manual del cliente Manual del cliente ES 30 MAYO 12 Rev E Prensas AMP 3K/40* CE [ ] y prensas AMP 5K/40* CE [ ]

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "manual del cliente Manual del cliente ES 30 MAYO 12 Rev E Prensas AMP 3K/40* CE [ ] y prensas AMP 5K/40* CE [ ]"

Transcripción

1 manual del clente Prensas AMP 3K/40* CE [ ] y prensas AMP 5K/40* CE [ ] PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Manual del clente ES 30 MAYO 12 LEA ESTO PRIMERO! 2 1. INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN Descrpcón funconal Descrpcón eléctrca Proteccón de la máquna INSPECCIÓN DE RECEPCIÓN E INSTALACIÓN Inspeccón de recepcón Instalacón Consderacones que afectan a la colocacón de las máqunas de banco FUNCIONAMIENTO Funconamento del panel de control Instalacón del aplcador Confguracón Seleccón de modo y funconamento Ajuste de la velocdad del motor Ajuste de la altura del engaste Conversón del aplcador entre almentacón frontal y almentacón lateral MANTENIMIENTO PREVENTIVO Lmpeza Lubrcacón AJUSTES Medcón de la altura de cerre Ajuste de la altura de cerre Ajuste de la altura del engaste utlzando el mecansmo de ajuste de precsón Ajuste de peza de nsercón de proteccón OPCIONES DE LA MÁQUINA E INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códgos de error Dagnóstco IDENTIFICACIÓN DE LA VERSIÓN DE SOFTWARE ELIMINACIÓN SUSTITUCIÓN Y REPARACIÓN INFORMACIÓN SOBRE RoHS RESUMEN DE REVISIÓN TRADDUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 2012 Tyco Electroncs Corporaton, una empresa de TE Connectvty Ltd. Todos los derechos reservados *Marca comercal DEPARTAMENTO DE ASISTENCIA TÉCNICA TE Connectvty, TE connectvty (logotpo) y TE (logotpo) son marcas comercales. Los demás logotpos, nombres de productos y de empresas pueden ser marcas de sus respectvos dueños. Este documento controlado está sujeto a cambos. Para conocer la últma revsón y el servco regonal de asstenca al clente, vste nuestra págna web 1 de 26 LOC B

2 PELIGRO STOP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, EVITAR LESIONES Las proteccones de este equpo han sdo dseñadas para proteger a los operaros y al personal de mantenmento frente a la mayoría de los resgos que aparecen durante el funconamento del equpo. No obstante, el operaro y el personal de reparacón debe tener en cuenta certas precaucones de segurdad para evtar daños personales y materales. Los mejores resultados se obtenen hacendo funconar el equpo en un ambente seco y sn polvo. No accone el equpo en entornos con gases o pelgrosos. Se deben tener en cuenta las sguentes precaucones de segurdad antes y durante el funconamento del equpo: Lleve SIEMPRE proteccón adecuada para los oídos. Lleve SIEMPRE proteccón ocular adecuada al hacer funconar el equpo conectado a la corrente. Mantenga SIEMPRE las proteccones en su poscón durante el funconamento normal. Conecte SIEMPRE el cable de almentacón en un enchufe conectado adecuadamente a terra para evtar choques eléctrcos. Apague SIEMPRE el nterruptor prncpal de red así como el cable eléctrco de la fuente de almentacón cuando se realcen tareas de mantenmento sobre el equpo. NUNCA lleve ropas o complementos que puedan engancharse a partes móvles del equpo. NUNCA ntroduzca las manos en el equpo nstalado. NUNCA modfque, cambe o emplee defcentemente el equpo. DEPARTAMENTO DE ASISTENCIA TÉCNICA TELÉFONO GRATUITO (ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL Y PUERTO RICO SOLAMENTE) El Departamento de Asstenca Técnca ofrece asstenca técnca cuando se necesta. Además, nuestros Especalstas de Servco en Campo pueden facltar asstenca para ajustar o reparar el equpo ante la aparcón de problemas que su personal de mantenmento no pueda corregr. INFORMACIÓN NECESARIA AL PONERSE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE ASISTENCIA TÉCNICA Al llamar al Departamento de Asstenca Técnca para dar atencón a su equpo, se recomenda que haya presente una persona famlarzada con el dspostvo que dsponga de una copa del manual (y de los planos) para recbr nstruccones. De este modo se pueden evtar muchos problemas. Al llamar al Departamento de Asstenca Técnca debe dsponer de la sguente nformacón: 1. Nombre del clente 2. Dreccón del clente 3. Persona de contacto (nombre, título, número de teléfono y extensón) 4. Persona que realza la llamada 5. Número del equpo (y número de sere s procede) 6. Número de peza del producto (y número de sere s procede) 7. Urgenca de la solctud 8. Naturaleza del problema 9. Descrpcón de los componentes que no funconan 10. Informacón o comentaros adconales que puderan ser útles 2 de 26

3 1. INTRODUCCIÓN Fgura 1 Este manual contene nformacón sobre la operacón, mantenmento preventvo y ajustes de las prensas AMP 3K/40 y AMP 5K/40 CE con números de referenca [ ] y [ ] respectvamente. Consulte la Fgura 1. Las descrpcones ncludas en el manual solamente pertenecen a los controles y ajustes de las máqunas AMP 3K/40 y AMP 5K/40 exclusvamente. Los dstntos aplcadores que se pueden utlzar en las máqunas se ncluyen en las fchas de nstruccones ncludas con cada aplcador. Las fchas de nstruccones del aplcador facltan nformacón sobre su nstalacón, cudado y ajuste. Especfcacones y requstos para las prensas AMP 3K/40 y AMP 5K/40 CE: Deflexón: 0,13 mm [0,0046 pulg.] como máxmo por Newtons [1.000 lb] de fuerza de engaste Rudo: Inferor a 82 dba típco en la poscón del operaro con aplcador de almentacón mecánca estándar Peso: 77,3 klogramos [170,4 lb.] Altura: 585 mm [23 pulg.] sn soportes de carrete Electrcdad: V c.a., 50/60 Hz, corrente monofásca. Corrente de funconamento de 3 amperos. Are: KPA [ ps], 2,83 ltros/seg. (6 scfm) Cuando se necesta con aplcadores con almentacón neumátca Condcones ambentales: Temperatura: 4-40 C [ F] Humedad relatva: Inferor al 95% (sn condensacón) Transporte y almacenamento: Guardar en un ambente lmpo y seco después de cubrr todas las superfces lgeramente con un acete antoxdacón. 3 de 26

4 Durante el uso de este manual preste especal atencón a los avsos de PELIGRO, PRECAUCIÓN,. PELIGRO STOP PRECAUCIÓN! Implca un pelgro nmnente que puede orgnar daños personales graves o moderados. Implca un estado que puede orgnar daños en el producto o en los equpos. Resalta nformacón especal o mportante. Lleve sempre proteccón ocular autorzada durante el funconamento del equpo. Lleve sempre proteccón audtva autorzada durante el uso del equpo. Trabaje con precaucón cuando utlce este equpo. Interruptor de encenddo prncpal. NO accone el equpo sn las proteccones. Punto de elevacón del equpo. Lea detendamente el manual completo antes de utlzar el equpo. Exste pelgro de aplastamento y corte en las partes móvles. No accone el equpo sn las proteccones nstaladas en su lugar. Rev D 4 de 26

5 2. DESCRIPCIÓN Las prensas AMP 3K/40 y AMP 5K/40 CE están dseñadas para utlzarse como undades de banco semautomátcas e ndependentes. Los componentes de montaje están en sstema métrco ES Las meddas están en sstema métrco (segudas por las undades habtuales de los Estados Undos entre paréntess) a menos que se ndque lo contraro. Algunos artículos comercales pueden contener pezas no métrcas. Estas máqunas aceptan una ampla varedad de aplcadores de cambos rápdo, con pocos ajustes, por lo que ofrecen una gran seleccón de termnales para muchas aplcacones. En la Fgura 2 se ndcan las levas de cambo necesaras para acconas levas de 1 1/8 pulg. de carrera (por ejemplo para las prensas AMP-O- LECTRIC* modelo K") y las levas de 1 5/8 pulg. de carrera (para prensas modelo T" y G" ) en las máqunas. APLICADOR ORIGINAL Aplcador de 1 1/8 pulg. de carrera para prensa modelo K" Aplcador de 1 5/8 pulg. de carrera para prensas de modelo T" y modelo G" Aplcador ndustral de alta capacdad (HD-I) TIPO DE ALIMENTACIÓN Fgura 2 LEVAS DE CAMBIO PARA LAS MÁQUINAS 1 5/8 pulg. [41,25 mm] Máqunas de carrera 1 1/8 pulg. [30mm] Máqunas de carrera Prealmentacón Postalmentacón Prealmentacón Postalmentacón Prealmentacón/ Postalmentacón Consulte los planos del clente del aplcador HD-I para conocer los números de peza Descrpcón funconal Estas máqunas ofrecen la fuerza necesara para engastar termnales en el aplcador. Un termnal se acopla al conductor colocando el conductor en la zona de engaste y psando el pedal. La máquna consta de cuatro áreas funconales: 1. El grupo motor ncluye un motor de corrente contnua que mueve un cgüeñal. Consulte la Fgura 3 y la Fgura 4. El motor se actva cada cclo y gra el cgüeña una vuelta completa. En el extremo del motor hay una clavja hexagonal que permte al motor dar cclos manualmente. Se accede a la clavja hexagonal desenchufando el cable de almentacón de la parte trasera del motor. Ubcacón de la clavja hexagonal para cclos manuales Enchufe del cable de almentacón Fgura 3 5 de 26

