PERSETUJUAN. Dl BIDANG KERJASAMA KEBUDAYAAN DAN PENDIDIKAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN SPANYOL
|
|
- Miguel Ángel Lucero Botella
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 PERSETUJUAN Dl BIDANG KERJASAMA KEBUDAYAAN DAN PENDIDIKAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN SPANYOL Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Spanyol, selanjutnya disebut "Para Pihak"; BERKEINGINAN untuk mempererat hubungan persahabatan antara kedua negara dan bangsa serta meningkatkan sating pengertian dan pengetahuan bersama melalui hubungan kebudayaan, pendidikan, kepemudaan dan olah raga; DIILHAMI oleh komitmen bersama untuk meningkatkan upaya pengembangan kerjasama dalam bidang-bidang tersebut, didasarkan pada asas persamaan, saling menghormati dan saling menguntungkan; MEYAKINI bahwa i<erjasama merupakan instrumen nyata untuk memperdalam sating pengertian antara kedua bangsa; BERDASARKAN pada hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; TELAH MENYETUJUI hal-hal sebagai berikut: Pasal1 Kebudayaan Para Pihak akan mendorong pengembangan hubungan diantara kedua negara dalam bidang kebudayaan melalui: a. Promosi dan fasilitasi pengembangan pertukaran dan riset tentang permasalahan yang berkaitan dengan kepentingan bersama dalam bidang kebudayaan dalam arti oleh arti yang seluas-luasnya;
2 b. Promosi dan fasilitasi kontak-kontak langsung dalam bidang kesusasteraan, kerajinan plastik, seni lukis, film, arsitektur, museum, perpustakaan, aekeologi dan kearsipan, serta bidang-bidang kebudayaan lainnya; c. Peningkatan dan fasilitasi pertukaran informasi dan kerjasama mengenai hal-hal yang bertujuan untuk melestarikan dan melindungi warisan kebudayaan masing-masing. Pasal2 Pendidikan Para Pihak bermaksud mendorong pengembangan hubungan antara kedua negara dalam bidang pendidikan: a. memfasilitasi kerjasama, kontak-kontak dan pertukaran langsung antar perorangan, lembaga-lembaga dan badan-badan yang menangani pendidikan di kedua negara. b. c. memfasilitasi pembelajaran dan pengajaran bahasa dan kesusasteraan masing-masing pihak. memfasilitasi kerjasama dan pertukaran metode maupun materi pengajaran. d. mempelajari persyaratan-persyaratan untuk dapat saling mengakui ijazah dan gelar pendidikan universitas di kedua negara. Pasal3 Kepemudaan Para Pihak akan mengembangkan dan memfasilitasi kerjasama diantara kaum pemuda dan berbagai organisasi kepemudaan kedua negara. Pasal4 Olahraga Para Pihak akan mempromosikan dan memfasilitasi kerjasama diantara organisasi-organisasi olah raga, serta partisipasi dalam berbagai kegiatan olah raga yang diselenggarakan di kedua negara.
3 Pasal5 Seminar Para Pihak akan memfasilitasi kehadiran dalam berbagai seminar, festival, pertandingan, pameran, konferensi, simposium dan pertemuan dalam bidangbidang yang tercakup dalam Persetujuan ini dan yang diselenggarakan di kedua negara. Pasal6 Hubungan dengan Organisasi lnternasional lainnya Para Pihak akan mendorong kerjasama dalam bidang-bidang yang tercakup dalam Persetujuan ini tanpa mempermasalahkan hak dan kewajiban yang timbul bagi keduanya berkaitan dengan keikutsertaan sebagai pihak dalam persetujuan-persetujuan internasional lainnya, serta akan menaati ketentuan organisasi-organisasi internasional dimana kedua negara menjadi anggota. Pasal7 Komisi Bersama Bidang Kebudayaan dan Pendidikan \\ ( Untuk melaksanakan dan mengawasi pelaksanaan Persetujuan ini, Para Pihak ~ akan membentuk Komisi Bersama Bidang Kebudayaan dan Pendidikan., Komisi ini akan dikoordinasikan oleh Kementerian Luar Negeri masing-masing dan akan terdiri dari wakil-wakil dari Para Pihak. Komisi Bersama Bidang Kebudayaan dan Pendidikan akan mengevaluasi pelaksanaan dan prospek kerjasama, menetapkan berbagai pengaturan, program atau proyek serta mengawasi pelaksanaannya. Komisi Bersama Bidang Kebudayaan dan Pendidikan akan melakukan pertemuan secara berkala, secara bergantian di setiap negara: tanggal dan tempat pertemuan akan ditentukan melalui saluran diplomatik. Pasal8 Bentuk Pelaksanaan Kegiatan-kegiatan yang dicantumkan dalam Persetujuan ini akan dilaksanakan melalui pengembangan berbagai pengaturan, program atau proyek tertentu diantara institusi-institusi atau organisasi-organisasi terkait kedua negara. Berbagai pengaturan, program atau proyek tersebut harus menyebutkan secara rinci antara lain tujuan-tujuannya, pengaturan keuangan dan keterangan lainnya yang berhubungan dengan tanggung jawab pihak-pihak terkait.
4 Pasal9 Hak atas Kekayaan lntelektual Semua hasil dari kegiatan-kegiatan dalam bidang kebudayaan, kesenian dan kesusateraan yang dilakukan berdasarkan Persetujuan ini, tunduk kepada hukum dan peraturan yang terkait dengan perlindungan hak kekayaan intelektual dan ketentuan-ketentuan terkait lainnya yang berlaku di wilayah masing-masing Pihak, selama tidak diatur oleh persetujuan umum yang berlaku secara internasional. Pasal10 Pembiayaan Pembiayaan yang berkaitan dengan pelaksanaan Persetujuan ini ditanggung oleh masing-masing pihak berdasarkan keperluan dan sumber-sumbernya. Pasal11 Penyelesaian Sengketa. Setiap sengketa yang muncul dalam hal penafsiran dan/atau pelaksanaan dari Persetujuan ini akan diselesaikan secara bersahabat melalui konsultasi dan/atau perundingan. Pasal12 Perubahan Persetujuan ini dapat dikaji ulang atau diubah setiap saat dengan persetujuan tertulis dari masing-masing pihak. Revisi atau perubahan tersebut akan berlaku pada tanggal yang telah disepakati oleh Para Pihak dan merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari Persetujuan ini. Pasal13 Pemberlakuan, Masa Berlaku dan Pengakhiran Persetujuan ini akan mulai berlaku pada tanggal diterimanya pemberitahuan terakhir dari masing-masing pihak melalui saluran-saluran diplomatik, yang menyatakan bahwa persyaratan konstitusional masing-masing Pihak telah dipenuhi untuk pemberlakuan persetujuan ini.
