 Limitador de par o de carga máxima en punta. carro....4

Más detalles

Mecánica. Ingeniería Civil. Curso 11/12

Mecánica. Ingeniería Civil. Curso 11/12 Mecánica. Ingeniería ivil. urso / ) eterminar la dirección θ del cable y la tensión F que se requiere para que la fuerza resultante sobre el bidón de la figura sea vertical hacia arriba de módulo 800 N.

Más detalles

GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020

GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 LARZEP S.A. Avda. Urtiaga, 6. 48269 MALLABIA (Vizcaya).Spain P.O. Box, 27. 20600 Eibar (Guipúzcoa). Spain Tel. (+34) 943-171200 - Fax. (+34) 943-174166 E-mail: comercial@larzep.com

Más detalles

L 393 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.89

L 393 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.89 DIRECTIVA 89/655/CEE DEL CONSEJO de 30 de noviembre de 1989 relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo

Más detalles

PUDO HABERSE EVITADO (BASE DE ACCIDENTES DE TRABAJO INVESTIGADOS). CAÍDA DE PLATAFORMA MÓVIL

PUDO HABERSE EVITADO (BASE DE ACCIDENTES DE TRABAJO INVESTIGADOS). CAÍDA DE PLATAFORMA MÓVIL PUDO HABERSE EVITADO (BASE DE ACCIDENTES DE TRABAJO INVESTIGADOS). CAÍDA DE PLATAFORMA MÓVIL RESUMEN Cuando se disponía a pintar un patio interior, un trabajador cae desde una altura de 10 metros al producirse

Más detalles

PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN

PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN Definiciones Equipo de trabajo: Cualquier maquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el equipo de trabajo. Zona peligrosa: Cualquier zona

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Condiciones básicas de accesibilidad AUTOBUSES INTERURBANOS (SUBURBANOS) Clase II

Condiciones básicas de accesibilidad AUTOBUSES INTERURBANOS (SUBURBANOS) Clase II Condiciones básicas de accesibilidad AUTOBUSES INTERURBANOS (SUBURBANOS) Clase II Madrid, 2007 1 de 12 José A. Redondo Martín-Aragón AUTOBUSES INTERURBANOS - SUBURBANOS: 1.- AMBITO DE APLICACIÓN: Las presentes

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

CAMIÓN HORMIGONERA. Los camiones hormigonera deberán disponer de 1. Capó motor. 5. Cuba. 2. Cabina conducción. 6. Tolva de carga. 3. Ruedas.

CAMIÓN HORMIGONERA. Los camiones hormigonera deberán disponer de 1. Capó motor. 5. Cuba. 2. Cabina conducción. 6. Tolva de carga. 3. Ruedas. CAMIÓN HORMIGONERA Descripción Vehículo destinado al transporte de materiales de planta de hormigón a obra. La característica general es la cuba giratoria que mantiene al hormigón en condiciones idóneas

Más detalles

COLEGIO OFICIAL DE APAREJADORES Y ARQUITECTOS TÉCNICOS DE MADRID. IV Mañana de la Edificación de 2008

COLEGIO OFICIAL DE APAREJADORES Y ARQUITECTOS TÉCNICOS DE MADRID. IV Mañana de la Edificación de 2008 COLEGIO OFICIAL DE APAREJADORES Y ARQUITECTOS TÉCNICOS DE MADRID IV Mañana de la Edificación de 2008 MATERIAL El material con el que se montan los andamios debe de estar certificado y cumplir la normativa

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

INDICE CAPITULO 1 SINIESTRALIDAD Y NORMATIVA LEGAL 13 CAPÍTULO 2 MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS 59

INDICE CAPITULO 1 SINIESTRALIDAD Y NORMATIVA LEGAL 13 CAPÍTULO 2 MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS 59 INDICE CAPITULO 1 SINIESTRALIDAD Y NORMATIVA LEGAL 13 1.1. Accidentes, índices de siniestralidad en España 15 1.2. Cadena causal de los accidentes 18 1.3. Evaluación de riesgos 20 1.4. Legislación general

Más detalles

More care. Built in. CARGADORAS DE RUEDAS COMPACTAS

More care. Built in. CARGADORAS DE RUEDAS COMPACTAS More care. Built in. CARGADORAS DE RUEDAS COMPACTAS GRAN CONFORT Y PRODUCTIVIDAD. Es hora de mover materiales, y su productividad, a nuevos niveles de eficacia versátil. Dentro de la gama global de maquinaria

Más detalles

CREUAT RCS (Roll Control System) SUSPENSION KIT MANUAL

CREUAT RCS (Roll Control System) SUSPENSION KIT MANUAL CREUAT RCS (Roll Control System) SUSPENSION KIT MANUAL 1 de 11 INDICE 1. PRIMERAS CONSIDERACIONES... 3 1.1 Material entregado... 3 1.2 - Contacto... 3 2. - INTRODUCCIÓN... 4 3 ANTECEDENTES... 5 4 DESCRIPCIÓN

