Instrucciones de uso Sensor de presión. PN70xx / / 2012

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de uso Sensor de presión. PN70xx / / 2012"

Transcripción

1 Instrucciones de uso ensor de presión PN70xx E / / 2012

2 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar ímbolos utilizados Indicaciones de seguridad Uso previsto Función Comunicación, parametrización, evaluación Función de conmutación Función de diagnóstico ontaje Conexión eléctrica Elementos de manejo y visualización enú Estructura del menú Explicación del menú Parametrización Proceso general de parametrización Ajustes de la pantalla (opcional) Fijar las señales de salida Fijar la función de salida Fijar los límites de conmutación Configuraciones de usuario (opcional) Fijar el tiempo de retardo para las salidas digitales Fijar la lógica de conmutación para las salidas digitales Fijar el amortiguamiento para las salidas digitales Funciones de asistencia Lectura de los valores mínimos/máximos de la presión del sistema Restablecer todos los parámetros a la configuración de fábrica Funcionamiento Lectura de la configuración de los parámetros Indicación de errores Dibujo a escala Datos técnicos Rangos de configuración

3 13 Configuración de fábrica Advertencia preliminar 1.1 ímbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado [ ] Referencia a teclas, botones o indicadores Referencia cruzada Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías. 2 Indicaciones de seguridad Lea las especificaciones del producto antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto para sus aplicaciones sin ningún tipo de restricción. El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos puede provocar daños personales y/o materiales. Compruebe en todas las aplicaciones la compatibilidad de los materiales del producto ( Capítulo 12 Datos técnicos) con los fluidos de presión que se van a medir. Utilización en fluidos gaseosos con presiones > 25 bar solamente previa solicitud a ifm. E 3

4 3 Uso previsto El equipo supervisa la presión del sistema de máquinas e instalaciones. Campo de aplicación Tipo de presión: presión relativa Referencia Rango de medición obrepresión admitida Presión de rotura bar PI bar PI bar PI PN PN PN PN PN , PN , , PN , PN ,5...14, PN Pa = bar 10 / kpa = bar 100 ediante medidas adecuadas se deben evitar las sobrepresiones estáticas y dinámicas que superen el valor de sobrepresión indicado. No se debe sobrepasar la presión de rotura indicada. Incluso el hecho de sobrepasar momentáneamente la presión de rotura puede causar la destrucción del equipo. ATENCIÓN: riesgo de lesiones! Utilización en fluidos gaseosos con presiones > 25 bar solamente previa solicitud a ifm. Los equipos de alta presión (400 bares, 600 bares) están equipados con un regulador de caudal para, por un lado, evitar el riesgo de lesiones en caso de estallido si se sobrepasa la presión de rotura y, por otro lado, cumplir las disposiciones de la homologación UL. i se desmonta el regulador de caudal, se puede provocar que éste pierda toda su utilidad. i se desmonta el regulador de caudal el equipo ya no se puede utilizar bajo las condiciones UL. 4

5 En caso de duda, póngase en contacto con los técnicos comerciales especializados de ifm electronic. 4 Función 4.1 Comunicación, parametrización, evaluación El equipo muestra el valor del proceso actual del sistema en una pantalla. Genera 2 señales de salida en función de los parámetros. OUT1 OUT2 eñal de conmutación para el valor del proceso; IO-Link 2 posibilidades eñal de conmutación para el valor del proceso. eñal de diagnóstico (en caso de fallo, la salida 2 está inactiva). A través de IO-Link (OUT1) están disponibles las siguientes funciones: Lectura del valor actual del proceso, modificación de parámetros y transferencia de los mismos a otros equipos del mismo tipo con el programa FDT ifm container o con otras herramientas de parametrización IO-Link. La biblioteca de programas de los objetos DT disponibles y la IO-Link Device-Description (IODD) se pueden consultar en ervicios Descargas. E 4.2 Función de conmutación OUTx cambia su estado de conmutación en caso de que los valores estén por encima o por debajo de los límites de conmutación configurados (Px, rpx). e pueden seleccionar las siguientes funciones de conmutación: Función de histéresis / normalmente abierto: [OUx] = [Hno] ( ilustración 1). Función de histéresis / normalmente cerrado: [OUx] = [Hnc] ( ilustración 1). Primero se fija el punto de conmutación (Px) y después se configura el punto de desconmutación (rpx) con la diferencia deseada. Función de ventana / normalmente abierto: [OUx] = [Fno] ( ilustración 2). Función de ventana / normalmente cerrado: [OUx] = [Fnc] ( ilustración 2). La extensión de la ventana se configura mediante la diferencia entre el Px y el rpx. Px = valor superior, rpx = valor inferior. 5

6 P 1 P FE 2 P rp HY P rp t Hno Hnc t Fno Fnc P = presión del sistema; HY = histéresis; FE = ventana 4.3 Función de diagnóstico La salida 2 se utiliza como salida de diagnóstico según las especificaciones DEINA cuando [OU2] = [dei]. En caso de que no haya ninguna avería, la salida está conmutada y en conexión con UB+ (si P-n = PnP) o UB- (si P-n = npn). En caso de un funcionamiento erróneo la salida estará inactiva. e registran los siguientes funcionamientos erróneos: -- Célula de medición defectuosa; -- Cortocircuito en la salida 1 5 ontaje Antes de montar y desmontar el equipo: asegurarse de que en la instalación no esté aplicada la presión. Colocar el equipo en una conexión de proceso G¼. Apretar fuertemente. 6

