INDICE. Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INDICE. Parte A... 2 Parte B... 143 Parte C... 176 Parte D... 204 Parte M... 206"

Transcripción

1 INDICE Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M... 26

2 PARTE A A /3/211 POWERED FOR LIFE Cambridge Silicon Radio Ltd. Churchill House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 WZ GB OLSWANG LLP 9 High Holborn London WC1V 6XX GB EN FR 9 - Aparatos e instrumentos de enseñanza; Soportes de registro magnéticos, discos acústicos; Distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; Cajas registradoras, extintores; Componentes semiconductores, Circuitos integrados, Chips semiconductores,juegos de chips semiconductores, ensamblajes de paneles de circuitos; Programas de control, programas de interfaz y programas de comunicaciones; Esquemas de componentes semiconductores en formato electrónico; Soportes de registro pregrabados con software tal y como se ha mencionado; Software para mejorar la calidad de señal de voz y la inteligibilidad del contenido de habla utilizado en sistemas de interfaz de voz, sistemas de comando y control, instalaciones de intercomunicación de radio, sistemas de micrófono, sistemas de comunicaciones inalámbricas y sistemas de telecomunicaciones Telecomunicaciones; Servicios de conexión en red, en concreto, arrendamiento de aparatos de telecomunicaciones y conexión en red; Servicios de comunicación incluyendo servicios de localización, navegación y comunicación por red; Servicios de asesoramiento y consultoría sobre telecomunicaciones; Servicios de consultoría y asesoría relacionados con los servicios mencionados Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; Servicios de análisis e investigación industriales; Diseño y desarrollo de equipos informáticos y de software; Diseño y desarrollo de aparatos, instrumentos y equipos de telecomunicaciones; Asesoramiento y consultoría relacionada con aplicaciones de puesta en red informática; Diseño y desarrollo de equipos informáticos y de software /5/211 FRHPLUS Multisorb Technologies, Inc. 325 Harlem Road Buffalo New York US CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA GB EN FR 1 - Productos químicos del tipo de absorbentes y humectantes basados en plástico y resina incluyendo absorbentes y humectantes en forma de película, lámina y recipiente; Desecantes; Productos humectantes; Productos químicos para absorber o adsorber gases, líquidos, vapores u olores; Productos químicos del tipo de absorbentes; Sustancias minerales del tipo de absorbentes; Productos químicos para su uso en la industria y En productos industriales;resinas sin procesar y plásticos sin procesar con aditivos para absorber o adsorber líquidos o gases u olores. US - 3/11/ /6/211 Grid-Links ads-tec GmbH Raiffeisenstr Leinfelden-Echterdingen DE WALTER JACKISCH & PARTNER Menzelstr Stuttgart DE 212/49 2

3 Parte A.1. CTM DE EN 12 - Unidades eléctricas para vehículos terrestres Telecomunicaciones /7/211 HAGSEN BG - Марката съдържа рисунка на символично, извито листо в зелен цвят, поместено над словно-фигуративния надпис "HAGSEN" в тъмносив цвят. Надписът е изписан с шрифт с непроменяща се широчина на буквите. Линията, с която е изпълнен надписът, е близка по широчина на линията на рисунката и се състои от прави и извити части. - Marca comercial que lleva el dibujo del símbolo de una hoja rizada de color verde, colocada sobre la inscripción verbal-gráfica "HAGSEN" de color gris oscuro. La inscripción se realiza con una fuente de letras de ancho fijo. El dibujo y las letras de la inscripción están realizados con una línea de ancho similar, compuesta por segmentos de rectas y arcos. CS - Ochranná známka obsahuje kresbu symbolu svinutého listu v zelené barvě, umístěnou nad slovně obrazovým nápisem HAGSEN" v tmavě šedé barvě. Nápis je napsaný písmem s pevnou šířkou písmen. Kresba a písmena nápisu jsou provedena linkou stejné šířky složenou z rovných úseků a oblouků. DA - Varemærket indeholder en tegning af et symbol, der består af et grønt, bøjet blad, der er placeret over den mørkegrå benævnelse "HAGSEN". Benævnelsen er udført med bogstaver, der har den samme bredde. Tegningen og bogstaverne er udført med en streg af lignende størrelse, stregen består af lige stykker og buer. DE - Besteht aus der symbolischen Zeichnung eines zusammengerollten Blattes in der Farbe Grün, das über dem dunkelgrauen Wort-Bild-Schriftzug "HAGSEN" angeordnet ist, der Schriftzug ist in einer Schrift mit konstanter Schriftbreite ausgeführt, die Zeichnung und die Buchstaben des Schriftzugs sind mit ähnlich breiter Linie ausgeführt, die sich aus geraden und bogenförmigen Abschnitten zusammensetzt. ET - Kaubamärk koosneb rullikeeratud rohelise lehe sümbolist ja selle all paiknevast tumehallist sõna-kujundielemendist "HAGSEN". Kirje on esitatud ühtlase lausega tähtedega. Nii sümbol kui kirje on esitatud ühtlase laiusega sirgetest ja kaartest koosneva joonega. EL - Το εμπορικό σήμα περιέχει εικόνα με σύμβολο τυλιγμένου φύλλου σε πράσινο χρώμα, τοποθετημένη επάνω από τη λεκτική-εικαστική επιγραφή "HAGSEN" σε χρώμα σκούρο γκρίζο, η επιγραφή είναι κατασκευασμένη με γραμματοσειρά ομοιόμορφου πλάτους χαρακτήρων, η εικόνα και τα γράμματα της επιγραφής είναι κατασκευασμένα με γραμμή παρόμοιου πλάτους που απαρτίζεται από ευθεία τμήματα και από τόξα. EN - The trademark consists of a drawing representing a curled leaf in green placed above a figurative word element "HAGSEN" in dark grey. The word is written in a font with letters of a constant width. The drawing and letters are formed by lines of similar widths, composed of straight lines and curves. FR - La marque contient un dessin qui représente schématiquement une feuille verte pliée située au-dessus du mot "HAGSEN", écrit en lettres gris foncé. Le mot est écrit dans une police de caractères dont les lettres sont de la même largeur. Les traits qui tracent le dessin et les lettres du mot sont d'une épaisseur similaire, faits de parties droites et de parties incurvées. IT - Il marchio commerciale contiene il disegno di una foglia arrotolata di colore verde, posta sotto alla scritta verbalegrafica HAGSEN" in colore verde scuro. La scritta è realizzata con un font a larghezza fissa. Il disegno e le lettere della scritta sono realizzati con linee di simile larghezza, disposte secondo segmenti diritti e curvi. LV - Preču zīme ietver savītas lapas simbolu zaļā krāsā, kas novietots zem vārdiski-grafiska uzraksta HAGSEN" tumši pelēkā krāsā. Uzraksta šrifta burti ir vienāda platuma. Uzraksta zīmējuma un burtu līnija ir līdzīgā platumā, veidota no taisniem nogriežņiem un lokiem. LT - Prekių ženklą sudaro susukto žalios spalvos lapo simbolis, nupieštas po žodiniu-vaizdiniu tamsiai pilkos spalvos užrašu HAGSEN". Užrašas užrašytas fiksuoto raidžių pločio šriftu. Užrašo piešinys ir raidės užrašyti panašaus pločio linija, kurią sudaro tiesiosios ir lankų atkarpos. HU - A védjegyen egy zöld színű, megtekert falevél szimbólum látható, mely a sötétszürke színű szöveges-grafikus HAGSEN" felirat felett helyezkedik el. A felirat állandó szélességű betűkkel készült. A rajz és a betűk hasonló szélességű vonallal készültek, mely egyenes részekből és ívekből áll. MT - Trejdmark komposta minn tpinġija ta' simbolu ta' werqa rrumblata ta' kulur aħdar, li qiegħda taħt l-iskrizzjoni verbali u grafika "HAGSEN" ta' kulur griż. L-iskrizzjoni hija magħmula b'font bil-wisa' tal-ittri fiss. It-tpinġija u l-ittri huma magħmula b'linja tal-istess wisa', komposti minn segmenti ta' linji dritti u arkati. NL - Handelsmerk met een tekening van een groen, gevouwen blad dat is geplaatst boven een woordbeeldelement: het donkergrijze opschrift "HAGSEN". Het opschrift is uitgevoerd in een lettertype met een vaste letterbreedte. De tekening en de letters zijn uitgevoerd in lijnen van vergelijkbare dikte en samengesteld uit rechte en gebogen lijnstukken. PL - Znak towarowy zawiera rysunek symbolu zwiniętego liścia w kolorze zielonym, umieszczony nad napisem słowno-graficznym HAGSEN" w kolorze ciemnoszarym. Napis jest wykonany czcionką o stałej szerokości liter. Rysunek i litery napisu są wykonane linią o podobnej szerokości, złożoną z odcinków prostej i łuków. PT - A marca comercial consiste num desenho de um símbolo de uma folha enrolada, de cor verde, que surge acima do elemento denominativo e figurativo "HAGSEN" a cinzento-escuro. A denominação é escrita em letras com espessura idêntica. O desenho e as letras da denominação são definidos por uma linha de largura semelhante, constituída por traços de uma recta e arcos. RO - Marca figurativă este compusă dintr-un desen care simbolizează o frunză de culoare verde, amplasată deasupra înscrisului figurativ "HAGSEN", realizat cu gri închis. Elementul verbal este realizat cu fonturi care au aceeaşi grosime a literelor. Desenul şi literele înscrisului sunt realizate cu o linie de aceeaşi grosime, compusă din segmente de linii drepte şi arcuri de cerc. SK - Ochranná známka obsahuje obrázok symbolu zvinutého listu zelenej farby, umiestneného nad slovno-obrazovým nápisom HAGSEN" tmavosivej farby. Nápis je vyho- 212/49 3

4 CTM 117 Parte A tovený písmom s rovnakou šírkou písmen. Obrázok a písmená nápisu sú vyhotovené čiarou podobnej hrúbky, tvorenou úsečkami a oblúkmi. SL - Blagovna znamka obsega risbo simbola zvitega lista v zeleni barvi, ki se nahaja nad besedilno-grafičnim napisom HAGSEN" v temno sivi barvi. Napis je izveden v pisavi z enakomerno širino črk. Risba in črke napisa so izvedene s črto podobne širine, sestavljeno iz ravnih in zavitih delov. FI - Tavaramerkissä on vihreää kiertynyttä kasvinlehteä esittävä kuvio, joka on sijoitettu tummanharmaan tekstin "HAGSEN" yläpuolelle. Tekstin kirjainten leveys on kiinteä. Kuva ja kirjaimet on toteutettu samanlevyisellä viivalla, joka koostuu suorista ja käyristä viivoista. SV - Varumärket innehåller en bild föreställande ett inrullat grönt blad, placerad ovanför texten "HAGSEN" som är skriven i mörkgrått. Texten är skriven med ett typsnitt med en jämn bokstavsbrädd. Bilden och bokstäverna är utförda med en till tjockleken liknande linje, som består av raka segment och bågar. BG - Тъмносив, зелен - Gris oscuro, verde CS - Tmavě šedá, zelená DA - Mørkegrå, grøn DE - Dunkelgrau, grün ET - Tumehall, roheline EL - Σκούρο γκρι, πράσινο EN - Dark grey, green FR - Gris foncé, vert IT - Grigio scuro, verde LV - Tumši pelēks, zaļš LT - Tamsiai pilka, žalia HU - Sötétszürke, zöld MT - Griż skur, aħdar NL - Donkergrijs, groen PL - zielony, ciemnoszary. PT - Cinzento-escuro, verde RO - Gri închis, verde SK - Tmavosivá, zelená SL - Temnosiva, zelena FI - Tummanharmaa, vihreä SV - Mörkgrått, grönt Andrzej Polak, ZMM MAXPOL Andrzej Polak Zakład Pracy Chronionej Al. L. Okulickiego 16 C Rzeszów PL ZELPAT KANCELARIA PATENTOWA ANDRZEJ WLAZ O Pisiński, Henryk ul. Iranka-Osmeckiego 49/ Rzeszów PL ZELPAT KANCELARIA PATENTOWA ANDRZEJ WLAZŁO ul. Iranka-Osmeckiego 49/ Rzeszów PL PL EN 8 - Herramientas e instrumentos de mano accionados manualmente; Artículos de cuchillería, tenedores y cucharas;herramientas y dispositivos manuales para la horticultura y la agricultura; Escardadoras; Recoge frutas;tijeras de podar para cortar plantas; Cizallas de jardinería; Injertadoras; Rastrillos;Azadón; Escardaderas;Azadas; Espátulas;Palitas de horticultura; Palas; Palas; Cortacéspedes manuales; Podadoras; Tijeras para podar; Hachas;Hachuela;Hachuela;Cuchillos de injerto;herramientas manuales para injertar árboles Goma y productos de estas materias no comprendidos en otras clases; Productos de materias plásticas semielaborados; Tubos flexibles no metálicos; Materias plásticas semielaboradas;productos de materias plásticas para fabricar productos acabados y productos de plástico en estado semibruto;armazones no metálicas para canalizaciones de agua;juntas no metálicas y empalmes de tubos;trampolines acuáticos;piezas moldeables de materias termoplásticas y termoestables; Tubos de riego [mangas de riego];rodrigón y cubierta de espuma para plantar flores Materiales de construcción no metálicos; Tubos rígidos no metálicos para la construcción; Construcciones transportables no metálicas;rejas y celosías no metálicas; Canalones angulares no metálicos; Ventanos [tragaluces] no metálicos; Herrajes no metálicos para puertas y ventanas; Conductos no metálicos para instalaciones de ventilación y climatización;tuberías de agua (que no sean de metal); Cercas no metálicas; Cercas acostilladas no metálicas; Vallas, empalizadas no metálicas; Canalones no metálicos;elementos de acabado no metálicos para tejados; Glorietas; Balaustradas; Construcciones no metálicas para piscinas; Revestimientos de paredes no metálicos; Pórticos no metálicos; Construcciones no metálicas; Armazones de edificación que no sean de metal; Conductos de humo no metálicos; Faldones de chimenea; Sombreretes de chimeneas no metálicos; Mitras de chimeneas no metálicas; Tubos de ramificación [distribución] no metálicos; Revestimientos [construcción] no metálicos; Revestimientos no metálicos para la construcción; Empalizadas no metálicas; Puntales no metálicos; Molduras, no de metal, para la construcción; Tubos de drenaje no metálicos; Conducciones de agua no metálicas; Canalones no metálicos; Escaleras no metálicas; Mástiles que no sean de metal; Tubos (canalones) no metálicos; Invernaderos transportables no metálicos; Tabiques no metálicos; Persianas de exterior ni metálicas, ni de materias plásticas. 2 - Muebles; Productos de materias plásticas (no comprendidos en otras clases);rejas de canalización y ventilación no metálicas; Pedestales para jarrones de flores;parterres domésticos; Varilla de cortinas; Tacos para paredes que no sean metálicos; Pantallas de chimeneas; Nidos; Buzones para cartas, ni metálicos, ni de mampostería; Guarniciones de muebles no metálicas;guarniciones que no sean de metal para ventanas y puertas; Recipientes de embalaje de materias plásticas; Recipientes no metálicos; Rodrigón Utensilios y recipientes para uso doméstico y culinario; Material de limpieza; Filtros de té;filtros de café no eléctricos que no se calientan;tazas de filtro, como artículos para el hogar usados??en la preparación y presentación de bebidas; Trituradoras domésticas no eléctricas; Recipientes para la cocina; Recipientes de uso doméstico; Botellas; Ampollas de vidrio; Utensilios de cocina no eléctricos; Instrumentos de limpieza, de accionamiento manual; Regaderas;Boquillas y filtros de regaderas;aparatos para el riego; Regaderas; Instrumentos de riego; Jeringas para el riego de flores y plantas; Alcachofas de regaderas; Jardinería (guantes para -); Tiestos para flores;soportes y asideros para plantas; Cubretiestos que no sean de papel; Jarrones; Jaulas para animales de compañía; Comederos para animales; Cubetas [recipientes para los excrementos de animales] Publicidad;Agrupación en un lugar por cuenta de terceros de diversos productos no alimentarios, permitiendo a los clientes examinar estos productos de una manera conveniente y adquirirlos, en tiendas o almacenes al por mayor especializados, incluso a través de la Internet, para productos como: carcasas de lamparillas (velas), antorchas, velas, pequeño material de hierro, armazones metálicos para canalizaciones, herrajes metálicos, conectores y empalmes de tubos de metal, rejillas metálicas de protección, tuberías de distribución metálicas para alcantarillado, guarniciones metálicas de muebles, guarniciones metálicas para ventanas y puertas, cerraduras, artículos de ferretería, bisagras, instrumental metálico, herramientas metálicas, moldes para la fundición metálicos, moldes para máquinas de moldeo por inyección de metal, pórticos metálicos, pilo /49