Más detalles

VEHÍCULO CON GRÚA HIDRÁULICA ARTICULADA DE 6 t

VEHÍCULO CON GRÚA HIDRÁULICA ARTICULADA DE 6 t NOVIEMBRE 2014 REVISA Y SUSTITUYE A LA EDICIÓN DE MAYO 2004 MÉXICO C O N T E N I D O 1 OBJETIVO 1 2 CAMPO DE APLICACIÓN 1 3 NORMAS QUE APLICAN 1 4 DEFINICIONES 1 4.1 Alcance Hidráulico 1 4.2 Altura Máxima

Más detalles

11 Número de publicación: 2 281 487. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Baur, Lutz. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

11 Número de publicación: 2 281 487. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Baur, Lutz. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 281 487 1 Int. Cl.: BK / (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 026.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

Manual Técnico. Recomendaciones para el uso correcto de: Puntos de anclaje y líneas de vida

Manual Técnico. Recomendaciones para el uso correcto de: Puntos de anclaje y líneas de vida Manual Técnico Recomendaciones para el uso correcto de: Puntos de anclaje y líneas de vida Presentación El manual técnico que tienes en tus manos ha sido elaborado por GyC Seguridad, como apoyo a la utilización

Más detalles

Plataformas para elevación de personas acopladas a equipos de elevación de cargas (II)

Plataformas para elevación de personas acopladas a equipos de elevación de cargas (II) 956 Plataformas para elevación de personas acopladas a equipos de elevación de cargas (II) Platforms for perssons on forklift trucks and cranes (II) Plataformes pour l elevation de personnes sur equipes

Más detalles

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN INSPECTORA EN

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN INSPECTORA EN PROTOCOLO DE ACTUACIÓN INSPECTORA EN ANDAMIOS COLGADOS MOVILES IDENTIFICACIÓN DE LA ACTUACION Empresa... N.I.F.... Domicilio social... Domicilio centro de trabajo... Actividad... Nº trabajadores plantilla...

Más detalles

Prevención del riesgo eléctrico en el

Prevención del riesgo eléctrico en el Prevención del riesgo eléctrico en el sector de la construcción 1 Murcia, Mayo 2011 RIESGO = EXPOSICIÓN x PELIGRO ELECTRICIDAD Capacidad de producir daño CONTACTOS ARCO Quemaduras Fibrilacion Modos de

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOLINOS (CAMBIO DE CRIBAS)

INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOLINOS (CAMBIO DE CRIBAS) INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOLINOS (CAMBIO DE CRIBAS) 1 1-. OBJETIVO.... 3 2-. ALCANCE.... 3 3-. RESPONSABILIDADES.... 3 4-. DEFINICIONES.... 3 5-. EQUIPOS DE TRABAJO Y

Más detalles

PROTOCOLO PARA TRABAJO CON ESCALERAS YANDAMIOS

PROTOCOLO PARA TRABAJO CON ESCALERAS YANDAMIOS SENA CENTRO PARA EL DESARROLLO DEL HÁBITAT Y LA CONSTRUCCIÓN PROTOCOLO PARA TRABAJO CON ESCALERAS YANDAMIOS SALUD OCUPACIONAL & SEGURIDAD INDUSTRIAL ELABORA APRUEBA JHON JAIRO GÓMEZ ESCOBAR Salud Ocupacional

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA SUPERPLANA MESA ELEVADORA SUPERPLANA CON PLATAFORMA EN U Referencias Fecha de revisión PET15600 (plataforma entera), PET15610 (plataforma en U) 07.02.2008 1. DESCRIPCIÓN

Más detalles

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión 1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min Prospecto de bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas paracaidas son válvulas de asiento planas, que evitan, en caso de rotura de tubería el

Más detalles

autoevaluación de riesgos laborales en pequeñas empresas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES

autoevaluación de riesgos laborales en pequeñas empresas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES autoevaluación de riesgos laborales en pequeñas empresas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES PRESENTACIÓN La Ley de Prevención de Riesgos Laborales tiene por objeto promover

Más detalles

Carretillas elevadoras contrapesadas eléctricas

Carretillas elevadoras contrapesadas eléctricas Carretillas elevadoras contrapesadas eléctricas asistencia 24/7 red mundial TX3 TX4 QX2 Asegure sus operaciones desde el pedido hasta la entrega con las carretillas elevad eléctricas de UniCa THE BEST

Más detalles

EL VEHICULO 7. SEÑALIZACION OPTICA Y ACUSTICA ADVERTENCIAS OPTICAS OTRAS ADVERTENCIAS LUMINOSAS. ADVERTENCIAS ACUSTICAS. 7