7 6 Conexión eléctrica El equipo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas. e deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas. uministro de tensión según EN50178, BT y BTP. Desconectar la tensión de alimentación. Conectar el equipo de la siguiente manera: 2 x conmutación positiva 2 x conmutación negativa 2 1 BN 2 WH L+ 1 BN 2 WH L BK 4 BK 4 4: OUT 1 / IO-Link 2: OUT 2 3 BU L 4: OUT 1 / IO-Link 2: OUT 2 3 BU L E Pin 1 Pin 3 Pin 4 (OUT1) Ub+ Ub- alida digital; IO-Link alida digital, cuando [ou2] = [Hno], [Hnc], [Fno] o [Fnc] Pin 2 (OUT2) alida de diagnóstico cuando [OU2] = [dei] Colores de los hilos para los conectores hembra de ifm: 1 = BN (marrón), 2 = WH (blanco), 3 = BU (azul), 4 = BK (negro) 7

8 7 Elementos de manejo y visualización ode/enter et De 1 a 8: LED indicadores --LED 1 a LED 4 = presión del sistema en la unidad de medida indicada en la etiqueta. --En los equipos con 3 unidades de medida configurables, el LED 4 no se utiliza, --LED 5 y 6: no utilizados. --LED 7, LED 8 = estado de conmutación de la salida correspondiente. 9: Pantalla alfanumérica de 4 dígitos --Indicación de la presión actual del sistema. --Indicación de los parámetros y de los valores de los parámetros. 10: Botón et --Configuración de los valores de los parámetros (de forma continua si se mantiene pulsado el botón; uno por uno si se presiona el botón una sola vez). 11: Botón ode/enter --elección de los parámetros y confirmación de los valores de los parámetros. 8

9 9 E 8 enú 8.1 Estructura del menú RUN

10 8.2 Explicación del menú P1/rP1 P2/rP2 OU1 OU2 Valor límite superior/inferior de la presión del sistema con el cual OUT1 conmuta. Valor límite superior/inferior de la presión del sistema con el cual OUT2 conmuta. Función de salida para OUT1: eñal de conmutación para los valores límites de presión: función de histéresis [H..] o función de ventana [F..], respectivamente normalmente abierto [. no] o normalmente cerrado [. nc]. Función de salida para OUT2: eñal de conmutación para los valores límites de presión: función de histéresis [H..] o función de ventana [F..], respectivamente normalmente abierto [. no] o normalmente cerrado [. nc]. eñal de diagnóstico [OU2] = dei EF Funciones avanzadas / acceso al nivel de menú 2. Uni HI LO d1/d2 dr1/dr2 P-n dap di re Unidad de medida estándar para la presión del sistema. emoria de los valores máximos para la presión del sistema. emoria de los valores mínimos para la presión del sistema (sólo PN7004 y PN7009). Retardo de conmutación para OUT1 / OUT2. Retardo de desconmutación para OUT1 / OUT2. Lógica de conmutación de las salidas: pnp / npn. Amortiguamiento para las salidas digitales. Frecuencia de actualización y orientación de la pantalla. Restablecer las configuraciones de fábrica. 10

11 9 Parametrización Durante el proceso de parametrización el sensor permanece en el modo operativo. igue llevando a cabo sus funciones de supervisión con los parámetros existentes hasta que la parametrización haya concluido. 9.1 Proceso general de parametrización Cada configuración de parámetros requiere seguir 3 pasos: 1 eleccionar el parámetro Presionar [ode/enter] hasta que aparezca el parámetro deseado. ode/enter et 2 Configurar el valor del parámetro Presionar [et] y mantenerlo pulsado. > > El valor actual de configuración del ode/enter et parámetro parpadea en la pantalla durante 5 s. > > Tras 5 s: el valor de configuración se puede modificar (uno por uno si se presiona una vez o de forma continua si se deja pulsado el botón) Los valores numéricos aumentarán de forma continua. i desea disminuir el valor: pulsar el botón hasta que en la pantalla aparezca el valor máximo de configuración. Tras éste, empieza de nuevo a contar desde el valor mínimo de configuración. 3 Confirmar el valor del parámetro Presionar brevemente [ode/enter]. > > El parámetro se muestra de nuevo. ode/enter et El nuevo valor de configuración ha sido memorizado. Configurar otros parámetros Comenzar de nuevo con el paso 1. Finalizar la parametrización Presionar [ode/enter] tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el valor de medición actual o esperar 15 s. > > El equipo retorna al modo operativo. E i aparece [Loc] en la pantalla al intentar modificar un valor del parámetro, quiere decir que el sensor está bloqueado mediante software. Este bloqueo solamente puede ser desactivado utilizando un software de parametrización. 11