5 Parte A.1. CTM tes y vallas [cercas] metálicas, postes y postes de metal para jardines, cubiertas de tejados, de metal, marquesinas metálicas, sombreretes de chimeneas [metálicos], mitras de chimeneas metálicas, máquinas de cocinar eléctricas, aparatos electromecánicos para la preparación de alimentos, dispositivos electromecánicos para la preparación de bebidas, maquinas y aparatos para la limpieza y el lavado, aparatos de limpieza de alta presión, aparatos eléctricos para el filtrado de agua, instrumentación y accesorios para el aspirador, dispositivos y herramientas accionados a mano que no sean manuales, moldes para las máquinas de moldeo por inyección, moldes de fundición, curvadoras, estampas, cortadoras, cortadoras de jardín de motor, tractores de horticultura, equipos mecánicos de horticultura que no sean manuales, herramientas e instrumentos (accionados a mano), productos de cuchillería, herramientas y equipos accionados a mano para la agricultura y la horticultura, herramientas para la destrucción de las malas hierbas de forma manual, dispositivos recoge-frutas manuales, tijeras de jardinero para recoger plantas, tijeras de horticultura, injertadoras, rastrillos, azadones, azadas, escardillos, paletas de horticultura, recogedores, paletas, cortadoras de césped manuales, podadoras, tijeras para podar, hachas,hachuelas, injertadoras, instrumentos manuales para injertar árboles, aparatos eléctricos de calefacción, aparatos para la calefacción de combustibles sólidos, líquidos o gas, instrumentos eléctricos de cocina, utensilios de cocina eléctricos, instalaciones automáticas para regar, máquinas de irrigación para la agricultura, pulverizadores y aparatos sanitarios, instalaciones de distribución de agua, instalaciones de climatización [aire acondicionado] y ventilación, gomas y elementos de ese material, materias plásticas semielaboradas utilizadas en la producción, mangueras, flexibles y no metálicos, materias plásticas semi-elaboradas, productos de materias plásticas para terminar productos preparados y elementos de materias plásticas en estado semitransformado, armazón no metálico para canalizaciones, juntas y empalmes para tuberías, sifones de canalización, molduras en forma de termoplásticos y termoestables, mangueras de riego, soportes y cubiertas de espuma para plantar flores, materiales de construcción no metálicos, tubos rígidos no metálicos para la construcción, construcciones transportables no metálicas, rejas y celosías no metálicas, rejillas de ventilación, canalones angulares no metálicos, tragaluces no metálicos, herrajes para ventanas y puertas no metálicas, conductos no metálicos para instalación de ventilación y climatización, tuberías de agua (que no sean de metal), cercas no metálicas, cercas estriadas no metálicas, vallas y empalizadas no metálicas, canalones no metálicos, elementos no metálicos de acabado de tejados, pérgolas, balaústres, construcciones no metálicas para piscinas, rodapié [frisos] no metálicos, pórticos no metálicos, construcciones no metálicas de seguridad, armazones de obras no metálicos, chimeneas (no metálicas), chimeneas de viviendas, sombreretes de chimeneas no metálicos, mitras de chimeneas no metálicas, tubos de ramificación [distribución] no metálicos, revestimientos [construcción] no metálicos, revestimientos no metálicos para la construcción, empalizadas no metálicas, puntales no metálicos, molduras (construcción) no metálicas, tubos flexibles no metálicos, conducciones [conductos] de agua no metálicas, canalones no metálicos, escaleras no metálicas, perchas no metálicas, tubos de desagüe no metálicos, invernaderos transportables no metálicos, tabiques no metálicos, persianas exteriores no metálicas y no textiles, persianas interiores no metálicas, muebles, accesorios de materias plásticas, rejillas de canalización y ventilación no metálicas, esteras para su uso en el cuarto de baño, pedestales para macetas de flores, parterres domésticos, barras de cortinas, tacos para paredes que no sean metálicos, pantallas de chimeneas, pajareras, buzones no metálicos y no empotrados, guarniciones de muebles no metálicas, herrajes para ventanas y puertas no metálicos, recipientes de embalaje de materias plásticas, recipientes no metálicos, rodrigón, útiles de cocina y electrodomésticos y envases, utensilios y materiales de limpieza, filtros para uso doméstico, aparatos domésticos no eléctricos, recipientes para la cocina, recipientes de uso doméstico, botellas, botellas de vidrio, utensilios de cocción no eléctricos, instrumentos de limpieza manual, regaderas, boquillas y filtros de regaderas, aparatos para el riego, regaderas para jardín, instrumentos de riego, aspersores para regar las flores y plantas, las boquillas y alcachofas de regaderas, guantes para jardinería, macetas, soportes y asideros para flores, coberturas de tiestos para flores que no sean de papel, jarrones, jaulas para animales de compañía, comederos para animales, contenedores y caja de arena higiénica para animales de compañía;mediación para la devolución de piezas de repuesto de artículos electrodomésticos; Promoción de productos; Demostración de productos o servicios;organización y coparticipación en ferias y bolsas de artículos industriales con finalidad comercial y publicitaria /8/211 TTi TERRA TRUCK TTi TERRA TRUCK International GmbH Ulmer Str. 16 b Augsburg DE TTi TERRA TRUCK International GmbH Vogt, Tankred Ulmer Str. 16 b Augsburg DE DE EN 7 - Máquinas y máquinas herramientas;suelos de carga hidráulicos así como sus partes y accesorios Vehículos; Aparatos para el transporte por tierra, aire o agua, así como sus partes; Vehículos y partes de los mismos,en particular estructuras, Carrocerías de vehículos,dispositivos elevadores y Remolques; Chasis de vehículos, Chasis de vehículos; Carrocerías de vehículos y Chasis, Superestructuras para camiones y remolques; Superestructuras intercambiables para vehículos; Superestructuras de refrigeración e intercambiables para vehículos;compuertas laterales, Plataformas de carga plegables,puertas y herrajes de puertas para vehículos, contraventanas y sistemas de guiado;accesorios y piezas para circuitos hidráulicos y circuitos neumáticos para vehículos, en particular suelos de carga hidráulicos así como sus piezas y accesorios Sevicios de construcción, Instalación, montaje, Fijación y Conservación de suelos de carga hidráulicos y Sus partes y Accesorios, vehículos, De aparatos de locomoción terrestre, Aérea o marítima,suelos de carga para vehículos, persianas y suelos de empuje Desarrollo de vehículos, superestructuras, carrocerías, equipos elevadores, remolques y partes de vehículos; Planificación y consultoría para el diseño y la construcción /9/211 take & eat JIE, HSIA Piazza Bologna 1 212/49 5

6 CTM Parte A Roma IT IT EN 25 - Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. sonal, en concreto, geles de ducha, preparados para limpiar la piel, preparados para el cuidado del cabello, cremas corporales y para la piel, lociones e hidratantes /9/211 Palmolive Ayurituel energy Shower gel doccia Schiuma with Indian sandalwood & ginger with Indian sandalwood & ginger body & mind harmony BG - Оранжев, кафяв, златист, бял, зелен, сребрист - Naranja, marrón, dorado, blanco, verde, plateado CS - Oranžová, hnědá, zlatá, bílá, zelená, stříbrná DA - Orange, brun, guld, hvid, grøn, sølv DE - Orange, braun, goldfarben, weiß, grün, silber ET - Oranž, pruun, kuld, valge, roheline, hõbe EL - Πορτοκαλί, καφέ, χρυσαφί, λευκό, πράσινο, ασημί EN - orange, brown, gold, white, green, silver FR - Orange, brun, or, blanc, vert, argent IT - Arancione, marrone, oro, bianco, verde, argento LV - Oranžs, brūns, zeltains, balts, zaļš, sudrabains LT - Oranžinė, ruda, aukso, balta, žalia, sidabro HU - Narancs, barna, arany, fehér, zöld, ezüst MT - Oranġjo, kannella, lewn id-deheb, abjad, aħdar, lewn il-fidda NL - Oranje, bruin, goudkleurig, wit, groen, zilverkleurig PL - Pomarańczowy, brązowy, złoty, biały, zielony, srebrny PT - Cor de laranja, castanho, dourado, branco, verde, prateado RO - Portocaliu, maro, auriu, alb, verde, argintiu SK - Oranžová, hnedá, zlatá, biela, zelená, strieborná SL - Oranžna, rjava, zlata, bela, zelena, srebrna FI - Oranssi, ruskea, kulta, valkoinen, vihreä, hopea SV - Orange, brunt, guld, vitt, grönt, silver Colgate-Palmolive Company 3 Park Avenue New York, New York 122 US KLAWITTER NEBEN PLATH ZINTLER KNPZ RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str Hamburg DE EN DE 3 - Jabones; Productos de perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones capilares; Productos de cuidado per /9/211 APO ZS ASSOCIAT, INC 18 Sherman Avenue Evanston, Illinois 621 US BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 33 Alicante EN FR 9 - Software de ventas y marketing centrados en la analítica Servicios profesionales de ventas centrados en la analítica en concreto, negocios profesionales, servicios de asesoramiento y consultas sobre venta y marketing, centrados en la analítica, para que las empresas subcontraten y mejoren sus ventas y operaciones de marketing en los ámbitos de la venta, compensación, gestión de la información y notificación, planificación de territorios y cuentas, diseño y gestión de campañas de marketing y otras operaciones;servicios profesionales de marketing centrados en la analítica. US - 23/3/211-85/275,16 US - 23/3/211-85/275, /11/211 lotta djossou Lotta et Djossou S.A.R.L. 9 Rue Montaleau 9437 Sucy En Brie FR FR EN 14 - Metales preciosos y sus aleaciones, así como productos de estas materias o chapados no comprendidos en otras clases; Artículos de joyería, bisutería, piedras preciosas; Artículos de relojería e instrumentos cronométricos Cuero y cuero de imitación, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; Pieles de animales; Baúles y maletas; Paraguas, sombrillas y bastones; Fustas y artículos de guarnicionería Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. FR - (a) (c) 5/11/ /1/211 ZITRO S-WAVE 6 212/49

7 Parte A.1. CTM batería para casinos, salas de bingo y otras salas recreativas; Máquinas tragaperras;máquinas electrónicas de juegos de apuestas, Equipo de juego,en concreto máquinas tragaperras, kenos y máquinas de bingo y máquinas de batería para instalaciones de salas recreativas y de juegos de azar. 591 BG - Лилав, черен, бял, червен - Morado, negro, blanco, rojo CS - Purpurová, černá, bílá, červená DA - Lilla, sort, hvid, rød DE - Violett, schwarz, weiß, rot ET - Lillakaspunane, must, valge, punane EL - Μοβ, μαύρο, λευκό, κόκκινο EN - Purple, black, white, red FR - Pourpre, noir, blanc, rouge IT - Viola, rosso, nero, bianco LV - Purpursarkans, melns, balts, sarkans LT - Violetinė, juoda, balta, raudona HU - Bíbor, fekete, fehér, vörös MT - Vjola, iswed, abjad, aħmar NL - Paars, zwart, wit, rood PL - Purpurowy, czarny, biały, czerwony PT - Púrpura, preto, branco, vermelho RO - Violet, negru, alb, roşu SK - Fialová, čierna, biela, červená SL - Škrlatna, črna, bela, rdeča FI - Violetti, musta, valkoinen, punainen SV - Lila, svart, vitt, rött ZITRO IP S.àr.l 16, avenue Pasteur 231 Luxembourg LU Weber-Frisch, Nathalie 1, Rue Jean Pierre Brasseur 1258 Luxembourg LU EN FR 9 - Aparatos para el registro, transmisión o Reproducción de sonido o Imágenes únicamente para instalaciones para salas recreativas y de juegos de azar, terminales de apuestas y Máquinas automáticas de apuestas; Soportes de registro magnéticos, discos acústicos; Distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; Equipos para el tratamiento de la información y ordenadores;aparatos para juegos adaptados para ser utilizados solamente con receptores de televisión; Programas de ordenador; Máquinas expendedoras; Hardware y software, especialmente para salones de bingo, casinos, máquinas automáticas de juegos y máquinas tragaperras; Programas de juegos; Programas de juegos interactivos; Terminales de apuestas; Publicaciones electrónicas descargables;tarjetas electrónicas y magnéticas comprendidas en la clase 9; Equipos de telecomunicaciones. 2 - Mobiliario para aparatos para el registro, transmisión y reproducción del sonido e imágenes; Mobiliario para equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; Carcasas-mueble para máquinas recreativas y de apuestas Máquinas de previo pago; Juegos automáticos, excepto los concebidos para ser utilizados únicamente con receptores de televisión; Máquinas de juegos de salas recreativas, incluyendo salas de juegos de azar y apuestas; Máquinas recreativas accionadas por monedas, por fichas o por cualquier otro medio de prepago; Máquinas recreativas automáticas; Máquinas independientes de videojuegos; Equipos de juegos electrónicos portátiles; Máquinas de juegos de azar, Equipo de juego,en concreto tragaperras, kenos y máquinas de bingo electrónicas y máquinas de /1/211 G.PRET GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 875 Sharjah AE INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'antibes 6 Cannes FR EN FR 24 - Cubiertas de edredón, Sábanas, Cubrecamas, Fundas de cojines, Fundas de colchas, Faldones de cama, Ruches de tela, Cubresofas, Colchas cubresofás, Ropa de baño, Ropa de mesa, Trapos de cocina, Telas de algodón, sábanas de cama de satén de 18, 2, 25, 31 y 34 hilos; Productos bordados; Edredones rellenos sintéticos, Cobertores; Ropa blanca para bebé incluyendo acolchados protectores, Colchas enguatadas, Sábanas, Mantas de franela, Cubre-camas, Servilletas; Cortinas confeccionadas y accesorios, telas para pañería; Productos de cobertura incluyendo los tejidos para atenuar la luz y eliminar la luz para cortinas; Tejidos de cobertura para persianas de enrollar y persianas venecianas; Cortinas de ducha sintéticas; Prendas de vestir, Tejidos para el hogar, Toallas y Toallitas de tocador Ropa, Calzado,Sombrerería, prendas de vestir incluyendo materiales para trajes de señoras y caballeros cosidos y sin coser, Ropa, Camisas, Trusas (calzoncillos), Albornoces de baño, Cinturones, Gorras, Abrigos, Calzado, Vestidos, Faldas, Chaquetas, Prendas confeccionadas, Saris, Chales, Zapatos, Calcetines, Suéteres, Camiseta, Albornoces de baño y Pantalones Publicidad; Gestión de negocios comerciales; Administración comercial;trabajos de oficina, la recopilación, en beneficio de terceros, de diversos productos en concreto artículos textiles, por ejemplo, ropa de cama y ropa de mesa, prendas de vestir y calzado de caballeros/señoras/niños, géneros textiles en pieza, sábanas, toallas, albornoces, sombrerería, bufandas, chales, prendas de vestir confeccionadas, pantalón hindú, casaca, pijama, cinturones, cor- 212/49 7

8 CTM Parte A.1. tinas, muebles, loza, perfumes, plumas, relojes, tarjetas de cumpleaños, tarjetas para desear recuperación de enfermedades, flores artificiales, plantas, tapetes, alfombras, accesorios de cocina, cojines, joyería, bolsos, zapatos y productos de mercadería en general, productos y mercancías (excluyendo el transporte de los mismos), para que los consumidores puedan verlos y adquirirlos cómodamente; Esos servicios pueden prestarlos tiendas de venta al por menor, puntos de venta mayorista, mediante catálogos de venta por correspondencia o por medios electrónicos, por ejemplo, mediante sitios web o programas de televenta /11/211 Lopez BO & BO -Importação e Exportação, Lda Rua da Palma, n.º Lisboa PT PT EN 25 - Calzado; Zapatos /2/212 FUNtainment FUNTASY & ENTERTAINMENT FUNtainment GmbH Landwehrstr. 12a 8336 München DE BEUKENBERG RECHTSANWÄLTE Uhlemeyerstr Hannover DE DE EN 28 - Juegos y juguetes; Artículos de gimnasia y deporte no comprendidos en otras clases; Adornos para árboles de Navidad Publicidad; Gestión de negocios comerciales; Administración comercial; Trabajos de oficina Educación; Formación; Servicios de entretenimiento; Actividades deportivas y culturales /11/211 FlexAir Wulff, Lars-erik Langelinie Odense M DK Unk, Miha Šorlijeva 7 Kranj SI EN DE 9 - Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesaje, de medición, de señalización, de control (inspección), de salvamento y de enseñanza; Aparatos e instrumentos de conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de la electricidad; Aparatos de grabación, transmisión o reproducción de sonido o imágenes; Soportes de registro magnéticos, discos acústicos; Distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; Cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información (proceso de datos) y ordenadores;extintores, aparatos de control de acceso y asistencia temporal, lectores para el control de acceso con y sin teclado numérico, centrales y software para el control de acceso, cerraduras eléctricas/electrónicas y electromecánicas, incluyendo cilindros de cerraduras eléctricas, mangos de puerta, llaves electrónicas, tarjetas llave codificadas, incluyendo tarjetas electrónicas o magnéticas y tarjetas chip para el control de acceso, lectores de tarjetas llave, incluyendo lectores de control de acceso electrónicos o magnéticos y lectores de tarjetas de chip Educación; Formación que consiste en la instrucción sobre la utilización de sistemas de control de acceso; Servicios de entretenimiento; Actividades deportivas y culturales Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; Servicios de análisis e investigación industriales; Diseño y desarrollo de hardware de ordenador y software, soporte de TI, soporte técnico relativo a la administración de sistemas/seguridad de control de acceso y sistemas de seguridad /1/212 DIRTY BOMB WARCHT LIMITED 86 Edgehill Road Chislehurst Kent BR7 6LB GB SHERIDANS SOLICITORS Whittington House, Alfred Place London GB EN 9 - Software de ordenador; Software para videojuegos y juegos de ordenador; Software descargado o descargable; Publicaciones electrónicas; Publicaciones de software descargadas; Software de esparcimiento interactivo; Datos grabados electrónicamente desde Internet; Datos grabados en formato legible por máquina desde Internet; Discos, cintas, cartuchos, CD-ROM y otros medios magnéticos, electrónicos u ópticos, todos con software o videojuegos;software y aparatos para descargar, transmitir, recibir, proporcionar, publicar, extraer, codificar, decodificar, leer, almacenar y organizar datos audiovisuales, videográficos y escritos; Software para recopilar, procesar, supervisar, analizar, gestionar o notificar información; Software para recopilar, procesar, supervisar, analizar, gestionar o notificar información relativa a la utilización y al rendimiento de software, aplicaciones, juegos informáticos y videojuegos, sitios web, mundos virtuales y contenido audiovisual; Soft /49