6 Caja de engranajes del motor Superfce de montaje de la guía de pelado de termnales para aplcadores de entrada de extremo Cuadro de control eléctrco Fgura 4 2. El grupo cgüeñal-corredera converte la fuerza rotaconal del motor en una accón de arrba abajo de la corredera para mpulsar el aplcador durante el cclo de engaste. 3. La placa base ofrece la superfce de montaje sobre la que se nstala el aplcador. El aplcador se puede nstalar y retrar de manera rápda y fácl gracas al dspostvo de cerre de lberacón rápda. Consulte la Fgura El grupo de ajuste de la altura del engaste emplea una excéntrca que se encuentra en la unón de la corredera junto con topes de retencón en el mecansmo para ajustar la altura del engaste. Al ndexar el mecansmo en cualquer dreccón cambará la altura del engaste en ncrementos de aproxmadamente 0,013 mm [0,0005 pulg.] por paso. Consulte la Fgura 5 para conocer el mecansmo de ajuste de precsón de la altura del engaste. 6 de 26

7 Mango de lberacón rápda Placa base Poscón alternatva de montaje de tope trasero Mecansmo de ajuste de precsón de la altura del engaste Orfco de montaje Mango de lberacón rápda Orfco de montaje Fgura Descrpcón eléctrca Los componentes eléctrcos de [ ] y [ ] son el panel de control del operaro, el motor y el conjunto del controlador del motor/cpu y del crcuto de segurdad. La máquna funcona con corrente monofásca de 100/240 V c.a., 50/60 Hz con puesta a terra. La máquna detectará automátcamente la tensón de sumnstro y ajustará el controlador de manera pertnente. 7 de 26

8 El panel de control del operaro (Fgura 6) se monta en el lado zquerdo del bastdor de la máquna. El panel de control consta de un teclado de membrana con cnco botones y una pantalla de dos líneas por ocho columnas. El teclado de membrana ncluye conos para representar la funcón de cada botón. Botones del teclado de membrana Pantalla Interruptor de encenddo Fgura 6 Hay un nterruptor prncpal (Fgura 6) en la parte delantera del panel de control. El nterruptor prncpal conecta la almentacón de corrente alterna al sstema de control. El controlador del motor/cpu y el crcuto de segurdad se encuentran en el cuadro de control eléctrco Proteccón de la máquna Se nstala una proteccón para proteger al operaro pero mantenendo una vsbldad adecuada de la superfce de trabajo. La proteccón se balancea para abrrse y poder así acceder fáclmente para nstalar y confgurar el aplcador. Un nterruptor de segurdad de la proteccón mpde el funconamento de la máquna s la puerta está aberta. 3. INSPECCIÓN DE RECEPCIÓN E INSTALACIÓN 3.1. Inspeccón de recepcón Estas máqunas se nspecconan mnucosamente durante y después del montaje. Antes del embalaje y envío de la máquna se realzan una sere de nspeccones fnales para garantzar su correcto funconamento. Retre el embalaje (Apartado 3.2) e nspeccone detendamente la máquna para comprobar s se han producdo daños durante el transporte. S exsten daños evdentes, presente una reclamacón contra el transportsta y avse a TE nmedatamente Instalacón Retre todos los pernos de montaje que fjan el equpo al palé de transporte. Instale el anllo de elevacón (consulte la Fgura 7) en la parte superor del equpo. 8 de 26

9 El anllo de elevacón (argolla de M1220) es sumnstrado por el clente Punto de elevacón del equpo PRECAUCIÓN! Instale el anllo de elevacón con cudado. Se necesta una rosca de 19,05 mm (0,75 pulg.) de profunddad para que el anllo de elevacón pueda sujetar la máquna. Enganche un cabrestante adecuado al anllo de elevacón, levante la máquna y colóquela en el lugar de funconamento selecconado. Inserte el montante de apoyo del carrete en el orfco adecuado de la parte superor de la máquna hasta que el pasador del rodllo enganche con el surco del bastdor de la máquna. Orfco para anllo de elevacón sumnstrado por el clente Interruptor de segurdad acconado con salente Placa base Fgura 7 Acople la guía de pelado de termnal ncluda con la máquna medante los dos tornllos de ajuste manual sumnstrados. Monte la guía sobre la proteccón zquerda en los aplcadores de almentacón lateral. Monte la guía sobre la proteccón derecha en los aplcadores de almentacón de extremo. Conecte el cable de almentacón a una acometda eléctrca adecuada. La máquna detectará automátcamente la tensón de sumnstro y ajustará el controlador de manera pertnente. 9 de 26

10 3.3. Consderacones que afectan a la colocacón de las máqunas de banco (Fgura 8) La ubcacón de la máquna con respecto a la poscón del operaro es muy mportante tanto para la segurdad como para maxmzar la efcenca. Se ha demostrado repetdamente que la fatga del operaro se reducrá y que la efcenca se magnfcará s: 1. el banco es de una altura adecuada, preferblemente con montajes de goma nsonorzadores; 2. la máquna se coloca adecuadamente sobre el banco con amplas zonas de trabajo en ambos lados para facltar el flujo de trabajo; 3. el operaro utlza una slla gratora con asento almohadllado y respaldo que se pueden ajustar ndependentemente; y 4. el pedal de las máqunas así equpadas se coloca sobre una superfce de goma para que no se pueda mover; de este modo tambén se evta que se deslce accdentalmente. En la Fgura 8 se muestra la ubcacón adecuada de la máquna y del operaro y la recomendada del pedal. A. Banco El banco que se utlce debe ser resstente y preferblemente con montaje de goma para mnmzar el rudo. La altura más adecuada y cómoda para el operaro se stúa entre 762 mm y 812,8 mm (30 pulg. a 32 pulg.). Esta altura permte al operaro apoyar ambos pes en el suelo, por lo que puede modfcar el peso y la poscón de las pernas. B. Montaje de la máquna y ubcacón sobre el banco La máquna debe colocarse cerca de la parte delantera del banco con la "zona objetvo" (zona de herramentas donde se aplca el producto) a menos de 152,4 mm a 203,2 mm (6 pulg. a 8 pulg.) desde el borde delantero, o un mínmo de 50,8 mm (2 pulgadas) desde el borde delantero. Esta poscón elmna movmentos nnecesaros del operaro y permte evtar la fatga y lesones en la espalda. La orentacón de la máquna debe ser tal que la "superfce objetvo" quede haca la parte delantera del banco y paralela al borde delantero (tambén se DEBE facltar acceso a la parte trasera de la máquna). PELIGRO Los equpos deberían atornllarse con segurdad al banco utlzando los orfcos de montaje de la máquna que se ndcan en la Fgura 5. El clente es el encargado de sumnstrar los herrajes. La maqunaría no debe sobresalr de la parte STOP delantera del banco. C. Slla del operaro Las slla del operaro debe grar y el ajuste de la altura del asento y del respaldo deberían ser ndependentes. El asento y el respaldo deben estar almohadllados. El respaldo debe ser los sufcentemente grande para dar apoyo tanto por encma como por debajo de la línea de la cntura. Durante su uso la slla debe estar sufcentemente debajo del banco para que la espalda del operaro se mantenga recta y apoyada por el respaldo. D. Pedal Cuando el operaro se coloca correctamente delante de una máquna con un pedal, el pe debe descansar cómodamente sobre el pedal. El pedal se debe poder mover de modo que su ubcacón pueda cambarse fáclmente cuando el operador cambe de poscón para mnmzar la fatga. Colocar el pedal sobre una alfombrlla de goma faclta su movmento a la vez que mpde deslzamentos accdentales. La ubcacón preferda del pedal varía en certa medda entre operaros. Algunos operaros preferen que el pedal se encuentre de tal modo que el pe descanse sobre pedal s se sentan de una manera natural (pantorrlla de la perna perpendcular al pe). Otros preferen que la perna esté lgeramente delante de la poscón natural. Lo mportante es recordar que el pe debería estar a aproxmadamente 90 (ángulo recto) con la pantorrlla cuando descansa sobre el pedal. Puede que los operaros que preferen el pedal lgeramente delante de la poscón natural necesten una cuña debajo. 10 de 26