12 Cambio del nivel de menú 1 al nivel de menú 2: Presionar [ode/enter] hasta que aparezca [EF] en la pantalla. En caso de que el submenú esté protegido con un código de acceso, primero aparecerá en la pantalla [Cod1]. Presionar [et] y mantenerlo pulsado hasta que aparezca el código válido. Presionar brevemente [ode/enter]. Entrega por parte de ifm electronic: sin restricción de acceso. Presionar brevemente [et]. > > e muestra el primer parámetro del submenú (en este caso: [Uni]). ode/enter et ode/enter et Con la interfaz de usuario del programa ifm container: Activar el botón [EF]. En caso de que el nivel de menú 2 esté protegido con un código de acceso, se activará el campo de entrada para el código. Introducir el código válido. Bloquear / Desbloquear El equipo se puede bloquear electrónicamente para evitar un ajuste erróneo no intencionado. Asegurarse de que el equipo se encuentra en el modo operativo ode/enter et normal. Presionar [ode/enter] + [et] durante 10 s. 10 s > > [Loc] aparece en la pantalla. Durante el funcionamiento: si se intentan modificar los valores de los parámetros, en la pantalla aparecerá brevemente [Loc]. Para desbloquear el equipo: [ode/enter] + [et] durante 10 s. ode/enter et > > [uloc] aparece en la pantalla. Estado en el momento de entrega: desbloqueado. 10 s 12

13 Timeout: i durante la configuración de un parámetro no se pulsa ningún botón durante 15 s, el equipo retorna al modo operativo sin que se produzca ninguna modificación de los valores. 9.2 Ajustes de la pantalla (opcional) eleccionar [Uni] y fijar la unidad de medida: --[bar], [mbar], [Pa], [kpa], [PI], --en los PN7007 y PN7009, también disponible [inhg]. eleccionar [di] y fijar la frecuencia de actualización y la orientación de la pantalla. --[d1]: actualización del valor de medición cada 50 ms. --[d2]: actualización del valor de medición cada 200 ms. --[d3]: actualización del valor de medición cada 600 ms. --[rd1], [rd2], [rd3]: visualización como con los d1, d2, d3, pero girado [OFF]: la pantalla está apagada en el modo operativo. E 9.3 Fijar las señales de salida Fijar la función de salida eleccionar [OU1] y configurar la función: --[Hno] = función de histéresis / normalmente abierto, --[Hnc] = función de histéresis / normalmente cerrado, --[Fno] = función de ventana / normalmente abierto, --[Fnc] = función de ventana / normalmente cerrado. eleccionar [OU2] y configurar la función: --[Hno] = función de histéresis / normalmente abierto, --[Hnc] = función de histéresis / normalmente cerrado, --[Fno] = función de ventana / normalmente abierto, --[Fnc] = función de ventana / normalmente cerrado, --[dei] = la salida 2 se utiliza como salida de diagnóstico Fijar los límites de conmutación eleccionar [P1] / [P2] y configurar el valor en el cual la salida tiene que conmutar. 13

14 eleccionar [rp1] / [rp2] y configurar el valor en el cual la salida tiene que ser desactivada. rpx es siempre menor que Px. ólo se pueden introducir valores que se encuentran por debajo del valor para el Px. 9.4 Configuraciones de usuario (opcional) Fijar el tiempo de retardo para las salidas digitales [d1] / [d2] = retardo de conmutación para OUT1 / OUT2. [dr1] / [dr2] = retardo de desconmutación para OUT1 / OUT2. eleccionar [d1], [d2], [dr1] o [dr2] y configurar un valor entre 0,2 y 50 s (con 0,0 el tiempo de retardo no está activo) Fijar la lógica de conmutación para las salidas digitales eleccionar [P-n] y configurar [PnP] o [npn] Fijar el amortiguamiento para las salidas digitales eleccionar [dap] y configurar el valor. Valor dap = tiempo de respuesta entre el cambio de presión y el cambio del estado de conmutación en milisegundos. El amortiguamiento tiene efecto sobre la pantalla y sobre el valor del proceso IO-Link. e pueden configurar los siguientes valores fijos; estos valores determinan la frecuencia de conmutación (f) de la salida: 14 dap f [Hz] Funciones de asistencia Lectura de los valores mínimos/máximos de la presión del sistema eleccionar [HI] o [LO], presionar brevemente [et]. [HI] = valor máximo, [LO] = valor mínimo. Borrar la memoria: eleccionar [HI] o [LO]. Presionar [et] y mantenerlo pulsado hasta que aparezca [----] en la pantalla. Presionar brevemente [ode/enter]. [LO] solamente está disponible en los PN7004 y los PN7009.

15 9.5.2 Restablecer todos los parámetros a la configuración de fábrica eleccionar [re]. Presionar [et] y mantenerlo pulsado hasta que aparezca [----] en la pantalla. Presionar brevemente [ode/enter]. Es recomendable anotar las configuraciones propias antes de poner el equipo en funcionamiento ( 13 Configuración de fábrica). 10 Funcionamiento Una vez conectada la tensión de alimentación, el equipo se encuentra en el modo Run (= modo operativo normal). Ejecuta las funciones de evaluación y medición y emite señales de salida correspondientes a los parámetros configurados. Indicadores de funcionamiento Capítulo 7 Elementos de manejo y visualización Lectura de la configuración de los parámetros Presionar [ode/enter] hasta que aparezca el parámetro deseado. Presionar brevemente [et]. > > El equipo muestra durante aprox. 15 s el valor correspondiente del parámetro. Tras otros 15 s, el equipo retorna al modo Run Indicación de errores OL obrepresión (valor por encima del rango de medición). [UL] Presión negativa (valor por debajo del rango de medición). [C1] Cortocircuito en OUT1*. [C2] Cortocircuito en OUT2*. [C] Cortocircuito en ambas salidas*. [Err] Parpadeante: error interno. *La salida correspondiente sigue desconectada mientras dure el cortocircuito. Los avisos C1, C2, C, Err también se indican cuando la pantalla está apagada. E 15