5 Persetujuan ini akan berlaku untuk jangka waktu 5 (lima) tahun dan akan diperpanjang untuk jangka waktu 5 (lima) tahun berikutnva. kecuali apabila salah satu Pihak memberitahukan secara tertulis mengenai keinginannya untuk mengakhiri persetujuan ini paling lambat 6 (enam) bulan sebelum berakhirnya Persetujuan ini. Pengakhiran Persetujuan ini tidak akan mempengaruhi keabsahan dan masa berlaku dari berbagai program atau kegiatan yang dibuat menurut Persetujuan ini hingga selesainya pelaksanaan program atau kegiatan tersebut. SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan di bawah ini, dengan diberi kuasa penuh oleh pemerintah masing-masing, telah menandatangani Persetujuan ini. DIBUAT dalam rangkap dua di Madrid pada tanggal tiga bulan Desember tahun dua ribu empat, dalam bahasa Indonesia, bahasa Spanyol dan bahasa lnggris, keseluruhan naskah mempunyai kekuatan hukum yang sarna. Dalam hal terjadi perbedaan penafsiran atas Persetujuan ini, naskah bahasa lnggris yang akan berlaku. UNTUK PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA UNTUK PEMERINTAH KERAJAAN SPANYOL Signed Signed ARIZAL EFFENDI DIREKTUR JENDERAL AMERIKA DAN EROPA DEPARTEMEN LUAR NEGERI BERNARDINO LEON GROSS SEKRET ARIS NEGARA URUSAN HUBUNGAN LUAR NEGERI DAN AMERIKA LATIN KEMENTERIAN LUAR NEGERI DAN KERJASAMA
6 ACUERDO DE COOPERACION CULTURAL Y EDUCATIVA ENTRE EL GOBIERN O DE LA REPUBLICA DE INDONESIA Y EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPANA E l Gobierno de Ia Republica de Indonesia y el Gobierno del Reino de Espana, en adelante denominados "las Partes"; DESEOSOS de estrechar las r.elaciones de amistad entre los dos palses. y entre sus pueblos y de promover el entendlmiento y el conoci:miento mutuos a traves de Ia cultura, Ia educaci6n, Ia juventud y el deporte; INSPIRADOS por un compr-omiso comun de intenslflcar., dentro, de los lfmites de sus capacidades, ;l.a promocion de fa cooperaci6n en los campos mencionados sobre Ia base de Ia igualdad y del respeto y el beneficia mutuos; CONVENCI.DOS de que Ia cooperaci6n es un instrumento id6neo para ampliar el entendim!iento mutua entre ambos pueblos; O,E CONFORMIDAD con las leyes y reglamentos vigentes en ambos pafses;!i~ HAN CONVENIDO en lo siguiente: ARTICULO 1 Cultura Las Partes promoveran el desarrollo de las relaciones entre los dos paises en el campo de Ia cultura: a) promoviendo y facuitando el desarrollo de intercambios y de investigaciones en relacion con problemas de lnteres comun en el campo de Ia cultura en su acepci6n mas ampua; b) promoviendo y facili'tando los co:ntactos di're.ctos en IOS ambitos de Ia literatura, las artes. plasticas, las artes escenicas, el cine, Ia arquitectura, l.os museos, las blbllotecas y archivos, Ia arqueologia y otros ambltos culturales;
7 2 c) promoviendo y facilitando ej, intercambio de informacion y Ia cooperacibn en relacion con las medidas encaminadas a conservar y prote9er su :patrimonio cultural respective. ARTiCULO 2 Educaci6n las Partes promoveran el desarrouo de las relaciones entre los dos paises en el ca.mpo de Ia educaci6n: a1) facihtando Ia coo.peraci,6n, l.os contactos y los intercambios entre los ctudadanos, las instituciones y los 6rganos res.ponsab:les de 'Ia educacion de ambos paises; b) fachitando el estudio y Ia enseiianza de las lenguas y Ia Uteratura de Ia otra Parte.; c) facilitando Ia coopetaoi6n y los intercambios de metodos y materiales didacticos; d) estudi'ando las condi'ciones necesarias para el reconooimiento mutua de dip ~lomas, tltulos 'Y grados unlversltarios en cada uno de los dos parses. ARTICULO 3 Juventud Las Partes fomentaran y facilitaran Ia ~cooperacion entre los j6venes y las organizaciones juveniles de ambos parses. 1/z_ ARTICULO 4 Deporte Las Partes fomentaran y facilitaran la coop~raci6n entre las organizadones deportivas y Ia pa:rticipa.ci6n en los eventos deportivos que se cel ebren en los dos paises. ARTICUlO 5 Sem,inarios Las Partes facilltaran Ia asistencia a los seminarios, festivales, concursos, exposici'ones, conferenclas, simpos,jos y reuniones en los campos a los que se aplica el presente Acuerdo qu~ se celebren en los dos paises.
