Nodo de bus universal CTEU-PB

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Nodo de bus universal CTEU-PB"

Transcripción

1 Nodo de bus universal CTEU-PB Descripción de la parte electrónica Nodo de bus Tipo CTEU-PB Protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP Descripción es 1208NH [758864]

2

3 Contenido e indtrucciones generales Original... de Edición... es 1208NH Denominación... P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES Nº de referencia (Festo AG & Co. KG, D Esslingen, 2012) Internet: service_international@festo.com Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos. I

4 Contenido e indtrucciones generales PROFIBUS,SIMATIC,TORX,TÜV yvde son marcas registradas de los propietarios correspondientes de las marcas en determinados países. II

5 Contenido e indtrucciones generales Contenido Uso previsto... Campos de aplicación y certificaciones oficiales... Destinatarios... Asistencia técnica... Indicaciones sobre el uso de esta descripción... Instrucciones importantes para el usuario... VII VII VIII VIII VIII IX 1. Instalación Indicaciones generales de instalación Montaje Elementos de conexión e indicación Fuente de alimentación Conexión para la alimentación de la tensión AjustedelosinterruptoresDIL DesmontajeymontajedelatapadelosinterruptoresDIL Ajuste de los interruptores DIL Conexión del bus de campo Cable del bus de campo Especificaciones de cables Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo Interfaz de bus de campo en el nodo de bus Técnica de conexión para la interfaz de bus de campo Terminal de bus Control de funcionamiento Puesta a punto Generalidades del protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP Componentes Intercambio de datos en el protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP Breve resumen del alcance de las funciones Órdenes de mando III

6 Contenido e indtrucciones generales 2.2 Preparación del nodo de bus para la configuración Asignación de direcciones del nodo de bus Módulos/aparatos en conexiones I-Port 1 y Instalación en una unidad de control de nivel superior Archivo maestro de dispositivos (GSD) y archivos de símbolos Configuración mediante el uso de datos de proceso Ejemplos de configuración Configuración de un master DP Puesta en marcha del bus Ejemplo de configuración de un master DP de Siemens Identificación y mantenimiento Cuadro general de las estructuras de datos I&M Cargar características de identificación en el nodo de bus mediante Step Verificar características de identificación en el nodo de bus mediante Step Parametrización (DP) Parametrización de arranque (comportamiento de arranque) Parámetros del aparato Parametrización del nodo de bus Parámetro del nodo de bus cambio de herramienta Ejemplo de aplicación para la parametrización Comunicación Estados durante el establecimiento de la comunicación Transiciones de estado Comportamiento Fail state Conexión Notas sobre el comportamiento al arranque del nodo de bus Lista de comprobación antes de la puesta en marcha Conexión de la alimentación Estado operativo normal IV

7 Contenido e indtrucciones generales 3. Diagnosis Cuadro general de opciones de diagnosis Diagnosis mediante indicadores LED Indicación del estado operativo normal Indicador del estado LED PS Indicadores de estado LEDs X1/X Indicador del estado LED BF Diagnosis a través de bus de campo Etapas de la diagnosis Cuadro general de los bytes de diagnosis Detalles sobre la información de diagnosis estándar Detalles de la diagnosis relacionada con el canal Datos de diagnosis relacionados con el canal y ampliados Códigos Event de los aparatos conectados Diagnosis mediante control o master DP Diagnosis en masters DP, en general Diagnosis con Siemens SIMATIC S Diagnosis online con STEP Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.5) Diagnosis relacionada con el dispositivo con STEP 7 (hasta V 5.5) Tratamiento de errores Localización y eliminación de errores Comprobar la instalación Verificar la alimentación Volver a iniciar la comunicación entre el nodo de bus y el aparato Comprobar la comunicación del bus de campo Comprobar la configuración de PROFIBUS-DP Leer mensajes de diagnosis a través de la unidad de control V

8 Contenido e indtrucciones generales A. Apéndice técnico... A-1 A.1 Datos técnicos... A-3 A.2 Acceso al nodo de bus a través de DPV1... A-7 A.2.1 Lectura y escritura de registros de datos... A-7 A.2.2 Conjuntos de datos para controles master DP, en general... A-10 A.3 Funcionamiento con el master DP general... A-14 A.3.1 Envío de datos de parametrización... A-14 A.3.2 Verificar los datos de configuración... A-16 A.3.3 Transferencia de datos de entrada y salida... A-17 A.3.4 Leer información de diagnosis... A-18 A.3.5 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP)... A-18 A.3.6 Tiempos de transmisión en el master... A-19 B. Indice... B-1 VI

9 Contenido e indtrucciones generales Uso previsto El nodo de bus CTEU-PB documentado en esta descripción ha sido diseñado exclusivamente para ser utilizado como participante (slave) en el bus de campo PROFIBUS-DP. El nodo de bus solo debe utilizarse como se indica a continuación: Conforme a lo previsto En su estado original, sin modificaciones no autorizadas. Solo se permiten las conversiones o modificaciones descritas en la documentación suministrada con este producto. En perfectas condiciones técnicas. Es obligatorio respetar los valores límite especificados para la presión, temperatura, datos eléctricos, pares, etc. Observe las normativas de los organismos profesionales correspondientes, las TÜV (reglamentaciones técnicas), las disposiciones de la VDE o las normativas nacionales vigentes. Campos de aplicación y certificaciones oficiales El producto cumple los requerimientos de las directivas EU y está dotado del marcado CE. Los estándares y valores de prueba que el producto respeta y cumple figuran en Apéndice técnico. La directiva EU correspondiente al producto puede hallarse en la declaración de conformidad. Hallará los certificados y declaraciones de conformidad de este producto en VII

10 Contenido e indtrucciones generales Destinatarios Esta descripción está destinada exclusivamente a técnicos formados en tecnología de automatización y control, con experiencia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis de controles lógicos programables (PLC) y participantes en el bus de campo PROFIBUS-DP. Asistencia técnica Ante cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local de asistencia técnica de Festo. Indicaciones sobre el uso de esta descripción Esta descripción contiene información específica sobre la configuración, parametrización, puesta a punto, programación y diagnosis del nodo de bus con el protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP. Encontrará información sobre el montaje del nodo de bus en la placa de conexión eléctrica CAPC-... en las instrucciones para el montaje suministradas con la placa de conexión eléctrica. Las informaciones sobre otros nodos de bus y componentes de la serie de productos CTEU- se encuentran en la documentación de producto correspondiente. VIII

11 Contenido e indtrucciones generales Instrucciones importantes para el usuario Categorías de riesgo Esta descripción contiene indicaciones sobre los posibles peligros que pueden derivarse de un uso indebido del producto. Estas indicaciones vienen precedidas de un título (Advertencia, Atención, etc.) e impresas sobre un recuadro gris y señaladas mediante un pictograma. Las indicaciones de peligro pueden ser: Advertencia Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños personales o materiales graves. Atención Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños personales o materiales. Nota Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños materiales. Además, el pictograma que aparece a continuación señala los párrafos donde se describen actividades que implican el manejo de elementos sensibles a las descargas electrostáticas: Elementos sensibles a las descargas electrostáticas: los elementos pueden sufrir daños si no se manipulan correctamente. IX

12 Contenido e indtrucciones generales Identificación de la información especial Los siguientes pictogramas señalan los párrafos que contienen información especial. Pictogramas Información: Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información. Accesorios: Indicaciones sobre accesorios necesarios o útiles para este producto de Festo. Medio ambiente: Información sobre el uso ecológico de los productos Festo. Identificadores de texto El punto de listado indica actividades que pueden realizarse en cualquier orden. 1. Los números indican actividades que es preciso realizar siguiendo el orden indicado. Los guiones señalan las enumeraciones generales. X

13 Contenido e indtrucciones generales En esta descripción se utilizan los términos y abreviaciones específicos del producto y del bus de campo que se citan a continuación. Término/ abreviatura Alimentación Bits de estado CLEAR_DATA Dirección de estación DI, DO, DX DP F0 h Fail state FREEZE GSD Hold last state Significado Concepto genérico para las alimentaciones de la tensión de funcionamientoydelatensióndelacarga. Entradas internas que emiten mensajes comunes de diagnosis codificados. Mediante esta orden enviada por el master se reponen todas las salidas del slave direccionado. Dirección del participante en el bus, también denominada dirección PROFIBUS o número de estación. Entradas digitales (DI) o salidas digitales (DO) o bien entradas y salidas digitales (DX). Protocolo PROFIBUS para periferia descentralizada, como sensores y actuadores sus funciones cíclicas de comunicación (intercambio de datos y mensajes de diagnosis) por protocolo DPV0 o bien intercambio de datos acíclico dependiente de las necesidades y tratamientos de alarmas por protocolo DPV1. Los números hexadecimales están identificados por una subíndice h. Función que en caso de fallos de conexión (interrupción o límite de tiempo superado de la conexión de bus de campo) puede activar automáticamente Hold last state y en parte también se denomina failsafe. Mediante esta orden enviada por el master se congelan todas las entradas del slave. El slave envía al master una imagen constante de todas las entradas independientemente de sus cambios de estado. Con cada nuevo envío de la orden FREEZE se actualiza la imagen de las entradas. Con UNFREEZE se elimina una orden FREEZE. Archivo maestro del dispositivo o General-Station-Description, corresponde a la hoja de datos electrónica individual del tipo de aparato. Lo suministra el fabricante del aparato. Define el estado que deben adoptar las salidas o válvulas después de errores del bus de campo o de comunicación. XI