16 11 Dibujo a escala ,5 94,1 1) 12x1 57,3 59,6 1) 21,5 27 1,3 30 G 13,5 16,5 1) 1/ 4 Dimensiones en mm 1) = dimensiones para los PN7000 y PN7060 1: Pantalla 2: LED 3: Botón de programación 12 Datos técnicos Tensión de alimentación [V] c.c. 1) Consumo de corriente [ma]...< 50 Corriente máxima por cada salida digital [ma] Protegido contra inversiones de polaridad / resistente a sobrecargas hasta 40 V Protección contra cortocircuitos; Perro guardián integrado Caída de tensión [V]... < 2 Retardo a la disponibilidad [s]... 0,3 Frecuencia de conmutación [Hz]...máx

17 Interfaz de comunicación... IO-Link 1.1 Velocidad de transmisión [kbaud]... 38,4 Precisión / variaciones (en % del margen) - Precisión del punto de conmutación... < ± 0,5 - Exactitud de la señal analógica... < ± 0,25 (BFL) / < ± 0,5 (L) - Histéresis... < 0,25 (1,0 en los PN7060) - Repetibilidad (en caso de variaciones de temperatura < 10 K)... < ± 0,1 - Estabilidad a largo plazo (en % del margen por cada 6 meses)... < ± 0,05 - Coeficientes de temperatura (CT) en el rango de temperatura compensado de C (en % del margen por cada 10K) áx. CT del punto cero / del margen... < ± 0,2 / < ± 0,2 ateriales en contacto con el fluido... inox ( / 303); cerámica; FP (Viton) ateriales de la carcasa... inox ( / 304); inox ( / 316L); PC (akrolon); PBT (Pocan); PEI; FP (Viton) 2) Grado, clase de protección... IP 67 III 3) Grado, clase de protección... IP 65 III 4) Resistencia de aislamiento [Ω]... > 100 (500 V DC) Resistencia a choques [g] (DIN / IEC , 11 ms) Resistencia a vibraciones [g] (DIN / IEC , Hz) Ciclos de conmutación mín millones (50 millones en los PN7060) Temperatura ambiente [ C] (UB < 32 V) / (UB > 32 V) Temperatura del fluido... [ C] Temperatura de almacenamiento [ C] CE EN Descargas electrostáticas:... 4 / 8 KV EN Campos electromagnéticos de alta frecuencia radiados: V/m EN Transitorios eléctricos rápidos en ráfagas:... 2 KV EN Impulsos de alta energía u ondas de choque:... 0,5 / 1 KV EN Campos electromagnéticos de alta frecuencia conducidos: V 1) egún EN50178, BT, BTP 2) También PTFE para PN PN7009 3) Para PN PN7002, PN7060 4) Para PN PN7009 *) BFL = Best Fit traight Line (configuración del valor mínimo) / L = configuración del valor límite E 17

18 12.1 Rangos de configuración P1 / P2 rp1 / rp2 ΔP mín máx mín máx PN7009 PN7007 PN7006 PN7004 PN7003 PN7002 PN7001 PN7000 ΔP = incremento 18 bar PI Pa 0,4 40,0 0,2 39,8 0,2 bar PI Pa 0,2 25,0 0,1 24,9 0,1 bar 1,0 100,0 0,5 99,5 0,5 PI Pa 0,10 10,00 0,05 9,95 0,05 bar 0,2 25,0 0,1 24,9 0,1 PI Pa 0,02 2,50 0,01 2,49 0,01 bar -0,90 10,00-0,95 9,95 0,05 PI Pa -0,090 1,000-0,095 0,995 0,005 bar 0,02 2,50 0,01 2,49 0,01 PI 0,4 36,2 0,2 36,0 0,2 kpa mbar PI 0,2 14,5 0,1 14,4 0,1 kpa 1,0 100,0 0,5 99,5 0,5 inhg 0,3 29,5 0,2 29,4 0,1 mbar PI -14,0 14,4-14,2 14,2 0,2 kpa -97,0 100,0-98,0 99,0 1,0 inhg -28,8 29,4-29,1 29,1 0,3

19 PN7060 ΔP = incremento P1 / P2 rp1 / rp2 mín máx mín máx ΔP bar PI Pa 0,6 60,0 0,3 59,7 0,3 13 Configuración de fábrica P1 rp1 OU1 OU2 P2 rp2 Configuración de fábrica 25% EW* 23% EW* Hno Hno 75% EW* 73% EW* d1 0,0 dr1 0,0 d2 0,0 dr2 0,0 P-n PnP dap 60 di Uni d2 bar / mbar Configuración del usuario * = el valor porcentual indicado está configurado como valor final del rango de medición (EW) del correspondiente sensor en bar / mbar E ás información en 19