8 3 ARTICULO 6 Relaci6n con otras organlzaclones internacionales Las Partes fomentaran Ia cooperaci6n en los ambitos mencionados en el presente Acuerdo sin perjuicio de los derechos y obligaciones d:imanantes para las Partes de otros acuerdos internacionales que hayan concluido, y de conformidad con l,as normas de las organizaciones internadonales a las que pertenezcan. ARTICULO 7 Comisi6n M:ixta de Cultura y Educaci6n Con objeto de dar ejecucion al presente Acuerdo y de efectuar el seguimiento de su aplicaci6n,,las Partes crearan una Comisi6n Mixta de Cultura y Educaci6n. Esta Comisi6n estara ~ coordlnada por los Ministerios de Asuntos Exteriores de las Partes y fa integraran representantes de ambas Partes. La Comisi6n Mixta de Cultura y Educaci6n evaluara la puesta en practi:ca y las perspectivas de Ia cooperaci6n, definira los acuerdos, programas o proyectos y supe.rvisara su reauzaci6n. La Comisi6n Mixta de Cul'tura y Educaci6n se reunira de forma 1/z_ perl6dica, alternativamente en un o y otro pais; Ia fecha y el Iugar de Ia reunion sa fijaran por conducto diplo,matico. ARTICULO 8 Formas de ejecuci6n las acti'vidades expresadas en el presente Acuerdo podrah ejecutarse mediante :Ja elaboracion de.acuerdos, programas o proyectos espedficos entre las instituciones u organi zaciones pertinentes de las Partes. En did1os acuerdos, programas o proyectos especfficos se estableceran, entre otros aspectos, los objet,ivos,.acuerdos financieros y otros detalles relatlvos a Ia intervencion concreta de cada uno de los,particlpantes. ARTiCULO 9 Propiedad rntelectual Cualquier resu,ltado de las actividades desarrolladas en los cam,pos de Ia cultura, el arte y Ia llteratura en virtud del presente Acuerdo estara sujeto a las disposiciones l'egales y reglamentarias relativas a Ia protecci6n de los derechos de autor y de otros derechos aflnes en 10S territorios respectivos de
9 4 las Partes, en Ia medida en que no este comprendido en el ambito de apucacion ~de un acuerdo general con caracter internacional. ARTICULO 10 Presupuesto Los gastos que se deriven para Espana de las actividades desarrolladas. en virtud del presente Acuerdo se cubriran con los credltos previstos en el presupuesto ordinario. ARTICULO 11 Soludon de controversias Cualqui:er controversia entre ras Partes derivada de Ia interpretacion y/o l!a aplicaci6n del presente A.cuerdo se resolvera de forma amlstosa mediante consultas y/o negociaciones. ARTICULO 12 Enmienda El presente Acuerdo podra ser rev ~isado o enmendado en cualquier momento con el consentimtento n1utuo por escrito de las Partes. Dichas revisiones o enmiendas entraran en vigor en Ia fecha que determinen las Partes y formaran parte.integrante del presente Acuerdo. ARTICULO 13 Entrada en vigor, duraci6n y terminaci6n El presente Acuerdo entrara en vigor en Ia fecha de Ia ultima de las notificaciones por las q,ue las Partes se comuniquen mutuamente, por conducto dipl.omatico, que se han cumplido sus respectivos requisitos constituclonales para dar efecto al presente. Acuerdo. El Acuerdo permanecera vigente por un perlodo de S (cinco} a nos y se prorrogara tacitamente por otro periodo de 5 (cinco) anos, salvo que una de las Partes notifique por escrito su intench)n de denunciar el presente Acuerdo 6 (seis) meses antes de Ia expiracion del mlsmo. La terminaci6n del presente Acuerdo no afectara a Ia validez ni a Ia duracion de ningun programa o activldad en curso que se desarrolle en virtud del presente A cuerdo hasta l ~a finalizaci6n de dicho programa o actividad.
10 5 EN FE DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados a tal efecto por sus respectivos Gobiernos, firman el presente Acuerdo. Hecho en Madrid, el tres de diciembre de dos mil cuatro, por duplicado, en indonesio, espanol e ingles, siendo todos los textos igualmente autenticos. En caso de divergencia en Ia interpretacl6n del presente Acuerdo prevalecera el texto ingles. POR EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE INDONESIA, POR EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPANA, Signed Signed Arizal Effendi, Director General para Asuntos de America y Europa Ministerio de Asuntos Exteriores Bernardino Leon Gr~s, Secreta rio de EstadoJ de Asuntos Exteriores y para Iberoamerica Mlnisterio de Asuntos Exteriores y de Cooperacl6n
11 AGREEMENT ON CULTURAL AND EDUCATIONAL COOPERATION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SPAIN The Government of the Republic of Indonesia and The Government of the Kingdom of Spain, hereinafter referred to as "the Parties"; DESIRING to strengthen the friendly relations between the two countries and its peoples and to promote mutual understanding and knowledge through culture, education, youth and sports; INSPIRED by a common commitment to enhance within their capabilities, the promotion of cooperation in the afore-mentioned fields on the basis of equality, mutual respect and benefit; CONVINCED the cooperation is a viable instrument for deepening mutual understanding between both peoples; PURSUANT to the prevailing laws and regulations of their respective countries; ~ HAVE AGREED as follows: Article I Culture The Parties will promote the development of relations between the_ two countries in the field of culture through: a. promoting and facilitating the development of exchanges and research in relation to problems of mutual interest in the fields of culture in the broadest sense; b. promoting and facilitating direct contacts in the fields of literature, plastic arts, scenic arts, films, architecture, museums, libraries, archives, archaeology and in other areas of culture; c. promoting and facilitating information exchanges and cooperation on measures aimed at conserving and protecting their respective cultural heritage.
12 Article 2 Education The Parties shall promote the development of relations between the two countries in the field of education : a. facilitating cooperation, contacts and direct exchanges between people, institutions and bodies responsible for education in both countries; b. facilitating the study and teaching of the languages and literature of the other party ; c. facilitating cooperation and exchanges of teaching methods and materials; d. Studying the conditions necessary for the mutual recognition of diplomas, degrees and university grades in each of the two countries. Article 3 Youth The Parties shall promote and facilitate cooperation between young people and youth organizations of both countries. Article 4 Sport The Parties shall promote and facilitate cooperation between sports organizations, as well as participation in sports events that take place in the two countries. Article 5 Seminars The Parties will facilitate attendance at seminars, festivals, competitions, exhibitions, conferences, symposia and meetings in the fields contemplated in this Agreement and which are held in both countries.