14 Contenido e indtrucciones generales Término/ abreviatura I&M Interruptor DIL Master Nodo de bus Significado Significa 'Identification and Maintenance' (Identificación y Mantenimiento) y representa la placa de características electrónica del nodo de bus. Interruptor Dual-In-Line, compuesto por lo general de varios elementos interruptores; se utiliza para realizar ajustes en el hardware. El master/maser DP es un aparato activo que determina el tráfico de datos en el sistema de bus de campo PROFIBUS-DP y puede enviar mensajes y órdenes sin requerimiento externo, siempre que haya una autorización de envío. El master DP puede ser una unidad individual o parte de un control lógico programable (PLC). Establece la conexión con determinadas redes o buses de campo, transmite señales de control a los aparatos/módulos conectados y supervisa su disponibilidad para funcionar. O, I Salida digital, entrada digital OB PLC PLC/IPC PROFIBUS-DP Slave SYNC Tensión de funcionamiento Tensióndelacarga Byte de salida Programmable Logic Controller, control lógico programable (PLC) Control lógico programable/pc industrial, también denominado control del sistema o abreviado: control (véase también PLC). Es la variante de PROFIBUS para el intercambio de datos en serie óptimo adaptado a la velocidad con participantes descentralizados y se ejecuta cíclicamente en el protocolo DPV0. El slave/slave DP es un dispositivo periférico que recibe, convierte y valida mensajes y órdenes del master y, dado el caso, responde con un mensaje a la demanda de un master. Una orden SYNC hace que todos los slaves direccionados por el master congelen sus propios datos de salida y almacenen en la memoria intermedia los datos transmitidos por el master, que se conmutan a las salidas físicas con la siguiente orden SYNC. Con UNSYNC se elimina una orden SYNC. También denominada tensión de señal, abarca la alimentación de tensión para la electrónica y los sensores. Abarca la tensión de alimentación para aparatos conectados y salidas (digitales), p. ej. bobinas de válvulas. Tab. 0/1: Términos y abreviaciones XII

15 Instalación Capítulo 1 Instalación 1-1

16 1. Instalación Contenido 1. Instalación Indicaciones generales de instalación Montaje Elementos de conexión e indicación Fuente de alimentación Conexión para la alimentación de la tensión AjustedelosinterruptoresDIL DesmontajeymontajedelatapadelosinterruptoresDIL Ajuste de los interruptores DIL Conexión del bus de campo Cable del bus de campo Especificaciones de cables Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo Interfaz de bus de campo en el nodo de bus Técnica de conexión para la interfaz de bus de campo Terminal de bus Control de funcionamiento

17 1. Instalación 1.1 Indicaciones generales de instalación Advertencia Los movimientos incontrolados de los aparatos conectados pueden causar lesiones. Asegúrese de que el sistema eléctrico y la neumática se encuentren sin corriente y sin presión. Antes de efectuar trabajos en la neumática: desconectar la alimentación de aire comprimido purgar el aire del terminal de válvulas Antes de efectuar trabajos en el sistema eléctrico, p. ej. trabajos de instalación o mantenimiento: desconectar las fuentes de alimentación De este modo evitará: movimientos incontrolados de tubos sueltos movimientos no deseados e incontrolados de actuadores conectados estados de conmutación indeterminados de los componentes electrónicos Atención El nodo de bus contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas. No toque ninguno de los componentes electrónicos. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Con ello evitará que se produzcan daños en los componentes electrónicos. 1-3

18 1. Instalación Nota Utilice una tapa protectora o tapón ciego para cerrar conexiones no utilizadas. Con ello se cumple con el tipo de protección IP

19 1. Instalación 1.2 Montaje El nodo de bus se puede montar directamente en aparatos adecuados (p. ej terminales de válvula con conexión I-Port) de Festo do de forma descentralizada en la placa de conexión eléctrica. Nota Encontrará información sobre el montaje del nodo de bus en la placa de conexión eléctrica descentralizada tipo CAPC-... en las instrucciones para el montaje suministradas con la placa de conexión. Montaje en terminal de válvulas Para el montaje del nodo de bus es necesario un terminal de válvulas de Festo con conexión I-Port. Proceda del modo siguiente: 1. Examine las juntas y las superficies de obturación en el nodo de bus y en el terminal de válvulas. 2. Introduzca el nodo de bus en posición correcta y sin inclinarlo sobre el terminal de válvulas. 3. Apriete los tres tornillos de rosca cortante con un destornillador Torx (tamaño T10) primero ligeramente. Si es necesario utilice los pasos de rosca existentes. 4. Apriete los tornillos con 1,0 Nm. 1-5

20 1. Instalación Elementos de conexión e indicación 4 En el nodo de bus se encuentran los siguientes elementos de conexión e indicación (véase Fig. 1/1): Conexión de la fuente de alimentación para el nodo de bus y, si los hay, los aparatos conectados (p.ej. terminal de válvulas) 2 Conexión de bus de campo (conector D-Sub) 3 Grupo de interruptores DIL 1 y 2 4 LEDs de estado (Indicación de estado/ diagnosis Cap. 3.2) Fig. 1/1: Elementos de conexión e indicación en el nodo de bus 1-6

21 1. Instalación 1.3 Fuente de alimentación El nodo de bus dispone de alimentaciones de tensión de carga y de funcionamiento por separado. El nodo de bus suministra tensión a los aparatos conectados a través de la interfaz I-Port. Advertencia Para la alimentación eléctrica, utilice exclusivamente circuitos PELV conforme a IEC/EN (PELV = Protective Extra-Low Voltage). Tenga en cuenta además los requisitos generales para circuitos PELV según IEC/EN Utilice exclusivamente fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento eléctrico seguro de la tensión de funcionamiento conforme a IEC/EN Utilizando fuentes de alimentación PELV, se garantiza la protección contra posibles descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto) según la norma IEC/ EN (Equipo eléctrico de máquinas, Requisitos generales) Conexión para la alimentación de la tensión Indicaciones de bus de campo El nodo de bus dispone de una conexión de alimentación de tensión conforme a IEC : Conector redondo M12 Conector (macho) Codificación A 5contactos 1-7

22 1. Instalación Conexión M12, codificación A Pin Ocupación Función V EL/SEN (PS) Alimentación de la tensión de funcionamiento V VAL/OUT (PL) Alimentación de la tensión de la carga 5 3 0V EL/SEN (PS) Alimentación de la tensión de funcionamiento V VAL/OUT (PL) Alimentación de la tensión de la carga 5 FE 1) Tierra funcional 1) La conexión a tierra funcional debe realizarse además a través del aparato conectado o de la placa de conexión eléctrica CAPC-... Tab. 1/1: Asignación de contactos de las fuentes de alimentación Utilice para la conexión a unidades de alimentación o a fuentes de alimentación cables con acoplamiento M12 (conector de hembrilla), codificación A, según IEC ( Accesorios 1-8

23 1. Instalación 1.4 AjustedelosinterruptoresDIL Parámetros Con los interruptores DIL pueden ajustarse los siguientes parámetros para el nodo de bus (incl./excl. aparatos conectados): Modo de funcionamiento Dirección de estación PROFIBUS Modo de diagnosis DesmontajeymontajedelatapadelosinterruptoresDIL Para ajustar el nodo de bus es necesario desmontar la tapa de los interruptores DIL: Atención El nodo de bus contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas. No toque ninguno de los componentes electrónicos. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Con ello evitará que se produzcan daños en los componentes electrónicos. Proceda del modo siguiente: Desmontaje 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. Desatornille ambos tornillos de fijación de la tapa transparente. 3. Retire la tapa. Montaje 1. Coloque la tapa con cuidado sobre el nodo de bus. Nota Asegúrese de que la junta está colocada correctamente. 1-9

24 1. Instalación 2. Apriete los dos tornillos de fijación primero a mano y luego con un par de 0,4 Nm como máximo Ajuste de los interruptores DIL Proceda del modo siguiente: 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. Desmonte la tapa de los interruptores DIL (cap ) 3. Asigne al nodo de bus una dirección de estación todavía no ocupada. 4. Active/desactive el modo de diagnosis. 5. Ajuste el comportamiento Fail state. 6. MontelatapadelosinterruptoresDIL(cap.1.4.1). 1 Interruptores DIL 1 7: dirección de estación Interruptores DIL 8 10: reservados (ajuste estándar: OFF) 3 Interruptor DIL 11: modo de diagnosis 4 Interruptor DIL 12: modo Fail state Fig. 1/2: Grupos de interruptores DIL en el nodo de bus 1-10

25 1. Instalación Ajuste de la dirección de estación con interruptores DIL Con los elementos interruptores 1 7 (Fig. 1/2, Pos. 1)de losgruposdeinterruptoresdilseajustaladireccióndeestación del nodo de bus con codificación binaria. Se permiten las siguientes direcciones de estación: Protocolo PROFIBUS-DP Designación de direcciones Dirección de estación PROFIBUS Direcciones de estación permitidas Nota Las direcciones de estación sólo pueden asignarse una vez por cada master de nivel superior. Asigne las direcciones de estación en orden ascendente. Adapte la asignación de las direcciones de cada estación alaestructuradelamáquinaosistema. Ejemplos de direcciones de estación Dirección de estación 5 Posición de interruptor DIL en el nodo de bus Representación binaria ON OFF ON OFF OFF OFF OFF Número binario Número decimal =1+4=5 Fig. 1/3: Codificación de direcciones de estación, ejemplo