9 Parte A.1. CTM ware para recopilar, procesar, analizar, gestionar y notificar información relativa a la actividad en línea, en Internet y en sitios web; Software para extraer datos, buscar datos, procesar datos y analizar datos; Software para el diseño, desarrollo, modificación y mejora de software, aplicaciones, juegos de ordenador y videojuegos, sitios web y contenido audiovisual y marketing, promoción, venta, distribución, monetización y explotación de los mencionados; Información almacenada en medios electrónicos, magnéticos y/u ópticos; Publicaciones en formato electrónico facilitadas en línea desde una base de datos o desde instalaciones de Internet u otras redes (incluyendo sitios web); Tablones de anuncios electrónicos; Bases de datos en línea; Partes y piezas para todos los productos mencionados Servicios de tienda al por menor en línea a través de Internet con videojuegos informáticos descargables, películas cinematográficas y música; Ventas minoristas de videojuegos informáticos, películas cinematográficas y música; Servicios de tienda de venta al por menor en línea en redes de telecomunicaciones o informáticas locales o mundiales con una amplia variedad de productos en concreto juegos informáticos, Software, Hardware de ordenador, Juegos informáticos y Accesorios de hardware, Libros, Discos compactos, Videodiscos digitales, audio y Cintas de vídeo y Discos, Periféricos de ordenadores, Materiales asociados al esparcimiento, Vídeo, Prendas de vestir, Productos virtuales, prendas de vestir para personajes virtuales, personajes virtuales y Material de enseñanza; Divulgación de publicidad para terceros a través de Internet; Servicios de publicidad, mercadotecnia y promoción; Publicidad en línea, desde bases de datos informáticas, Internet y redes de comunicaciones; Venta y alquiler de espacios publicitarios; Difusión de material publicitario; Promoción de productos y servicios a través de un servicios en línea con enlaces con los sitios web y servicios en línea de otros servicios de tiendas al por menor a través de redes de información con productos de ordenador, electrónicos y de entretenimiento; Negociación y acuerdo de transacciones comerciales para terceros; Servicios publicitarios; Planificación, organización y dirección de exposiciones y actos relacionados con diversas actividades con fines de promoción; Planificación, organización y dirección de exposiciones y actos relacionados con diversas actividades con fines de promoción; Servicios para mejorar las ventas y la conversión de ventas; Servicios de consultoría en materia de negocios; Servicios de investigación de mercados; Servicios de marketing, promoción, venta y monetización de software, aplicaciones, juegos de ordenador y videojuegos, sitios web y contenido audiovisual; Servicios de análisis de datos de negocios; Servicios para la investigación relativa a la conducta de clientes, su satisfacción, actitud, eficacia; Recogida, análisis y notificación de datos relativos a la utilización y al rendimiento de software, aplicaciones, juegos de ordenador y videojuegos, sitios web, mundos virtuales y contenido audiovisual; Gestión de bases de datos informatizadas; Integración de datos de mercadotecnia; Servicios de publicidad y promoción; Gestión y administración de empresas; Servicios de tratamiento de la información; Los mencionados los prestan personas, ordenadores, una red de ordenadores interconectados o dispositivos de comunicación remotos;servicios de gestión de datos informatizada; Servicios de información, asesoría y consultoría relativos a lo mencionado Facilitación de acceso en línea a redes informáticas, bases de datos informáticas, Internet, tablones de anuncios en línea, mundos virtuales, mundos virtuales que incluyen personajes tridimensionales generados por los usuarios, y bibliotecas de información y esparcimiento textuales, gráficos y audiovisuales y multimedia; Prestación de servicios de charlas y tablones de anuncios electrónicos en línea; Prestación de un servicio en línea que permite a jugadores de un juego electrónico que están fisicamente distantes comunicarse con jugadores seleccionados; Servicios de telecomunicaciones y de difusión; Difusión a través de internet, redes de telefonía móvil y otras redes de telecomunicaciones; Servicios de telecomunicaciones para la recogida y suministro de información; Transmisión electrónica de datos e información a través de una red informática mundial; Facilitación del acceso a redes informáticas mundiales o de telecomunicaciones para descargar software e información; Transmisión de información a través de redes de telecomunicaciones o informáticas locales o mundiales; Acceso a contenido publicitario, noticias, información y audio, vídeo, texto y otro contenido multimedia a través de redes informáticas o de telecomunicacinoes locales o mundiales; Facilitación de enlaces electrónicos de comunicación; Suministro de conexiones de telecomunicaciones y acceso a Internet y/o bases de datos informáticas; Recepción y/o entrega de mensajes, documentos y otros datos por transmisión electrónica; Acceso a salas de charla en línea para la transmisión de mensajes entre usuarios de ordenador; Comunicación y difusión de información y publicidad mediante ordenador, terminales informáticos, Internet, televisión, dispositivos móviles de comunicaciones, telegrafía, teléfono, dispositivos inalámbricos de comunicaciones u otros medios electrónicos; Servicios de comunicación por Internet; Servicios de comunicación audiovisual; Servicios de comunicación para la transmisión de publicidad, imágenes, texto y datos, información, voces, sonido y datos; Facilitación de información relacionada con las comunicaciones; Servicios de información, asesoría y consultoría relativos a lo mencionado Servicios de esparcimiento en forma de juegos electrónicos, informáticos y videojuegos por medio de Internet y otros dipositivos de comunicaciones remotas; Juegos por Internet (no descargables); Organización de juegos; Juegos (que no sean descargables) que se juegan a través de una red informática mundial; Prestación de servicios de esparcimiento interactivo; Servicios de educación y esparcimiento para el suministro de información mediante redes informáticas, por televisión, teléfono móvil, por medios de cable y otros medios electrónicos; Preparación, edición y producción de películas cinematográficas, televisivas, digitales y de cine, programas de radio y televisión; Servicios de entretenimiento en forma de juegos electrónicos, informáticos y videojuegos prestados por medio de Internet, teléfonos móviles y otros dispositivos de comunicación a distancia; Publicación de juegos informáticos y videojuegos y software de videojuegos; Acceso a páginas web personalizadas con información de jugadores de juegos, incluyendo información relativa a la identidad de jugadores y las preferencias de los jugadores; Publicación de software de esparcimiento y de educación; Preparación, organización y celebración de conferencias y seminarios con una finalidad promocional; Servicios de consultas y asesoramiento en relación con lo anterior Servicios informáticos; Servicios de desarrollo, diseño, mantenimiento, programación, ingeniería, investigación y redacción de software; Servicios de asesoría y consultoría relacionados con programas informáticos y desarrollo, diseño, mantenimiento, consultoría, programación, ingeniería, investigación, concesión de licencias y redacción de programas informáticos; Desarrollo, diseño, mantenimiento, consultoría, programación, ingeniería, investigación y redacción de software informático; Desarrollo de juegos informáticos y videojuegos; Creación de gráficos informáticos; Diseño de juegos de ordenador; Servicios de diseño y desarrollo en relación con juegos informáticos y videojuegos y productos de esparcimiento interactivos; Servicios de diseño relacionados con la producción de juegos informáticos y videojuegos y productos de esparcimiento interactivos; Desarrollo, hospedaje y gestión de software para redes sociales y software para mundos virtuales;servicios para recopilar, procesar, supervisar, analizar, gestionar o notificar información relativa a la utilización y al rendimiento de software, aplicaciones, juegos de ordenador y videojuegos, sitios web, mundos virtuales y contenido audiovisual con 212/49 9

10 CTM Parte A una base informática; Servicios para recopilar, procesar, analizar, gestionar y notificar información relativa a la actividad en línea, Internet y sitios web; Servicios de minería de datos y de análisis de datos; Servicios de diseño, desarrollo, modificación y mejora de software, aplicaciones, juegos de ordenador y videojuegos, sitios web y contenido audiovisual; Desarrollo de software que desempeña las funciones antes mencionadas para terceros; Desarrollo, diseño, mantenimiento de software, programación de software, ingeniería, investigación y redacción en el ámbito de los juegos informáticos y videojuegos; Servicios de asesoramiento y consultoría relativos a software de juegos informáticos y videojuegos; Asesoramiento y consultoría en relación con lo mencionado más arriba /1/212 Gold Plus BG - Червен, бял, син. - Rojo, blanco, azul. CS - Červená, bílá, modrá. DA - Rød, hvid, blå. DE - Rot, Weiß, Blau. ET - Punane, valge, sinine. EL - Κόκκινο, λευκό, μπλε. EN - Red, white, blue. FR - Rouge, blanc,bleu. IT - Rosso, bianco, blu. LV - Sarkans, balts, zils. LT - Raudona, balta, mėlyna. HU - Vörös, fehér, kék. MT - Aħmar, abjad, blu. NL - Rood, wit, blauw. PL - Czerwień, biel, błękit. PT - Vermelho, branco e azul. RO - ROŞU ALB ALBASTRU. SK - červená, biela, modrá SL - Rdeča, bela, modra. FI - Punainen, valkoinen, sininen. SV - Rött, vitt, blått Gold-Plus Company, s.r.o. Bohrova Banská Bystrica SK Belička, Ivan Švermova Banská Bystrica SK SK EN 29 - Caldos, decocciones, caldos, preparaciones para decocciones, tripas [callos], salchichas, salchichón, salchichas fráncfort, carne, conservas cárnicas, extractos de carne, preparaciones para hacer sopas, zumos vegetales para cocinar, jamones, productos de charcutería, ensaladas de verduras, gelatina para alimentos, encurtidos, pepinillos encurtidos, verduras y frutas en conserva, secas y marinadas, alimentos en conserva, cacahuetes (procesados), manteca (unto) de cerdo, mermeladas, guisantes (en conserva), patatillas, pasas secas, aves de corral (no vivas), aceites y grasas comestibles, yogur, salchichas, salchichón, salchichas fráncfort, conservas de pescado, frutas y verduras enlatadas, col agria, patatillas, margarina, mermeladas, mantequilla, conservas cárnicas, leche, productos lácteos, frutas y hortalizas congeladas, patés, lonchas de pescado, pescado en conserva, sardinas, preparaciones para hacer sopas. 3 - Chocolate, caramelos con y sin chocolate, golosinas, bollos, golosinas y otros caramelos para adornar árboles de navidad, pastillas (golosinas), bombones, caramelos, (golosinas), azúcar glasé, gominolas de fruta (caramelos), golosinas comprimidas (caramelos duros), caramelos de menta, barritas y galletas con y sin chocolate, pastas (de pastelería), bollos, muesli, bebidas a base de chocolate, galletas de jengibre, galletas de miel, golosinas, caramelos, budines, barritas de regaliz (confitería), pastas, tartas, productos de cacao, postres, bizcochos, helado, goma de mascar, levadura para hornear, levadura, polvos de hornear, masa, masa de repostería, macarrones, levaduras para masas, pan, pan ácimo, pan de todo tipo, pasteles y productos de pastelería (bollería), pan tostado, productos de pastelería, pastas, gofres, pan tostado, galletas, biscuits, postres, bizcochos, bollos dulces y salados, tartaletas rellenas, galletas de cóctel (pastelería salada), caramelos, creps, galletas de jengibre, galletas de miel, bollería, empanadillas (pasta), sémola, harina de maíz, gluten, hojaldre, patatillas, copos (cereales), copos (de maíz), macarrones, hojaldre y pasta brisa, harinas para alimentos, productos harineros, muesli, preparaciones de cereales, harina de avena, alimentos a base de avena, harinas para comida, harina de trigo (fina), aderezos en salsa, condimentos para alimentos, ni esencias ni aceites esenciales, condimentos para bizcochos y postres, excepto aceites esenciales, cebada descascarillada, cebada triturada, harina de cebada, productos de harina de maíz, harina de soja, condimentos a base de cereales, arroz y productos de arroz, productos extruídos y fortificados, preparados aromáticos de uso alimenticio, caldos (para condimentar), marinados (condimentos en forma de salsas), extractos de especias, que no tengan una finalidad medicinal, condimentos y especias, pimienta, especias, mezclas de especias, sal para conservación de alimentos, saborizantes para alimentos, excepto esencias y aceites esenciales, saborizantes (aromas), condimentos para bizcochos y postres, excepto aceites esenciales, sal, azúcar, sal de cocina condimentada, mayonesa, mostaza, ketchup, salsa de soja, salsa de tomate, vinagres; Hierbas de jardín, en conserva [sazonamientos] Gestión comercial de caldos, decocciones, caldos, preparados para decocciones, tripas [callos], salchichas, salchichón, salchichas fráncfort, de carne, conservas cárnicas, extractos de carne, preparaciones para hacer sopas, zumos vegetales para cocinar, jamones, de productos de charcutería, ensaladas de verduras, gelatina comestible, encurtidos de verduras, pepinillos encurtidos, verduras y frutas en conserva, secas y marinadas, de alimentos en conserva, cacahuetes (procesados), manteca de cerdo, mermeladas, de guisantes (en conserva), patatillas, de pasas, aves de corral (no vivas), aceites y grasas comestibles, yogur, conservas de pescados, frutas y verduras enlatadas, col agria, patatas fritas, margarina, de mermeladas, mantequilla, conservas cárnicas, leche, de productos lác /49