13 Article 6 Relationship to other International Organisations The Parties will stimulate cooperation in the fields referred to in this Agreement without prejudice of rights and duties arising to both under other international agreements entered into, and in compliance with the rules of the international organizations to which they belong. Article 7 Joint Cultural and Educational Commission In order to execute this Agreement and to verify the state of its application, the Parties shall establish a joint Cultural and Educational Commission. This Commission will be coordinated by the Parties' respective Ministries of Foreign Affairs and will comprise of representatives from the Parties. The Joint Cultural and Educational Commission shall evaluate the implementation and prospect of cooperation, define the arrangements, programs or projects and supervise their realization. 11 The Joint Cultural and Educational Commission will meet periodically, alternately in each country : the date and place of meeting will be decided through diplomatic channels. Article 8 Forms of Implementation Activities described in this Agreement may be implemented through the development of specific arrangements, programs or projects between the appropriate institutions or organization of the parties. Such arrangements, programs or projects should specify, inter-alia, the objectives, financial arrangement and other details relating to specific undertakings of all participants involved. Article 9 Intellectual Property Right Any result of activities in the fields of culture, arts and literature which performed under this Agreement shall be subject to the laws and regulations concerning the protection of intellectual property right and its neighboring rights in the respective territories of the parties insofar as these are not covered by a general agreement on an international character. /t
14 Article 10 Budget The Spanish costs arising from the activities pursued under this Agreement will be charged to the credits provided for in the ordinary budget. Article 11 Settlement of Disputes Any disputes between the Parties concerning the interpretation and/or implementation of this Agreement shall be settled amicably through consultations and/or negotiations. Article 12 Amendment This Agreement can be reviewed or amended at any time by mutual written consent by the Parties. Such revisions or amendments shall enter into force on such date as may be determined by the Parties and shall form an integral part of this Agreement. Article 13 Entry Into Force, Duration and Termination This Agreement shall enter into force on the date of the latest notification by which the Parties inform each other, through diplomatic channels, that their respective constitutional requirements for giving effects to this Agreement have been fulfilled. This Agreement shall remain in force for a period of 5 (five) years and shall tacitly be extended for another period of 5 (five) years, unless either Party notifies in writing of its intention to terminate this Agreement 6 (six) months prior to the expiration of this Agreement. The termination of this Agreement shall not affect the validity and duration of any ongoing programs or activities made under this Agreement until the completion of such programs or activities.
15 IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by respective Governments, have signed this Agreement. Done in Madrid on the third day of December in the year two thousand and four, in duplicate, in Indonesian, Spanish and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence on the interpretation of this Agreement, the English text shall prevail. FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SPAIN Signed ARIZAL EFFENDI DIRECTOR GENERAL FOR AMERICAN AND EUROPEAN AFFAIRS DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS Signed BERNARDINO LEON ~OSS SECRETARY OF STA E FOR FOREIGN AFFAIRS AND IBERO-AMERICA MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AND COOPERATION
Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Ekuador untuk selanjutnya disebut "Para Pihak";
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK EKUADOR MENGENAI KERJASAMA KEBUDAY AAN Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Ekuador untuk selanjutnya
Más detallesMEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGENTINA Y
MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGENTINA Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COREA PARA EL ESTABLECIMIENTO DE UNA COMISION MIXTA El Gobierno de la República Argentina y el Gobierno
Más detallesREPUBLIK INDONESIA. RECOGNIZING the existing bonds of friendship between both countries;
REPUBLIK INDONESIA AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE BOLIVARIAN REPUBLIC OF VENEZUELA ON VISA EXEMPTION FOR HOLDERS OF DIPLOMATIC OR SERVICE PASSPORTS
Más detallesPERSETUJUAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK KUBA MENG ENA I KERJASAMA EKONOMI DAN PERDAGANGAN
PERSETUJUAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK KUBA MENG ENA I KERJASAMA EKONOMI DAN PERDAGANGAN = === ==== =========== ==== == == ==== === = ===== ====== ~ Pemerintah Republik
Más detallesPASAL I PEMBEBASAN PASAL II MASA BERLAKU VISA
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK CUBA MEN GENAl PEMBEBASAN VISA BAGI PEMEGANG PASPOR DIPLOMATIK DAN PASPOR DINAS Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik
Más detallesChapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures
Chapter Six Sanitary and Phytosanitary Measures Objectives The objectives of this Chapter are to protect human, animal, or plant life or health in the Parties territories, enhance the Parties implementation
Más detallesLa República Argentina y la República Islámica de Pakistán (en adelante denominadas las "Partes");
MEMORÁNDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE LA REPÚBLICA ARGENTINA Y LA REPÚBLICA ISLÁMICA DE PAKISTÁN SOBRE EL FORTALECIMIENTO DE LA COOPERACiÓN EN MATERIA DE EDUCACiÓN La República Argentina y la República Islámica
Más detalleskonsumen; Menyadari kebutuhan untuk menjamin keamanan produk susu bagi kesehatan
REPUBLIK INDONESIA PENGATURAN ANTARA DIREKTORAT JENDERAL PETERNAKAN DEPARTEMEN PERT ANIAN REPUBLIK INDONESIA DAN BADAN NASIONAL KESEHATAN PANGAN DAN PELAYANAN MUTU (SENASA) KEMENTERIAN PERTANIAN, PETERNAKAN,
Más detallesUnited States Spain Treaties in Force
Alien Amateur Radio Operators Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid December 11 and 20, 1979; Entered into force December 20, 1979. TIAS 9721 STATUS: Agreement effected by exchange of