EL VEHICULO 7. SEÑALIZACION OPTICA Y ACUSTICA ADVERTENCIAS OPTICAS OTRAS ADVERTENCIAS LUMINOSAS. ADVERTENCIAS ACUSTICAS. 7 EL VEHICULO 7. SEÑALIZACION OPTICA Y ACUSTICA ADVERTENCIAS OPTICAS OTRAS ADVERTENCIAS LUMINOSAS. ADVERTENCIAS ACUSTICAS. 7 ADVERTENCIAS OPTICAS Los sistemas de advertencias ópticas cumplen, al igual que

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

425 428 Excavadoras 1

425 428 Excavadoras 1 425 428 Excavadoras 1 La combinación perfecta de tamaño, peso y prestaciones Las nuevas excavadoras Bobcat 425 y 428 con giro de voladizo cero ofrecen un gran rendimiento de excavado en un formato compacto.

Más detalles

GT/ET.- Anexo II. Condiciones de utilización de equipos de trabajo para elevación de cargas OSALAN. Iñaki Zubia. ver. 24/01/2012 I.

GT/ET.- Anexo II. Condiciones de utilización de equipos de trabajo para elevación de cargas OSALAN. Iñaki Zubia. ver. 24/01/2012 I. GT/ET.- Anexo II Condiciones de utilización de equipos de trabajo Iñaki Zubia OSALAN ver 24/01/2012 I. Zubia/ OSALAN 1 GT/ET.- ANEXO II. Condiciones de utilización de equipos de trabajo 3. Condiciones

Más detalles

Estanterías. Mostrar los riesgos inherentes relacionados con las especificaciones técnicas, diseño, fabricación y montaje.

Estanterías. Mostrar los riesgos inherentes relacionados con las especificaciones técnicas, diseño, fabricación y montaje. INTRODUCCIÓN: Una estantería es una estructura generalmente metálica que permiten almacenar en altura productos, insumos, mercancía de forma individual o en pallets. 1 Son un sistema de almacenaje muy

Más detalles

INSHT. ANEXO IV. Disposiciones mínimas de seguridad y de salud que deberán aplicarse en las obras.

INSHT. ANEXO IV. Disposiciones mínimas de seguridad y de salud que deberán aplicarse en las obras. REAL DECRETO 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización

Más detalles

La manipulación de objetos pesados

La manipulación de objetos pesados Serie MHT La manipulación de objetos pesados 5 modelos capaces de levantar cargas entre 5 toneladas y 16 toneladas MANITOU se apoya en su reconocida experiencia en la concepción de máquinas de manipulación

Más detalles

Carretillas Elevadoras y Transpaletas Electricas con operador a bordo. Riesgos y Medidas generales en su utilización.

Carretillas Elevadoras y Transpaletas Electricas con operador a bordo. Riesgos y Medidas generales en su utilización. Carretillas Elevadoras y Transpaletas Electricas con operador a bordo. Legislación n y ormativa aplicable. Riesgos y Medidas generales en su utilización. BURJASSOT, 8 de oviembre de 2013. CETRO TERRITORIAL

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida

Silla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida Características clave No necesita instalación No necesita que el usuario vaya en silla de ruedas Puede ser manejada

Más detalles

(Texto pertinente a efectos del EEE) (2011/786/UE)

(Texto pertinente a efectos del EEE) (2011/786/UE) L 319/106 Diario Oficial de la Unión Europea 2.12.2011 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 29 de noviembre de 2011 sobre los requisitos de seguridad que deben cumplir las normas europeas aplicables a las bicicletas,

Más detalles

P u do haberse evita do Nº 24, enero de 2 014

P u do haberse evita do Nº 24, enero de 2 014 PUDO HABERSE EVITADO (BASE DE ACCIDENTES DE TRABAJO INVESTIGADOS). CAÍDA DE PACAS DE PAJA DESDE UN CAMIÓN RESUMEN Desde un remolque caen sobre un conductor de camión tres voluminosas pacas de paja, produciéndole

Más detalles

- Spreader: sistema elevador con que se manejan los contenedores que cumplen con la norma ISO.

- Spreader: sistema elevador con que se manejan los contenedores que cumplen con la norma ISO. 1. OBJETO El presente procedimiento trata de regular las condiciones de trabajo y equipamientos necesarios para la Prevención de Riesgos Laborales asociados a los trabajos en altura que se desarrollan

Más detalles

Experiencia de un taller instalador y reparador de equipos de gas

Experiencia de un taller instalador y reparador de equipos de gas Experiencia de un taller instalador y reparador de equipos de gas Procedimiento completo que asegura y garantiza la calidad y seguridad del sistema de GLP/GNC 1. Verificación por parte del taller instalador

Más detalles