11 Parte A.1. CTM teos, frutas y hortalizas congeladas, patés, trozos de pescado, pescado en conserva, de sardinas, preparaciones para hacer sopas, chocolate, caramelos con y sin chocolate, golosinas, pasteles, golosinas y otros caramelos para adornar árboles de navidad, de pastillas (golosinas), bombones, caramelos, (golosinas), tofe, gominolas de fruta (caramelos), golosinas comprimidas (caramelos duros), pastillas de mentol, barritas y galletas con y sin chocolate, otros, de pastas (de pastelería), pasteles, de muesli, bebidas de chocolate, galletas de jengibre, galletas de miel, bombones, budines, barritas de regaliz (golosinas), galletas, tartas, productos de cacao, postres, bizcochos, helado, goma de mascar, levadura para hornear, levadura, polvos de hornear, de masa, masa de repostería, de macarrones, levaduras para masas, de pan, pan ácimo, de pan de todo tipo, pasteles (cruasanes), pan tostado, pastelería, galletas, gofres, galletas, de bizcochos, galletitas, postres, bizcochos, bollos dulces y salados, tartaletas, galletas finas de cóctel (pastelería salada), caramelos, creps, bizcochos, empanadillas (pasta), de sémola, harina de maíz, gluten, pastaflora en láminas, láminas, copos (cereales), copos (de maíz), de macarrones, hojaldre y pastaflora, harinas para alimentos, productos harineros, preparaciones hechas de cereales, harina de avena, alimentos a base de avena, harinas para comida, harina de trigo (fina), condimentos, saborizantes para alimentos, ni esencias ni aceites esenciales, saborizantes para bizcochos y postres, excepto aceites esenciales, cebada descascarillada, cebada triturada, harina de cebada, productos de harina de maíz, harina de soja, saborizantes a base de cereales, arroz y productos de arroz, productos extruídos, fortificados, preparados condimentados de uso alimenticio, caldos (para condimentar), de marinados (condimento), extractos de especias, que no tengan fines médicos, de aromatizantes, salsas especiadas, especias, mezclas de especias, sal para conservación, condimentos (aromas), hierbas, sal, azúcar, sal de cocina aromatizada, mayonesa, mostaza, ketchup, salsa de soja, salsa de tomate, vinagres; Publicidad;Venta al detalle y al por mayor de tabaco, productos y accesorios de tabaco, bebidas no alcohólicas, alimentos y productos de papelería;organización de presentaciones audio-visuales con fines comerciales y publicitarios, organización de exposiciones con fines comerciales y publicitarios, consultoría sobre la administración de personal, asistencia en la dirección de negocios, servicios de asesores para la actividad empresarial, facilitación de información comercial y empresarial, exhibiciones [servicios de modelos] con fines publicitarios y promoción de ventas, distribución de carteles publicitarios, distribución de material publicitario a los clientes [folletos, prospectos, formularios impresos, muestras], procesamiento de texto, edición y actualización de material publicitario y carteles audiovisuales y de publicaciones periódicas y no periódicas, edición y distribución de textos publicitarios, publicación de textos publicitarios o de reclutamiento, información comercial o empresarial, agencias de información comercial, alquiler de máquinas y dispositivos de oficinas, estudio de mercados, contratación de personal, estudios comerciales o empresariales, asesoría de administración de negocios y empresas, alquiler (con derecho a compra) de máquinas expendedoras, demostración de productos /3/212 Rock 'n' Needle Goss, Kelly 19 Culfor Road, Loughor, Swansea Swansea SA4 6TY GB EN DE 25 - Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería /12/211 Sciences Po Paris FONDATION NATIONALE D SCIENC POLITIQU (organisme de droit privé) 27 Rue saint Guillaume 757 Paris FR 16, rue Milton 759 Paris FR FR EN 16 - Artículos de papelería;papel y cartón (en bruto, semielaborado, para papelería o para imprenta); Cajas de cartón o papel; Cuadernos, álbumes, carpetas para documentos, clasificadores; Productos de imprenta;blocs de notas artículos de encuadernación; Periódicos, Publicaciones regulares, Libros, Manuales, Revisiones, Catálogos, Revistas, Fotografías; Octavillas; Publicaciones, prospectos;muestras; Calendarios; Pegatinas; Carteles; Tarjetas, Tarjetas postales, Tarjetas de felicitación; Soportes de papel o de cartón para fotografías; Materiales impresos, Folletos, Instrumentos de escritura; Artículos de papelería; Objetos de arte grabados o litografiados; Cuadros (pinturas) enmarcados o no; Dibujos;Materiales de plástico y papel para empaquetar, En concreto bolsas, Bolsitas, Bolsitas, Sobres; Máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); Caracteres de imprenta;material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); Clichés de imprenta; Plumas y lápices Publicidad; Publicidad por correspondencia; Publicidad radiofónica y televisada; Distribución de material publicitario (folletos, prospectos, impresos, muestras); Patrocinio publicitario; Mecenazgo; Servicios de suscripción a periódicos para terceros; Gestión de negocios comerciales; Distribución de folletos o muestras; Informaciones o informes de negocios; Servicios de recogida y de tratamiento de datos; Relaciones públicas; Servicios de asesores en materia de organización y dirección de negocios; Ayuda a la explotación o dirección de una empresa comercial; Ayuda en la dirección de los negocios o de las funciones comerciales ante una empresa industrial o comercial; Trabajos de oficina; Grabación, transcripción, recopilación, sistematización de datos estadísticos, matemáticos; Consultas sobre gestión de personal; Estudios de mercado; Servicios de abono a periódicos (para terceros); Sondeos de opinión; Organización de exposiciones con fines comerciales o de publicidad; Publicidad en línea en una red informática; Alquiler de tiempos publicitarios en todo tipo de medios de comunicación; Publicación de textos publicitarios; Contratación de personal; Selección de personal; Agencias de empleo; Previsiones económicas;recopilación de información estadística,servicios de información estadística en materia económica; Servicios de recortes de noticias; Reproducción de documentos; Investigación de información en ficheros informáticos para terceros Comunicaciones por terminales de ordenador o por redes de fibra óptica; Comunicaciones radiofónicas o telefónicas; Agencias de prensa y de información (noticias); Difusión de radio y televisión; Servicios de teleconferencias; Servicio de mensajería electrónica Educación; Formación; Servicios de entretenimiento; Diversiones radiofónicas y/o por televisión y/o por redes 212/49 11

12 CTM Parte A.1. de comunicación global; Actividades deportivas y culturales; Información en materia de entretenimiento, educación y formación; Servicios para el tiempo libre; Publicación de libros; Emisión de publicaciones; Edición de libros, revistas, diarios, revistas; Producción de películas en cintas de vídeo; Alquiler de películas de cine; Alquiler de grabaciones sonoras; Servicios de fotografía;edición de contenidos para redes tipo Internet;Edición para soportes multimedia; Organización de coloquios, seminarios, conferencias; Cursos a distancia; Préstamo de libros;préstamo de soportes de datos digitales o analógicos con contenido cultural o educativo;producción de espectáculos, de películas, de grabaciones fonográficas, de grabaciones sonoras, de cintas de vídeo, de programas radiofónicos o televisados, de reportajes, de videogramas, de fonogramas; Organización de concursos, de juegos en materia de educación o de esparcimiento;montaje de programas y de emisiones radiofónicas y de televisión; Organización y realización de exposiciones con fines culturales o de enseñanza; Reserva de entradas para espectáculos; Servicios de juegos propuestos en línea a partir de una red informática; Explotación de publicaciones electrónicas en línea (no telecargables); Publicación electrónica de libros y de publicaciones periódicas en línea; Microedición Servicios jurídicos;servicios de información estadística en materia política y social /12/211 FRENETIKO SV - Svart, vitt Rothe, Klaus Dieter Stahlbühlring Ladenburg DE DE EN 9 - Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesaje, de medición, de señalización, de control (inspección), de salvamento y de enseñanza; Aparatos e instrumentos de conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de la electricidad; Aparatos de grabación, transmisión o reproducción de sonido o imágenes; Soportes de registro magnéticos, discos acústicos; Distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; Cajas registradoras, máquinas de calcular, equipos de procesamiento de datos y ordenadores; Extintores Papel, cartón y artículos de estas materias no comprendidos en otras clases; Productos de imprenta; Material de encuadernación; Fotografías; Artículos de papelería; Adhesivos (pegamentos) de papelería o para uso doméstico; Material para artistas; Pinceles; Máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); Material de instrucción o material didáctico (excepto aparatos); Materias plásticas para embalar (no comprendidas en otras clases); Caracteres de imprenta; Clichés de imprenta Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería Cerveza; Aguas minerales y carbonatadas y otras bebidas no alcohólicas; Bebidas a base de frutas y zumos de frutas; Siropes y otras preparaciones para elaborar bebidas Telecomunicaciones Educación; Formación; Servicios de entretenimiento; Actividades deportivas y culturales /12/211 Dokuro 591 BG - Черен, бял - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, Weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Negro e branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen GungHo Online Entertainment, Inc. 3-1, Sanban-Cho, Chiyoda-ku, Tokyo JP MURGITROYD & COMPANY Scotland House Scotland Street /49

13 Parte A.1. CTM Glasgow G5 8PL GB EN FR 9 - Programas de juegos de ordenador; Programas de juegos de ordenador descargables; Programas de juegos para teléfonos celulares; Programas de juegos descargables para teléfonos celulares;programas de juegos para teléfonos inteligentes;programas de juegos descargables para teléfonos inteligentes;programas de juegos para ordenadores tipo tableta;programas de juegos descargables para ordenadores tipo tableta; Programas de videojuegos de consumo; Imágenes, música y películas descargables; Circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROM, DVD-ROM y DVD-RAM, todos los mencionados contienen programas de juegos grabados para videojuegos de consumo; Programas de juegos para juegos de mano con pantallas de cristal líquido; Programas de juegos descargables para juegos de mano con pantallas de cristal líquido; Circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROM, DVD-ROM y DVD-RAM, todos los mencionados contienen programas de juegos grabados para juegos de mano con pantallas de cristal líquido; Documentos de música descargables; Archivos de imágenes descargables; Publicaciones electrónicas; Juegos de ordenador y videojuegos; Juegos electrónicos; Juegos de televisión; Partes y componentes de todos los artículos citados Juegos de salas recreativas; Partes y piezas para todos los productos mencionados /12/ wxyz 2abc com Limited Unit 8 Quayside Lodge, William Morris Way London SW6 2UZ GB DEHNS St Bride's House, 1 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB EN FR 35 - Facilitación de información relacionada con los negocios; Información de negocios, Publicidad,Servicios de marketing y promoción prestados en línea a través de una base de datos informática o por medio de páginas web en Internet; Recopilación, suministro y recuperación de información empresarial y comercial; Servicios de publicidad, marketing y promoción; Servicios de bases de datos y de tratamiento de la información; Servicios de directorios; Servicios de publicidad directa por correo y recopilación de listados de direcciones y directorios comerciales y residenciales; Facilitación de nombres, direcciones, números de teléfono y fax de empresas y particulares; Recopilación y transcripción de datos Telecomunicaciones; Telecomunicaciones digitales; Transmisión de mensajes y datos; Recogida, transmisión, tratamiento y almacenamiento de mensajes y datos;visualización de información con fines comerciales o domésticos 591 facilitada en línea a través de base de datos informáticas, sitios web o Internet Servicios de publicación; Servicios editoriales electrónicos;facilitación de publicaciones e información relacionada con publicaciones a través de bases de datos informáticas o Internet;Facilitación de sitios web relacionados con publicaciones; Publicación de directorios;publicación de directorios, con nombres, direcciones, números de teléfono y fax de empresas y particulares /12/211 BORA BG - Жълт и син - AZUL Y AMARILLO CS - Modrá a žlutá DA - Blå og gul DE - Blau und gelb ET - Sinine ja kollane EL - Μπλε και κίτρινο EN - Blue and yellow FR - Bleu et jaune IT - Blu, giallo LV - Zils un dzeltens LT - Mėlyna ir geltona HU - Sárga és kék MT - Blu u isfar NL - Blauw en geel PL - Niebieski i żółty PT - Azul e amarelo RO - Galben si albastru SK - Modrá a žltá SL - Modra in rumena FI - Sininen ja keltainen SV - Blått och gult BAEZA S.A. Avda. de Velázquez s/n-cruce Aeropuerto 294 Málaga J. LOPEZ PATENT Y MARCAS, S.L. Pascual y Genís, 17-2º-3º 2 Valencia EN 5 - Desinfectantes industriales; Productos para eliminar animales dañinos; Fungicidas, herbicidas. 7 - Máquinas limpiafondos de piscinas. 212/49 13

14 CTM Parte A Aparatos para filtrar el agua, aparatos para tomas de agua, de regulacion y seguridad, bocas de riego, esterilizadores de agua, depositos de agua, surtidores de agua, instalaciones para la purificacion del agua, instalaciones de baño, cabinas de ducha y depositos de agua bajo presión. Bombas para el calentamiento del agua de las piscinas Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de estas materias no comprendidos en otras clases; Productos de materias plásticas semielaborados; Materiales para calafatear, estopar y aislar; Tubos flexibles no metálicos /12/211 BIO BITING PL - ZNAK TOWAROWY W DWÓCH KOLORACH: ZIELO- NYM "PANTONE (364 C)" I ŻÓŁTYM "PANTONE (1235 C)" PT - Marca com duas cores: verde "PANTONE (364 C)" e amarelo "PANTONE (1235 C)" RO - MARCĂ ÎN DOUĂ CULORI: VERDE "PANTONE (364 C)" ŞI GALBEN "PANTONE (1235 C)" SK - Ochranná známka má dve farby: zelenú "PANTONE (364 C)" a žltú "PANTONE (1235 C)" SL - DVOBARVNA ZNAMKA: ZELENA "PANTONE (364 C)" IN RUMENA "PANTONE (1235 C)" FI - Merkki on kaksivärinen: vihreä (Pantone 364 C) ja keltainen (Pantone 1235 C) SV - Märke i två färger: grönt "Pantone (364 C)" och gult "Pantone (1235 C)" BIOBITING, S.L. Calle San Isidro, Nº Ujué EN 29 - Carne, pescado, carne de ave y carne de caza; Extractos de carne; Frutas y verduras, hortalizas y legumbres en conserva, congeladas, secas y cocidas; Jaleas, confituras, compotas; Huevos, leche y productos lácteos; Aceites y grasas comestibles. 3 - Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; Harinas y preparaciones a base de cereales, pan, productos de pastelería y de confitería, helados; Miel, jarabe de melaza; Levadura, polvos de hornear; Sal, mostaza; Vinagre, salsas (condimentos); Especias; Hielo Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos, no comprendidos en otras clases; Animales vivos; Frutas y verduras, hortalizas y legumbres frescas; Semillas, plantas y flores naturales; Alimentos para animales; Malta. 591 BG - МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ДВА ЦВЯТА: ЗЕЛЕН "PANTONE (364 C)" И ЖЪЛТ "PANTONE (1235 C)" - MARCA A DOS COLOR: VERDE "PANTONE (364 C)" Y AMARILLO "PANTONE (1235 C)" CS - Ochranná známka ve dvou barvách: zelené "PANTO- NE (364 C)" a žluté "PANTONE (1235 C)" DA - Varemærke i to farver, nemlig grøn (PANTONE 364 C) og gul (PANTONE 1235 C) DE - Zweifarbige Marke: grün (Pantone 364 C) und gelb (Pantone 1235 C) ET - Värvid: roheline "PANTONE (364 C) ja kollane "PAN- TONE (1235 C)" EL - Στο σήμα χρησιμοποιούνται δύο χρώματα: πράσινο (Pantone 364 C) και κίτρινο (Pantone 1235 C) EN - Trademark in two colours, namely green: "PANTONE (364 C)" and yellow: "PANTONE (1235 C)" FR - Marque à deux couleurs, vert "PANTONE (364 C)" et jaune "PANTONE (1235 C)" IT - Marchio a due colori: verde "PANTONE (364 C)" e giallo "PANTONE (1235 C)" LV - PREČU ZĪME DIVĀS KRĀSĀS: ZAĻA "PANTONE (364 C)" UN DZELTENA "PANTONE (1235 C)" LT - DVIEJŲ SPALVŲ ŽENKLAS: ŽALIOS "PANTONE (364 C)" IR GELTONOS "PANTONE (1235 C)" HU - KÉTSZÍNŰ MÁRKANÉV: ZÖLD "PANTONE (364 C)" ÉS SÁRGA "PANTONE (1235 C)" MT - TREJDMARK B'ŻEWĠ KULURI: AĦDAR "PANTONE (364 C)" U ISFAR "PANTONE (1235 C)" NL - Merk in twee kleuren: groen "PANTONE (364 C)" en geel "PANTONE (1235 C)" /12/211 BUMAX Bufab Bulten Stainless Aktiebolag Industrivägen Svartå SE EHRNER & DELMAR Luntmakargatan Stockholm SE SV EN 6 - Pernos, tornillos, tuercas y arandelas de acero inoxidable, resistentes al ácido y de aleación con alto contenido de acero y aleaciones de acero /11/211 CLUB 41 INTERNATIONAL /49

15 Parte A.1. CTM BLUETOOTH SMART READY BG - Син, черен, оранжев, бял - Azul, negro, naranja, blanco CS - Modrá, černá, oranžová, bílá DA - Blå, sort, orange, hvid DE - Blau, schwarz, orange, weiß ET - Sinine, must, oranž, valge EL - Μπλε, μαύρο, πορτοκαλί, λευκό EN - Blue, black, orange, white FR - Bleu, noir, blanc, orange. IT - BLU, NERO, ARANCIONE, BIANCO LV - Zils, melns, oranžs, balts LT - Mėlyna, juoda, oranžinė, balta HU - Kék, fekete, narancssárga, fehér MT - BLU, ISWED, ORANĠJO, ABJAD NL - Blauw, zwart, oranje, wit PL - NIEBIKI, CZARNY, POMARAŃCZOWY, BIAŁY PT - Azul, preto, cor-de-laranja, branco RO - Albastru, negru, portocaliu, alb SK - Čierna, modrá, biela a oranžová SL - Modra, črna, oranžna, bela FI - Sininen, musta, oranssi, valkoinen SV - Blått, svart, orange, vitt Club Rue Berthollet PARIS FR Club 41 ZANOZETTI, Daniel 18 Rue Berthollet PARIS FR FR EN 41 - Educación; Formación; Servicios de entretenimiento; Actividades deportivas y culturales; Información en materia de entretenimiento o de educación; Servicios para el tiempo libre; Servicios fotográficos; Organización de concursos; (educación o esparcimiento), Organización y dirección de coloquios, Conferencias o congresos; Organización de exposiciones con fines culturales o educativos. FR - (a) 7/ (c) 31/1/ /12/ Bluetooth SIG, Inc. 529 Lake Washington Blvd NE Suite 35 Kirkland Washington 9833 US JEFFREY PARKER AND COMPANY 33 High Holborn London WC1V 7QT GB EN FR 9 - Aparatos de teléfono móviles; Asistentes digitales personales (PDA); Reproductores/grabadoras portátiles de audio y vídeo, En concreto, Reproductores MP3, Reproductores de sonido digital, Y reproductores multimedia de mano; Dispositivos electrónicos digitales portátiles y de mano para grabar, organizar, transmitir, manipular y revisar archivos de texto, datos, imágenes y audio; Radios satelitales; Aparatos de radio para vehículos; Cámaras digitales; Ordenadores portátiles; Pastillas; Notebooks; Ordenadores personales; Hardware informático; Impresoras; Fotocopiadoras; Televisores; Reproductores de DVD; Cajas de conexión; Consolas de vídeojuegos; Pantallas de ordenador y Monitores de ordenador y Controladores utilizados en relación con aparatos de diagnósticos médicos. 1 - Inyectores de fluidos médicos /12/211 BEMSHEETS Kawamoto Corporation 4-1, Itoyamachi 2-chome, Chuo-ku Osaka-shi, Osaka /49 15