Más detallesARGENTINA IRÁN. 1. Establecimiento de la Comisión
ARGENTINA IRÁN Memorándum de Entendimiento entre el Gobierno de la República Argentina y el Gobierno de la República Islámica de Irán sobre los temas vinculados al ataque terrorista a la sede de la AMIA
Más detallesENVIRONMENTAL COOPERATION. Border Area TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128. Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128 ENVIRONMENTAL COOPERATION Border Area Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO Amending the Agreement of August 14, 1983 Effected by
Más detallesENTRE. Los objetivos de cooperación entre la UTSA y la UDG son los siguientes:
The University 01 Texas at San Antonio RG/ACC/434/2014 CONVENIO DE COOPERACION ENTRE UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA y LA UNIVERSIDAD DE TEXAS EN SAN ANTONIO La Universidad de Texas en San Antonio (en lo sucesivo
Más detallesAGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED MEXICAN STATES ON EMERGENCY MANAGEMENT
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED MEXICAN STATES ON EMERGENCY MANAGEMENT COOPERATION IN CASES OF NATURAL DISASTERS AND ACCIDENTS The Government
Más detallesAGREEMENT BETWEEN THE ASSOCIATION OF UNIVERSITIES GRUPO MONTEVIDEO (AUGM) AND EASTERN EUROPEAN UNIVERSITY ASSOCIATION (EEUA)
AGREEMENT BETWEEN THE ASSOCIATION OF UNIVERSITIES GRUPO MONTEVIDEO (AUGM) AND EASTERN EUROPEAN UNIVERSITY ASSOCIATION (EEUA) THE ASSOCIATION OF UNIVERSITIES GRUPO MONTEVIDEO (AUGM), represented by its
Más detallesSTANDAR OPERASIONAL PROSEDUR (SOP) PENGADILAN NEGERI GUNUNGSITOLI BAGIAN HUKUM
STANDAR OPERASIONAL PROSEDUR (SOP) PENGADILAN NEGERI GUNUNGSITOLI BAGIAN HUKUM PEMBUATAN LAPORAN KEADAAN DAN JENIS PERKARA PIDANA DAN PERDATA PENGADILAN NEGERI I. Pembuatan Kinerja Hari Ket 3 5 Kepaniteraan
Más detallesAGREEMENT ACUERDO. Por y entre. By and between
AGREEMENT By and between PANAMA BAR ASSOCIATION CNA (Colegio Nacional de Abogados, en español) Represented by César Ruiloba, President of the Panama Bar Association ( CNA ) And THE NEW YORK STATE BAR ASSOCIATION
Más detallesMEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO
Universidad Nacional de Córdoba ARGENTINA SOUTH AFRICA MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO Entre la Facultad De Arquitectura, Urbanismo Y Diseño UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA Av. Vélez Sársfield 264, 5000 Córdoba
Más detallesMEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO. Universidad Nacional de Córdoba
Universidad Nacional de Córdoba ARGENTINA SOUTH AFRICA MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO entre Universidad Nacional de Córdoba Av. Raúl Haya de la Torre s/n, 2do. Piso, Pabellón Argentina, Ciudad Universitaria,
Más detalles.Declaración de Acuerdo entre El Sistema de la Universidad de Wisconsin del Estado de Wisconsin
.Declaración de Acuerdo entre El Sistema de la Universidad de Wisconsin del Estado de Wisconsin y la Universidad de Guadalajara del Estado de Jalisco, México con respeto a un Programa de Cooperación de
Más detallesGrupo de trabajo sobre fortalecimiento de capacidades y cooperación / Working group on capacity building and
Grupo de trabajo sobre fortalecimiento de capacidades y cooperación / Working group on capacity building and cooperation Coordinadoras / Coordinators: María Angélica García (Colombia), Princess Gordon
Más detallesto promote interest in the teaching and research activities of the respective institutions; and
The University of Texas at San Antonio (hereinafter referred to as "UTS A"), located at One UTSA Circle, San Antonio, Texas 78249, and the Universidad Complutense de Madrid (hereinafter referred to as
Más detalles'. -,,-.,,:.'. between the Universidad de Guadalajara, México. . and
.rv1emorandum of Extension ofthe Academic and SCÍentific CooperatÍon and Exchange Agreement and the Program Agreement of Student Exchange between the Universidad de Guadalajara, Mexico, and The University
Más detallesAustralia and the Republic of Colombia (hereinafter referred to as "the Participants"),
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING on Strengthening Bilateral Trade and Investment between Australia and The Republic of Colombia Australia and the Republic of Colombia (hereinafter referred to as "the Participants"),
Más detallesGuia Practica Comercial para Indonesia
Guia Practica Comercial para Indonesia INDICE 1 Principales Caracteristicas 2 Intercambio Comercial Entre Perú e Indonesia 3 Principales Productos Exportados a Indonesia Indonesia 4 Tratados y Acuerdos
Más detallesCONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DEL REINO DE TAILANDIA SOBRE COOPERACION CULTURAL Y EDUCATIVA
CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DEL REINO DE TAILANDIA SOBRE COOPERACION CULTURAL Y EDUCATIVA El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno del Reino
Más detallesJuan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR
Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR 1 SUSTAINABLE ECONOMY LAW Articles 1 and 2 of the Law The importance of the Law for promoting CSR in Spain Purpose
Más detallesI ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org
HI SA RA I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016 www.hisara.org QUÉ ES HISARA? HISARA nace como plataforma que brindará la oportunidad a universidades, centros
Más detallesto promote academic collaboration at both faculty, graduate and undergraduate student levels for research and study;
The University of Texas at San Antonio (hereinafter referred to as UTSA and the Universidad Autonoma de Guadalajara (hereinafter referred to as UAG) enter into an agreement of cooperation to establish
Más detallesCitation: 1 U.S.T. 1950. Content downloaded/printed from HeinOnline (http://heinonline.org) Wed Jan 28 14:57:11 2009
Citation: 1 U.S.T. 1950 Content downloaded/printed from HeinOnline (http://heinonline.org) Wed Jan 28 14:57:11 2009 -- Your use of this HeinOnline PDF indicates your acceptance of HeinOnline's Terms and
Más detallesMEMORÁNDUM DE INTENCiÓN ENTRE EL MINISTERIO DE PRODUCCiÓN DE LA REPÚBLICA ARGENTINA
MEMORÁNDUM DE INTENCiÓN ENTRE EL MINISTERIO DE PRODUCCiÓN DE LA REPÚBLICA ARGENTINA Y EL DEPARTAMENTO DE COMERCIO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA RELATIVO AL "DIÁLOGO COMERCIAL ESTADOS UNIDOS - ARGENTINA"
Más detallesPages: 205. Authors: Dr. Carmen Bestué, Ph. D. Dr. Mariana Orozco Jutoran, Ph. D. Chapters: 6
Pages: 205 Authors: Dr. Carmen Bestué, Ph. D. Dr. Mariana Orozco Jutoran, Ph. D. Chapters: 6 1 Course Description and Objectives The aim of this course is to provide an in depth analysis and intensive