26 1. Instalación Dirección de estación 38 Posición de interruptor DIL en el nodo de bus Representación binaria OFF ON ON OFF OFF ON OFF Número binario Número decimal =2+4+32=38 Fig. 1/4: Codificación de direcciones de estación, ejemplo 2 Interruptores DIL reservados Deje los interruptores DIL 8 10 (Fig. 1/2, Pos. 2)enOFF (ajuste estándar), para que en una posterior ampliación de funciones no se generen acciones no deseadas. Ajuste del modo de diagnosis con interruptores DIL Con el elemento interruptor 11 (Fig. 1/2, Pos. 3) de los gruposdeinterruptoresdilseajustaladiagnosisrelacionada con el dispositivo del PROFIBUS-DP. Si la diagnosis relacionada con el dispositivo está activada (ON), no se enviará información de diagnosis relacionada con el dispositivo del nodo de bus al master de nivel superior, p. ej. cortocircuito en las salidas o subtensión en las válvulas. AjustedelmodoFailstateconinterruptoresDIL Con el elemento interruptor 12 (Fig. 1/2, Pos. 4) de los grupos de interruptores DIL se ajusta el comportamiento Fail state del nodo de bus. Hallará combinaciones del comportamiento Fail state en el cap

27 1. Instalación 1.5 Conexión del bus de campo Cable del bus de campo Nota Si la instalación no ha sido correctamente realizada y se utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden producirse errores como resultado de reflexiones de señales y atenuaciones. Utilice básicamente en ambos extremos del segmento del bus de campo un terminal de bus (véase el cap ). Conecteelblindajedeformacontinuaentodosloscables del bus de campo y ponga a tierra el blindaje solo una vez para evitar bucles de masa. Observe las especificaciones en cuanto a tipo de cable, adaptador en T aplicable y longitud máxima de las derivaciones intermedias en la documentación del producto de su sistema de mando. Al calcular la longitud máxima permitida del cable del bus de campo en función de la velocidad de transmisión utilizada, tenga en cuenta también la suma de las longitudes de las derivaciones intermedias. Nota Si el nodo de bus se monta en la parte móvil de una máquina, el cable de bus de campo de la parte móvil debe estar provisto de un prensaestopas. Observe también las directivas pertinentes recogidas en la norma EN 60204, parte Especificaciones de cables Para la comunicación del bus de campo utilice un cable de dos hilos apantallado según la especificación de PROFIBUS (EN 50170, tipo ded cable A): 1-13

28 1. Instalación Impedancia: ohmios ( MHz) Capacitancia por unidad de longitud: < 30 nf/km Resistencia del bucle: < 110 ohm/km Diámetro del conductor: > 0,64 mm Sección de los hilos: 0,34 mm 2 Longitud de segmentos Hallará especificaciones detalladas sobre la longitud de segmentos del bus de campo en el cap y en la documentación del producto de su sistema de mando Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo Nota La longitud máxima permitida de los segmentos del bus (longitud de cable sin repetidor) depende de la velocidad de transmisión utilizada. Observelalongitudmáximapermitidadelossegmentos del bus si conecta el nodo de bus a un segmentos de bus de campo. Evite líneas de derivación. La velocidad de ransmisión está predeterminada por el master. Esta limita las longitudes de cable utilizables (véase Tab. 1/2). Longitud de cable (valores de referencia) en función de la velocidad de datos (velocidad de transmisión) Velocidad de transmisión 1) Longitud del segmento 2) Longitud de derivación intermedia 3) (suma) 9,6 kbaud Máx m Máx. 500 m 19,2 kbaud Máx m Máx. 500 m 93,75 kbaud Máx m Máx. 100 m 187,5 kbaud Máx m Máx. 33,3 m 1-14

29 1. Instalación Longitud de cable (valores de referencia) en función de la velocidad de datos (velocidad de transmisión) Velocidad de transmisión 1) Longitud del segmento 2) Longitud de derivación intermedia 3) (suma) 500 kbaud Máx. 400 m Máx. 20 m 1,5 MBaud Máx. 200 m Máx. 6,6 m 3 12MBaud Máx. 100 m 1) Las velocidades de transmisión mencionadas aquí son valores de referencia y no son compatibles con todos los master. 2) Trunk line 3) Drop line Tab. 1/2: Longitudes máximas de cables (valores de referencia) Interfaz de bus de campo en el nodo de bus El nodo de bus dispone de un casquillo D-Sub de 9 contactos para la conexión al bus de campo. Estaconexiónsirveparalaentradaylacontinuacióndelcable del bus de campo. Con el conector de bus de campo de Festo tipo FBS-SUB-9-GS-DP-B se conecta nodo de bus. Nota Antes de la conexión con conectores D-Sub de otros fabricantes: Reemplacer los dos tornillos planos por bulones (tipo UNC 4-40/M3x5) de los accesorios de Festo ( Accesorios

30 1. Instalación Casquillo D-Sub Pin Conector de bus de campo de Festo 1) Conexión de señal Denominación Cuerpo - - B A - Estribo de apriete Blindaje n.c. RxD/TxD-P CNTR-P 2) DGND VP n.c. RxD/TxD-N n.c. Blindaje Conexión a tierra funcional No conectado Datos recibidos/transmitidos P Señal de mando de repetidor 2) Potencial de referencia de datos (M5V) Positivo de la tensión de alimentación (P5V) No conectado Datos recibidos/transmitidos N No conectado Conexión a tierra funcional 1) Tipo FBS-SUB-9-GS-DP-B, nº de artículo , IP65 2) La señal de mando del repetidor CNTR-P es una señal TTL. Tab. 1/3: Asignación de contactos de la interfaz de bus de campo del nodo de bus Técnica de conexión para la interfaz de bus de campo Nota Utilice una tapa protectora o tapón ciego para cerrar conexiones no utilizadas. Con ello se cumple con el tipo de protección IP65. Conexión con conectores de bus de campo de Festo Con un conector de bus de campo se conecta de manera sencilla el nodo de bus al bus de campo sin utilizar cables preconfeccionados. Utilice conectores de bus de campo tipo FBS-SUB-9-GS-DP-B de los accesorios de Festo ( Accesorios Función T-TAP Este conector de bus de campo se puede desconectar del nodo de bus sin desconectar el cable de bus de campo (función T-TAP). 1-16

31 1. Instalación Interruptor DIL Con el interruptor DIL en el conector de bus de campo se puede conmutar lo siguiente: Posición de interruptor DIL Terminal de bus Continuación del cable de bus de campo OFF Desactivado Activado ON Activado Desactivado Nota El conector de bus de campo tipo FBS-SUB-9-GS-DP-B desconecta la continuidad del cable de bus de campo cuando se activa el terminal de bus. 1 Tapa basculante con mirilla 2 Tapón ciego si la conexión no se utiliza 3 Bridaparala conexión de blindaje Bus out Bus in 4 Bus de campo entrante (IN) AB ON AB 5 Interruptor para terminación del bus y continuidad del bus de campo 6 Bus de campo saliente (OUT) 7 Solo conectado capacitivamente Fig. 1/5: Conector de bus de campo de Festo, tipo FBS-SUB-9-GS-DP-B

32 1. Instalación Nota La brida del cable en el conector de bus de campo de Festo está conectada internamente sólo capacitativamente con el cuerpo metálico del conector D-Sub. De este modo se evita que fluyan corrientes de ecualización a través del blindaje del cable del bus de campo. Nota Observe las instrucciones de montaje de los conectores de bus de campo. Apriete ambos tornillos de fijación con un par de 0,4 Nm como máximo. Conexión con adaptador M12 (codificación Reverse Key) Con el adaptador M12 se conecta de manera sencilla el nodo de bus al bus de campo cuando se utilicen cables preconfeccionados. Puede desconectar el adaptador M12 del nodo de bus sin interrumpir el cable del bus (función T-TAP). La conexión al bus de campo se hace con un conector M12 de 5 contactos con un racor PG 9. Use la segunda conexión para la continuación del bus de campo. Utilice adaptadores M12, tipo FBA-2-M12-5POL-RK de los accesorios de Festo ( Accesorios

33 1. Instalación Adaptador M12 Reverse Key, codificación B Nº pin Bus IN Nº pin Bus OUT n.c. 2. RxD/TxD-N n.c. 4. RxD/TxD-P 5. FE Rosca M12: tierra funcional FE, blindaje 1. VP (P5V) 2. RxD/TxD-N 3. DGND (M5V) 4. RxD/TxD-P 5. FE Rosca M12: tierra funcional FE, blindaje FBA-2-M12-5POL-RK Bus OUT Bus IN Conector con terminal de bus necesario si no se utiliza la conexión. Tab. 1/4: Asignación de contactos del adaptador M12 para la interfaz del bus de campo Conexión con cables de fibra óptica La interfaz PROFIBUS-DP del nodo de bus cumple con la especificación EN y es compatible con el control de componentesderedparacabledefibraóptica. Utilice la tecnología de fibra óptica para la transmisión en entornos sujetos a fuertes interferencias así como para ampliar el margen de transmisión cuando se utilizan velocidades de transmisión elevadas. Ejemplo de componentes de una red por fibra óptica: Siemens Optical Link Module (OLM) para PROFIBUS plus Siemens Optical Link Plug (OLP) para PROFIBUS (IP20) Harting Han-InduNet Media converter IP65 (transmisión óptica de datos con el concepto de instalación DESINA) 1-19