11 E. Elmnacón de desechos ES Método sugerdo para la elmnacón de desechos: coloque una bandeja a la derecha de la máquna, debajo de la ranura de fundcón del bastdor para recoger las vrutas de desecho. Ubcacón de la máquna y poscón del operaro Ubcacón de materales Vsta en planta Producto aplcado Sumnstro Fgura 8 4. FUNCIONAMIENTO 4.1. Funconamento del panel de control El funconamento básco del panel de control se descrbe en la Fgura 9. El panel de control se utlzará para confgurar y acconar la máquna (consulte el Apartado 4.3 y el Apartado 4.4) Instalacón del aplcador Instale el aplcador adecuado en la base de montaje de cambo rápdo de la sguente manera: PRECAUCIÓN IAsegúrese de que la palanca de ajuste de precsón se lleve a la poscón 0" antes de nstalar el aplcador. Asegúrese de que el aplcador tenga la leva de almentacón adecuada antes de nstalar.! Los aplcadores de las prensas AMP-O-LECTRIC modelo K" y modelo T" se pueden utlzar en estas máqunas usando una leva especal de susttucón. Consulte la Fgura Afloje el mango en T de lberacón rápda (consulte la Fgura 5) y deslce la sujecón de la base del aplcador haca abajo. 2. Coloque el aplcador en la placa base de susttucón rápda; a contnuacón deslícelo hasta que las dos muescas de la base del aplcador se enganchen con los topes de la parte trasera de la base de susttucón rápda. Al msmo tempo, guíe el montante de la corredera en su adaptador. 3. Deslce la sujecón de la base del aplcador haca arrba y vuelva a apretar el mango en T de lberacón rápda para fjar el aplcador a su poscón. Al utlzar el Aplcador (orgnalmente dseñado para utlzarse con la prensa AMP-O-LECTRIC modelo K"), afloje el mango en T de lberacón rápda, deslce para abajo la sujecón de la base del aplcador y retre el tope trasero que se encuentra en el lado zquerdo de la placa base. Instale el tope trasero (PN ) sumnstrado con el kt de almentacón de are en la poscón de montaje alternatva de la placa base. Consulte la Fgura de 26

12 Indcacón de velocdad Estado de la proteccón Estado de la máquna y códgo de error Restablecmento de error Recuento de lote Dsmnucón de velocdad Restablecmento de recuento Avance lento Aumento de velocdad Interruptor prncpal Dsmnur velocdad: Dsmnuye la velocdad del motor para la operacón de cclo normal y para avance lento. Aumentar velocdad: Aumenta la velocdad del motor para la operacón de cclo normal y para avance lento. Restablecmento de error: Borra el códgo de error mostrado. Restablecmento de recuento: Pone el recuento de lote a cero. Avance lento: Hace que el motor de corrente contnua gre a la velocdad lenta establecda por aumentar/dsmnur velocdad. Indcacón de velocdad: - Cada > representa una parte de la operacón completa o ajuste de velocdad de avance lento. La velocdad mínma se ndca con un solo >. La velocdad máxma se ndca con >>>>>>. Vsualzacón de estado de máquna/códgo de error: Aparece OK s no se muestra códgo de error o ERRxxx s se ha producdo un error. xxx representa un número que corresponde con lo descrto en la tabla de códgos de error (Fgura 17). Indcacón de estado de proteccón: Una " fja ndca que el enclavamento de la proteccón está cerrado. Se ndca que el enclavamento de la proteccón está aberto con un cono aberto. El motor de corrente contnua no funcona mentras el enclavamento de la proteccón esté aberto. Fgura 9 12 de 26

13 4. Ajuste la altura del engaste y los dscos del engaste de aslamento de modo que las letras y los números de la almohadlla del aplcador queden alneados con la almohadlla delantera del adaptador del montante de corredera. 5. S el aplcador es de tpo de almentacón neumátca, asegúrese de que que la cuberta de la puerta delantera esté cerrada, a contnuacón conecte las tuberías de are a las válvulas que se encuentran en la parte trasera de la máquna. Se necesta el acoplamento de desconexón rápda para acconar los aplcadores almentados neumátcamente. 6. Ajuste el soporte del carrete para producto de almentacón lateral o de extremo dependendo del aplcador que se esté usando. 7. Monte la guía de pelado de termnales en la proteccón metálca de la zquerda cuando el producto es de almentacón lateral, o en la proteccón metálca de la lámna derecha cuando el producto es de almentacón de extremo (dependendo del aplcador que se esté usando). 8. Monte el carrete de termnales en su soporte. Rosque la banda de termnales por la proteccón y en el aplcador según la fcha de nstruccones que se ncluye con el aplcador. Ajuste el recpente de lubrcador s es necesaro. 9. Alnee el carrete del producto al aplcador ajustando sus brdas. 10. Cerre la proteccón. La puerta de la proteccón debe estar cerrada para acconar la máquna. Consulte el Apartado 4.4,C Confguracón Instale un aplcador de mnatura y los termnales según el Apartado Encenda la corrente de red utlzando el nterruptor que se encuentra en la parte delantera del panel de control. 2. Asegúrese de que la proteccón esté cerrada. 3. Haga un avance lento de la máquna (como se descrbe en el Párrafo 4.3,B) a través de un cclo de engaste completo. La máquna debe poder hacer un avance lento por el termnal y el conductor a la velocdad de avance lento máxma para determnar la capacdad de engaste. 4. Inspeccone el termnal engastado para comprobar que el termnal se esté colocado adecuadamente dentro del aplcador. 5. Corrja los errores de colocacón utlzando la fcha de nstruccones del aplcador y repta los pasos 2 y 3 hasta que el termnal esté correctamente colocado. 6. Coloque un conductor preparado en la zona de engaste y pse el pedal. 7. Inspeccone el engaste realzado y ajuste tal como sea necesaro Seleccón de modo y funconamento Los dos modos báscos de funconamento de estas undades son: cclo completo y avance lento. A. Modo cclo completo (Fgura 9) Al psar el pedal (con la proteccón cerrada) el cgüeñal gra una vuelta completa (a la velocdad defnda por los botones de control de velocdad). Así se realza un cclo de máquna completo. 13 de 26