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN50XX E 704789 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar 3 1.1 ímbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta 4 4 Función 5 4.1

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN30xx E 704791 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4 4 Función...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión combinado. PN20xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión combinado. PN20xx / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión combinado PN20xx E 704828 / 00 06 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN70xx /00 08 / 2010

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN70xx /00 08 / 2010 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PN70xx E 704917/00 08 / 2010 Contenido Estructura del menú... 3 Elementos de manejo y visualización... 4 Tipos de funcionamiento... 6 ontaje... 7 Conexión

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011 Instrucciones de uso ensor de temperatura electrónico E TN2531 704771/00 04/2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00 Instrucciones de uso R Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7430 7033/03 09/00 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 5 Utilización correcta...............................

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ08xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ08xx / / 2014 Instrucciones de uso ensor de presión PQ08xx E 80007228 / 01 02 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ3xxx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ3xxx / / 2014 Instrucciones de uso ensor de presión PQ3xxx E 80007230 / 00 02 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3.1

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530 Instrucciones de uso R ensor de temperatura electrónico TN2530 70577/0 07/02 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 4 Utilización correcta............................... 5 Tipos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG24xx /00 08/2011

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG24xx /00 08/2011 Instrucciones de uso anómetro electrónico PG24xx E 706086/00 08/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3. Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión PP755X 704887 / 00 08 / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión PP755X 704887 / 00 08 / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PP755X E 704887 / 00 08 / 200 Índice de contenidos Advertencia preliminar 3. ímbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta 4 3. Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI109x /00 06/2011

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI109x /00 06/2011 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PI109x E 706054/00 06/2011 Contenido 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI22xx PI23xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI22xx PI23xx / / 2014 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PIxx PI3xx E 8000957 / 00 0 / 04 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. ímbolos utilizados...4 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG27xx /00 08/2011

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG27xx /00 08/2011 Instrucciones de uso anómetro electrónico PG27xx E 706087/00 08/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3. Campo de

Más detalles

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PN5/PE5. N. de artículo /01 07/01

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PN5/PE5. N. de artículo /01 07/01 Instrucciones operativas R ensor de presión electrónico N. de artículo 70588/0 07/0 PN5/PE5 Índice Indicaciones de seguridad...............página 5 Elementos de mando y visualización.........página 5.

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG082, SDG087 SDG102, SDG107 SDG152, SDG157 SDG202, SDG207 ES

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG082, SDG087 SDG102, SDG107 SDG152, SDG157 SDG202, SDG207 ES Instrucciones de uso Contador de aire comprimido DG082, DG087 DG102, DG107 DG152, DG157 DG202, DG207 E 706375 / 00 09 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2013

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2013 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido D9000 E 80004730 / 00 10 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

SM9000. Made in Germany

SM9000. Made in Germany Made in Germany Características del producto Caudalímetro magneto-inductivo Conexión por conector Conexión de proceso: G2 con junta plana Conexión a la tubería mediante adaptador Función programable Función

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM /00 01/2011

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM /00 01/2011 Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo 6000 E 704969/00 01/2011 Indice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Utilización correcta...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5002 80000385 / 00 04 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D300 706153 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU / / 2014

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU / / 2014 Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU9000 ES 80011616 / 00 11 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.1 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D103 ES 704991 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4

Más detalles

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States Made in United States Campo de aplicación Aplicación Función totalizador; para aplicaciones industriales Instalación Conexión a la tubería mediante adaptador Fluidos agua; soluciones de glicol; lubrificantes;

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI5001 ES 704056 / 03 08 / 2010 Contenido 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Modo de funcionamiento de la

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014 Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales PT54xx/PU54xx 8000009 / 00 0 / 014 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad... Uso previsto...3.1 Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5004 ES 704339 / 02 08 / 2010 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Funcionamiento 4 3 Montaje

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PP70XX. Nr. de artículo 701500/03 08/01

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PP70XX. Nr. de artículo 701500/03 08/01 Instrucciones operativas R ensor de presión electrónico PP70XX Nr. de artículo 701500/03 08/01 Indicaciones de seguridad Lea la descripción del producto antes de la puesta en servicio del aparato. Cerciórese

Más detalles

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ 8060 / 0 07 / 07 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado Referencia cruzada

Más detalles

Contenido de aceite máx. del aire comprimido Resistencia al choque max. (Dirección XYZ) Resistencia a las vibraciones (Dirección XYZ)

Contenido de aceite máx. del aire comprimido Resistencia al choque max. (Dirección XYZ) Resistencia a las vibraciones (Dirección XYZ) Análisis sensorios Sensores de presión Presión de conexión: - - 2 bar electrónico Señal de salida digital: 2 salidas - salida IO-Link Conexión eléctrica: Enchufe, M2x, 4 polos 233 Certificados Medida Indicador

Más detalles

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015 Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC2753 80232664/00 10/2015 1 Advertencia preliminar Los requerimientos de operación vienen indicados mediante " ". Ejemplo: Montar

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal. SAxx00 SAxx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de caudal. SAxx00 SAxx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 80235282 / 00 01 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5 4 Función...6 4.1 Modos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LK / / 2008

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LK / / 2008 Instrucciones de uso ensor electrónico de nivel LK10 704045 / 00 01 / 2008 Índice de contenidos 1 Indicaciones importantes para el usuario de las instrucciones de uso...3 2 Indicaciones de seguridad...3

Más detalles

Instrucciones operativas. Controlador de flujo SA3010. N. de artículo /00 11/02

Instrucciones operativas. Controlador de flujo SA3010. N. de artículo /00 11/02 Instrucciones operativas R Controlador de flujo A300 N. de artículo 70739/00 /0 Índice Elementos de mando y visualización................... Página 5 Utilización conforme al uso previsto....................