34 1. Instalación Terminal de bus Nota Cada segmento de bus de campo debe terminarse al principio y al final, para minimizar los errores de transmisión de datos a causa de reflexiones y atenuaciones de señales. Para la terminación en ambos extremos de un segmento de bus de campo utilice una red de terminal de bus (véase Fig. 1/6). No utilice más de dos terminales de bus activados dentro de un segmento de bus de campo. Pin 6: tensión de alimentación VP 390 Ω Datos recibidos/transmitidos RxD/TxD-P Pin nh 220 Ω Datos recibidos/transmitidos RxD/TxD-N Pin nh 390 Ω Pin 5: potencial de referencia de datos DGND Fig. 1/6: Esquema de conexiones de una red de terminal de bus conforme a EN Recomendación: para el terminal del bus utilice los conectores de bus de campo de Festo (véase Fig. 1/5). En el cuerpo del conector está incorporada una red de terminal de bus que se puede conectar y desconectar. 1-20

35 1. Instalación Control de funcionamiento Compruebe la disponibilidad para el servicio del nodo de bus en función de los LEDs de estado: ElLEDPS seenciendeenverdesilafuentedealimentación se aplica correctamente en ambos circuitos. LosLEDsX1 y X2 se encienden en verde cuando hay un aparato conectado. Compruebe que no haya errores de comunicación entre el nodo de bus y el master en función de los LEDs de estado: En estado operativo normal el LED BF no está encendido. Véase también el cap , Estado operativo normal. 1-21

36 1. Instalación 1-22

37 Puesta a punto Capítulo 2 Puesta a punto 2-1

38 2. Puesta a punto Contenido 2. Puesta a punto Generalidades del protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP Componentes Intercambio de datos en el protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP Breve resumen del alcance de las funciones Órdenes de mando Preparación del nodo de bus para la configuración Asignación de direcciones del nodo de bus Módulos/aparatos en conexiones I-Port 1 y Instalación en una unidad de control de nivel superior Archivo maestro de dispositivos (GSD) y archivos de símbolos Configuración mediante el uso de datos de proceso Ejemplos de configuración Configuración de un master DP Puesta en marcha del bus Ejemplo de configuración de un master DP de Siemens Identificación y mantenimiento Cuadro general de las estructuras de datos I&M Cargar características de identificación en el nodo de bus mediante Step Verificar características de identificación en el nodo de bus mediante Step Parametrización (DP) Parametrización de arranque (comportamiento de arranque) Parámetros del aparato Parametrización del nodo de bus Parámetro del nodo de bus cambio de herramienta Ejemplo de aplicación para la parametrización

39 2. Puesta a punto 2.7 Comunicación Estados durante el establecimiento de la comunicación Transiciones de estado Comportamiento Fail state Conexión Notas sobre el comportamiento al arranque del nodo de bus Lista de comprobación antes de la puesta en marcha Conexión de la alimentación Estado operativo normal

40 2. Puesta a punto 2.1 Generalidades del protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP La serie de productos CTEU- permite la configuración de un sistema de automatización descentralizado en una red de bus de campo PROFIBUS-DP Componentes 1 Unidad de control de nivel superior (Master DP): p. ej. de SIEMENS 2 Nivel de nodo de bus: nodo de bus CTEU 3 Nivel de equipos: p. ej. terminal de válvulas VTUB-12 4 Nivel de accionamiento: p. ej. módulo lineal HME

41 2. Puesta a punto Intercambio de datos en el protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP Mediante perfiles de comunicación, el protocolo del bus de campo PROFIBUS-DP regula cómo intercambian datos entre sí las estaciones de bus de campo. Se distingue entre intercambio de datos cíclico y acíclico Breve resumen del alcance de las funciones Comunicación general y mensajes de diagnosis mediante intercambio de datos cíclico/síncronico (DPV0) Intercambio de datos acíclico/asíncrono (DPV1) Diagnosis Datos de proceso Órdenes de mando El nodo de bus es compatible con los modos de funcionamiento FREEZE, SYNC y CLEAR_DATA según el estándar PROFIBUS-DP. El método de acceso a estas órdenes depende de la unidad de control utilizado. Hallará la información al respecto en la documentación de la unidad de control utilizada. La información sobre las órdenes DPV1 se encuentra en el cap.a.2enelapéndicea. 2-5

42 2. Puesta a punto Atención Los modos de funcionamiento FREEZE o SYNC se desactivarán automáticamente en los siguientes casos: cuandoseconecte/desconecteelnododebus cuando se detenga la interfaz de bus de campo. Además, el modo de funcionamiento FREEZE se desactivará automáticamente: siseinterrumpelaconexióndebusconelnododebus (con supervisión de la respuesta activada). Orden FREEZE Activar Desactivar Todas las señales de entrada del nodo de bus quedan congeladas. EL nodo de bus envía al master una imagen constante de todas las entradas. Con cada nueva orden FRE- EZE, la imagen de las entradas se actualiza y se vuelve a enviar al master como imagen constante. Regreso al funcionamiento normal: orden UNFREEZE Orden SYNC Activar Desactivar Todas las señales de salida del nodo de bus quedan congeladas. El nodo de bus ya no reacciona a las modificaciones de la imagen de salidas en el master. Con cada orden posterior SYNC, la imagen de salidas es actualizada y transferida. Regreso al funcionamiento normal: orden UNSYNC Orden CLEAR_DATA Se desactivan todas las señales de salida del nodo de bus. 2-6

43 2. Puesta a punto 2.2 Preparación del nodo de bus para la configuración Es posible configurar tres módulos como máximo: el nodo de bus y hasta dos aparatos I-Port (p. ej. terminales de válvulas) Asignación de direcciones del nodo de bus El nodo de bus dispone de un espacio de direcciones de hasta 16 bytes para entradas y 16 bytes para salidas: Max_Data_Len = 32 (20 h ) El modo de contaje para entradas y salidas es orientado al módulo, empezando por el aparato de la conexión I-Port 1, seguido del aparato de la conexión I-Port Módulos/aparatos en conexiones I-Port 1 y 2 Introduzca en su programa de configuración los identificadores correspondiendo con la secuencia física de los módulos, empezando por el aparato de la conexión I-Port 1, seguido del aparato de la conexión I-Port

44 2. Puesta a punto Módulos eléctricos Identificador de módulo 1) Identificador Espacio de direcciones ocupado Denominación EN50170 Siemens Entradas Salidas Nodo de bus CTEU para PROFIBUS-DP Terminal de válvulas CPV10-GE-PT-816válvulas con conexión I-Port Terminal de válvulas CPV14-GE-PT8 16 válvulas con conexión I-Port Módulo de entrada CTSL M12 Módulo de entrada CTSL M8 CTEU-PB 0x00 0 CPV10-8 0x21 16DA 0 2bytes/16O CPV14-8 0x21 16DA 0 2bytes/16O CTSL M12 0x11 16DE 2bytes/16I 0 CTSL M8 0x11 16DE 2bytes/16I 0 Terminal de válvulas VTUG 1-16 válvulas conconexióni-port Terminal de válvulas VTUG válvulas conconexióni-port Terminal de válvulas VTUG válvulas conconexióni-port VAEM-L1-S- 8-PT VAEM-L1-S- 16-PT VAEM-L1-S- 24-PT 0x21 16DA 0 2bytes/16O 0x23 32DA 0 4bytes/32O 0x bytes/48O Terminal de válvulas VTOC-Interlock / VTUGnterlock 1-16 válvulas conconexióni-port VAEM-L2-S_ PTL-16 0x13, 0x21 32DE 16DA 4bytes/ (18 I utilizadas) 2bytes/16O Terminal de válvulas VTOC-Interlock / VTUG- Interlock válvulas conconexióni-port VAEM-L2-S_ PTL-32 0x33 32DX 4bytes/ (18 I utilizadas) 4bytes/32O Terminal de válvulas VTOC-Interlock / VTUG- Interlock válvulas conconexióni-port VAEM-L2-S_ PTL-48 0x13, 0x25 32DE 37 4bytes/ (18 I utilizadas) 6bytes/48O 2-8