14 B. Modo avance lento (Fgura 9) Al pulsar el botón "Avance lento" hace que el cgüeñal gre a una velocdad reducda en la dreccón de avance mentras no se suelte el botón o el cgüeñal dé un cclo completo. S el botón de avance lento se suelta a mtad de cclo y se vuelve a pulsar, el cgüeñal segurá grando haca delante a velocdad reducda. S la máquna no termna el cclo, ajuste los botones de control de velocdad (tal como se descrbe más abajo) o complete el cclo usando el pedal (a la velocdad determnada por los botones de control de velocdad) después de haber pulsado y soltado el botón de avance lento. Se producrá un error s se mantene pulsado el botón de avance lento durante un perodo prolongado de tempo y el cclo no fnalza. Para borrar el error, despeje la superfce del problema y a contnuacón pulse el botón "Restablecmento de error". Puede que sea necesaro completar manualmente un cclo de la máquna hasta la poscón ncal s el motor se atranca. Consulte los avsos de PRECAUCIÓN y PELIGRO de más abajo para realzar el procedmento de cclo manual adecuadamente. PRECAUCIÓN! IEn el modo de avance lento, puede que el motor se cale s se ntenta fnalzar un cclo de engaste con los termnales y el conductor en el aplcador. Aunque la máquna puede prensar algunos termnales y conductos más pequeños, puede que sea necesaro apagar la máquna y hacer un cclo manual hasta la poscón ncal. Ince manualmente un cclo de máquna retrando el cable del extremo del motor, conectando la clavja hexagonal con la llave hexagonal de 6 mm y grando la clavja para hacer rotar el motor manualmente. Asegúrese de retrar la llave hexagonal y de renstalar el cable de almentacón antes de acconar la máquna. La máquna no funconará mentras no se coloque el cable de almentacón en su lugar. Consulte la Fgura Ajuste de la velocdad del motor La velocdad del motor se ajusta utlzando los botones "Dsmnur velocdad" y "Aumentar velocdad" del teclado de membrana (consulte la Fgura 9). Los botones dsmnur y aumentar se utlzan para ajustar la velocdad del motor para el modo de cclo completo y para el modo de avance lento. El ajuste de velocdad en el modo de cclo completo es ndependente del ajuste de velocdad utlzado en el modo de avance lento. Ambos ajustes de velocdad se guardan en la memora de la CPU o del controlador del motor. Durante el modo de cclo completo la últma velocdad del motor establecda aparece en la pantalla. Cuando se pulsa el botón de avance, la pantalla cambará para mostrar el últmo ajuste de velocdad de modo de avance lento. La velocdad del modo de avance lento contnuará aparecendo en pantalla hasta que se pulse el pedal para cambar al modo de cclo completo. En modo de cclo completo aparece un solo > que ndca que la velocdad del motor está ajustada al 60% del valor máxmo de la velocdad de funconamento. Cada > adconal en la pantalla aumenta la velocdad del motor en un 8%. En modo de avance lento, aparece un solo > que ndca que la velocdad del motor está ajustada al 10% del valor máxmo de la velocdad de funconamento: cada > adconal que aparece en la pantalla aumenta la velocdad del motor en un 10% Ajuste de la altura del engaste Consulte las nstruccones facltadas con el aplcador para realzar este ajuste. Consulte el Apartado 6.3 donde se ncluyen los procedmentos para ajustar la altura del engaste utlzando la funcón de ajuste de precsón de la máquna Conversón del aplcador entre almentacón frontal y almentacón lateral Al cambar de un aplcador de almentacón de extremo a un aplcador de almentacón lateral (o de un aplcador de almentacón lateral a un aplcador de almentacón de extremo), es necesaro cambar el conjunto de apoyo del carrete al lado opuesto de la máquna. Con el carrete de termnales sacado, levante y gre la barra de soporte del carrete al lado opuesto de la máquna. Monte el carrete de termnales en su soporte y cargue la tra de termnales en el aplcador. Retre la entrada metálca de termnales y los tornllos de aprete manual y cámbelo al lado opuesto de la máquna. Desplace el recpente de lubrcador de la máquna al lado opuesto de la máquna según sea necesaro. El recpente de lubrcador es un accesoro opconal. 14 de 26

15 5. MANTENIMIENTO PREVENTIVO El mantenmento preventvo mantendrá el equpo en un buen estado de funconamento y garantzará una fabldad máxma y un buen servco de todos sus componentes. PELIGRO STOP Para evtar daños personales, la almentacón eléctrca y neumátca deben estar DESCONECTADAS desde la fuente antes de realzar las tareas de mantenmento. PELIGRO STOP El conjunto de la CPU o controlador del motor contene una tensón elevada en su nteror que se mantene durante un perodo breve de tempo ncluso después de que se haya retrado la almentacón eléctrca. Desconecte la fuente de almentacón eléctrca y espere varos mnutos antes de retrar los tornllos para acceder al conjunto de la CPU o de controlador del motor. La comprobacón oblgatora mensual de segurdad ncluye comprobar que la apertura de la puerta de la proteccón durante la realzacón de un cclo desconecta la máquna e mposblta que la prensa pueda realzar cclos mentras no esté cerrada Lmpeza Lmpe daramente los resduos de la zona del aplcador. PELIGRO STOP El are comprmdo utlzado para lmpar debe reducrse a menos de 207 kpa [30 ps] y se debe utlzar proteccón efcaz contra vrutas y equpos de proteccón persona (ncluyendo proteccón ocular). S se nstala un conjunto de almentacón neumátca, compruebe y susttuya el elemento del fltro de are s es necesaro. Pase un paño suave y lmpo por las proteccones. PRECAUCIÓN INO UTILICE UN DISOLVENTE PARA LIMPIAR LAS PROTECCIONES. Los dsolventes podrían dañar las proteccones.! 5.2. Lubrcacón La pezas móvles de la máquna exgen una lubrcacón regular para garantzar un servco fable y duradero. Utlce solamente una grasa de buena caldad NLGI Nº 2. Póngase en contacto con el departamento de ngenería de TE para que le nformen sobre los lubrcantes recomendados. Cuando las temperaturas de funconamento sean nferores a 10 C [50 F] será necesaro utlzar una grasa Nº 1. NLGI es el Insttuto Naconal de Lubrcacón y Engrase. Engrase con una pstola cada cclos a través de los accesoros de las ubcacones que se ndcan a contnuacón y en la Fgura 10: el lado zquerdo de la corredera; el lado derecho de la corredera; 15 de 26

16 el lado zquerdo del bastdor justo detrás de la corredera en dos lugares; Aplque un punto de grasa mentras la corredera esté cerca de la parte superor de su carrera y un punto de engrase cuando la corredera esté cerca de la parte nferor de su carrera para dstrbur mejor la grasa por el cojnete. la clavja pvote del ajustador de la altura del engaste. Puntos de lubrcacón Puntos de lubrcacón 6. AJUSTES Fgura 10 Se necestan los sguentes ajustes para mantener la máquna en buen estado de funconamento y para confgurarla después de susttur pezas. PELIGRO STOP Con el fn de evtar daños personales, desconecte SIEMPRE las acometdas eléctrcas y neumátcas antes de realzar ajustes Medcón de la altura de cerre La altura de cerre es la dstanca entre la superfce nferor del adaptador de montante de la corredera y la superfce superor de la placa base de la máquna tal como se muestra en la Fgura 11. Se recomenda el meddor de altura de cerre (consulte la tabla de la Fgura 11) para medr la altura de cerre (consulte donde se ncluyen las nstruccones sobre el uso del meddor). 1. S la palanca de ajuste de precsón manual está nstalada, stúela en 0". 2. Retre el cable de corrente del extremo del motor. 3. Inserte una llave hexagonal de 6 mm en el extremo del motor hasta que quede conectada completamente con la clavja hexagonal en el extremo del motor. Gre el motor manualmente con ayuda de la llave hexagonal. 16 de 26

17 Asegúrese de retrar la llave hexagonal y de renstalar el cable de almentacón antes de acconar la máquna. La máquna no funconará mentras no se coloque el cable de almentacón en su lugar. 4. Sga el procedmento para medr la altura de cerre tal como se descrbe en la Vuelva a colocar el actuador del nterruptor en el extremo del motor. Dmensón de la altura de cerre (consulte la tabla de más abajo) MEDIDOR DE ALTURA DE CIERRE NÚMEROS DE PIEZA MÁQUINA DIMENSIONES ALT. DE CIERRE TIPO DE APLICADOR y TIPO TE Fgura Ajuste de la altura de cerre La altura de cerre se preajusta en fábrca por lo que no se debería ajustar nuevamente, a menos que sea necesaro susttur pezas. Póngase en contacto con su Agente de Servco en Campo local o llame al Departamento de Asstenca Técnca en el antes de realzar nngún cambo. PRECAUCIÓN! INUNCA ntente ajustar la altura de cerre sn probar PRIMERO un aplcador que se sepa que produce termnacones con una altura del engaste correcta. S tal aplcador genera termnacones correctas, el problema se encuentra en el aplcador orgnal y NO DEBE CAMBIARSE la altura de cerre. S se determna que se debe cambar la altura de cerre, utlce el procedmento sguente: PELIGRO STOP Para evtar lesones personales, asegúrese SIEMPRE de apagar la máquna y desconectar la almentacón de corrente al equpo antes de realzar los ajustes. S el aplcador es de "almentacón neumátca", DESCONECTE los tubos neumátcos que van a la válvula que se encuentra a la derecha de la máquna. 1. Compruebe la altura de cerre tal como se descrbe en el Apartado S la altura de cerre no es correcta, realce el sguente procedmento: a. Retre los dos tornllos de cabeza hueca que fjan el adaptador de montante de corredera. Retre el adaptador de montante y las cuñas. Cambe el grosor de las cuñas según sea necesaro para ajustar la altura de cerre. Las cuñas contenen lamnas que se pueden desprender de 0,051 mm [0,002 pulg.]. 17 de 26