Más detallesTREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12882. Implementing Arrangement Between the UNITED STATES OF AMERICA and SPAIN
1 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12882 SCIENTIFIC COOPERATION Radiological Evaluations Implementing Arrangement Between the UNITED STATES OF AMERICA and SPAIN Signed at Madrid September 15,
Más detallesAIR TRANSPORT SERVICES
TREATIES AND OTHER INTERNATIBNAL ACTS SERIES 3891 Pu- AIR TRANSPORT SERVICES Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and CUBA Amending Route Schedules of Annex to Agreement of May 26, 1953 Effected
Más detallesNATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA
NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA This form is an annex of the document Access & Benefit-Sharing in Latin America & the Caribbean, a science-
Más detallesPROYECTO DE ACUERDO MARCO PARA LA CREACIÓN DE UN ÁREA DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL MERCOSUR Y LA REPÚBLICA DE SUDÁFRICA
MERCOSUR/CMC/DEC. Nº 62/00 PROYECTO DE ACUERDO MARCO PARA LA CREACIÓN DE UN ÁREA DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL MERCOSUR Y LA REPÚBLICA DE SUDÁFRICA VISTO: El Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto
Más detallesARTICLE 1 ARTICLE 2. For the purposes of this Agreement dependent family member means:
AGREEMENT BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF GUATEMALA ON RECIPROCITY IN THE FREE EXERCISE OF REMUNERATED ACTIVITIES FOR DEPENDENT FAMILY MEMBERS OF DIPLOMATIC, CONSULAR AND ADMINISTRATIVE
Más detallesHealth in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor
Prepared by Leigh Campoamor Princeton University Library Princeton, NJ 2003 Scope Note Contents: This collection contains pamphlets, articles, and other miscellaneous items addressing a range of health-related
Más detallesAcuerdo de Cooperación entre. Digital Skills Academy. Fideicomiso Maestro Ciudad Creativa Digital
Digital - Skills Academy CIUDAD CREATIVA DIGITAL GUADALAJARA Acuerdo de Cooperación entre Digital Skills Academy y Fideicomiso Maestro Ciudad Creativa Digital México, Distrito Federal a 19 de marzo de
Más detallesInternational Centre for Settlement of Investment Disputes Washington, D.C. In the proceedings between
International Centre for Settlement of Investment Disputes Washington, D.C. In the proceedings between Aguas Provinciales de Santa Fe S.A, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona, S.A., and InterAguas
Más detallesMexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations
Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations REGULATORY LAW OF CONSTITUTIONAL ARTICLE 27 IN THE AREA OF PETROLEUM Article 1: The direct, inalienable and imprescriptible
Más detallesLos Derechos de los Padres
Los Derechos de los Padres Anita Villarreal, Directora, Título I, Parte A TEA/Division of Federal and State Education Policy 2015 by the Texas Education Agency Simbología de la lista de verificación para
Más detallesLA ASAMBLEA NACIONAL LEY APROBATORIA DEL ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE
LA ASAMBLEA NACIONAL DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA Decreta la siguiente, LEY APROBATORIA DEL ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA Y EL GOBIERNO DE
Más detallesSION IGLESIA LUTERANA. Un espacio de vida para la vida a la cual servimos con fe y amor en nombre de Dios. MISIÓN Y VISIÓN
SION IGLESIA LUTERANA Un espacio de vida para la vida a la cual servimos con fe y amor en nombre de Dios. MISIÓN Y VISIÓN COMISIÓN PARA LA FUSIÓN DE SION IGLESIA LUTERANA Y Una congregación perteneciente
Más detalleshttp://mvision.madrid.org
Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado
Más detallesThe Secretariat of Agriculture, Livestock and Rural Development of Durango's State Government declares that
1. - Background The Secretariat of Agriculture, Livestock and Rural Development of Durango's State Government declares that According to the Article 31 of Durango's State Constitution, the mentioned Secretariat
Más detallesXI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA
CONVOCATORIA Con el objetivo principal de propiciar el contacto directo entre proyectos cinematográficos en desarrollo de Iberoamérica con profesionales de la industria audiovisual, fondos de financiamiento,
Más detallesInvestigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme
Programa de: Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático MECANISMO FINANCIERO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO PARA ESPAÑA Programme on: Environmental and Climate Change related
Más detallesEl problema de la indemnización de daños y perjuicios
El problema de la indemnización de daños y perjuicios The problem of compensation for damages Prof. Dr. Ángel García Vidal Forum on the Observance of Industrial Property Rights Madrid, 11th June 2010 Directiva
Más detallesLevel 1 Spanish, 2013
90911 909110 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2013 90911 Demonstrate understanding of a variety of Spanish texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 3 December 2013 Credits: Five Achievement
Más detallesACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION
ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION Santiago, June 2014 Overview Introduction Organizations Main Events - year 2014 Some Details Constitution of the Board The current Board is constituted, composed
Más detallesDescripción de contenidos del E-FORM Capítulo Proyectos de cooperación europea
Descripción de contenidos del E-FORM Capítulo Proyectos de cooperación europea DOCUMENTO NO VÁLIDO PARA PRESENTAR LA SOLICITUD* *Documento-resumen del formulario online (eform) de la 2ª convocatoria de
Más detallesMEMORANDO DE ENTENDIMIENTO MEMORANDUM OF UNDERSTANDING DE LAS JURISDICCIONES DE BY THE JURISDICTIONS OF CANADA YCOSTA RICA CANADA AND COSTA RICA
MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO MEMORANDUM OF UNDERSTANDING DE LAS JURISDICCIONES DE BY THE JURISDICTIONS OF CANADA YCOSTA RICA CANADA AND COSTA RICA (May 2008) MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
Más detallesAVIATION. Transport Services. Protocol Between the. and SPAIN UNITED STATES OF AMERICA. Amending the Agreement of February 20, 1973
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 11672 AVIATION Transport Services Protocol Between the UNITED STATES OF AMERICA and SPAIN Amending the Agreement of February 20, 1973 Signed at Washington May
Más detallesAppolon. Telefónica BBVA. Disclaimer