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx ES 706393/00 02/205 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Indicaciones sobre este documento...4.2 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación SRA / VS Exi ES / / Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Explicación de los signos... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta...

Más detalles

Instrucciones de uso. Sensor electrónico de nivel LK /00 01/2008

Instrucciones de uso. Sensor electrónico de nivel LK /00 01/2008 Instrucciones de uso R ensor electrónico de nivel LK81 704047/00 01/2008 2 Estructura del menú witching ode (bin = OFF) Estructura del menú Binary ode (bin = on) ode/enter et 3 Contenido Elementos de manejo

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2012

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2012 Instrucciones de uso ensor electrónico de nivel E LR8 765 / 2 / 22 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Componentes incluidos...5 4

Más detalles

Interruptor de presión electrónico Tipo MEP

Interruptor de presión electrónico Tipo MEP MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Interruptor de presión electrónico Tipo MEP Versiones MEP 2200 y MEP 2250: Salida dual Salida : salida de Histéresis: % FS Constante de tiempo: ms Salida 2:

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Contenidos. Sensores de presión. Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página. 18 S Para cualquier fluido

Contenidos. Sensores de presión. Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página. 18 S Para cualquier fluido Contenidos Sensores de presión Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página 18 S Para cualquier fluido Acero inoxidable macho 0-800 bar +85 C 228 33 D Aluminio, Acero inoxidable, Lámina de

Más detalles

VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO

VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO AN/VCx MANUAL DE INSTALACIÓN VERSIÓN 1.0 ENE/11 INDICE PÁGINA 1 INTRODUCCIÓN... 4 2 SENSOR DE CAUDAL.... 5 2.1 INDICACIONES DE SEGURIDAD.... 5 2.2

Más detalles

Instrucciones operativas. Sensor de nivel electrónico LK7 / LK0. N. de artículo /06 09/03

Instrucciones operativas. Sensor de nivel electrónico LK7 / LK0. N. de artículo /06 09/03 Instrucciones operativas R ensor de nivel electrónico LK7 / LK N. de artículo 7593/6 9/3 Índice Elementos de mando y visualización.................... Página 5 Dibujo a escala....................................

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9000 SM9100 SM2000 SM2100 ES

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9000 SM9100 SM2000 SM2100 ES Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9000 SM9100 SM2000 SM2100 ES 706222 / 00 05 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de

Más detalles

Ajustable. Set de conexión para vacuostato

Ajustable. Set de conexión para vacuostato VACUOSTATOS, INDUCTIVO UNIVERSAL Los interruptores de vacío ajustables son accionados a un nivel de vacío establecido y son ajustados mediante un botón. Los interruptores de vacío s, son accionados a un

Más detalles

Termostato electrónico ETS 3000

Termostato electrónico ETS 3000 Termostato electrónico ETS 3000 Descripción: El ETS 3000 es un termostato electrónico con visualizador digital electrónico, compacto. Para una adecuación óptima a la respectiva aplicación hay tres ejecuciones

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80005/00 07/0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje....

Más detalles

Sensores de presión/ presostato Pressotronik

Sensores de presión/ presostato Pressotronik Sensores de presión/ presostato Pressotronik FluidControl La comprobación de la presión de aceite en los sistemas hidráulicos y de suministro de aceite es una tarea imprescindible. Se trata de comprobar

Más detalles

Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS SENSORES DE TEMPERATURAS

Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS SENSORES DE TEMPERATURAS Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Imagen aproximada Datos técnicos detallados Características Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo TBS-1ASGT2506NM

Más detalles

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR Ing. José Luis Aguilar Manuales Industriales en Internet Página 1 Sensor Fotoelectrico Balluff Modelo: BOS 18M- /MR- LD10- No. 860287 Reflexión Directa BOS

Más detalles

ISE4. Serie ZSE4 (vacío) Presostato/Vacuostato digital. Lectura de salida LCD. (sobrepresión) Para neumática general

ISE4. Serie ZSE4 (vacío) Presostato/Vacuostato digital. Lectura de salida LCD. (sobrepresión) Para neumática general Lectura de salida LCD Presostato/Vacuostato digital Serie ZSE4 (vacío) ISE4 (sobrepresión) Elección de unidad de indicación Se puede seleccionar y cambiar fácilmente la unidad de indicación.convirtiéndoles

Más detalles

Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP

Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP32950030700 Descripción del producto GP32950030700 es una unidad integrada programable diseñada de forma específica para aplicaciones de aparcamiento.