18 Se puede hace un peddo de más cuñas con el número s es necesaro. b. Vuelva a nstalar el adaptador de montante de corredera. Inserte ambos tornllos en el adaptador de montante de corredera y coloque las cuñas sobre los tornllos en el montante del adaptador. c. Vuelva a nstalar los tornllos de cabeza hueca en la corredera para fjar el adaptador. Vuelva a apretar los tornllos. 3. Repta los pasos 1 y 2 según sea necesaro hasta obtener la altura de cerre adecuada. El aplcador de mnatura es un conjunto ntegrado que consta de útl superor, útl nferor y capacdad de ajuste. El aplcador exge una altura de cerre fja; es decr, la dstanca entre la parte nferor de la corredera y el montaje de la base cuando la corredera está TOTALMENTE abajo. Los ajustes necesaros para la altura del engaste se realzan utlzando el conductor y los dscos de aslamento dentro del aplcador. Consulte la fcha de nstruccones que se sumnstra con el aplcador donde se ndcan los procedmentos de ajuste Ajuste de la altura del engaste utlzando el mecansmo de ajuste de precsón PRECAUCIÓN IPara evtar dañar el aplcador, vuelva a poner SIEMPRE la palanca de ajuste de precsón en la poscón 0" al termnar de utlzar el aplcador.! 1. Stúe la palanca de ajuste de precsón manual en 0" retrándola de la clavja pvote. Bloquee la palanca en su poscón soltándola. 2. Instale el aplcador en el equpo tal como se descrbe en el Apartado Realce un cclo de máquna para engastar tres termnales de muestra. Compruebe la altura del engaste de las muestras. S la altura del engaste no es correcta, ajústela según se ndca en el Paso Ajuste la altura del engaste movendo la palanca de ajuste de precsón (Fgura 12): a. a la derecha para aumentar la altura del engaste; o ben b. a la zquerda para dsmnur la altura del engaste. Al mover la palanca de ajuste de precsón en una dreccón se cambará la altura del engaste en unos 0,013 mm [0,0005 pulg.] por paso. 5. Repta los pasos 3 y 4 hasta obtener la altura del engaste adecuada. IPara evtar dañar el aplcador, vuelva a poner SIEMPRE la palanca manual de ajuste de precsón en la poscón 0" al termnar de utlzar el aplcador.! PRECAUCIÓN 18 de 26

19 Lectura de la palanca de ajuste (Ajuste + superor a 0,00 mm Leer paso completo +0,051 mm Leer medo paso + 0,64 mm Palanca de ajuste de precsón manual Lectura de la palanca de ajuste (Ajuste - por debajo de 0,00 mm Leer medo paso -0,064 mm Leer paso completo -0,051 mm 6.4. Ajuste de peza de nsercón de proteccón Fgura 12 Se ncluye con la máquna una peza de nsercón de la proteccón. Algunas aplcacones exgen una peza de nsercón especal. En la Fgura 13 se muestran las pezas de nsercón dsponbles. La proteccón contene dos ranuras en las que se colocan las pezas de nsercón: con la ranura trasera la peza queda cerca del aplcador; mentras que con la ranura delantera la peza se queda más alejada del aplcador. 19 de 26

20 El tpo de peza utlzada determna la ranura que se debe utlzar. S la peza no se coloca en la ranura correcta no se puede fjar. Algunas pezas de nsercón especales está dseñadas para montarse en la ranura estándar. Estas pezas tenen los orfcos roscados en las esqunas superores y deberían nstalarse según se ndca en sus nstruccones. Peza de nsercón de proteccón de cnta Peza de nsercón de proteccón estándar PIEZA DE INSERCIÓN DE PROTECCIÓN DIMENSIÓN NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN A B Estándar (lejos del aplcador) 7,80 [,307] 6,35 [,250] Estándar (cerca del aplcador) - ncluda con el equpo 6,22 [,245] 5,08 [,200] Cerca de la cnta 6,35 [,250] 6,35 [,250] Lejos de la cnta 8,74 [,344] 6,35 [,250] Fgura 13 A. Peza de nsercón de proteccón estándar y peza de nsercón de proteccón Deslce la peza por la ranura trasera de la puerta de proteccón. Fje la peza de nsercón a la puerta con los dos tornllos colocados a través de los orfcos cuadrados largos de la puerta de la proteccón zquerda y en los orfcos roscados de la parte superor de la peza de nsercón. No aprete los tornllos. 2. Deslce la peza horzontal y vertcalmente según sea necesaro para alnear la ranura con la superfce de engaste del aplcador. 3. Aprete los tornllos. 20 de 26

21 B. Peza de nsercón de proteccón y peza de nsercón de proteccón ES 1. Deslce la peza por la ranura delantera de la puerta de proteccón. Fje la peza de nsercón a la puerta con los dos tornllos colocados a través de los orfcos cuadrados largos de la peza y en los orfcos roscados de la parte nferor de la puerta de la proteccón de la zquerda. No aprete los tornllos. 2. Deslce la peza horzontal y vertcalmente según sea necesaro para alnear la ranura con la superfce de engaste del aplcador. 3. Aprete los tornllos. 21 de 26

22 7. OPCIONES DE LA MÁQUINA E INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA Se dspone de las sguentes opcones para los equpos AMP-3K y AMP-5K: NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN OBJETIVO Fgura 14 Procedmento de nstalacón del kt de almentacón neumátca : PELIGRO Kt de válvula de almentacón neumátca Recpente de lubrcador Prelubrca la tra Argolla con reborde Necesaro para certos aplcadores con almentacón neumátca Ofrece un punto de elevacón para nstalar la máquna Asegúrese de que la máquna está apagada y desconéctela de la almentacón de corrente para evtar daños personales. STOP Para algunas aplcacones es necesaro nstalar el kt de proteccón sobredmensonado Se trata prncpalmente de las que usan clndro de almentacón neumátca de dos pulgadas de carrera. Sga el paso 2 Procedmento de nstalacón para uso del clente de la hoja del kt de almentacón neumátca que se ncluye con dcho kt (Fgura 15). 1. Desconecte la almentacón. 2. Instale la válvula neumátca en la brda del lateral del cuadro eléctrco tal como se ndca. 3. Retre los ses pernos M4 que fjan la cuberta al cuadro de control eléctrco. 4. En el cuadro eléctrco, saque el recorte de la tuerca pasante que se encuentra debajo de la válvula neumátca. 5. Instale la tuerca pasante (artículo 25) y la contratuerca (artículo 26) en el orfco de recorte, dejando la contratuerca en el nteror del cuadro de control eléctrco. 6. Acople el cable de la almentacón de are (artículo 21) a la válvula neumátca (artículo 13) y lleve el cable de almentacón neumátca por la tuerca hueca. 7. Inserte el extremo pequeño del artículo 21 en la toma "J17" de la placa mpresa de la zona mostrada. 8. Aprete la tuerca pasante cómodamente alrededor del conductor. 9. Fje la cuberta al cuadro de control eléctrco con ses pernos M S las conexones de la línea neumátca sguen el sstema métrco, retre el artículo 1; s sguen el sstema brtánco, deje el artículo S el aplcador con almentacón neumátca necesta una sujecón de placa base opconal: a. Instale la sujecón opconal (artículo 11) en la placa base. b. Retre la sujecón de placa base zquerda trasera. 12. Instale el aplcador de almentacón neumátca en la placa base y conecte las tomas correspondentes (consulte la Fgura 15). 13. Asegúrese de sacar la válvula deslzándola (retrarla del fltro). 14. Acople la tubería de sumnstro de are a la válvula neumátca. 15. Para actvar el are, desplace la válvula haca el fltro; para apagar el are, deslce la válvula en sentdo contraro al fltro. 16. Para cerrar el are, apague el are y fje el bloqueo en la poscón que se ndca en la Fgura 15. Cerre el bloqueo con un candado (sumnstrado por el clente). 22 de 26

23 17. Vuelva a conectar la almentacón de corrente. El are se puede apagar alejando la válvula de deslzamento del fltro. Conexón del clndro neumátco de accón doble Conexón del clndro neumátco con resorte de retorno Sobremando manual Conjunto de almentacón neumátca Desagüe manual Conexón auxlar de are Fgura de 26

24 Electroválvula de cuatro vías Tornllos de montaje Cable de almentacón Bloqueo de válvula Válvula de deslzamento Arandela grande Fltro Fgura RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Póngase en contacto con el centro de asstenca de herramentas en el Códgos de error En la tabla de la Fgura 17 se ncluye una lsta con códgos de error. CÓDIGO DE ERROR E001 E002 E003 E004 E005 E020 DESCRIPCIÓN DEL ERROR El host está mpdendo el funconamento El enclavamento de la proteccón está aberto. El enclavamento de la peza de nsercón está aberto. El crcuto de segurdad no está operatvo. El panel de control no se comunca con la placa de la CPU. No se ha detectado movmento del nterruptor de centro de gravedad superor. E021 No se acconó el nterruptor de centro de gravedad superor. E099 Módulo host no detectado E100 Botón de teclado atascado E101 Entrada de pedal atascada en encenddo Fgura de 26