45 2. Puesta a punto Módulos eléctricos Denominación Identificador de módulo 1) Identificador EN50170 Siemens Espacio de direcciones ocupado Entradas Salidas Terminal de válvulas MPA-L con conexión I-Port con 32 válvulas VMPAL- EPL-IP032 0x23 32DA 0 4bytes/32O Terminal de válvulas VTUB con conexión I-Port 3-8 válvulas Terminal de válvulas VTUB con conexión I-Port 9-16 válvulas Terminal de válvulas VTUB con conexión I-Port válvula Terminal de válvulas VTUB con conexión I-Port válvulas VTUB x20 8DA 0 1bytes/8O VTUB x21 16DA 0 2bytes/16O VTUB x23 32DA 0 4bytes/32O VTUB x bytes/48O Módulo universal con 64 entradas y salidas Módulo universal con 64 entradas Módulo universal con 64 salidas Módulo universal 64DIO Módulo universal 64DI Módulo universal 64DO 0x bytes/64I 8bytes/64O 0x bytes/64I 0 0x bytes/64O 1) Identificadores de módulo en la configuración de hardware del software de programación Tab. 2/1: Cuadro general de módulos y asignación de direcciones: nodo de bus y ejemplos de módulos digitales de entradas y salidas 2-9

46 2. Puesta a punto 2.3 Instalación en una unidad de control de nivel superior Archivo maestro de dispositivos (GSD) y archivos de símbolos Para configurar y programar el nodo de bus con un programador o un PC se necesita el correspondiente archivo maestro del dispositivo (GSD). El archivo GSD contiene todas las informaciones necesarias para la configuración y el ajuste del nodo de bus con el software de configuración y de programación,p.ej.,siemenssimaticstep7. Fuente de referencia Archivos GSD Puede encontrar los archivos GSD actuales y los archivos de símbolos en la página de Festo en Support/Downloads Búsqueda GSD. Para el nodo de bus necesitará uno de los siguientes archivos: FEST0D67.GSD (versión en alemán) FEST0D67.GSE (versión internacional) En algunos controles antiguos es posible que el archivo GSD sea demasiado grande para el espacio de memoria disponible. En este caso póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica de Festo. Los datos de contacto se encuentran en las páginas de Internet de Festo en Contacto. Archivos de símbolos Para representar el nodo de bus y sus estados en el software de configuración utilice los siguientes archivos de símbolos: Estado operativo normal Caso de diagnosis Estado de funcionamiento especial Archivo: CTEU_PB.dib Archivo: CTEU_PBD.dib Archivo: CTEU_PBS.dib Tab. 2/2: Archivos de símbolos para el software de configuración 2-10

47 2. Puesta a punto Fecha de publicación Julio de 2012 Soporte de Versión inicial Tab. 2/3: Historia de los archivos GSD Nota Los archivos GSD son compatibles con versiones anteriores. Utilice siempre el archivo GSD más reciente para asegurar la compatibilidad con todas las funciones del nodo de bus. Instalación Instale los archivos con ayuda del software de configuración de la unidad de control de nivel superior. El procedimiento detallado puede consultarse en la documentación de producto del software utilizado. 2-11

48 2. Puesta a punto 2.4 Configuración mediante el uso de datos de proceso Ejemplos de configuración Ejemplo 1: nodo de bus en adaptador CAPC- con terminal de válvulas MPA-L y módulo de entrada CTSL Nodo de bus CTEU-PB 2 PlacadeconexióneléctricaCAPC- 3 Terminal de válvulas MPA-L con conexión I-Port 4 Módulo de entrada CTSL-... Fig. 2/1: Ejemplo de configuración 1: nodo de bus con aparatos en conexiones I-Port 1 y

49 2. Puesta a punto Módulos Identificador Espacio de direcciones ocupado Denominación N. Identificador 1) EN Siemens Entradas Salidas Nodo de bus CTEU-PB para PROFIBUS-DP 0 CTEU-PB 00 h 0 Terminal de válvulas MPA-L Módulo de entrada CTSL VMPAL-EPL- IPO32 2 CTSL-D- 16E-M12-5 0x23 32DA 0 4bytes/32O 0x11 16DE 2bytes/16I 0 1) Identificadores de módulo en la configuración de hardware del software de programación Tab. 2/4: Configuración para ejemplo

50 2. Puesta a punto Ejemplo 2: nodo de bus en adaptador CAPC- con terminal de válvulas VTUB Nodo de bus CTEU-PB 2 PlacadeconexióneléctricaCAPC- 3 Terminal de válvulas VTUB-12 con conexión I-Port Fig. 2/2: Ejemplo de configuración 2: nodo de bus con aparato en conexión I-Port 2 Módulos Identificador Espacio de direcciones ocupado Denominación N. Identificador 1) EN Siemens Entradas Salidas Nodo de bus CTEU para PROFIBUS-DP Terminal de válvulas VTUB-12 0 CTEU-PB 00 h 0 1 VTUB x20 8DA 0 1byte/8O 1) Identificadores de módulo en la configuración de hardware del software de programación Tab. 2/5: Configuración para ejemplo

51 2. Puesta a punto Ejemplo 3: nodo de bus en adaptador CAPC- con terminal de válvulas CPV Nodo de bus CTEU-PB 2 PlacadeconexióneléctricaCAPC- 3 Terminal de válvulas CPV con conexión I-Port Fig. 2/3: Ejemplo de configuración 3: nodo de bus con aparato en conexión I-Port 2 Módulos Identificador Espacio de direcciones ocupado Denominación N. Identificador 1) EN Siemens Entradas Salidas Nodo de bus CTEU-PB para PROFIBUS-DP Terminal de válvulas CPV 0 CTEU-PB 00 h 0 1 CPV10-8 0x21 16DA 0 2bytes/16O 1) Identificadores de módulo en la configuración de hardware del software de programación Tab. 2/6: Configuración para ejemplo

52 2. Puesta a punto Configuración de un master DP El nodo de bus se puede controlar mediante controles lógicos programables (PLC) habituales así como a través de PCs y PCs industriales con interfaz PROFIBUS-DP conforme a EN Para la puesta a punto se requiere el correspondiente software de configuración y programación del fabricante del PLC utilizado. La configuración del nodo de bus con un PLC de Siemens está descrita en el cap Puesta en marcha del bus Para poner en funcionamiento el nodo de bus montado y conectado, el master debe ejecutar las siguientes funciones en el orden correspondiente: 1. Solicitar información de diagnosis. 2. Enviar datos de parametrización (Set_Prm). Durante la parametrización de arranque se carga el conjunto de parámetros en el nodo de bus. Este distribuye los parámetros a los aparatos conectados. 3. Verificar datos de configuración (Chk_Cfg). 4. Transferir datos de entrada y salida (intercambio cíclico de datos, Data_Exchange). 5. Leer información de diagnosis (Slave_Diag). La estructura y el contenido de los distintos telegramas están descritosenelapéndice. Nota Tras cada interrupción de la comunicación del bus de campo el master vuelve a enviar el conjunto de parámetros al nodo de bus. 2-16

53 2. Puesta a punto Ejemplo de configuración de un master DP de Siemens Losejemplosdeconfiguraciónrepresentadoseneste capítulo se basan en el uso de un control lógico programable (PLC) Siemens SIMATIC S7-300 y de un software de configuración y programación Siemens Step 7, Version SP2. En lo sucesivo, se asumirá que el usuario está familiarizado con el manejo del software Step 7. Nota Esta manual se refiere a la versión en alemán del control Siemens SIMATIC y del software de programación y configuración STEP 7. Las versiones en otros idiomas en general utilizan otras denominaciones para los accesos de programas y de funciones así como para los puntos del menú. Preparativos Atención Peligro de fallos de funcionamiento, daños personales o materiales. Antes de la puesta a punto, asegúrese de que los elementos conectados (p. ej. actuadores) no realizan ningún movimiento incontrolado o no intencionado. Si es necesario, desconecte la alimentación de tensión de carga y del aire comprimido. (Véase también el cap , Lista de comprobación antes de la puesta en marcha. Establecer el proyecto de automatización 1. Inicie el SIMATIC Manager de su unidad de control SIMATIC. 2-17

54 2. Puesta a punto 2. Cree un nuevo proyecto en SIMATIC Manager: [Archivo] - [Nuevo] ([File] - [New ]). 3. Introduzca un nombre de proyecto (p. ej. CTEU-PB ) en el campo de introducción Nombre ( Name ) de la ventana de diálogo Nuevo ( New ) y confirme la entrada con Aceptar ( OK ). El nuevo proyecto de automatización está configurado. Establecer el sistema de mando (PLC / Master DP) 4. Seleccione el proyecto de automatización que acaba de ajustarenlaparteizquierdadelaventanadediálogoy haga clic en [Insertar] - [Estación] ([Insert] - [Station]) para seleccionar el tipo de hardware de su unidad de control (p. ej. SIMATIC 300-Station ). El hardware seleccionado aparece ahora en la parte derechadelaventanadediálogo. 5. Abra el proyecto de automatización; para ello haga clic en el símbolo + en la parte izquierda de la ventana de diálogo. Equipamiento del sistema de mando (PLC / Master DP) 6. Haga clic en el símbolo de la estación (situado a la izquierda del nombre de la estación) y haga doble clic en el símbolodelhardwareenlapartederechadelaventanade diálogo, en Nombre de objeto ( Object name ). Se abre la ventana de configuración de hardware HW Config. 7. Abra el catálogo de hardware ( 1 )mediantelabarrade tareas