Más detalles

Sensores de presión, SPAE

Sensores de presión, SPAE Características Función El SPAE es un sensor electrónico con célula de medición de presión piezorresistiva, procesamiento de señales integrado, manómetro numérico porcentual, tecla de manejo y una salida

Más detalles

Transmisores de presión para mediciones de precisión Modelo P-30, versión estándar Modelo P-31, versión con membrana aflorante

Transmisores de presión para mediciones de precisión Modelo P-30, versión estándar Modelo P-31, versión con membrana aflorante Instrumentación de presión electrónica Transmisores de presión para mediciones de precisión Modelo P-30, versión estándar Modelo P-31, versión con membrana aflorante Hoja técnica WIKA PE 81.54 Aplicaciones

Más detalles

Sensor de triangulación con supresión de fondo

Sensor de triangulación con supresión de fondo Dimensiones 10.2 26.7 1 2.1 M18 x 1 Receptor Emisor 100 L ø. x 2 8. 1.6 6. Referencia de pedido Sensor de triangulación (BGS) con cable fijo Características Diseño en miniatura con opciones de montaje

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S 80269313/00 08/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Transmisor de presión con display

Transmisor de presión con display DS 88 Transmisor de presión con display La empresa Suiza Trafag, es un proveedor internacional líder de sensores e instrumentación de alta calidad para la monitorización y de presión y temperatura. El

Más detalles

Termostato electrónico con indicación Modelo TSD-30

Termostato electrónico con indicación Modelo TSD-30 Instrumentación de temperatura eléctrica Termostato electrónico con indicación Modelo TSD-30 Hoja técnica WIKA TE 67.03 Aplicaciones Máquinas herramientas Agregados hidráulicos Sistemas de refrigeración

Más detalles

5/0 Schneider Electric

5/0 Schneider Electric /0 Schneider Electric Capítulo Indice Detectores de presión Guía de elección Págs. / y /3 electrónicos para circuito de control Generalidades Págs. /4 a /7 Presentación Pág. /8 Características Pág. /9

Más detalles

Interruptor de nivel electrónico ENS 3000

Interruptor de nivel electrónico ENS 3000 Aplicación: El ENS 3000 es un interruptor de nivel electrónico con función de visualización integrada. El aparato ofrece 1 o 2 salidas de conexión y una señal opcional de salida analógica (4.. 20 ma o

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2012

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2012 Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR7000 ES 706105 / 00 01 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Componentes

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Power Bus

Montaje. Vista frontal. Power Bus Convertidor de medición de temperatura Características Montaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimentación de 24 V CC Entrada de mv, potenciómetro, RTD o termopar Entrada para termistor PTC Salida

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT / / 2012 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT121 706158 / 00 04 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización conforme

Más detalles

Unidad de visualización y control Thermotronik TT-77

Unidad de visualización y control Thermotronik TT-77 FluidControl Unidad de visualización y control Thermotronik TT-77 El cambio de viscosidad en función de la temperatura requiere en el caso de aceites hidráulicos y de lubricación la supervisión y estabilización

Más detalles

Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33

Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33 Transmisores de para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33 Folleto técnico Características Diseñados para utilización en ambientes industriales extremos Marcados CE: con protección EMC de acuerdo

Más detalles

Transmisor de presión para aplicaciones con aire y agua MBS 1900

Transmisor de presión para aplicaciones con aire y agua MBS 1900 Transmisor de presión para aplicaciones con aire y agua 1900 Folleto técnico Características Diseñado para aplicaciones en las que se utilice aire y agua. Piezas en contacto con el fluido, de acero inoxidable

Más detalles

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110 Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110 Medidor de energía monofásico Clase 1 (kwh según norma EN62053-21 Clase B (kwh según norma EN50470-3 Display electromecánico Lectura de energía en el

Más detalles

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice de contenidos 1 Acerca de esta guía.............................................. 4 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

Transmisores de presión OEM para aplicaciones industriales generales Modelos O-10 (T), O-10 (5)

Transmisores de presión OEM para aplicaciones industriales generales Modelos O-10 (T), O-10 (5) Instrumentación de presión electrónica Transmisores de presión OEM para aplicaciones industriales generales Modelos O-10 (T), O-10 (5) Hoja técnica WIKA PE 81.65 Aplicaciones Hidráulica y neumática Bombas

Más detalles

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM Instrucciones operativas Conmutador de nivel capacitivo KNM N. de artículo 70775/00 05/2003 Índice Página Utilización conforme al uso previsto ---------------------------------- 2 2 Conexión eléctrica

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S 7390990/00 05/ 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar

Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar > Interruptores electrónicos vacío/presión Serie SWCN Interruptores electrónicos de vacío/presión Serie SWCN Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar Pequeño y ligero Indicador digital: inserción

Más detalles

Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33

Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33 Especificación técnica Transmisores de para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33 Características Diseñados para utilización en ambientes industriales extremos Marcados CE: con protección EMC

Más detalles

Sensores de ultrasonidos con 1 salida. Dibujo acotado

Sensores de ultrasonidos con 1 salida. Dibujo acotado Sensores de ultrasonidos con 1 salida Dibujo acotado es 1-217/2 513589 4mm 16mm 1-3 V DC Derechos a modificación reservados PAL_RKU318_4_16_1SWO_es_513589.fm Funcionamiento muy independiente de la superficie,