16 CTM Parte A.1. JP PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB EN IT 5 - Papel impregnado en aceite para uso médico; Mascarillas sanitarias; Obleas farmacéuticas; Gasa para apósitos; Cápsulas vacías para productos farmacéuticos; Emplastos de oclusión ocular para uso médico; Vendajes de orejas; Paños para la menstruación (paños higiénicos o compresas); Tampones para la menstruación; Compresas higiénicas; Braguitas higiénicas; Algodón hidrófilo; Tafetán engomado; Vendas para apósitos; Colodión para uso farmacéutico; Almohadillas para pechos lactantes; Brazaletes para uso médico;algodones médicos para uso médico. 1 - Láminas protectoras de tejido cerebral para uso quirúrgico;láminas protectores de tejido corporal para uso quirúrgico;masillas quirúrgicas;tiras quirúrgicas; Esponjas quirúrgicas; Máquinas y aparatos médicos; Chupetes para bebés;almohadillas de bolsas de hielo para uso médico; Vendas triangulares; Vendajes ortopédicos para las articulaciones; Gasas quirúrgicas; Tazas de alimentación con una finalidad médica; Pipetas de goteo con una finalidad médica; Tetinas; Bolsas de hielo médicas; Soportes de bolsas de hielo médicas; Biberones; Termos-biberón; Dediles para uso médico /12/211 SLURP Chateau de la Garde B.V. Langegracht BV Amersfoort NL ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan EA Amsterdam NL NL EN 9 - Publicaciones electrónicas (incluyendo también boletines informativos por correo electrónico, publicaciones en línea y boletines informativos a través de medios sociales y difundidos por Internet) Revistas, libros, boletines informativos y materiales impresos Vino /12/211 ENDORACTOR /12/211 minimiki Kawamoto Corporation 4-1, Itoyamachi 2-chome, Chuo-ku Osaka-shi, Osaka JP PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB EN IT 5 - Papel impregnado en aceite para uso médico; Mascarillas sanitarias; Obleas farmacéuticas; Gasa para apósitos; Cápsulas vacías para productos farmacéuticos; Emplastos de oclusión ocular para uso médico; Vendajes de orejas; Paños para la menstruación (paños higiénicos o compresas); Tampones para la menstruación; Compresas higiénicas; Braguitas higiénicas; Algodón hidrófilo; Tafetán engomado; Vendas para apósitos; Colodión para uso farmacéutico; Almohadillas para pechos lactantes; Brazaletes para uso médico; Torundas de algodón para uso médico. 1 - Esponjas de retracción para delimitar el área quirúrgica, mediante la sujeción, contención o desplazamiento de órganos colindantes para cirugía laparoscópica o abdominal; Retractores quirúrgicos; Esponjas quirúrgicas; Máquinas y aparatos médicos; Chupetes para bebés; Almohadillas de bolsas de hielo (para uso médico); Vendas triangulares; Vendajes ortopédicos para las articulaciones; Gasas quirúrgicas; Tazas de alimentación con una finalidad médica; Pipetas de goteo con una finalidad médica; Tetinas; Bolsas de hielo médicas; Soportes de bolsas de hielo médicas; Biberones; Termos-biberón; Dediles para uso médico. 591 BG - Сив и бял - Gris y blanco CS - Šedá a bílá DA - Grå og hvid DE - Grau und weiß ET - Hall ja valge EL - Γκρίζο και λευκό EN - Grey and white FR - Gris et blanc IT - Grigio e bianco LV - Pelēks un balts LT - Pilka ir balta HU - Szürke és fehér MT - Griż u abjad NL - Grijs en wit PL - Szary i biały PT - Cinzento e branco RO - Gri şi alb SK - Sivá farba a biela farba SL - Siva in bela FI - Harmaa ja valkoinen /49

17 Parte A.1. CTM SV - Grått och vitt EDITIONS PLAY BAC, Société par actions simplifiée 33, rue du Petit Musc 754 Paris FR DEPREZ GUIGNOT & ASSOCI 21, rue Clément Marot 758 Paris FR FR EN 9 - Aparatos e instrumentos científicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos y de enseñanza; Software de esparcimiento interactivo, en concreto, software de juegos de ordenador; Programas de juegos multimedia interactivos; Software descargable para ser utilizable con ordenadores y juegos informáticos; Juegos electrónicos; Software de juegos, programas de videojuegos, todos para ser utilizados en relación con ordenadores, dispositivos de comunicaciones y teléfonos móviles; Software de juegos educativos; Juegos audiovisuales en concreto: Aparatos para juegos concebidos para ser utilizados solamente con receptor de televisión Papel, cartón; Cuadernos, álbumes, carpetas para documentos, productos de imprenta, libros, periódicos, publicaciones periódicas y revistas; Artículos de encuadernación, fotografías, productos de papelería; Adhesivos (pegamentos) de papelería o para uso doméstico; Soportes para fotografías de papel o de cartón; Papel de cartas y sobres; Material para artistas, pinceles, cajas de pintura, estuche de dibujo; Máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); Material de instrucción o material didáctico (excepto aparatos); Materias plásticas para el embalaje, en concreto bolsas, bolsitas, saquitos, películas plásticas (estirables, extensibles) para la paletización; Caracteres de imprenta, clichés; Estilográficas, blocs para conferencias, blocs de notas, carpetas, tarjetas de visita, chequeras, tarjetas postales, adhesivos (artículos de papelería); Carteles; Objetos de arte litografiados; Atlas; Tebeos; Banderas y banderines de papel; Materiales para modelar; Materias plásticas para el modelado y la escultura, planos, pastas para modelar; Fichas lúdicas y educativas, para los centros escolares Juegos, Juguetes, Juegos educativos; Adornos para árboles de Navidad, excepto artículos de iluminación y golosinas; Juegos automáticos y electrónicos que no sean de previo pago ni de aquellos concebidos para ser utilizados solamente con un receptor de televisión; Naipes; Figuritas y accesorios para figuritas, en concreto armas (juguetes), prendas de vestir, calzado, cascos y sombreros para figuritas; Marionetas; Maquetas a escala de vehículos; Juegos de construcción; Juegos de arquitectura; Maquetas (juguetes); Animales de juguete de tela; Pelotas de juego y globos Educación, formación, esparcimiento; Servicios para el tiempo libre; Servicios de juegos y concursos interactivos o no; Entretenimientos radiofónicos o de televisión; Actividades culturales; Servicios de enseñanza y formación; Edición y publicación de textos (distintos de los publicitarios), de ilustraciones, de libros, de revistas, de diarios, de publicaciones periódicas, de magacines, de publicaciones de todo tipo y en cualquier formato, incluyendo publicaciones electrónicas y digitales, de soportes sonoros o visuales, de soportes multimedia (discos interactivos, discos compactos digitales de audio de memoria de sólo lectura), de programas multimedia; Enseñanza y educación en la iniciación y perfeccionamiento de cualquier disciplina de interés general; Organización de seminarios, estancias y cursos (formación); Organización de conferencias, foros, congresos y coloquios; Montaje de programas radiofónicos y televisados, de programas audiovisuales y multimedia, para uso interactivo o no; Organización de concursos en materia de educación o de entretenimiento, de juegos y campañas de información en materia de educación o entretenimiento, organización de manifestaciones profesionales o no con fines culturales o didácticos; Producción de programas de información, de esparcimiento radiofónico y televisado, programas audiovisuales y multimedia, para uso interactivo o no; Organización de espectáculos; Producción y alquiler de películas y cintas, incluyendo cintas de vídeo y, más en general, de toda clase de soportes sonoros o visuales y de soportes multimedia (discos interactivos, discos compactos digitales de audio de memoria de sólo lectura): préstamos de libros y demás publicaciones; Ludotecas; Servicios de clubs (entretenimiento o educación); Formación práctica (demostración); Organización y dirección de talleres de formación /12/ Chem-Trend Limited Partnership 1445 West McPherson Park Drive Howell, Michigan US FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB EN IT 1 - Productos químicos y preparados químicos para su uso en la preparación, protección, lubricación, limpieza, fusión, formación, revestimiento o sellado de moldes, equipos de herramientas y equipos de proceso; Productos para facilitar el desmoldeado; Componentes liberadores de moho; Agentes para facilitar el desmoldeado; Preparaciones de desmoldeo para su uso en la fusión de moldes y en la formación de moldes y herramientas; Líquido hidráulico; Composiciones para la reparación de neumáticos. 2 - Pinturas y revestimientos de protección para su uso en aplicaciones de fabricación, caucho e industriales; Colorantes de protección para su uso en aplicaciones de fabricación, caucho e industriales; Pinturas y revestimientos para su uso en piezas moldeadas, endurecidas o vulcanizadas, moldes, moldes de fundición y moldes de formación; Productos antioxidantes en forma de revestimiento o pelí- 212/49 17

18 CTM 1587 Parte A cula; Materiales para revestimientos, Revestimientos y preparados de protección para su uso en piezas moldeadas, endurecidas o vulcanizadas, moldes, moldes de fundición y moldes de formación; Revestimientos y preparados anticorrosivos. 3 - Preparados de limpieza para su uso en moldes, moldes de fusión y moldes de formación en la industria; Preparados de limpieza para uso industrial; Productos de limpieza para moldes; Preparados de limpieza para maquinaria, equipos y sus partes utilizados en la fusión y formación. 4 - Lubricantes para su uso en las industrias de fusión y formación; Lubricantes industriales; Agentes de desmoldeo de lubricación para su uso en moldes, moldes de fundición y moldes de formación; Lubricantes para mecanización y herramental utilizados en procesos de moldeo, fundición y formación Servicios de consultoría en materia de tratamiento de negocios;servicios de asesoramiento para terceros con una finalidad empresarial en materia de selección de productos, aplicación de productos, métodos de proceso, productividad de la fabricación y mejora de la calidad de productos. US - 7/12/211-85/489, /12/211 "MM" LA MUTUA BG - "PANTONE 297 C" син И "PANTONE PROCS CYAN C" син - "PANTONE 297 C" AZUL Y "PANTONE PROCS CYAN C" AZUL CS - "PANTONE 297 C" modrá a "PANTONE PROCS CYAN C" modrá DA - Blå (PANTONE 297 C) og blå (PANTONE PROCS CYAN C) DE - Blau (Pantone 297 C) und blau (Pantone Process Cyan C) ET - "PANTONE 297 C" sinine, "PANTONE PROCS CYAN C" sinine EL - Μπλε (Pantone 297 C) και μπλε (Pantone Process Cyan C) EN - Blue: "PANTONE 297 C" and blue: "PANTONE PROCS CYAN C" FR - "PANTONE 297 C" bleu et "PANTONE PROCS CYAN C" bleu 35 IT - "PANTONE 297 C" blu e "PANTONE PROCS CYAN C" blu LV - "PANTONE 297 C" ZILS UN "PANTONE PROCS CYAN C" ZILS LT - "PANTONE 297 C" MĖLYNA IR "PANTONE PRO- CS CYAN C" MĖLYNA HU - "PANTONE 297 C" KÉK ÉS "PANTONE PROCS CYAN C" KÉK MT - "PANTONE 297 C" IKĦAL U "PANTONE PROCS CYAN C" IKĦAL NL - "PANTONE 297 C" blauw en "PANTONE PROCS CYAN C" blauw PL - "PANTONE 297 C" NIEBIKI I "PANTONE PRO- CS CYAN C" NIEBIKI PT - "PANTONE 297 C" azul e "PANTONE PROCS CYAN C" azul RO - "PANTONE 297 C" ALBASTRU ŞI "PANTONE PROCS CYAN C" ALBASTRU SK - "PANTONE 297 C" modrá a "PANTONE PROCS CYAN C" modrá SL - "PANTONE 297 C" MODRA IN "PANTONE PROCS CYAN C" MODRA FI - Sininen: Pantone 297 C ja sininen: Pantone Process Cyan C SV - "Pantone 297 C" blått och "Pantone Process Cyan C" blått MUTUA MADRILEÑA AUTOMOVILISTA Paseo de la Castellana, 33-7ª Planta 2846 Madrid ARPE PATENT Y MARCAS, S.L. Guzmán el Bueno, 133, 3º Edificio Germania 283 Madrid EN 16 - Papel, cartón y artículos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés; publicaciones; diarios, revistas y periódicos Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; asistencia, asesoramiento e información en relación con todos los servicios mencionados; reagrupamiento, para el beneficio de otros, de un número de proveedores de servicios, facilitando así que el cliente mire y elija entre tales proveedores en comercios o incluso a través de la red global de ordenadores Seguros; Operaciones financieras; Operaciones monetarias; Negocios inmobiliarios. - (a) (b) 1/7/28 - (c) 24/7/ /12/211 LEWIS SILKIN Lewis Silkin LLP 5 Chancery Lane, Clifford's Inn /49

19 Parte A.1. CTM London EC4A 1BL GB LEWIS SILKIN LLP 5 Chancery Lane Clifford's Inn London EC4A 1BL GB EN IT 35 - Publicidad; Servicios de publicidad y marketing; Gestión de negocios comerciales; Administración comercial; Asistencia en los negocios; Investigación empresarial; Adquisición de negocios; Fusiones de negocios; Franquicias de negocios; Tasaciones de empresas; Compilación y suministro de información empresarial; Preparación de informes; Recopilación de información en bases de datos informáticas; Trabajos de oficina; Corretaje y Dirección de seminarios y Conferencias; Servicios de contratación, en concreto estrategia de recursos humanos; Desarrollo de liderazgo de negocios; Consultoría relativa a la contratación de personal; Servicios de investigación de negocios relacionados con personal y recursos humanos; Servicios de negocios relativos a la responsabilidad social corporativa; Consultoría acerca de negocios comerciales; Facilitación de información de negocios y servicios en materia de registro y gestión de nombres de dominio; Servicios de subasta de nombres de dominio en Internet y otras redes informáticas; Gestión de empleos; Servicios de oficinas de empleo; Servicios de colocación laboral; Contratación de personal; Asesoramiento en materia de empleo; Servicios de trabajo temporal; Facilitación de asesoramiento y asistencia en relación con el establecimiento y operación de planes de participación accionarial de empleados;negociaciones de contratos para servicios de planificación, información y asesoramiento en materia de carreras profesionales de terceros (distintos del asesoramiento sobre educación y formación); Servicios de asesoramiento y consultas de negocios en relación con la creación de marcas de empresario; Servicios de asesoramiento de negocios y consultas de negocios en relación con la contratación, los recursos humanos y la salud y la seguridad; Servicios de subcontratación externa en relación con la contratación, recursos humanos y salud y seguridad; Servicios de asesoramiento, consultoría e información relacionados con todo lo mencionado Formación en relación con servicios jurídicos; Seminarios, Conferencias,Cursillos y charlas educativas relativos a asuntos jurídicos, comerciales, financieros o reglamentarios nacionales o internacionales;edición de publicaciones jurídicas; Servicios de traducción Servicios jurídicos; Investigaciones técnicas y legales;servicios de asesores y consultoría jurídica y profesional; Servicios jurídicos relacionados con finanzas, comercio, bienes inmuebles, propiedad, planificación de propiedades, entorno, tributación, transacciones bancarias, derivados, inversiones, servicios de seguros, valores, insolvencia, pensiones, empleo, tecnología, difusión, comunicaciones, media, política pública, transporte marítimo, aviación, patrocinios, promociones; Búsqueda, investigación y búsquedas de investigación; Servicios relacionados con litigios; Servicios de constitución y registro de empresas; Servicios de escrituras de traspaso; Servicios de análisis de contratos; Servicios jurídicos relacionados con la preparación de contratos; Establecimiento, mantenimiento y gestión de derechos de propiedad intelectual e industrial; Servicios de agencia de patentes y de agencia marcas comerciales; Servicios de consultoría y asesoría profesionales; Servicios de arbitraje, mediación, conciliación y otro tipo de resolución de disputas; Servicios de nombre de dominio; Servicios de asesoramiento de nombre de dominio; Servicios de búsqueda de nombres de dominio; Registro de nombres de dominio; Registro y seguimiento de nombres de dominio en Internet y otras redes informáticas; Servicios para identificar, adquirir y registrar nombres de dominio; Seguimiento de 571 nombres de dominio para el cambio de categoría y para su disponibilidad en el mercado posterior; Supervisión del registro y utilización de nombres de dominio por parte de terceros; Servicios de resolución de disputas de nombres de dominio; Suministro de información, noticias, y asistencia en relación con disputas de nombres de dominio; Gestión de carteras de nombres de dominio; Servicios de renovación de nombres de dominio; Recopilación, creación y mantenimiento de un registro de nombres de dominio; Preparación y facilitación de informes relacionados con todos los servicios mencionados; Servicios de información, asesoramiento y consultoría relacionados con todo lo mencionado /12/211 Lui BG - Надпис LUI, съставен с курсивен шрифт тип "easy Street eps regular" с главна буква L и малки букви U и I; точката над буквата l е съставена от диамант. - Mención LUI en cursivas de fuente "easy Street eps regular" con la lettera L en mayúsculas y la U y la I en minúsculas; el punto sobre la letra I se compone de un diamante. CS - Nápis LUI složený z písmen psaných kurzivou typu "easy Street eps regular" s písmenem L velkým a s písmeny U a I malými; tečka nad písmenem l je tvořena diamantem. DA - Varemærket består af ordet LUI skrevet med skrifttypen "easy Street eps regular" i kursiv, hvor L'et er majuskelt, og U'et og I'et er minuskler, og hvor prikken over l'et udgøres af en diamant. DE - Besteht aus dem Wort "LUI", das in der Schriftart Easy Street EPS Regular mit großem Anfangsbuchstaben "L" und den Kleinbuchstaben "U" und "I" in Schreibschrift wiedergegeben ist. Der Punkt auf dem "l" ist ein Diamant. ET - Kaldkirjas tähed LUI kirjatüübis "easy Street eps regular", kus L-täht on suurtäht ja U ja I on suurtähed, punkti l-tähe peal asendab teemant. EL - Επιγραφή LUI αποτελούμενη από πλάγιους χαρακτήρες τύπου "easy Street eps regular" με το γράμμα L σε κεφαλαίο χαρακτήρα και το U και I κεφαλαία, η τελίτσα επάνω στο γράμμα l αποτελείται από ένα διαμάντι. EN - The text LUI composed of italic letters in the font "easy Street eps regular" with the letter L in capitals U and I in capitals, the dot on the letter l consists of a diamond. FR - Inscription LUI constituée de caractères italiques de type "easy Street eps regular" dont la lettre L est majuscule et dont les lettres U et I en majuscule; le point sur la lettre l est constitué d'un diamant. IT - Scritta LUI composta da caratteri in corsivo tipo "easy Street eps regular" con la lettera L in maiuscolo e la U e I in maiuscolo; il punto sulla lettera l è composto da un diamante. 212/49 19