55 2. Puesta a punto Seleccionar sistema de mando 2 Añadir barra guía 3 Establecer el sistema de mando en la ventanadebarrasguía Fig. 2/4: Establecer el sistema de mando (PLC / Master DP) Añadir barra guía (raíl) 8. Seleccione el sistema de mando (PLC / Master DP) en el catálogo de hardware (p. ej. SIMATIC 300, 1 en Fig. 2/4): haga clic en el símbolo + para ampliar la selección. 9. Abra la carpeta Rack (p. ej RACK-300, 2 en Fig. 2/4) para seleccionar una barra guía. 10. Haga doble clic en el símbolo de la barra guía (p. ej. Raíl ( Rail ), 2 en Fig. 2/4). Se abre una subventana (con el símbolo de la barra guía en la barra de título) en la zona izquierda de la ventana HW Config ( 3 y 4 en Fig. 2/4). La subventana simboliza la barra guía (guía perfilada) de su sistema de mando. En esta subventana puede agrupar elementos individuales para crear la base de su sistema de automatización PROFIBUS. 2-19

56 2. Puesta a punto 11. Seleccione en el catálogo de hardware su CPU (es necesaria una comparación precisa con su hardware) y arrastre el elemento correspondiente (símbolo) a una de las líneas de la ventana de barras guías ( 3 o 4 en Fig. 2/4). Nota: La posición 1 está reservada y no se puede utilizar para la configuración. Se abre automáticamente la ventana de diálogo Propiedades - Interfaz DP PROFIBUS ( Properties PROFIBUS Interface DP (véase Fig. 2/5). Fig. 2/5: Edición de las características de la subred 12. En la pestaña Parámetros ( Parameters ) o Ajustes de red ( Network Settings ) seleccione la dirección de la estación que ha ajustado en el modo de bus mediante el interruptor DIL (véase el cap ). 2-20

57 2. Puesta a punto Establecer subred 13. En la ventana de diálogo Propiedades ( Properties ) haga clic en Nuevo... ( New... ).para establecer una subred PROFIBUS (véase Fig. 2/5). 14. Si es necesario, edite las entradas Tasa de transmisión ( Transmission rate ) y Perfiles ( Profile ) en la ficha Parámetros ( Parameters ) (véase Fig. 2/5). 15. Haga clic en Aceptar ( OK ) en las dos ventanas de diálogo Propiedades ( Properties ) una tras otra para concluir el ajuste de la subred PROFIBUS. Instalación de GSD y archivos de símbolos Siga los pasos siguientes para instalar los archivos GSD y los archivos de símbolos: Estos deben ser accesibles desde su PC. Fuente de referencia y observaciones para la selección: véase el cap Inicie la función de instalación a través del menú HW Config: [Opciones] - [Instalar archivo GSD...] ([Options] - [Install GSD File...]). 2. Actualiceelcatálogodehardwareatravésdelasórdenes de menú [Opciones] - [Actualizar catálogo] ([Options] - [Update Catalog]). Los slaves instalados mediante el archivo GSD se almacenan en el catálogo de hardware. 3. En el catálogo de hardware, abra la ruta PROFIBUS-DP > Dispositivos adicionales de campo > Válvulas > Festo AG und Co. KG > CTEU-PB (PROFIBUS-DP > Additional Field Devices>Valves>FestoAGundCo.KG>CTEU-PB). Se visualizan todos los módulos que se pueden conectar al nodo de bus CTEU-PB. Instalar nodo de bus como slave 1. Marque la representación de la línea de la subred PROFIBUS en la ventana principal ( 2, véase Fig. 2/6). 2-21

Tema 2: Programación de PLCs

Tema 2: Programación de PLCs Tema 2: Programación de PLCs 1. STEP 7 Qué es y para qué sirve? Configuración Hardware Programación Ciclo de ejecución 2. PROGRAMACIÓN BÁSICA EN AWL 3. PROGRAMACIÓN ESTRUCTURADA Página 1 STEP 7 Es el software

Más detalles

Prácticas de Redes de Comunicación Industriales

Prácticas de Redes de Comunicación Industriales PRÁCTICA 6: PROFIBUS DP 1 Objetivos: - Aprender cómo configurar la instalación para el modo DP. - Familiarizarse con el interface de llamada DP para maestro DP y esclavo DP. 2 Descripción del ejercicio

Más detalles

Bus AS-i. Actuator/Sensor-Interface. 1 M.P.M. y F.P.M. DEPTO.ELECTRICIDAD-C.I.P. ETI Tudela

Bus AS-i. Actuator/Sensor-Interface. 1 M.P.M. y F.P.M. DEPTO.ELECTRICIDAD-C.I.P. ETI Tudela Bus AS-i Actuator/Sensor-nterface 1 Pirámide de automatización. 2 AS-i funcionando. 3 Un cable en lugar de muchos 4 Características principales: deal para la interconexión de sensores y actuadores binarios.

Más detalles

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada

Más detalles

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. 4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador

Más detalles

COMUNICACIONES INDUSTRIALES Profibus PLC S7-300 master y PLC S7-200 como esclavo DP Página 1 Grupo de trabajo EDCAI. Esta documentación forma parte de una serie de manuales que un grupo de profesores de

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Código de autorización..........

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc) Software de programación de interfaz FDT DXID Guía del programador (DXID P01.doc) PREFACIO...3 DXID...4 1.0 Descripción general...4 2.0 Instalación...4 3.0 Introducción a la programación...5 3.1 Precauciones...5

Más detalles

Volkswagen, Audi y Škoda

Volkswagen, Audi y Škoda Plataforma de Soporte Técnico a Talleres Manual de Iniciación Usuario Taller Oficial (v.2.0) 14 03 07 p. 1 Presentación... 3 Acceso... 4 Modificación de datos... 6 Pantalla principal... 7 Catálogo de útiles

Más detalles

Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet

Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet 1.- Listado de materiales: PC con Tarjeta de red 3com o similar. 2 PLC Omrom CJ1M CPU11 ETN Estos autómatas llevan integrada la tarjeta de comunicaciones

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

AC500 Comunicaciones Profibus DP

AC500 Comunicaciones Profibus DP Advant Controller 500 AC500 Comunicaciones Profibus DP ABB Automation Products - Page - 1 - MODBUS DP Maestro / Esclavo máx 12 Mbits El Protocolo Profibus Master está disponible en las CPUs AC500 a través

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413 GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY E Code: 578413 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2013, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos

Más detalles

Métodos de direccionamiento IP

Métodos de direccionamiento IP Métodos de direccionamiento IP Métodos de direccionamiento Es posible configurar las direcciones de las CPU y los módulos Modicon M340 con funcionalidad Ethernet a través de los conmutadores rotatorios

Más detalles

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO

EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO Definiciones Empleado autorizado: un empleado que bloquea o etiqueta máquinas o equipos a fin de realizar tareas de servicio o mantenimiento. Empleado afectado:

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Instalación............... 1 Destino...............

Más detalles

Portal de Soporte técnico

Portal de Soporte técnico Portal de Soporte técnico Presentación en detalle Navegación en el portal de asistencia técnica Portal de Soporte técnico Búsqueda y resultados de búsqueda, paquete de descarga Marca de producto retirado

Más detalles

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 869 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada Puesta en

Más detalles

Unidades de control CECC

Unidades de control CECC Características La aplicación Controlador Los controladores CECC son unidades de control modernas, compactas y versátiles, que permiten programar con CoDeSys según IEC 61131-3. Programar con la tecnología

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido McAfee Content Security Blade Server Esta Guía de inicio rápido sirve como documento orientativo de gran precisión para la instalación de McAfee Content Security Blade Server. Consulte

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS XP - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía de instalación le ayudará a instalar el software y los controladores

Más detalles

Smart Buffer Plus Guía de Instalación y Configuración

Smart Buffer Plus Guía de Instalación y Configuración Smart Buffer Plus Guía de Instalación y Configuración INDICE 1- Introducción...4 2- Conexiones Hardware...5 2.1 Significado de los LED... 5 3- Configuración de Smart Buffer Plus...6 3.1 Configuración

Más detalles

Prácticas de laboratorio

Prácticas de laboratorio Prácticas de laboratorio BLOQUE I: PROFIBUS DP PRÁCTICA 1 COMUNICACIÓN PROFIBUS ENTRE UN PLC SIEMENS 414-3DP MAESTRO Y CONTROLLOGIX 1756-L61 ESCLAVO 1. Objetivos - Aprender a configurar una red de comunicación

Más detalles

Manual DVM-Configurator. Digital Voice Master

Manual DVM-Configurator. Digital Voice Master Manual DVM-Configurator Digital Voice Master Kapitelbezeichnung Kapitelbezeichnung X.X Unterpunkt SCHAEFER GmbH Winterlinger Str. 4 72488 Sigmaringen Alemania Teléfono +49 7571 722-0 Fax +49 7571 722-99

Más detalles

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Kit de Alarma de Seguridad - NVR Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan

Más detalles

UNIDADES DE ALMACENAMIENTO DE DATOS

UNIDADES DE ALMACENAMIENTO DE DATOS 1.2 MATÉMATICAS DE REDES 1.2.1 REPRESENTACIÓN BINARIA DE DATOS Los computadores manipulan y almacenan los datos usando interruptores electrónicos que están ENCENDIDOS o APAGADOS. Los computadores sólo

Más detalles

INTRANET M2M. Manual de Instalación y Configuración: Conector Intranet M2M

INTRANET M2M. Manual de Instalación y Configuración: Conector Intranet M2M INTRANET M2M Manual de Instalación y Configuración: Conector Intranet M2M ÍNDICE 1. Introducción... 2 2. Instalación del servicio... 3 2.1. Requisitos... 3 2.2. Pasos previos al proceso de instalación...