Más detalles

17 de abril de 2009 Almacenamiento en frío 52a DATOS TÉCNICOS

17 de abril de 2009 Almacenamiento en frío 52a DATOS TÉCNICOS 17 de abril de 2009 Almacenamiento en frío 52a 1. DESCRIPCIÓN El presostato de supervisión de Viking es un presostato electrónico digital programable. Se usa en varias zonas de un sistema ESFR para cámaras

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 Compatibilidad: utilizar solamente con Centrales serie FC Características ambientales: sólo para aplicaciones internas Temperatura de funcionamiento:

Más detalles

Instrucciones operativas. Controlador de flujo SID /01 07/2010

Instrucciones operativas. Controlador de flujo SID /01 07/2010 Instrucciones operativas R Controlador de flujo ID 70935/0 07/200 Breves instrucciones Instalación ontaje página 6, conexión eléctrica página 8. -Teach Poner el equipo en tensión. El aparato estará operativo

Más detalles

Sensores de presión SPAW, con indicación

Sensores de presión SPAW, con indicación Características Informaciones resumidas 9 gamas de presión de 1 +1 bar hasta 0 +100 bar Indicador LED de 4 posiciones, fácilmente legible, robusto Tipo de protección IP67 Display giratorio 320 Precisión

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 05/ 2013 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S ES 7390991/00 05/ 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización

Más detalles

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014 Guía rápida Fuente de iluminación O3M950 ES 80222824/00 09/2014 Fuente de iluminación O3M950 Índice de contenidos 1 Sobre estas instrucciones 4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC /00 12/2011

Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC /00 12/2011 Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC1392 7390920/00 12/2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Indicaciones sobre este documento...3 1.2 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canal Alimentación de 30 V CA Entradas de contacto o NAMUR de contacto de relé Supervisión de fallos de conducción Dirección de la acción reversible

Más detalles

registro de temperatura con salida de tensión y una salida de conmutación del transistor pnp/npn TS-500-LUUPN8X-H1141

registro de temperatura con salida de tensión y una salida de conmutación del transistor pnp/npn TS-500-LUUPN8X-H1141 carcasa giratoria después del montaje de la conexión del proceso posibilidad de lectura de los valores ajustados sin herramientas protección programable por medio del pulsador rebajado así como función

Más detalles

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110 Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110 Medidor de energía monofásico Clase 1 (kwh según norma EN62053-21 Clase B (kwh según norma EN50470-3 Display electromecánico Lectura de energía en el

Más detalles

Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS Folleto técnico

Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS Folleto técnico Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 4500 Folleto técnico Características Diseñado para ser utilizado en ambientes industriales severos Carcasa y partes en contacto con el medio

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y

Más detalles

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E30390

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E30390 Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E090 8000691 / 01 11 / 016 1 Componentes incluidos Interfaz IO-Link Cable USB Fuente de alimentación Prolongador M1 Instrucciones de uso Requisitos del sistema PC

Más detalles

NAMUR PS1-6,5-25-N PS2-6,5-25-N PS N PS N ( DIN )

NAMUR PS1-6,5-25-N PS2-6,5-25-N PS N PS N ( DIN ) 6,5 / 8 NAMUR PS1-6,5--N PS2-6,5--N PS1-8--N PS2-8--N ( DIN 19324 ) Diseño 1 2 3 4 Distancia sensorial 1 mm 2 mm 1 mm 2 mm Distancia sensorial operacional 0,81 mm 1,62 mm 0,81 mm 1,62 mm Montaje protegido

Más detalles

Sensor de temperatura con transmisor integrado para aplicaciones industriales, MBT 3560

Sensor de temperatura con transmisor integrado para aplicaciones industriales, MBT 3560 Sensor de temperatura con transmisor integrado para aplicaciones industriales, MBT 3560 Folleto tecnico Características Diseñado para su uso en entornos industriales severos, donde se necesita un equipo

Más detalles

Transmisor de presión para aplicaciones generales industriales. Tipo MBS 3000 y MBS 3050

Transmisor de presión para aplicaciones generales industriales. Tipo MBS 3000 y MBS 3050 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Transmisor de presión para aplicaciones generales industriales. Tipo MBS 3000 y MBS 3050 El transmisor de presión compacto MBS 3000 ha sido diseñado para el

Más detalles

Sensor cúbico capacitativo CQ55. Sensor de proximidad

Sensor cúbico capacitativo CQ55. Sensor de proximidad Sensor cúbico capacitativo CQ55 Sensor de proximidad Catálogo Código CAT3SCQ1264501 Ficha técnica CQ55 - castellano - Ed. 01/2012 2/3 Productos cúbicos capacitativos Serie CQ55 cúbicos capacitativos www.microdetectors.com

Más detalles

Transmisores de presión para aplicaciones industriales, tipo MBS 32 y MBS 33

Transmisores de presión para aplicaciones industriales, tipo MBS 32 y MBS 33 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Transmisores de presión para aplicaciones industriales, tipo MBS 32 y MBS 33 Los transmisores de presión estándar MBS 32 y MBS 33 están diseñados para el uso

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2015

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2015 Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR2750 S 80230928 / 00 07 / 2015 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Componentes

Más detalles