20 CTM Parte A.1. LV - Uzraksts LUI sastāv no burtiem kursīvā šriftā "easy Street eps regular" ar lielo burtu L un lielajiem burtiem U un I; punkts virs burta l ir atveidots kā dimants. LT - Žodis LUI, parašytas kursyvu "easy Street eps regular" tipo šriftu, raidė L yra didžioji, raidės U ir I mažosios. l raidės tašką formuoja deimantas. HU - A LUI felirat, amelynek betűtípusa írott "easy Street eps regular", az L nagybetű és az U és I szintén nagybetű; az l betűn a pontot egy gyémánt alkotja. MT - Kitba LUI magħmula minn ittri bil-korsiv u font "easy Street eps regular" bl-ittra L kapitali u l-u u I kapitali; it-tikka fuq l-ittra l hi magħmula minn djamant. NL - De aanduiding LUI bestaat uit cursieve letters in lettertype "easy Street eps regular" waarbij de letter L een hoofdletter is en de U en I kleine letters zijn; de punt op de letter l bestaat uit een diamant. PL - Napis LUI utworzony przez litery napisane kursywą typu "easy Street eps regular" z literą L napisaną wielka literą oraz U i I wielką literą; kropkę nad literą l tworzy diament. PT - Inscrição LUI composta por carateres itálicos com tipo de letra "easy Street eps regular", com a letra L maiúscula e as letras U e I minúsculas. A pinta sobre a letra l é representada por um diamante. RO - Elementul verbal LUI compus din caractere cursive de tipul "easy Street eps regular" cu litera L majusculă şi literele U şi I majuscule; punctul de pe litera l este compus dintr-un diamant. SK - Nápis LUI napísaný kurzívou typu "easy Street eps regular", pričom písmená L, U a I sú veľké; bodka nad písmenom l sa skladá z diamantu. SL - Napis LUI v ležečih črkah tipa "easy Street eps regular", kjer je črka L velika in črki U in I mali; piko nad črko l sestavlja diamant. FI - Merkissä on kursiivein "easy Street eps regular" -kirjasimin kirjoitettu sana LUI, jonka L-kirjain on iso ja U- ja I- kirjaimet pieniä; l-kirjaimen pisteenä on timantti. SV - Skriften LUI består av kursiva bokstäver i teckensnitt "easy Street eps regular" med bokstaven L i versal och bokstaven U och I i versal; punkten över bokstaven l utgörs av en diamant OHDE, ALDO EMANUEL PAUL VIA CARRARA N VIAREGGIO (LU) IT IT DE 14 - Metales preciosos y sus aleaciones, así como productos de estas materias o chapados no comprendidos en otras clases;joyería, bisutería, Piedras preciosas; Artículos de relojería e instrumentos cronométricos Vestidos, calzados, sombrerería Bebidas alcohólicas (excepto cerveza) /12/211 ENDURANCE WIND POWER Endurance Wind Power, Inc. #17, th Avenue Surrey, BC V3S 3V7 CA URQUHART-DYK & LORD LLP Tower North Central Merrion Way Leeds LS2 8PA GB EN IT 7 - Equipos y aparatos para producir energía; Máquinas de viento; Convertidores de energía eólica; Rotores y Hojas del rotor para turbinas eólicas;marcos y torres para turbinas de viento; Generadores para la producción de energía eólica; Máquinas para la producción de energía eólica; Instalaciones de energía eólica; Turbinas para generación de energía; Palas de turbinas para generación de energía;engranajes y cajas de cambio para su uso con turbinas de generación eólica; Partes y piezas para todos los productos mencionados Instalación, mantenimiento y reparación de equipos y aparatos para la producción de energía, turbinas eólicas, generadores para la producción de energía eólica, plantas de energía eólica; Información, asesoramiento y consultoría relacionados con los servicios mencionados. 4 - Servicios de generación de energía eléctrica; Generación de energía mediante energía eólica; Información, asesoramiento y consultoría relacionados con los servicios mencionados Educación; Formación;Servicios de educación y formación prestados a clientes, empresas de servicios públicos, proveedores de energía y gobiernos en relación con aplicaciones de planificación, permisos de planificación, permisos de planificación, aprobaciones de planificación y variaciones para la instalación y explotación de turbinas eólicas;servicios de educación y formación prestados a clientes en relación con acuerdos para turbinas eólicas y energía generada por el viento entre ellos mismos y empresas de servicios públicos y proveedores de energía;servicios de educación y formación prestados a clientes en relación con el acceso a planes y programas de incentivos ejecutados por gobiernos y empresas de servicios públicos en relación con turbinas y energía generada por el viento; Información, asesoramiento y consultoría relacionados con los servicios mencionados Facilitación de información sobre el tiempo;suministro de datos e información en relación con el viento;consultas sobre diseño, planificación y técnicas para la construcción de instalaciones activadas por el viento;consultas técnicas relativas a turbinas de viento, centrales de energía eólica; Asesoramiento técnico en materia de suministro de energía, 2 212/49

REPÚBLICA DE COLOMBIA SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO. RESOLUCIÓN No. 5908 (17/02/2015) Por la cual se concede un registro

REPÚBLICA DE COLOMBIA SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO. RESOLUCIÓN No. 5908 (17/02/2015) Por la cual se concede un registro LA DIRECTORA DE SIGNOS DISTINTIVOS en ejercicio de las facultades legales conferidas, y CONSIDERANDO Que la solicitud de Registro de la Marca de Extensión territorial que se tramita bajo el expediente

Más detalles

FEDERACIÓN DE TRABAJADORES DE COMERCIO, HOSTELERÍA-TURIS FTCHTJ Actividades Económicas que organiza, según CNAE

FEDERACIÓN DE TRABAJADORES DE COMERCIO, HOSTELERÍA-TURIS FTCHTJ Actividades Económicas que organiza, según CNAE 501 Venta de vehículos de motor 5010 Venta de vehículos de motor 50101 Venta de vehículos automóviles 50102 Venta de camiones, autobuses y similares 50103 Venta de caravanas 503 Venta de repuestos y accesorios

Más detalles

REPÚBLICA DE COLOMBIA SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO. RESOLUCIÓN No. 63864 (10/09/2015) Por la cual se concede un registro

REPÚBLICA DE COLOMBIA SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO. RESOLUCIÓN No. 63864 (10/09/2015) Por la cual se concede un registro LA DIRECTORA DE SIGNOS DISTINTIVOS en ejercicio de las facultades legales conferidas, y CONSIDERANDO Que la solicitud de Registro de la Marca de Extensión territorial que se tramita bajo el expediente

Más detalles

EPIGRAFES I.A.E. PEQUEÑO COMERCIO. 64 Comercio al por menor de productos alimenticios, bebidas y tabaco realizado en establecimientos permanentes

EPIGRAFES I.A.E. PEQUEÑO COMERCIO. 64 Comercio al por menor de productos alimenticios, bebidas y tabaco realizado en establecimientos permanentes EPIGRAFES I.A.E. PEQUEÑO COMERCIO 64 Comercio al por menor de productos alimenticios, bebidas y tabaco realizado en establecimientos permanentes 641 Comercio al por menor de frutas, verduras, hortalizas

Más detalles

Ayuntamiento de Murillo de Río Leza (La Rioja)

Ayuntamiento de Murillo de Río Leza (La Rioja) ACTIVIDADES EXCLUIDAS DE SOLICITAR LICENCIA PREVIA DE INSTALACIONES O DE ACTIVIDAD Deberán presentar la Declaración Responsable Técnica, e informes, según los casos y la Comunicación Previa de la actividad.

Más detalles

JORNADA: LA GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EMPRESAS DE HASTA 25 TRABAJADORES. PREVENCIÓN 10 Y PREVENCIÓN 25

JORNADA: LA GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EMPRESAS DE HASTA 25 TRABAJADORES. PREVENCIÓN 10 Y PREVENCIÓN 25 JORNADA: LA GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EMPRESAS DE HASTA 25 TRABAJADORES. PREVENCIÓN 10 Y PREVENCIÓN 25 Martes, 4 de Diciembre de 2014 Plan General de Actividades Preventivas de la Seguridad

Más detalles

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano, base IV trimestre 2013=100

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano, base IV trimestre 2013=100 INFORMACIÓN DE PRENSA Buenos Aires, 13 de febrero de de Precios al Consumidor Nacional urbano, =100 de El de Precios al Consumidor Nacional urbano (IPCNu =100) constituye un hito en la historia estadística

Más detalles

CLASIFICADOR DEL CONSUMO INDIVIDUAL POR FINALIDADES

CLASIFICADOR DEL CONSUMO INDIVIDUAL POR FINALIDADES 01 Alimentos y bebidas no alcohólicas 011 Alimentos 0111 Pan y cereales 0112 Carne 0113 Pescado 0114 Leche, queso y huevos 0115 Aceites y grasas 0116 Frutas 0117 Legumbres y hortalizas 0118 Azúcar, mermelada,

Más detalles

JORNADA: LA GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EMPRESAS DE HASTA 25 TRABAJADORES. PREVENCIÓN 10

JORNADA: LA GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EMPRESAS DE HASTA 25 TRABAJADORES. PREVENCIÓN 10 JORNADA: LA GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EMPRESAS DE HASTA 25 TRABAJADORES. PREVENCIÓN 10 Jueves, 5 de noviembre de 2015 MAZ Valladolid Av. de José Luis Arrese, 37, 47014 Valladolid Plan General

Más detalles

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano, base IV trimestre 2013=100

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano, base IV trimestre 2013=100 INFORMACIÓN DE PRENSA Buenos Aires, 15 de julio de de Precios al Consumidor Nacional urbano, base IV trimestre de El de Precios al Consumidor Nacional urbano (IPCNu base IV trimestre ) constituye un hito

Más detalles

TARIFA PARA LA COTIZACIÓN POR ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES

TARIFA PARA LA COTIZACIÓN POR ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES 1 Agricultura, ganadería, caza y servicios relacionados con Agricultura, ganadería, caza y servicios relacionados con 1 las mismas. Excepto: las mismas Excepto: 1,50 1,10 2,60 1,50 1,10 2,60 113 Cultivo

Más detalles

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC MARZO 2015

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC MARZO 2015 Montevideo, 1 de abril 2015 INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO Base Diciembre 2010 =100 Para el mes de marzo 2015 el valor del índice se fijó en 142,70 lo que representa un aumento de 0,70% en relación al mes

Más detalles

TARIFA PARA LA COTIZACIÓN POR ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES

TARIFA PARA LA COTIZACIÓN POR ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES 01 Agricultura, ganadería, caza y servicios relacionados con las mismas Excepto: 1,50 1,10 2,60 0113 Cultivo de hortalizas, raíces y tubérculos 1,15 1,10 2,25 0119 Otros cultivos no perennes 1,15 1,10

Más detalles

INDUSTRIA COMERCIO X X X. Elaboración y venta de paletas, helados, raspados y similares Local X X X

INDUSTRIA COMERCIO X X X. Elaboración y venta de paletas, helados, raspados y similares Local X X X TRAMITES MUNICIPALES No. DENOMINACIÓN Desarrollo Urbano Protección Civil Coord. Salud Municipa l INDUSTRIA IND01 Confección de prendas de vestir (modista, costurera, sastrería) IND02 Confección de sabanas,

Más detalles

Actividades económicas de la Industria y los Servicios del Metal (CNAEs)

Actividades económicas de la Industria y los Servicios del Metal (CNAEs) Actividades económicas de la Industria y los Servicios del Metal (CNAEs) 0910 Actividades de apoyo a la extracción de petróleo y gas natural* * La construcción in situ, la reparación y el desmantelamiento

Más detalles

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC MAYO 2014

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC MAYO 2014 Montevideo, 4 de junio de 2014 INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO Base Diciembre 2010 =100 Para el mes de mayo 2014 el valor del índice se fijó en 133,02 lo que representa un aumento de 0,32% en relación al

Más detalles

LISTA DE LAS MERCADERÍAS IMPORTADAS Y REEXPORTADAS EN LA ZONA LIBRE DE COLÓN, POR ORDEN ALFABÉTICO. Artículo. Abonos... de deportes...

LISTA DE LAS MERCADERÍAS IMPORTADAS Y REEXPORTADAS EN LA ZONA LIBRE DE COLÓN, POR ORDEN ALFABÉTICO. Artículo. Abonos... de deportes... A Abonos... 31 Accesorios: de deportes... 95.06 de fotocopiadora... 8443.99.90 de grabadores de sonido... 85.22 de videograbadoras... 85.22 eléctricos para motores... 8511.90.90 Adornos de loza y porcelana...

Más detalles

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC SETIEMBRE 2015

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC SETIEMBRE 2015 Montevideo, 5 de octubre de 2015 INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO Base Diciembre 2010 =100 Para el mes de setiembre 2015 el valor del índice se fijó en 149,36 lo que representa un aumento de 0,69% en relación

Más detalles

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep 2014=100

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep 2014=100 INFORMACIÓN DE PRENSA Buenos Aires, 14 de noviembre de de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep =100 de En este informe se presenta el de Precios al Consumidor Nacional urbano (IPCNu

Más detalles

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep 2014=100

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep 2014=100 Buenos Aires, 16 de enero de 2015 de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep =100 de En este informe se presenta el de Precios al Consumidor Nacional urbano (IPCNu base oct 2013- sep =100).

Más detalles

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep 2014=100

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep 2014=100 Buenos Aires, 14 de agosto de de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep de En este informe se presenta el de Precios al Consumidor Nacional urbano (IPCNu base oct 2013- sep ). Este índice

Más detalles

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep 2014=100

Índice de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep 2014=100 Buenos Aires, 13 de febrero de de Precios al Consumidor Nacional urbano base oct 2013-sep =100 de En este informe se presenta el de Precios al Consumidor Nacional urbano (IPCNu base oct 2013- sep =100).