Appolon Telefónica BBVA Disclaimer The terms and conditions are indicative and may change with market fluctuations. Société Générale assumes no fiduciary responsibility or liability for any consequences
Más detallesReporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa-
Este reporte recoge algunas de las notas de los medios de comunicación y de varias instituciones de América Latina y de la Unión Europea sobre la visita a la Comisión Europea del Director Ejecutivo del
Más detallesUnited States Spain Treaties in Force
Agreement to facilitate interchange of patent rights and technical information for defense purposes Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid July 13 and 21, 1960 TIAS 4588 STATUS: Agreement
Más detallesCertifico que el documento ad junto es copia tiel y exacta de IDS textos. autenticos en espanol e ingles del ENTENDIMIENTO RELATIVO AL
,-, ORGANIZACION DE LOS ESTADOS AMERICANOS WASHINGTON, D C SECRETARiA GENERAL Certifico que el documento ad junto es copia tiel y exacta de IDS textos autenticos en espanol e ingles del ENTENDIMIENTO RELATIVO
Más detallesSCHOOL BASED MANAGEMENT (SBM) BY-LAWS Foshay Learning Center LAUSD/ESC-West
SCHOOL BASED MANAGEMENT (SBM) BY-LAWS Foshay Learning Center LAUSD/ESC-West ARTICLE ONE The name of the organization shall be the Foshay Learning Center School Based Management Council (SBM). ARTICLE TWO
Más detallesACUERDO ENTRE LOS GOBIERNOS DE COSTA RICA, REPÚBLICA DOMINICANA, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, NICARAGUA
ACUERDO ENTRE LOS GOBIERNOS DE COSTA RICA, REPÚBLICA DOMINICANA, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, NICARAGUA y ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA SOBRE COOPERACION AMBIENTAL AGREEMENT AMONG THE GOVERNMENTS OF COSTA
Más detallesAll written implementation materials are provided in both English and Spanish. The Employee MPN Information packet includes the following documents:
Dear Employer, Your company has elected to participate in the Medical Provider Network (MPN) Program, which is the MPN utilized by Hanover Insurance Company for workers compensation. This letter is designed
Más detallesHistoric Architectural
Historic Architectural Rehabilitation Grant Program 50/50 GRANT PROGRAM 75/25 GRANT PROGRAM EXTERIOR PAINT PROGRAM CITY OF Elgin PLANNING & NEIGHBORHOOD SERVICES CITY OF Elgin Historic Architectural Rehabilitation
Más detallesPOWEROFATTORNEY/PODERLEGAL
POWEROFATTORNEY/PODERLEGAL This Power of Attomey is made the date of its execution by me, Barbara Falgout, as follows: Este Poder se hace efectivo a la fecha de su ejecución por mí, Barbara Falgout, de
Más detallesFinal Project (academic investigation)
Final Project (academic investigation) MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Final Project (academic
Más detallesSouthern California Lumber Industry Retirement Fund
Southern California Lumber Industry Retirement Fund Established Jointly by Employers and Local Unions Telephone (562) 463-5080 (800) 824-4427 Facsimile (562) 463-5894 www.lumberfund.org January 9, 2015
Más detallesMEMORÁNDUM DE ENTENDIMIENTO (MOU) ACORDADO, POR, Y ENTRE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MÉXICO Y LOS INSTITUTOS PARA ESTUDIOS INTERNACIONALES DE SHANGHÁI
Número de Registro. 32829-2053-4-X-12 MEMORÁNDUM DE ENTENDIMIENTO (MOU) ACORDADO, POR, Y ENTRE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MÉXICO Y LOS INSTITUTOS PARA ESTUDIOS INTERNACIONALES DE SHANGHÁI La Universidad
Más detallesRESOLUCIÓN Nº 273 SANTA ROSA, 11 de septiembre de 2013
RESOLUCIÓN Nº 273 SANTA ROSA, 11 de septiembre de 2013 VISTO: El expediente Nº 2179/13 registro de rectorado, caratulado: Convenio con Universidad de Ciencias Aplicadas HOCHSCHULE RHEINMAIN WIESBADEN RUSSELHEIM
Más detallesBULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito
BULLETIN Para: Todos los agentes de IATA en España Fecha: 06 Junio 2008 Asunto: Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito Estimado Agente: Le escribimos para notificarle que
Más detallesAUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION
FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested
Más detallesEl desarrollo del mercado ISR: Integración
El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the
Más detallesLos cambios del borrador ISO 14001:2015
Los cambios del borrador ISO 14001:2015 Se incluye a continuación un avance del contenido, en fase de discusión como anteriormente se ha comentado, de los apartados que va a incluir la nueva versión de
Más detallesLegal issues in promoting FOSS in R+D projects Policy, Organisation and Management
Legal issues in promoting FOSS in R+D projects Policy, Organisation and Management 4 November Barcelona Malcolm Bain lawyer R+D Challenges (legal) Structural Legal framework, University policy framework
Más detallesSuplemento de Convenio Programa del Intercambio de Estudiantes Entre La Universidad de Guadalajara y University of Seoul
Suplemento de Convenio Programa del Intercambio de Estudiantes Entre La Universidad de Guadalajara y University of Seoul Según el Convenio de Cooperación Académica entre la Universidad de Guadalajara (en
Más detallesHIGHER SCHOOL OF PUBLIC ADMINISTRATION Escuela Superior de Administración Pública -ESAP- Bogotá, Colombia, South America
HIGHER SCHOOL OF PUBLIC ADMINISTRATION Escuela Superior de Administración Pública -ESAP- Bogotá, Colombia, South America WHAT IS E.S.A.P.? E.S.A.P is the Colombian State college devoted to the development
Más detallesBOLETÍN DE PRENSA. No. OMH-0042 JUNIO 2015. Convocatoria IME-Becas
BOLETÍN DE PRENSA No. OMH-0042 JUNIO 2015 Convocatoria IME-Becas Omaha, Nebraska a 17 de Junio de 2015 El Consulado de México se complace en lanzar por segunda vez consecutiva en Omaha, Nebraska, el programa
Más detallesENVIRONMENT AND CONSERVATION
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 16-225 ENVIRONMENT AND CONSERVATION Memorandum of Understanding Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO Signed at Mexico City February 25, 2016 NOTE
Más detallesLa Cláusula Paraguas
La Cláusula Paraguas IV Seminario Arbitraje Internacional de Inversión Nicole Duclos 3 de septiembre de 2009, Bogotá, Colombia Concepto y Denominación Concepto Cláusula en tratados de promoción y protección
Más detallesProtocol Amending the Convention Between the United States of America and the
Lri The Department of State refers the Embassy of the Kingdom of Spain to the Protocol Amending the Convention Between the United States of America and the Kingdom of Spain for the Avoidance of Double
Más detallesConvocatoria Call for entries. 4 9 Marzo 2016 4 9 March, 2016