25 8.2. Dagnóstco ES El panel de control se puede stuar en modo de dagnóstco para comprobar el funconamento de las entradas de la máquna y comprobar la tensón de línea c.a. detectada. Para colocar el panel de control en el modo de dagnóstco 1. Pulse y suelte "Restablecmento de error" para elmnar el error. 2. Mantenga pulsado "Restablecmento de error" durante cnco segundos hasta que aparezca la versón del software del panel de control. 3. Suelte el botón de restablecmento de error. Aparecerá una pantalla smlar a la de la Fgura 18. En cada una de las entradas aparece un dentfcador de entrada segudo de un símbolo de su estado. Los dentfcadores de entrada se enumeran en la Fgura 18 junto con la descrpcón correspondente de la entrada. Un punto relleno ndca que la entrada está "encendda". Un punto hueco ndca que la entrada está "apagada". Pulse "Restablecmento de error" para salr del modo de dagnóstco. Identfcador de la entrada Dmnur velocdad Estado de la entrada Tensón de línea de c.a. Aumentar velocdad Identfcador de la entrada Interruptor prncpal Descrpcón de la entrada g. Entrada de enclavamento de proteccón. Entrada de enclavamento de peza de nsercón s. Entrada de +24 V de segurdad t. Entrada de nterruptor de centro de gravedad superor f. Entrada de pedal Fgura de 26

26 9. IDENTIFICACIÓN DE LA VERSIÓN DE SOFTWARE ES 1. Asegúrese de que la máquna esté apagada. 2. Encenda la máquna. La versón del software del panel de control aparece brevemente cuando se encende la pantalla, seguda de la versón del software del controlador del motor CPU. Ambas versones segurán el formato X.XX.XX. 10. ELIMINACIÓN Póngase en contacto con TE para nformacón sobre elmnacón. 11. SUSTITUCIÓN Y REPARACIÓN Consulte el conjunto de planos y de documentacón para dentfcar las pezas. Solcte los repuestos a través de su representante de TE, llame al o envíe un fax de su orden de compra al , O ben escrba a: CUSTOMER SERVICE ( ) TYCO ELECTRONICS CORPORATION PO BOX 3608 HARRISBURG PA Teléfono del servco de reparacón del clente: INFORMACIÓN SOBRE ROHS Se puede encontrar nformacón sobre la presenca y ubcacón de sustancas sujetas a RoHS (Restrccones sobre sustancas pelgrosas) en la págna web: Haga clc en "Saber el estado de cumplmento" e ndque el número de peza del equpo. 13. RESUMEN DE REVISIÓN Revsado para suprmr posbles confusones. 26 de 26

manual del cliente Manual del cliente pelado) [ ] y prensas AMP 5K/40 CE ES (con módulo de pelado) [ ] 08 Feb.

manual del cliente Manual del cliente pelado) [ ] y prensas AMP 5K/40 CE ES (con módulo de pelado) [ ] 08 Feb. Prensas AMP 3K/40 CE (con módulo de Manual del clente pelado) 2161600-[ ] y prensas AMP 5K/40 CE 409-32021-ES (con módulo de pelado) 2161700-[ ] 08 Feb. 12 manual del clente PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA

Más detalles

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Núm. de art. : 240PDPETW Instruccones de servco 1 Indcacones de segurdad Sólo los operaros cualfcados pueden montar y conectar aparatos eléctrcos. Se pueden producr lesones, ncendos o daños materales.

Más detalles

Relaciones entre las tablas

Relaciones entre las tablas Relacones entre las tablas Relacones entre las tablas Access 2013 Establecer una relacón entre dos tablas Los dstntos tpos de relacones entre tablas Establecer una relacón entre las tablas de la base de

Más detalles

Manual de Usuario

Manual de Usuario Manual de Usuaro 09105600 0 Tabla de contendo 1 Instruccones de segurdad 2 11 Símbolos 2 12 Breve descrpcón del aparato 2 13 Instruccones de segurdad Báscas 2 2 Vsta general 3 21 Vsta 3 22 Teclado de

Más detalles

Manual de instrucciones e instrucciones de montaje

Manual de instrucciones e instrucciones de montaje Manual de nstruccones e nstruccones de montaje Columna de almentacón 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Columna de lumnacón 1343 26/27/28 Columna

Más detalles

it500 Cronotermostato Internet

it500 Cronotermostato Internet T500 Cronotermostato Internet MANUAL DE USUARI Cumplmento del producto e nformacón de segurdad Estas nstruccones son aplcables al modelo SALUS Controls que fgura en la portada de este manual, y no son

Más detalles

it500 Cronotermostato Internet MANUAL DE USUARIO

it500 Cronotermostato Internet MANUAL DE USUARIO T500 Cronotermostato Internet MANUAL DE USUARI Cumplmento del producto e nformacón de segurdad Estas nstruccones son aplcables al modelo SALUS Controls que fgura en la portada de este manual, y no son

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instruccones de montaje Columna de almentacón con tres undades lbres, altura 491 mm 1345 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara y tres undades lbres, altura 769 mm 1349 26/27/28 Columna de almentacón

Más detalles

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Clock Rado AR170D User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Índce 1. Segurdad... 36 1.1 Uso prevsto...36

Más detalles

En el panel de navegación, haga doble clic en el nombre de la tabla o de la consulta a la que desee agregar registros.

En el panel de navegación, haga doble clic en el nombre de la tabla o de la consulta a la que desee agregar registros. Regstros Regstros Access 2013 - Funcónes báscas Introducr regstros en la hoja de datos En el panel de navegacón, haga doble clc en el nombre de la tabla o de la consulta a la que desee agregar regstros.

Más detalles

Teléfonos Avaya T3 para conexión a Integral 5 Configurar y utilizar la sala de conferencias Apéndice del Manual del usuario

Teléfonos Avaya T3 para conexión a Integral 5 Configurar y utilizar la sala de conferencias Apéndice del Manual del usuario Teléfonos Avaya T3 para conexón a Integral 5 Confgurar y utlzar la sala de conferencas Apéndce del Manual del usuaro Issue 1 Integral 5 Software Release 2.6 Septembre 2009 Utlzar la sala de conferencas

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instruccones de montaje Columna de almentacón con cuatro undades lbres, altura 1.400 mm 1354 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara y tres undades lbres, altura 1.600 mm 1353 26/27/28 Columna de almentacón

Más detalles

Válvula de control del remolque

Válvula de control del remolque Válvula de control del remolque 973 002 (D) Instruccones de comprobacón Símbolos y palabras de señalzacón Posble stuacón de pelgro, la que en caso de falta de observanca de las ndcacones de segurdad puede

Más detalles

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Índce 1. Segurdad...

Más detalles

PRÁCTICA 4. INDUCCIÓN ELECTROMAGNÉTICA. A. Observación de la fuerza electromotriz inducida por la variación de flujo magnético

PRÁCTICA 4. INDUCCIÓN ELECTROMAGNÉTICA. A. Observación de la fuerza electromotriz inducida por la variación de flujo magnético A. Observacón de la fuerza electromotrz nducda por la varacón de flujo magnétco Objetvo: Observacón de la presenca de fuerza electromotrz en un crcuto que sufre varacones del flujo magnétco y su relacón

Más detalles

Conecte su electrodoméstico con el futuro. Quick Start Guide

Conecte su electrodoméstico con el futuro. Quick Start Guide onecte su electrodoméstco con el futuro. Quck Start Gude 1 El futuro comenza a partr de ahora en su hogar! Qué ben que haya decddo utlzar Home onnect * Felcdades por su electrodoméstco del mañana, que

Más detalles

Sistema de Gestión de Peticiones

Sistema de Gestión de Peticiones Guía Breve CENTRO TÉCNICO DE INFORMÁTICA Sstema de Gestón de Petcones Con esta guía se nca un tpo de documento que llamamos Guías Breves cuyo objetvo es facltar el acceso rápdo a algunas de las aplcacones

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instruccones de nstalacón Termostato nalámbrco programable EXACONTROL E7R B Índce INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones.... Documentacón del producto.... Documentos asocados....3 Explcacón de los símbolos...

Más detalles

Conecte su lavavajillas con el futuro.

Conecte su lavavajillas con el futuro. onecte su lavavajllas con el futuro. Home onnect. Una aplcacón para todo. Home onnect es la prmera aplcacón que lava, seca, aclara, hornea, hace café y mra dentro del frgorífco. stntos electrodoméstcos,

Más detalles

TU NEGOCIO ES INTELIGENTE?