Más detalles

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX En este manual se presenta el proceso de configuración de una Maquina Virtual en VirtualBox, que será utilizada para instalar un Servidor

Más detalles

Comunicación entre un PLC S7-1200 y WinCC Advanced

Comunicación entre un PLC S7-1200 y WinCC Advanced Comunicación entre un PLC S7-1200 y WinCC Advanced OBJETIVO: Comunicar un S71200 con el Scada WINCC de forma que podamos controlar y supervisar un proceso desde la propia pantalla del PC sin necesidad

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42)

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42) APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC MANUAL DE USUARIO () Índice INTRODUCCIÓN... 3 MANUAL INSTALACIÓN DEL SOFTWARE... 4 GUIA USUARIO... 5 Iniciar la Aplicación Control Remoto... 5 Bienvenido... 5

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

CNC 8055. Educacional. Ref. 1107

CNC 8055. Educacional. Ref. 1107 CNC 855 Educacional Ref. 7 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE 3 FEE D % 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI

Más detalles

La instalación en Windows paso a paso

La instalación en Windows paso a paso Volumen de suministro Compruebe que el sistema que ha adquirido está completo. El volumen de suministro del DMX 6Fire USB incluye como mínimo: 1 DMX 6Fire USB (el hardware) 1 adaptador de red 1 adaptador

Más detalles

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

Introducción al software de programación TwidoSuite

Introducción al software de programación TwidoSuite Introducción al software de programación TwidoSuite Sistemas Automáticos Curso 2010-2011 1. Introducción El autómata programable elegido para el desarrollo de la práctica es el Twido de Schneider. Se trata

Más detalles

Actividad 3: Comunicar un PLC Simatic S7 300 con un PC por medio de Industrial Ethernet

Actividad 3: Comunicar un PLC Simatic S7 300 con un PC por medio de Industrial Ethernet Actividad 3: Comunicar un PLC Simatic S7 300 con un PC por medio de Industrial Ethernet Objeto de la actividad y listado de materiales Objeto de la actividad Utilizar todas las funcionalidades de STEP

Más detalles

Base eléctrica USB DisplayKEY. Instrucciones de instalación

Base eléctrica USB DisplayKEY. Instrucciones de instalación Base eléctrica USB DisplayKEY Instrucciones de instalación i 10102895P1-01, Rev A, ES Índice Introducción 1 Requisitos del Sistema 1 Instalación de Software y Conexión con la Base 1 Modificación de su

Más detalles

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400 ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Índice 1. Características 3 2. Especificaciones

Más detalles

VideoSoftPHONE Active Contact

VideoSoftPHONE Active Contact VideoSoftPHONE Active Contact 1 ÍNDICE 1. CÓMO INSTALAR MI VIDEOSOFTPHONE SOFTWARE?... 1 1.1. REQUISITOS PREVIOS... 1 1.1.1. Requisitos del sistema... 1 1.1.2. Requisitos Software... 1 1.2. INSTALACIÓN...

Más detalles

Cómo usar P-touch Transfer Manager

Cómo usar P-touch Transfer Manager Cómo usar P-touch Transfer Manager Versión 0 SPA Introducción Aviso importante El contenido de este documento y las especificaciones de este producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Brother

Más detalles

SMS Gestión. manual de uso

SMS Gestión. manual de uso SMS Gestión manual de uso índice qué es SMS Gestión 2 acceso al servicio 3 01 acceso con la clave de servicios de Orange 4 02 acceso personalizado 6 02.1 cómo personalizar su acceso a la aplicación 7 02.2

Más detalles

8.3 PROFIBUS 8.3 PROFIBUS

8.3 PROFIBUS 8.3 PROFIBUS PROFIBUS es el líder mundial en redes multifuncionales de célula y campo. Estandarizado bajo las normas europeas EN 50170 y EN 50254 Existen más de 3 5 millones de dispositivos PROFIBUS Profibus Internacional

Más detalles

http://support.automation.siemens.com/ww/llisapi.dll?func=ll&objid=21961089&no...

http://support.automation.siemens.com/ww/llisapi.dll?func=ll&objid=21961089&no... Page 1 of 6 Automation systems > Sistemas de automatización industrial SIMATIC > Autómatas programables (PLCs) > SIMATIC S7 > S7-200 > Comunicación S7-200 communications modules -- Configuración y programación

Más detalles

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es Capture Pro Software Introducción A-61640_es Introducción a Kodak Capture Pro Software y Capture Pro Limited Edition Instalación del software: Kodak Capture Pro Software y Network Edition... 1 Instalación

Más detalles

Guía de instalación del software

Guía de instalación del software Guía de instalación del software En este se manual explica cómo instalar el software a través de una conexión en red o USB. Los modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF no disponen de conexión en red. Organigrama

Más detalles

AUTOMATIZACION. Reconocer la arquitectura y características de un PLC Diferenciar los tipos de entradas y salidas

AUTOMATIZACION. Reconocer la arquitectura y características de un PLC Diferenciar los tipos de entradas y salidas AUTOMATIZACION GUIA DE TRABAJO 2 DOCENTE: VICTOR HUGO BERNAL UNIDAD No. 3 OBJETIVO GENERAL Realizar una introducción a los controladores lógicos programables OBJETIVOS ESPECIFICOS: Reconocer la arquitectura

Más detalles

Conjunto modular de electroválvulas neumáticas

Conjunto modular de electroválvulas neumáticas Conjunto modular de electroválvulas neumáticas Diseño compacto Montaje modular Gran flexibilidad Válvulas fáciles de intercambiar (con bloqueo neumático opcional durante el funcionamiento) Tipo 8640 combinable

Más detalles

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente Manual de Usuario Consola de gestión del programa agente Índice 1 Introducción... 2 2 Acceso al agente instalado... 3 3 La consola de gestión... 4 4 Estado de los componentes instalados... 5 5 Barra de

Más detalles

Unidades de indicación y control FED

Unidades de indicación y control FED Características Funciones múltiples Las interfaces hombre-máquina FED se utilizan para controlar de modo sencillo las tareas de automatización en campo. Estas unidades marcan un nuevo listón de referencia

Más detalles

SCT3000 95. Software para la calibración de transductores de fuerza. Versión 3.5. Microtest S.A. microtes@arrakis.es

SCT3000 95. Software para la calibración de transductores de fuerza. Versión 3.5. Microtest S.A. microtes@arrakis.es SCT3000 95 Versión 3.5 Software para la calibración de transductores de fuerza. Microtest S.A. microtes@arrakis.es Introducción El programa SCT3000 95, es un sistema diseñado para la calibración automática

Más detalles

CPA SC/CPV SC PROFIBUS DP

CPA SC/CPV SC PROFIBUS DP Terminales de válvulas CPA SC/CPV SC PROFIBUS DP Manual de la parte electrónica Terminales de válvulas Conexión directa con bus de campo Protocolo del bus de campo: PROFIBUS DP según EN 50170 Tipo CPA

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485

MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 ZEBRA ELECTRÓNICA 2 ÍNDICE MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 Pág. 1. CONVERSORES TCP A 232 / TCP A 485... 3 1.1. Características.

Más detalles

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS. LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona

Más detalles

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline

Más detalles

Bloque de mando CPX-CM-HPP

Bloque de mando CPX-CM-HPP Características Nuevas posibilidades para el control de sistemas de accionamiento Con el bloque de mando CPX-CM-HPP, todos los actuadores eléctricos de Festo son compatibles con todas las interfaces de

Más detalles

Tobii Communicator 4. Introducción

Tobii Communicator 4. Introducción Tobii Communicator 4 Introducción BIENVENIDO A TOBII COMMUNICATOR 4 Tobii Communicator 4 permite que las personas con discapacidades físicas o comunicativas utilicen un equipo o dispositivo para comunicación.