Convocatoria Call for entries 4 9 Marzo 2016 4 9 March, 2016 Con el objetivo principal de propiciar el contacto directo entre proyectos cinematográficos en desarrollo de Iberoamérica con profesionales
Más detallesRegional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific
Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Fernando Félix Comisión Permanente del Pacífico Sur CPPS www.cpps-int.org Permanent Commission for the South Pacific - CPPS
Más detallesSTATEMENTS. I. UNAM declares:
28463-543-16-111-11 GENERAL AGREEMENT OF COLLABORATION ENTERED INTO BY AND BETWEEN THE UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONOMA DE MEXICO (HEREINAFTER REFERRED TO AS UNAM), REPRESENTED BY ITS RECTOR, DR. JOSÉ NARRO
Más detalles1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016
[[Version One (The user has not registered and is not logged in) Inicia Una dulce sorpresa 2016 To launch the Global Siddha Yoga Satsang for New Year s Day 2016, A Sweet Surprise, enter your username and
Más detallesAnnex III Schedule of Mexico
Annex III Schedule of Mexico Section A. Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to permit the establishment of investments in, the following
Más detallesCONVENIO DE INTERCAMBIO DE ESTUDIANTES entre Utah State University, EUA yla Universidad de Guadalajara, México
CONVENIO DE INTERCAMBIO DE ESTUDIANTES entre Utah State University, EUA yla Universidad de Guadalajara, México Para implementar - de acuerdo con el Convenio de Cooperación - un programa de intercambio
Más detallesCONVENIO DE COOPERACION EDUCATIVA, CULTURAL Y DEPORTIVA ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE ESTONIA
CONVENIO DE COOPERACION EDUCATIVA, CULTURAL Y DEPORTIVA ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE ESTONIA El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno
Más detallesRED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010
RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 SEPTEMBER- 2008 1. PLAN DE ACTIVIDADES 2009-2010 A continuación se desglosan el plan de actividades que la
Más detallesGOLDCORP INC. GOLD AND SILVER RESERVES AND RESOURCES SUMMARY TABLE As of December 31, 2014
. GOLD AND SILVER RESERVES AND RESOURCES SUMMARY TABLE GOLDCORP INC PROVEN AND PROBABLE RESERVES (1)(4)(5) Alumbrera (37.5%) Argentina 56.25 0.31 0.55 Camino Rojo Mexico 84.52 0.68 1.85 Cerro Negro Argentina
Más detallesUniversities of INIS Members (English) Universidades de Estados Miembros del INIS (Español)
License Agreement for Internet Access to the IAEA International Nuclear Information System Database for Universities of INIS Members Acuerdo de Licencia para el Acceso por Internet a la Base de Datos del
Más detallesLATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES. Dr. Wini Schmidt. German Agency for International Cooperation GIZ
LATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES Dr. Wini Schmidt German Agency for International Cooperation GIZ Red Latinoamericana Insert Slide de Title Gestión y Prevención
Más detallesThe SEPA Direct Debit Mandate - you will just love it EPC provides guidance on the creation of easy-to-use SEPA mandate forms
The SEPA Direct Debit Mandate - you will just love it EPC provides guidance on the creation of easy-to-use SEPA mandate forms Sample SEPA Direct Debit Mandate form Doc. EPC175-08-es (Version 0.4) 09 March
Más detallesLatar Belakang Konvensyen 1951
0 Latar Belakang Konvensyen 1951 Perang dunia kedua yang berakhir pada 1945 menyaksikan hampir 60 juta nyawa terkorban. Sebahagian besarnya adalah rakyat biasa. Selain terbunuh sewaktu perperangan, ramai
Más detallesDECLARACIONES. 2.1. Que AMCHAM CHILE es una cámara de comercio debidamente constituida y vigente según las leyes de la República de Chile.
MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO (MOU, según su sigla en inglés) FECHADO EL 28 DE SEPTIEMBRE DE 2009 ENTRE LA CÁMARA DE COMERCIO DEL ÁREA DE LOS ÁNGELES (LOS ANGELES AREA CHAMBER OF COMMERCE), LA CÁMARA DE
Más detallesEncuesta. Objetivo: Encuestar a los alumnos del 1º al 5º ciclo de licenciatura en inglés de la Universidad de oriente.
Encuesta Objetivo: Encuestar a los alumnos del 1º al 5º ciclo de licenciatura en inglés de la Universidad de oriente. 1 Considera necesario que se imparta la signatura informática como herramienta para
Más detallesOrganización de Aviación Civil Internacional. Cuestión 8 del Iniciativas Regionales sobre la Seguridad Operacional
Organización de Aviación Civil Internacional RASG-PA/03 NI/04 Tercera Reunión del Grupo Regional sobre Seguridad 15/10/10 Operacional de la Aviación Panamérica (RASG-PA/03) (Punta Cana, República Dominicana,
Más detallesACUERDO ENTRE LOS GOBIERNOS DE COSTA RICA, REPÚBLICA DOMINICANA, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, NICARAGUA
ACUERDO ENTRE LOS GOBIERNOS DE COSTA RICA, REPÚBLICA DOMINICANA, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, NICARAGUA y ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA SOBRE COOPERACION AMBIENTAL AGREEMENT AMONG THE GOVERNMENTS OF COSTA
Más detallesTax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities
Legal Update April 12, 2016 Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Decree N 2287 was published in Official Gazette Nº 42.873 dated March
Más detalles(14-0929) Página: 1/6 MODIFICACIONES PROPUESTAS DEL APÉNDICE I DEL JAPÓN
RESTRICTED GPA/MOD/JPN/70 14 de febrero de 2014 (14-0929) Página: 1/6 Comité de Contratación Pública Original: inglés MODIFICACIONES PROPUESTAS DEL APÉNDICE I DEL JAPÓN COMUNICACIÓN DEL JAPÓN DE CONFORMIDAD
Más detallesLevel 1 Spanish, 2015
90908 909080 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2015 90908 Demonstrate understanding of a variety of spoken Spanish texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 2 December 2015 Credits: Five
Más detallesESTUDIO Y PLANIFICACIÓN DE LOS FLUJOS DE INFORMACIÓN EN UNA EMPRESA PARA SU ALINEAMIENTO ESTRATÉGICO
ESTUDIO Y PLANIFICACIÓN DE LOS FLUJOS DE INFORMACIÓN EN UNA EMPRESA PARA SU ALINEAMIENTO ESTRATÉGICO Autor: Hernández Blázquez, Marcos Director: Camps Llufríu, Mateo Entidad Colaboradora: ICAI Universidad
Más detallesExchange of Notes. prolonging with certain amendments the Agreement on Trade and Payments signed at Asuncion on November 21, 1955
PARAGUAY Treaty Series No, 19 (1962) Exchange of Notes between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Republic of Paraguay prolonging with
Más detallesAdquisición Chubb Security Services
Adquisición Chubb Security Services 16 Diciembre, 2013 1 Perfil de la Compañía Descripción de la compañía Presencia geográfica Constituida en 1972 Chubb Security Services Pty Limited: #2 en el mercado
Más detalles