Más detalles

ANEXO I ANEXOS DIVISIÓN GRUPO CLASE. Venta y reparación de vehículos de motor y motocicletas. 45.1 Venta de vehículos de motor

ANEXO I ANEXOS DIVISIÓN GRUPO CLASE. Venta y reparación de vehículos de motor y motocicletas. 45.1 Venta de vehículos de motor Anexos 222 ANEXOS ANEXO I EPÍGRAFES(DE LA CLASIFICACIÓN NACIONAL DE ACTIVIDADES ECONÓMICAS (CNAE) 2009 (REAL DECRETO 475/2007, DE 13 DE ABRIL) QUE SERÁN CONSIDERADOS BENEFICIARIOS PRIORITARIOS EN LAS SIGUIENTES

Más detalles

Promoción Registro de marca

Promoción Registro de marca Promoción Registro de marca Beneficios de registrar tu marca: Convertirla en un activo intangible. Extender su protección a toda la República Mexicana. El derecho a utilizar el símbolo R. o MR. Posibilidad

Más detalles

República de Panamá CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA Instituto Nacional de Estadística y Censo

República de Panamá CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA Instituto Nacional de Estadística y Censo República de Panamá CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA Instituto Nacional de Estadística y Censo JULIO-AGOSTO DE agosto/julio TOTAL.. 103.6 103.2-0.4 ALIMENTOS Y BEBIDAS NO ALCOHÓLICAS.. 101.5 101.7 0.2

Más detalles

ANEXO 4 REGLAS ESPECÍFICAS DE ORIGEN. Sección I. Animales Vivos y Productos del Reino Animal

ANEXO 4 REGLAS ESPECÍFICAS DE ORIGEN. Sección I. Animales Vivos y Productos del Reino Animal ANEXO 4 REGLAS ESPECÍFICAS DE ORIGEN Sección I Animales Vivos y Productos del Reino Animal Capítulo 01 Animales vivos. 01.01 01.06 Un cambio a la partida 01.01 a 01.06 desde cualquier otro Capítulo 02

Más detalles

2006 Ene-ago USD 27. 27.577.318 17.850.773 70 Vidrio y manufacturas 26.832.291 28.908.307 44

2006 Ene-ago USD 27. 27.577.318 17.850.773 70 Vidrio y manufacturas 26.832.291 28.908.307 44 Colombia/Inteligencia de mercados Productos exportados por la Región del Caribe Por: Legiscomex.com Diciembre 19 del 2006 Exportaciones de Colombia desde la Región del Caribe El 44% de las exportaciones

Más detalles

NORMA GENERAL DEL CODEX PARA LOS ADITIVOS ALIMENTARIOS ANEXO B

NORMA GENERAL DEL CODEX PARA LOS ADITIVOS ALIMENTARIOS ANEXO B NORMA GENERAL DEL CODEX PARA LOS ADITIVOS ALIMENTARIOS ANEXO B SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE LOS ALIMENTOS PARA LA NORMA GENERAL PARA LOS ADITIVOS ALIMENTARIOS 01.0 Productos lácteos, excluidos los productos

Más detalles

Clasificaciones Internacionales (Tratado de Niza) http://www.wipo.com

Clasificaciones Internacionales (Tratado de Niza) http://www.wipo.com DEPARTAMENTO DE ESTADO Registro de Marcas y Nombres Comerciales Clasificaciones Internacionales (Tratado de Niza) http://www.wipo.com CLASE 1 Productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía,

Más detalles

CODIGO DE ACTIVIDADES Y MILAJES PARA LA ELABORACIÓN DE LA DECLARACIÓN DE INDUSTRIA Y COMERCIO. ACTIVIDADES INDUSTRIALES

CODIGO DE ACTIVIDADES Y MILAJES PARA LA ELABORACIÓN DE LA DECLARACIÓN DE INDUSTRIA Y COMERCIO. ACTIVIDADES INDUSTRIALES CODIGO DE ACTIVIDADES Y MILAJES PARA LA ELABORACIÓN DE LA DECLARACIÓN DE INDUSTRIA Y COMERCIO. ACTIVIDADES INDUSTRIALES CÓDIGO ACTIVIDAD TARIFA 10 ALIMENTOS Y BEBIDAS 1001 Preparación productos alimenticios

Más detalles

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC ENERO 2014

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC ENERO 2014 Montevideo, 5 de febrero de 2014 INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO Base Diciembre 2010 =100 Para el mes de enero 2014 el valor del índice se fijó en 129,76 lo que representa un aumento de 2,44% en relación

Más detalles

COMERCIO AL POR MAYOR Y AL POR MENOR; REPARACION DE VEHICULOS AUTOMOTORES MOTOCICLETAS, EFECTOS PERSONALES Y ENSERES DOMESTICOS

COMERCIO AL POR MAYOR Y AL POR MENOR; REPARACION DE VEHICULOS AUTOMOTORES MOTOCICLETAS, EFECTOS PERSONALES Y ENSERES DOMESTICOS G COMERCIO AL POR MAYOR Y AL POR MENOR; REPARACION DE VEHICULOS AUTOMOTORES MOTOCICLETAS, EFECTOS PERSONALES Y ENSERES DOMESTICOS 51 COMERCIO AL POR MAYOR Y EN COMISION En esta división se incluye la reventa

Más detalles

Clasificación de mercancías frecuentes y tipos impositivos

Clasificación de mercancías frecuentes y tipos impositivos Clasificación de mercancías frecuentes y tipos impositivos MERCANCÍA PARTIDA NOMBRE PARTIDA - TARIC IGIC AIEM HARINA DE TRIGO, ESPELTA 1101001100 Harina de trigo 0% 5% 1101009000 Harina de morcajo (tranquillón)

Más detalles

CATALOGO DE GIROS DE BAJOS RIESGOS MODULO SARE PIJIJIAPAN.

CATALOGO DE GIROS DE BAJOS RIESGOS MODULO SARE PIJIJIAPAN. CATALOGO DE GIROS DE BAJOS RIESGOS MODULO SARE PIJIJIAPAN. TRAMITES MUNICIPALES No. DENOMINACIÓN Uso de Protección Salud SCIAN Suelo civil INDUSTRIA 01-IN Confección de prendas de vestir (modista, costurera,

Más detalles

DIVISIÓN 6. COMERCIO, RESTAURANTES Y HOSPEDAJE. REPARACIONES

DIVISIÓN 6. COMERCIO, RESTAURANTES Y HOSPEDAJE. REPARACIONES DIVISIÓN 6. COMERCIO, RESTAURANTES Y HOSPEDAJE. REPARACIONES AGRUPACIÓN 64. COMERCIO AL POR MENOR DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS, BEBIDAS Y TABACO REALIZADO EN ESTABLECIMIENTOS PERMANENTES GRUPO 641. COMERCIO

Más detalles

ANEXO li LISTA DE PRODUCTOS PARA CONCESIÓN ARANCELARIA GRADUAL DESCRIPCION DEL PRODUCTO

ANEXO li LISTA DE PRODUCTOS PARA CONCESIÓN ARANCELARIA GRADUAL DESCRIPCION DEL PRODUCTO PARTIDA ARANCEL CARICOM ANEXO li LISTA DE PRODUCTOS PARA CONCESIÓN ARANCELARIA GRADUAL DESCRIPCION DEL PRODUCTO SUBPARTIDA ARANCEL COLOMBIA GRAVAMEN ARANCELARIO % 02.02 CARNE DE RES. CONGELADA 0202100000

Más detalles

JORNADA: LA GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EMPRESAS DE HASTA 25 TRABAJADORES. PREVENCIÓN 10

JORNADA: LA GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EMPRESAS DE HASTA 25 TRABAJADORES. PREVENCIÓN 10 JORNADA: LA GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EMPRESAS DE HASTA 25 TRABAJADORES. PREVENCIÓN 10 Martes, 1 de diciembre de 2015 Salón de Actos del Hospital MAZ Avda. Academia General Militar, nº 74

Más detalles

Reciclar es fácil. Si quieres, puedes. 11 de octubre de 2012

Reciclar es fácil. Si quieres, puedes. 11 de octubre de 2012 Reciclar es fácil Si quieres, puedes 11 de octubre de 2012 QUÉS ES EL RECICLAJE? QUÉ ES EL RECICLAJE? Reciclaje es un proceso por el cual recuperamos total o parcialmente materia prima reutilizable de

Más detalles

REPÚBLICA DE COLOMBIA SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO. RESOLUCIÓN No. 83591 (26/10/2015) Por la cual se concede un registro

REPÚBLICA DE COLOMBIA SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO. RESOLUCIÓN No. 83591 (26/10/2015) Por la cual se concede un registro LA DIRECTORA DE SIGNOS DISTINTIVOS en ejercicio de las facultades legales conferidas, y CONSIDERANDO Que la solicitud de Registro de la Marca de Extensión territorial que se tramita bajo el expediente

Más detalles

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC NOVIEMBRE 2015

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC NOVIEMBRE 2015 Montevideo, 3 de diciembre 2015 INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO Base Diciembre 2010 =100 Para el mes de noviembre 2015 el valor del índice se fijó en 150,90 lo que representa un aumento de 0,43% en relación

Más detalles

Dieta intolerancia Fructosa Sorbitol

Dieta intolerancia Fructosa Sorbitol DR. J Mª DEL CASTILLO URÍA LANDETA DRA. LIBE MARCE Col.7255 Especialistas Gastroenterología y Hepatología Col.7279 Licenciados Universidad de Navarra Dieta intolerancia Fructosa Sorbitol Las intolerancias

Más detalles

Variación porcentual CONSTRUCCION 3.387.075 4.166.698 4.132.115 22,0-0,8 4,9 5,9 1,1 0,0

Variación porcentual CONSTRUCCION 3.387.075 4.166.698 4.132.115 22,0-0,8 4,9 5,9 1,1 0,0 Cuadro No. 1 Producto Interno Bruto trimestral por ramas de actividad económica y año total A precios constantes del año 2000 Series desestacionalizadas Variación porcentual Ponderación % IV III IV 09-IV

Más detalles

INFORME SOBRE EL COMERCIO ELECTRÓNICO EN ESPAÑA A TRAVÉS DE ENTIDADES DE MEDIOS DE PAGO

INFORME SOBRE EL COMERCIO ELECTRÓNICO EN ESPAÑA A TRAVÉS DE ENTIDADES DE MEDIOS DE PAGO sdddd INFORME SOBRE EL COMERCIO ELECTRÓNICO EN ESPAÑA A TRAVÉS DE ENTIDADES DE MEDIOS DE PAGO Primer trimestre 2014 ESTAD/SG/0026/14 1 www.cnmc.es Índice RESUMEN EJECUTIVO INFORME A. INFORME COMERCIO ELECTRÓNICO

Más detalles

Sección D Industrias manufactureras (Divisiones 15 a 37)

Sección D Industrias manufactureras (Divisiones 15 a 37) Sección D Industrias manufactureras (Divisiones 15 a 37) División 15 Elaboración de productos alimenticios y bebidas 151 Producción, procesamiento y conservación de carne y pescado 1511 Producción, procesamiento

Más detalles

INFORME SOBRE EL COMERCIO ELECTRÓNICO EN ESPAÑA A TRAVÉS DE ENTIDADES DE MEDIOS DE PAGO

INFORME SOBRE EL COMERCIO ELECTRÓNICO EN ESPAÑA A TRAVÉS DE ENTIDADES DE MEDIOS DE PAGO INFORME SOBRE EL COMERCIO ELECTRÓNICO EN ESPAÑA A TRAVÉS DE ENTIDADES DE MEDIOS DE PAGO Cuarto trimestre 2013 ESTAD/SG/0020/14 1 www.cnmc.es Índice RESUMEN EJECUTIVO INFORME A. INFORME COMERCIO ELECTRÓNICO

Más detalles

ÍNDICE DE MATERIAS. Reglas Generales para la Interpretación del Sistema Armonizado. Sección I ANIMALES VIVOS Y PRODUCTOS DEL REINO ANIMAL

ÍNDICE DE MATERIAS. Reglas Generales para la Interpretación del Sistema Armonizado. Sección I ANIMALES VIVOS Y PRODUCTOS DEL REINO ANIMAL ÍNDICE DE MATERIAS Reglas Generales para la Interpretación del Sistema Armonizado Sección I ANIMALES VIVOS Y PRODUCTOS DEL REINO ANIMAL 1 Animales vivos 2 Carne y despojos comestibles 3 Pescados y crustáceos,

Más detalles

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC FEBRERO 2016

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC FEBRERO 2016 Montevideo, 3 de marzo 2016 INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO Base Diciembre 2010 =100 IPC FEBRERO 2016 Para el mes de febrero 2016 el valor del índice se fijó en 156,20 lo que representa un aumento de 1,60%

Más detalles

Datos del expediente

Datos del expediente Número de expediente:: 1379250 Número de registro: Fecha de presentación: 03/06/2013 02:04:09 PM Fecha de uso: Fecha de concesión: Fecha de vigencia: Denominación: IWATCH Clase nacional: Tipo de solicitud:

Más detalles

Apéndice B: Listas de verificación de suministros para desastre

Apéndice B: Listas de verificación de suministros para desastre Está listo? Apéndice B Apéndice B: Listas de verificación de suministros para desastre La siguiente lista le ayudará a determinar lo que debe incluir en su equipo de suministros para desastre para satisfacer

Más detalles

Separe su basura, por favor!

Separe su basura, por favor! Separe su basura, por favor! Ponga atención a las siguientes reglas para separar la basura de Salzburgo y así ayudas a reducir y reciclar los desperdicios de materiales. Separar la basura es tu contribución

Más detalles

INFORME SOBRE EL COMERCIO ELECTRÓNICO EN ESPAÑA A TRAVÉS DE ENTIDADES DE MEDIOS DE PAGO

INFORME SOBRE EL COMERCIO ELECTRÓNICO EN ESPAÑA A TRAVÉS DE ENTIDADES DE MEDIOS DE PAGO INFORME SOBRE EL COMERCIO ELECTRÓNICO EN ESPAÑA A TRAVÉS DE ENTIDADES DE MEDIOS DE PAGO Tercer trimestre 2013 ESTAD/SG/0013/14 Junio 2014 1 www.cnmc.es Índice RESUMEN EJECUTIVO INFORME A. INFORME COMERCIO

Más detalles

LEGISLACION ALIMENTARIA

LEGISLACION ALIMENTARIA GENERALES: 1. Etiquetado de los productos alimenticios: Reglamento (CE) 608/2004, relativo al etiquetado de alimentos e ingredientes alimentarios con fitosteroles, ésteres de fitosterol, fitostanoles o

Más detalles

Subdirección de Operaciones. Subdepto. Estadísticas Coyunturales de Comercio y Servicios

Subdirección de Operaciones. Subdepto. Estadísticas Coyunturales de Comercio y Servicios Subdirección de Operaciones Subdepto. Estadísticas Coyunturales de Comercio y Servicios INSTRUCTIVO ENCUESTA: INDICE DE VENTAS DE COMERCIO AL POR MENOR (IVCM) JRP Santiago, Julio 2009 CAPITULO 1 INFORMACION

Más detalles

Grupo Código Nombre Descripción Alícuota A Fabricación de Bienes Muebles

Grupo Código Nombre Descripción Alícuota A Fabricación de Bienes Muebles A Fabricación de Bienes Muebles A.01 Fabricación de Bienes Muebles Actividades relacionadas a la elaboración o transformación de materia prima en un producto o en un bien mueble de cualquier naturaleza,

Más detalles

ANEXO 4 REGLAS ESPECÍFICAS DE ORIGEN 1. Sección I. Animales Vivos y Productos del Reino Animal

ANEXO 4 REGLAS ESPECÍFICAS DE ORIGEN 1. Sección I. Animales Vivos y Productos del Reino Animal ANEXO 4 REGLAS ESPECÍFICAS DE ORIGEN 1 Sección I Animales Vivos y Productos del Reino Animal Capítulo 01 Animales vivos. 01.01 01.06 Un cambio a la partida 01.01 a 01.06 desde cualquier otro Capítulo 02

Más detalles

Comportamiento de compra a través de la Tarjeta Uruguay Social

Comportamiento de compra a través de la Tarjeta Uruguay Social Comportamiento de compra a través de la Tarjeta Uruguay Social Lic. Nut. María Eugenia Oholeguy Programa Tarjeta Uruguay Social Ministerio de Desarrollo Social Programa Tarjeta Uruguay Social Antecedentes

Más detalles

Por efecto del redondeo de decimales, algunos totales no son exactos. Esto aplica para todos los cuadros de este capítulo.

Por efecto del redondeo de decimales, algunos totales no son exactos. Esto aplica para todos los cuadros de este capítulo. Por efecto del redondeo de decimales, algunos totales no son exactos. Esto aplica para todos los cuadros de este capítulo. % hogares con Agropecuaria, Silvicultura y pesca Minería Electricidad, gas, agua

Más detalles

AVISO IMPORTANTE: BANCO DE MÉXICO REALIZA AJUSTES EN LA PRESENTACIÓN DE LA BALANZA COMERCIAL AGROALIMENTARIA.