TU NEGOCIO ES INTELIGENTE? TU NEGOCIO ES INTELIGENTE? GESTÓN EFICIENTE de Vehículos y conductores El poder de la Telemetría Mas allá de la localzacón GPS Los nuevos valores del comerco exgen respuestas concretas aquí y ahora. Conecta

Más detalles

Estructura de tabla. Crear una tabla de base de datos. Paso previo a la creación i

Estructura de tabla. Crear una tabla de base de datos. Paso previo a la creación i Estructura de una tabla Estructura de tabla Access 2016 Crear una tabla de base de datos Paso prevo a la creacón Una tabla es un conjunto de datos estructurados. Esta estructura se basa en un elemento

Más detalles

Manual. Starbridge 305EU. Contenido

Manual. Starbridge 305EU. Contenido Starbrdge 305EU Manual Contendo Requermentos Mìnmos del Sstema... 2 Descrpcón del Kt Starbrdge 305 EU... 2 Característcas del modem... 2 Instalacón Paso 1: Conectar el modem al PC... 3 Paso2: Confgurar

Más detalles

Instrucciones de instalación del sistema GENIA ELÉCTRICO

Instrucciones de instalación del sistema GENIA ELÉCTRICO Instruccones de nstalacón del sstema GENIA ELÉCTRICO ÍNDICE INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones... 2. Documentacón del producto...2.2 Documentos asocados...2.3 Explcacón de los símbolos...2.4 Puesta en marcha...2.5

Más detalles

VIP X1600. Servidor de vídeo IP. Manual de instalación y funcionamiento

VIP X1600. Servidor de vídeo IP. Manual de instalación y funcionamiento VIP X1600 Servdor de vídeo IP es Manual de nstalacón y funconamento VIP X1600 Índce de contendos es 3 Índce de contendos 1 Introduccón 7 1.1 Acerca de este manual 7 1.2 Convencones de este manual 7 1.3

Más detalles

[J] -CALOR - FRÍO ÍNDICE DE CONTENIDOS CALOR - FRÍO MARCAS: M - manipulación de líquidos P - separación - filtración Q - material didáctico

[J] -CALOR - FRÍO ÍNDICE DE CONTENIDOS CALOR - FRÍO MARCAS: M - manipulación de líquidos P - separación - filtración Q - material didáctico B - materal de uso general C - vasos y otros recpentas D - materal volumétrco F - montajes e nstrumental G - centrífugas H - equpos óptcos K - nstrumentos de medda L - agtacón M - manpulacón de líqudos

Más detalles

Armarios metálicos con puertas. Armarios para taller y oficina con puertas batientes

Armarios metálicos con puertas. Armarios para taller y oficina con puertas batientes Armaros metálcos con puertas Armaros para taller y ofcna con puertas batentes Ral 6011 Ral 5019 Ral 5012 Ral 7035 Ral 3003 Armaros metálcos con puertas batentes o correderas de dstntas meddas confguran

Más detalles

FRÍO / CALOR [J] ÍNDICE DE CONTENIDOS FRÍO / CALOR MARCAS: [J]

FRÍO / CALOR [J] ÍNDICE DE CONTENIDOS FRÍO / CALOR MARCAS: [J] [J] [J] ÍNDICE DE CONTENIDOS [JB] Estufas... 248 JBB - Incubadores...248 JBD - Desecacón...248 JBG - Incubadores desecacón, accesoros...249 JBJ - Estufas refrgeradas...249 JBM - Estufas refrgeradas, accesoros...249

Más detalles

Disipación de energía mecánica

Disipación de energía mecánica Laboratoro de Mecáa y ludos Práctca 9 Dspacón de energía mecáa Objetvos El estudante medrá la energía que se perde por la accón de la uerza de rozamento. Determnar los cambos de la energía cnétca de un

Más detalles

ANEXO 1 REQUERIMIENTOS MÍNIMOS PARA LA FUNCIONALIDAD DE LOS EQUIPOS REGISTRADORES DE FALLA 1. CONSIDERACIÓN GENERAL

ANEXO 1 REQUERIMIENTOS MÍNIMOS PARA LA FUNCIONALIDAD DE LOS EQUIPOS REGISTRADORES DE FALLA 1. CONSIDERACIÓN GENERAL ANEXO REQUERIMIENTOS MÍNIMOS PARA LA FUNCIONALIDAD DE LOS EQUIPOS REGISTRADORES DE FALLA. CONSIDERACIÓN GENERAL Para el adecuado análss de un Evento ocurrdo en el SEIN, es necesaro dsponer de nformacón

Más detalles

Sensor de nivel hidrostático HFT C2 Compact /Flex (sensor suspendido)

Sensor de nivel hidrostático HFT C2 Compact /Flex (sensor suspendido) Sensor de nvel hdrostátco HFT C Compact /Flex (sensor suspenddo) Rango de medcón 0 5 m columna de agua 0 0 m columna de agua Almentacón de tensón de 9 5 V DC PVC-U PP PVDF Propedades Determnacón del nvel

Más detalles

DESEMPEÑO DEL CONTROL DE FRECUENCIA PROCEDIMIENTO DO

DESEMPEÑO DEL CONTROL DE FRECUENCIA PROCEDIMIENTO DO Clascacón: Emtdo para Observacones de los Coordnados Versón: 1.0 DESEMPEÑO DEL CONTROL DE FRECUENCIA PROCEDIMIENTO DO Autor Dreccón de Operacón Fecha Creacón 06-04-2010 Últma Impresón 06-04-2010 Correlatvo

Más detalles

Asignar una o varias categorías a un elemento

Asignar una o varias categorías a un elemento Outlook 2016 - Funcones avanzadas Categoría de los elementos Asgnar una o varas categorías a un elemento Seleccone la carpeta y el elemento al cual desea asocar una categoría; s la operacón afecta a varos

Más detalles

Instrucciones de montaje Colector plano FKB-1 / FKC 1 CTE para montaje en tejado plano y en fachada para instalaciones solares Junkers

Instrucciones de montaje Colector plano FKB-1 / FKC 1 CTE para montaje en tejado plano y en fachada para instalaciones solares Junkers Instruccones de montaje Colector plano FK- / FKC CTE para montaje en tejado plano y en fachada para nstalacones solares Junkers 63043970.0-.SD 6 70 64 69 (007/07) SD Índce Generaldades..............................................

Más detalles

Sensor de nivel y temperatura HFT C4 / R / MD

Sensor de nivel y temperatura HFT C4 / R / MD Sensor de nvel y temperatura HFT C4 / R / MD Rango de medcón del nvel 0,25 a 5,0 m Rango de medcón de presón 0 a 0,5 bar Rango de medcón de temperatura -10 a 100 C Almentacón de tensón 18 a 30 V CC Propedades

Más detalles

Starbridge Networks 305EU Manual

Starbridge Networks 305EU Manual Starbrdge Networks 305EU Manual Contendo Requermentos Mínmos del Sstema... 2 Descrpcón del Kt Starbrdge Networks 305 EU... 2 Característcas del módem... 2 Instalacón Paso 1: Conectar el módem al PC...

Más detalles

Introducción a Vacío

Introducción a Vacío Introduccón a Vacío Sstema de vacío Partes generales de un sstema de vacío: Fgura 1: Sstema de vacío con bomba mecánca y dfusora Fgura 2: Prncpo de funconamento de la bomba mecánca La Fg. 2 muestra el

Más detalles

Sensor de presión y temperatura PTM C4 / R / MD

Sensor de presión y temperatura PTM C4 / R / MD Sensor de presón y temperatura PTM C / R / MD Gama de medcón de presón 0 a 10 bar Gama de medcón de temperatura -10 a 100 C Almentacón de tensón 18 a 30 V CC Propedades Sensor de presón y temperatura programable

Más detalles

Manual de usuario Antes de poner en marcha esta maquinaria, leer las instrucciones de uso y conexión.

Manual de usuario Antes de poner en marcha esta maquinaria, leer las instrucciones de uso y conexión. Manual de usuaro Antes de poner en marcha esta maqunara, leer las nstruccones de uso y conexón. Ruby 05600 Fabrcante de máqunas de café Espresso desde 95 Ver.-09/0 0. Indce. Indcacones de segurdad. Símbolos.................................................