Más detalles

Cómo utilizar P-touch Transfer Manager

Cómo utilizar P-touch Transfer Manager Cómo utilizar P-touch Transfer Manager Antes de utilizar la impresora, asegúrese de leer esta Guía del usuario online. Guarde este manual en un lugar accesible para futuras consultas. Versión 0 US SPA

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Antes de cambiar el valor. Cambio del tipo de AppleTalk

Antes de cambiar el valor. Cambio del tipo de AppleTalk Por qué es necesario cambiar el tipo de AppleTalk La impresora J110 requiere cambiar el tipo de AppleTalk para poder imprimir trabajos de de red AppleTalk. Antes de cambiar el valor Compruebe que está

Más detalles

DEVICENET INDICE 1. CARACTERÍSTICAS DE LA RED 2. MONTAJE 3. CREACIÓN DE LA RED 4. CONFIGURACIÓN DE LA RED. 5. PROGRAMACIÓN DE LOS PLCs

DEVICENET INDICE 1. CARACTERÍSTICAS DE LA RED 2. MONTAJE 3. CREACIÓN DE LA RED 4. CONFIGURACIÓN DE LA RED. 5. PROGRAMACIÓN DE LOS PLCs DEVICENET INDICE 1. CARACTERÍSTICAS DE LA RED 2. MONTAJE 3. CREACIÓN DE LA RED 4. CONFIGURACIÓN DE LA RED 5. PROGRAMACIÓN DE LOS PLCs Página 1-1 Unidades esclavas Unidad maestra 1) CARACTERÍSTICAS DE LA

Más detalles

Paso a Paso S7-1200 Step 7 Basic v10.5

Paso a Paso S7-1200 Step 7 Basic v10.5 Paso a Paso S7-1200 Step 7 Basic v10.5 Paso a Paso para la configuración de un proyecto completo Versión 1.0 15/Sep/09 Para cualquier sugerencia diríjanse al siguiente Email: sistemas-automatizacion.es@siemens.com

Más detalles

51 Int. CI.: H04W 4/12 (2009.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: H04W 4/12 (2009.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 466 64 1 Int. CI.: H04W 4/18 (09.01) H04W 4/12 (09.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número

Más detalles

Guía de instalación de software

Guía de instalación de software Guía de instalación de software Este manual explica cómo instalar el software a través de una conexión en red o USB. Los modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF no disponen de conexión en red. Para poder

Más detalles

Eurowin 8.0 SQL. Manual de la FIRMA DIGITALIZADA

Eurowin 8.0 SQL. Manual de la FIRMA DIGITALIZADA Eurowin 8.0 SQL Manual de la FIRMA DIGITALIZADA Documento: me_firmadigitalizada Edición: 02 Nombre: Manual de la Firma Digitalizada en Eurowin Fecha: 19-05-2011 Tabla de contenidos 1. FIRMA DIGITALIZADA

Más detalles

MANUAL TERMINALES X300 Manual Soporte Técnico.

MANUAL TERMINALES X300 Manual Soporte Técnico. Se asume que usted: Tiene los conocimientos básicos para desarmar y armar una Computadora. Ya cuenta con una computadora de escritorio con al menos 1 a 2 puertos PCI disponibles. Tiene los conocimientos

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for Mail Servers. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Atención Esta Guía de inicio rápido proporciona instrucciones generales para instalar y utilizar IRISnotes Executive 1.0. Encontrará instrucciones detalladas sobre todas las funcionalidades

Más detalles

Acronis License Server. Guía del usuario

Acronis License Server. Guía del usuario Acronis License Server Guía del usuario TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Generalidades... 3 1.2 Política de licencias... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES... 4 3. INSTALACIÓN DE ACRONIS LICENSE

Más detalles

EN 81-28 TELEALARMAS CUMPLEN LA NORMA?

EN 81-28 TELEALARMAS CUMPLEN LA NORMA? EN 81-28 TELEALARMAS CUMPLEN LA NORMA? Esto es lo que tiene que COMPROBAR, para saber que su telealarma cumple la norma EN 81-28: 4 REQUISITOS DE SEGURIDAD Y/O MEDIDAS PROTECTORAS 4.1 Generalidades Los

Más detalles

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): Puede instalar Windows 7 como una actualización a una instalación existente de Windows Vista con Service Pack 1 o Service Pack 2

Más detalles

1. Uso adecuado. 2. Características. 3. Montaje. Sensor de CO 2 AMUN 716 9 101

1. Uso adecuado. 2. Características. 3. Montaje. Sensor de CO 2 AMUN 716 9 101 310 164 01 Sensor de CO 2 AMUN 716 9 101 1. Uso adecuado El sensor se utiliza para registrar el dióxido de carbono (CO 2 ) y la temperatura de la habitación. El contenido de CO 2 en el aire es un indicador

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS 7 - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía

Más detalles

Gestión completa del rendimiento

Gestión completa del rendimiento Gestión completa del rendimiento También funciona en Windows XP y Windows Vista 2013 Ponga a punto y cuide el rendimiento de su equipo con una aplicación ágil y potente. Descarga e instalación de Powersuite

Más detalles

Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch.

Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch. Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch. Versión 3.0 Enero 2009 www.superinventos.com www.flexwatch.es 1 CONTENIDOS Parte I. Introducción a los servicios avanzados... 3

Más detalles

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio Para Macs en red con Mac OS X Edición: junio de 2007 Acerca de esta guía Si tiene un servidor Windows, le recomendamos que utilice Sophos Enterprise

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

Descripción. Áreas de Aplicación

Descripción. Áreas de Aplicación Clasificación IP 20 5 canales aislados Transparente a todas las versiones del protocolo PROFIBUS-DP Especificaciones RS-485 para cada canal Velocidad máxima de comunicación de 12 Mbps Soporta hasta 31

Más detalles

IBM SPSS Statistics para Linux Instrucciones de instalación (Usuario individual)

IBM SPSS Statistics para Linux Instrucciones de instalación (Usuario individual) IBM SPSS Statistics para Linux Instrucciones de instalación (Usuario individual) Las siguientes instrucciones deben utilizarse para instalar IBM SPSS Statistics 21 utilizando un licencia de usuario individual.

Más detalles

Ethernet IP INDICE. Centro Integrado Politécnico ETI Departamento de Electricidad Fernando Pascual Moisés Pérez ETHERNET/IP 1.

Ethernet IP INDICE. Centro Integrado Politécnico ETI Departamento de Electricidad Fernando Pascual Moisés Pérez ETHERNET/IP 1. Ethernet IP INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. NETWORK CONFIGURATOR 3. EJEMPLO DE APLICACIÓN a. CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE b. CONFIGURACIÓN MEDIANTE NETWORK CONFIGURATOR c. TRANSFERENCIA DE LA CONFIGURACIÓN Y VERIFICACIÓN

Más detalles

Comunicación CPU S7-1200 Vs CPU S7-1200 por TCP

Comunicación CPU S7-1200 Vs CPU S7-1200 por TCP Comunicación CPU S7-1200 Vs CPU S7-1200 por TCP Como hacer un proyecto paso a paso para la comunicación vía TCP entre dos CPU s del S7-1200 Versión 1.0 16/Dic/09 Para cualquier sugerencia diríjanse al

Más detalles

Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote

Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote Conexión desde un navegador web Este documento incluye los temas siguientes: Acerca de Symantec pcanywhere Web Remote Protección de la sesión de Web Remote Formas

Más detalles

MANUAL RAPIDO DE PICOSOFT

MANUAL RAPIDO DE PICOSOFT MANUAL RAPIDO DE PICOSOFT Redacción y Traducción Profesor. Nelson Durán (UNET) (Parte de esta información fue tomada de la ayuda del software y de la página web www.ab.com ) PICO es un relé de control

Más detalles

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Por medio del cable de sincronización USB, puede conectar el teléfono inteligente Treo 750v de Palm al equipo y, a continuación,

Más detalles

INSTALACIÓN DE TecLocal Su acceso con TecCom

INSTALACIÓN DE TecLocal Su acceso con TecCom INSTALACIÓN DE TecLocal Su acceso con TecCom Instalación y configuración del Software de pedido Release 3.0 CONTENIDO I. Modo de instalación II. III. Instalación de TecLocal Configuración de conexión on-line

Más detalles

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2 AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4

Más detalles

Manual de Usuario. XCPDriver

Manual de Usuario. XCPDriver Manual de Usuario XCPDriver Manual del software de control XCPDriver 1. INTRODUCCIÓN... 2 2. AÑADIR TERMINALES... 2 3. PROCESOS... 3 4. TRANSFIRIENDO FICHAJES... 4 5. PROGRAMANDO TARJETAS... 4 6. MUESTREO

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

Instalación y uso de Check 2000 Client Server con ZENworks 2

Instalación y uso de Check 2000 Client Server con ZENworks 2 Instalación y uso de Check 2000 Client Server con ZENworks 2 CHECK 2000 DESCRIPCIÓN GENERAL Check 2000* Client Server de Greenwich Mean Time es una aplicación de diagnóstico que se puede utilizar con ZENworks

Más detalles

Versión 1.0. [08.02.2012] 2012, Portugal - Efacec Sistemas de Gestão S.A. Reservados todos los derechos. 1

Versión 1.0. [08.02.2012] 2012, Portugal - Efacec Sistemas de Gestão S.A. Reservados todos los derechos. 1 Copyright 2012 Efacec Todos los derechos reservados No se permite ninguna copia, reproducción, transmisión o uso de este documento sin la previa autorización por escrito de Efacec Sistemas de Gestão S.A.

Más detalles

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr s SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr Getting Started Edición 09/2005 Primeros pasos hasta la puesta en servicio Instrucciones de seguridad Este manual contiene las informaciones necesarias

Más detalles

Para acceder a esta función debemos estar en la pestaña INICIO del menú principal y pulsar el botón COPIAS DE SEGURIDAD

Para acceder a esta función debemos estar en la pestaña INICIO del menú principal y pulsar el botón COPIAS DE SEGURIDAD ND Software Prohibida la reproducción o divulgación de esta manual sin la correspondiente autorización 2007-2014 Todos los derechos reservados 10. COPIAS DE SEGURIDAD Estamos ante la que seguramente es

Más detalles

Guía de Google Cloud Print

Guía de Google Cloud Print Guía de Google Cloud Print Versión 0 SPA Definición de las notas En esta guía del usuario se utiliza el siguiente icono: Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, ofreciendo

Más detalles