AVISO IMPORTANTE: BANCO DE MÉXICO REALIZA AJUSTES EN LA PRESENTACIÓN DE LA BALANZA COMERCIAL AGROALIMENTARIA. NOTA INFORMATIVA SERVICIO DE INFORMACIÓN AGROALIMENTARIA Y PESQUERA 24 DE FEBRERO DE 2010 AVISO IMPORTANTE: BANCO DE MÉXICO REALIZA AJUSTES EN LA PRESENTACIÓN DE LA BALANZA COMERCIAL AGROALIMENTARIA. A

Más detalles

Cuestionario de cocina saludable

Cuestionario de cocina saludable Cuestionario de cocina saludable Hagamos un cuestionario simple para probar nuestros conocimientos básicos de cocina. 1. Las recetas se duplican agregando dos veces la cantidad de los ingredientes. a.

Más detalles

MUNICIPIO DE MÉRIDA, YUCATÁN Dirección de Desarrollo Urbano Subdirección de Gestión y Control Urbano Departamento de Uso de Suelo

MUNICIPIO DE MÉRIDA, YUCATÁN Dirección de Desarrollo Urbano Subdirección de Gestión y Control Urbano Departamento de Uso de Suelo 1 ACADEMIA DE ASESORÍAS LISTA DE USOS Y DESTINOS DEL SUELO DE BAJO IMPACTO 2 AFIANZADORA 3 AGENCIA DE CONTRATACIÓN DE SERVICIOS Y DE EMPLEO 4 AGENCIA DE VIAJES 5 ASEGURADORA 6 BOLSA DE TRABAJO 7 BOUTIQUE

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO PARA LA REALIZACIÓN DEL TRÁMITE DE BÚSQUEDA DE ANTECEDENTES

GUÍA DEL USUARIO PARA LA REALIZACIÓN DEL TRÁMITE DE BÚSQUEDA DE ANTECEDENTES GUÍA DEL USUARIO PARA LA REALIZACIÓN DEL TRÁMITE DE BÚSQUEDA DE ANTECEDENTES FONÉTICOS Y/O FIGURATIVOS INTRODUCCIÓN Debido al constante crecimiento de solicitudes para la realización de trámites que efectúa

Más detalles

Ayudas a Empresas Comerciales y de Hostelería 2011 de la Cámara de Comercio e Industria de Madrid.

Ayudas a Empresas Comerciales y de Hostelería 2011 de la Cámara de Comercio e Industria de Madrid. Ayudas a Empresas Comerciales y de Hostelería 2011 de la Cámara de Comercio e Industria de Madrid. Desde la Cámara de Comercio se presenta el Programa de Ayudas a Empresas Comerciales y de Hostelería 2011

Más detalles

ANEXO Valores límite de los índices de siniestralidad general y de siniestralidad extrema para el ejercicio 2012

ANEXO Valores límite de los índices de siniestralidad general y de siniestralidad extrema para el ejercicio 2012 ANEXO Valores límite de los índices de siniestralidad general y de siniestralidad extrema para el ejercicio 2012 Códigos CNAE-2009 y título de la actividad económica 01 Agricultura, ganadería, caza y servicios

Más detalles

BALANZA COMERCIAL CON PRINCIPALES SOCIOS

BALANZA COMERCIAL CON PRINCIPALES SOCIOS CON PRINCIPALES SOCIOS GUATEMALA CON EL MUNDO Exportaciones 6,903.2 7,737.2 7,213.7 8,466.2 Importaciones 13,577.8 14,546.6 11,531.3 13,836.3 Saldo -6,674.6-6,809.4-4,317.6-5,370.1 VESTUARIO 1,023.0 1,154.9

Más detalles

TÍTULO DE TÉCNICO. Ciclos Formativos de Grado Medio (LOGSE)

TÍTULO DE TÉCNICO. Ciclos Formativos de Grado Medio (LOGSE) AUXILIAR Conducción de Actividades Físico-Deportivas en el Medio Natural ACTIVIDADES FÍSICAS Y DEPORTIVAS Administrativa Secretariado Administrativa y Comercial * Auxiliar de Administración y Gestión *

Más detalles

Cualquier bebida suave y homogénea sin grumos, trozos o pulpa. Es posible que las bebidas necesiten ser espesadas a una consistencia prescrita

Cualquier bebida suave y homogénea sin grumos, trozos o pulpa. Es posible que las bebidas necesiten ser espesadas a una consistencia prescrita Level 1 Dysphagia Pureed* Nivel 1 Disfagia puré Esta dieta consiste en alimentos en forma de puré, homogénea y uniforme. Los alimentos deben estar en forma de pudín y no son los alimentos que requieren

Más detalles

EXPORTACIONES DE LA PROVINCIA DE CORDOBA. Cuba. Serie 2005-2009. Agencia ProCórdoba S.E.M. Gerencia de Información Técnica y Comercial

EXPORTACIONES DE LA PROVINCIA DE CORDOBA. Cuba. Serie 2005-2009. Agencia ProCórdoba S.E.M. Gerencia de Información Técnica y Comercial EXPORTACIONES DE LA PROVINCIA DE CORDOBA a Cuba Serie 2005-2009 Agencia ProCórdoba S.E.M. Gerencia de Información Técnica y Comercial www.procordoba.org Bv. Chacabuco 1127 - (X5000IIL) Córdoba - Argentina

Más detalles

Lanuza, 19 - Bajo 28028 MADRID Teléfono: 917 130 147 www.celiacosmadrid.org secretaria@celiacosmadrid.org

Lanuza, 19 - Bajo 28028 MADRID Teléfono: 917 130 147 www.celiacosmadrid.org secretaria@celiacosmadrid.org CÓMO OFRECER UN MENÚ SIN GLUTEN Lanuza, 19 - Bajo 28028 MADRID Teléfono: 917 130 147 www.celiacosmadrid.org secretaria@celiacosmadrid.org CLASIFICACIÓN DE LOS ALIMENTOS SEGÚN SU CONTENIDO EN GLUTEN A)

Más detalles

L I S T A D E C L A S E S D E S E R V I C I O S C O N N O T A S E X P L I C A T I V A S CLASE 35. Nota explicativa

L I S T A D E C L A S E S D E S E R V I C I O S C O N N O T A S E X P L I C A T I V A S CLASE 35. Nota explicativa Annex 03, page 1 L I S T A D E C L A S E S D E S E R V I C I O S C O N N O T A S E X P L I C A T I V A S CLASE 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina.

Más detalles

Codigo CIIU Descripción Sector

Codigo CIIU Descripción Sector 0111 Cultivo de cereales (excepto arroz), legumbres y semillas oleaginosas 0112 Cultivo de arroz 0113 Cultivo de hortalizas, raíces y tubérculos 0114 Cultivo de tabaco 0115 Cultivo de plantas textiles

Más detalles

CIRCULAR INFORMATIVA CORRECTA SEPARACIÓN EN ORIGEN Dirección General de Gestión Ambiental Urbana Subdirección General de Limpieza y Residuos Departamento Explotación de Recogida de Residuos C/ Bustamante,

Más detalles

Boletín Técnico Bogotá, 4 de marzo de 2015

Boletín Técnico Bogotá, 4 de marzo de 2015 Boletín Técnico Bogotá, 4 de marzo de 2015 Muestra Trimestral Manufacturera Regional IV trimestre 2014 Bogotá Medellín área metropolitana Cali, Yumbo, Jamundí y Palmira Barranquilla, Soledad, Malambo,

Más detalles

NOVEDADES LEGISLATIVAS

NOVEDADES LEGISLATIVAS 1 Tarifa de primas para la cotización a la Seguridad Social por accidentes de trabajo y enfermedades profesionales aprobada por la disp. final 19ª de la ley 22/2013, de 23 de diciembre, de presupuestos

Más detalles

Capítulo 9. Anexos. más personas alrededor del mundo van con Visa. Seminario Visa e-commerce

Capítulo 9. Anexos. más personas alrededor del mundo van con Visa. Seminario Visa e-commerce Capítulo 9 otras consideraciones Anexos 216 Lista de clases de productos y servicios según clasificación de Niza: 1 Productos químicos para la industria, la ciencia y la fotografía, así como para la agricultura,

Más detalles

BALANZA COMERCIAL - 12555,315.97-20452,116.15 2013 160,673.62 6973,394.72-6812,721.1 AÑO EXPORT IMPORT 2011 80,754.92 12636,070.89

BALANZA COMERCIAL - 12555,315.97-20452,116.15 2013 160,673.62 6973,394.72-6812,721.1 AÑO EXPORT IMPORT 2011 80,754.92 12636,070.89 AÑO EXPORT IMPORT 2011 80,754.92 12636,070.89 2012 189,398.42 20641,514.57 BALANZA COMERCIAL - 12555,315.97-20452,116.15 2013 160,673.62 6973,394.72-6812,721.1 Productos exportados a Malasia Desechos,

Más detalles

CLASIFICADOR CENSAL DE ACTIVIDADES INDUSTRIA MANUFACTURERA CODIGO DESCRIPCION

CLASIFICADOR CENSAL DE ACTIVIDADES INDUSTRIA MANUFACTURERA CODIGO DESCRIPCION CLASIFICADOR CENSAL DE ACTIVIDADES INDUSTRIA MANUFACTURERA CODIGO DESCRIPCION -------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------

Más detalles

In d i c a d o r e s d e Uso y Ac c e s o a Te c n o l o g í a s d e l a In f o r m a c i ó n. y l a Co m u n i c a c i ó n (TIC) e n

In d i c a d o r e s d e Uso y Ac c e s o a Te c n o l o g í a s d e l a In f o r m a c i ó n. y l a Co m u n i c a c i ó n (TIC) e n In d i c a d o r e s d e Uso y Ac c e s o a Te c n o l o g í a s d e l a In f o r m a c i ó n y l a Co m u n i c a c i ó n (TIC) e n Empresas 2007 In d u s t r i a Ma n u fa c t u r e r a Elaborado por

Más detalles

Comercio de Argentina con Panamá. En miles de dólares

Comercio de Argentina con Panamá. En miles de dólares El comercio de Argentina con Panamá: evolución y oportunidades I. Comercio agregado En los primeros nueve meses del año el comercio global de Argentina con Panamá ha mostrado una tendencia positiva, con

Más detalles

TARIFA DE PRIMAS PARA LA COTIZACIÓN A LA SEGURIDAD SOCIAL POR LAS CONTINGENCIAS DE ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDA- DES PROFESIONALES

TARIFA DE PRIMAS PARA LA COTIZACIÓN A LA SEGURIDAD SOCIAL POR LAS CONTINGENCIAS DE ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDA- DES PROFESIONALES TARIFA DE PRIMAS PARA LA COTIZACIÓN A LA SEGURIDAD SOCIAL POR LAS CONTINGENCIAS DE ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDA- DES PROFESIONALES (Disposición Adicional Cuarta Ley 42/2006, de 28 de diciembre según

Más detalles

Tema 2: LA EMPRESA INFORMATIVA

Tema 2: LA EMPRESA INFORMATIVA Tema 2: LA EMPRESA INFORMATIVA 2.1 Concepto de empresa informativa. 2.2 Naturaleza del producto. 2.3 Tipo de empleados. 2.4 Función social. 2.5 Organización bicéfala. 2.6 Doble mercado. TEMA 2: LA EMPRESA

Más detalles

Alimentación Saludable: Comamos rico y sano

Alimentación Saludable: Comamos rico y sano Alimentación Saludable: Variada y Equilibrada Alimentación Saludable: Comamos rico y sano Los alimentos están compuestos por diversos nutrientes: hidratos de carbono, proteínas, lípidos o grasas, fibra,

Más detalles

CUADERNILLO DE REFRIGERIO ESCOLAR

CUADERNILLO DE REFRIGERIO ESCOLAR CUADERNILLO DE REFRIGERIO ESCOLAR DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN Y NUTRICIÓN CONSEJO PROVINCIAL DE EDUCACIÓN NEUQUÉN 1 EL REFRIGERIO ESCOLAR Esta guía ha sido elaborada con el propósito de facilitar al docente

Más detalles

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC DICIEMBRE 2015

INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO. Base Diciembre 2010 =100 IPC DICIEMBRE 2015 Montevideo, 5 de enero 2016 INDICE DE PRECIOS DEL CONSUMO Base Diciembre 2010 =100 IPC DICIEMBRE 2015 Para el mes de diciembre 2015 el valor del índice se fijó en 150,07 lo que representa una disminución

Más detalles

ÍNDICE. Descripción de la clasificación sectorial bursátil 4. 1. Petróleo y energía 4 1.1. Petróleo 5

ÍNDICE. Descripción de la clasificación sectorial bursátil 4. 1. Petróleo y energía 4 1.1. Petróleo 5 ENERO 2015 ÍNDICE Descripción de la clasificación sectorial bursátil 4 1. Petróleo y energía 4 1.1. Petróleo 5 1.2. Electricidad y gas 5 1.3. Agua y otros 5 1.4. Energías renovables 5 2. Materiales básicos,

Más detalles

Recomendaciones para la alimentación infantil para cuidadores en casa y trabajadores de guarderías

Recomendaciones para la alimentación infantil para cuidadores en casa y trabajadores de guarderías Recomendaciones para la alimentación infantil para cuidadores en casa y trabajadores de guarderías Índice Introducción para bebés de hasta 6 Para bebés de 6-9 Para bebés de 9-12 Para niños de 12 2 años

Más detalles

6 COMERCIO, RESTAURANTES, HOSPEDAJE, REPARACIONES 64 COM. MENOR PRODUCTOS ALIMENTICIOS, BEBIDAS Y TABACO (ESTABLEC. PERMANENTES) 641 COMERCIO AL POR

6 COMERCIO, RESTAURANTES, HOSPEDAJE, REPARACIONES 64 COM. MENOR PRODUCTOS ALIMENTICIOS, BEBIDAS Y TABACO (ESTABLEC. PERMANENTES) 641 COMERCIO AL POR 6 COMERCIO, RESTAURANTES, HOSPEDAJE, REPARACIONES 64 COM. MENOR PRODUCTOS ALIMENTICIOS, BEBIDAS Y TABACO (ESTABLEC. PERMANENTES) 641 COMERCIO AL POR MENOR DE FRUTAS, VERDURAS, HORTALIZAS Y TUBERCULOS 642

Más detalles

Contra presupuesto del año 2015 por un total de 2.500.000 divididos en las siguientes partidas:

Contra presupuesto del año 2015 por un total de 2.500.000 divididos en las siguientes partidas: IN201H - Subvenciones para la mejora de la imagen, modernización, establecimiento de nuevas fórmulas y medios de comercialización en el sector comerciante detallista y artesanal gallego Plazo Del 12/02/2015

Más detalles

Supermercado Asociado

Supermercado Asociado Catálogo de Productos Supermercado Asociado HiperDirect es un supermercado online que inicia su actividad en Noviembre del 2010 con la premisa de ofrecer una alta calidad de productos, destacando los productos

Más detalles

SECCIONES Y GRUPOS DESCRIPCIÓN

SECCIONES Y GRUPOS DESCRIPCIÓN SECCIONES Y GRUPOS SECCIÓN GRUPO DESCRIPCIÓN A AGRICULTURA, GANADERÍA, CAZA, SILVICULTURA Y PESCA 011 Cultivos temporales 012 Cultivos perennes Producción de semillas y de otras formas de propagación 013

Más detalles

Información y comunicación

Información y comunicación J Información y comunicación Esta categoría incluye la producción y distribución de productos de la información y productos culturales, suministro de medios para transmitir o distribuir estos productos,

Más detalles

En cuanto al reciclaje de pilas, la situación actual es ésta:

En cuanto al reciclaje de pilas, la situación actual es ésta: 1 En la actualidad, el reciclaje juega un papel importante en la conservación y protección del ecosistema, por lo tanto, es fundamental la apropiada ejecución de programas educativos sobre el reciclaje

Más detalles

IMPORTACIONES REALIZADAS POR País_Origen_Alf,Producto, Partida, ( Cifras en Unidades de U.S.

IMPORTACIONES REALIZADAS POR País_Origen_Alf,Producto, Partida, ( Cifras en Unidades de U.S. POR País_Origen_Alf,, Partida, ( Cifras en Unidades de U.S. Página: ALEMANIA 0-040 CLAVOS Y TORNILLOS 738500 TOTAL 0-040 CLAVOS Y TORNILLOS 0-0406 DETERGENTES Y JABONES 3403000 340300 TOTAL 0-0406 DETERGENTES

Más detalles

3.3 Radiografía económica y financiera de los sectores empresariales de Galicia

3.3 Radiografía económica y financiera de los sectores empresariales de Galicia 3.3 Radiografía económica y financiera de los sectores empresariales de Galicia En las siguientes páginas se presenta un estudio económico detallado de los sectores que generaron en 29 el 7 del valor añadido

Más detalles