Más detalles

Equipo portátil de prueba de dureza para metales

Equipo portátil de prueba de dureza para metales Instruccones de uso Equpo portátl de prueba de dureza para metales Software Pccolnk (solo para Pccolo 2) U.S. Patent No. 8,074,496 Fabrcado en Suza... más de 50 años de tecnología que usted podrá apreca

Más detalles

Actuador de regulación de luz universal Instrucciones de uso

Actuador de regulación de luz universal Instrucciones de uso Instruccones de uso 4 saldas, 210 W Artículo n : 1043 00 rmacón de sstema El equpo presente es un producto del sstema Instabus KNX/EIB y cumple las drectvas KNX. Para poder comprender el sstema se presuponen

Más detalles

Práctica 1 Caracterización de un voltímetro analógico

Práctica 1 Caracterización de un voltímetro analógico Págna 3/9 Área: Práctca 1 Caracterzacón de un voltímetro analógco Págna 3 Págna 4/9 Área: 1. Segurdad en la ejecucón Pelgro o fuente de energía 1 Foco ncandescente Fuente de poder Resgo asocado Quemadura

Más detalles

MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN DE DOCUMENTOS EN IRON MOUNTAIN CONNECT C

MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN DE DOCUMENTOS EN IRON MOUNTAIN CONNECT C Búsqueda smple MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN DE DOCUMENTOS EN IRON MOUNTAIN CONNECT C3.2 07.16 2016 Iron Mountan Incorporated. Todos los derechos reservados. Iron Mountan y el dseño de montaña son marcas regstradas

Más detalles

Unidades portátiles de alto vacío muy eficaces para la extracción en propia herramienta y para limpieza

Unidades portátiles de alto vacío muy eficaces para la extracción en propia herramienta y para limpieza Undades portátles de alto vacío muy efcaces para la extraccón en propa herramenta y para lmpeza NIC10 B Es una undad pequeña y lgera con (un) motor de 1100 W y con un ventlador adconal para enfrar el motor.

Más detalles

Altillos: vía libre para aprovechar óptimamente el espacio

Altillos: vía libre para aprovechar óptimamente el espacio Altllos: vía lbre para aprovechar óptmamente el espaco Una solucón doblemente práctca: altllos de almacenaje y altllos de estantería SSI SCHÄFER para trabajar y almacenar, ya que con nuestros sstemas de

Más detalles

Instrucciones de montaje Montaje sobre el tejado del colector plano FKB-1 / FKC-1 CTE

Instrucciones de montaje Montaje sobre el tejado del colector plano FKB-1 / FKC-1 CTE Instruccones de montaje Montaje sobre el tejado del colector plano FK- / FKC- CTE para nstalacones solares Junkers 60965.0-.SD 6 70 6 69ES (007/07) SD Índce Generaldades..............................................

Más detalles

Administración de Listas de Suministros Personalizada

Administración de Listas de Suministros Personalizada Admnstracón de Lstas de Sumnstros Personalzada MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN DE DOCUMENTOS EN IRON MOUNTAIN CONNECT C3.2 06.16 2016 Iron Mountan Incorporated. Todos los derechos reservados. Iron Mountan y el

Más detalles

2 6 7 8 9 10 12 112 13 14 17 18 19 20 4 5 8 9 21 4 1 3 5 6 7 2 24 25 26 27 28 29 30 31 Equpamento exteror Techo H2 (Techo semelevado) (no dsponble en L4) La Transt Mnbús está equpada con control electrónco

Más detalles

Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento del Sensor

Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento del Sensor Insercón de Perfl Completo Meddor de Flujo Electromagnétco Modelos 394L y 395L Manual de Instalacón, Operacón y Mantenmento del Sensor 30121-48 Rev. 2.2 August 18, 2017 Informacón Importante: Número de

Más detalles

SH SK S..LL. BPW ECO Disc TSB 3709 / 4309 / Medidas de Servicio. Medidas de Servicio. Frenos de disco para trailer

SH SK S..LL. BPW ECO Disc TSB 3709 / 4309 / Medidas de Servicio. Medidas de Servicio. Frenos de disco para trailer Meddas de Servco BPW ECO Dsc Frenos de dsco para traler BPW BERGISCHE ACHSEN BPW ECO Dsc Frenos de dsco para traler TSB 3709 / 4309 / 4312 Meddas de Servco SH SK S..LL Meddas de servco para el freno BPW

Más detalles

MRKOMNO. kìéîç=çéëçéw. pfabufp=ud. o~çáçöê~ñ ~=ÇáÖáí~ä fåëíêìååáçåéë=äêéîéë=çé=ã~åéàç= bëé~ çä

MRKOMNO. kìéîç=çéëçéw. pfabufp=ud. o~çáçöê~ñ ~=ÇáÖáí~ä fåëíêìååáçåéë=äêéîéë=çé=ã~åéàç= bëé~ çä kìéîç=çéëçéw MRKOMNO pfabufp=ud o~çáçöê~ñ ~=ÇáÖáí~ä fåëíêìååáçåéë=äêéîéë=çé=ã~åéàç= bëé~ çä 0123 Este producto lleva la marca CE en concordanca con las dsposcones de la Drectva 93/42 CEE del 14 de juno

Más detalles

Diseño y acabado exterior

Diseño y acabado exterior 24 25 26 27 30 31 Equpamento exteror Techo H2 (Techo semelevado) (no dsponble en L4) La Transt Mnbús está equpada con control electrónco de establdad (ESC) de sere. Este avanzado sstema montorza constantemente

Más detalles

Instrucciones de uso. Marcador electrónico de estampación para impresiones seleccionables. Versión 2.2

Instrucciones de uso. Marcador electrónico de estampación para impresiones seleccionables. Versión 2.2 Instruccones de uso 880 Marcador electrónco de estampacón para mpresones selecconables Versón 2.2 2005 Ernst Rener GmbH & Co. KG Reservados todos los derechos. Las traduccones, rempresones y otras reproduccones

Más detalles

Examen 4 de Febrero de 2005

Examen 4 de Febrero de 2005 Arqutectura de Computadores 1 Examen Período Febrero 2005 Instruccones Examen 4 de Febrero de 2005 Indque su nombre completo y número de cédula en cada hoja. Numere todas las hojas e ndque la cantdad total

Más detalles

(c).- En equilibrio estático, el momento resultante respecto a cualquier punto es nulo. (d).- Un objeto en equilibrio no puede moverse.

(c).- En equilibrio estático, el momento resultante respecto a cualquier punto es nulo. (d).- Un objeto en equilibrio no puede moverse. Relacón de problemas DEPARTAMENTO DE FÍSICA ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR UNIVERSIDAD DE JAÉN Equlbro estátco y elastcdad 1.- Verdadero o falso: (a).- F = 0 es sufcente para que exsta el equlbro estátco.

Más detalles

INSTRUMENTACIÓN Y TÉCNICAS DE MEDIDA. EL AMPLIFICADOR DE POTENCIA

INSTRUMENTACIÓN Y TÉCNICAS DE MEDIDA. EL AMPLIFICADOR DE POTENCIA PÁCTICA 1. INSTUMENTACIÓN Y TÉCNICAS DE MEDIDA. EL AMPLIFICADO DE POTENCIA 1.1 Objetvos El objetvo de esta práctca consste en presentar los nstrumentos y las técncas de medda habtualmente utlzadas para

Más detalles

Preste atención a la seguridad!

Preste atención a la seguridad! Traduccón del manual de nstruccones orgnal Advertenca! Atencón: Pelgro de lesones por nyeccón! Los equpos Arless producen unas presones de pulverzacón extremadamente altas. Nunca poner en contacto con

Más detalles

Instrucciones de instalación del sistema GENIA HYBRID UNIVERSAL

Instrucciones de instalación del sistema GENIA HYBRID UNIVERSAL Instruccones de nstalacón del sstema GENI HYRID UNIVERSL ÍNDICE INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones... 2. Documentacón del producto...2.2 Documentos asocados...2.3 Explcacón de los símbolos...2.4 Puesta

Más detalles

AirCoat Series. Pulverizador Air Powered, Air-Assisted / Airless. Spruzzatore Air Powered, pulverizador airless / Air Powered, Air-Assisted

AirCoat Series. Pulverizador Air Powered, Air-Assisted / Airless. Spruzzatore Air Powered, pulverizador airless / Air Powered, Air-Assisted OPERATING MANUAL ArCoat Seres - E - Instruccones de uso - I - Istruzon per l uso - P - Manual de propretáro Pulverzador Ar Powered, Ar-Asssted o Arless Spruzzatore Ar Powered, Ar-Asssted / Arless pulverzador

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento condens Sempre a tu lado Instruccones de funconamento Caldera de condensacón a gas/ Thermosystem Condens Índce Índce 1 Observacones sobre la documentacón...3 1.1 Guarde la documentacón...3 1.2 Símbolos

Más detalles

Manual de Programación

Manual de Programación Manual de Programacón 09105600 0. Tabla de contendo 1. Instruccones de segurdad 2 1.1 Símbolos................................................ 2 1.2 Breve descrpcón del aparato................................

Más detalles

Elementos prácticos. Fecha. Kms. Tipo de Aceite. Filtro Aire. Filtro Aceite. Filtro Combustible. Engrase/Revisión Niveles.

Elementos prácticos. Fecha. Kms. Tipo de Aceite. Filtro Aire. Filtro Aceite. Filtro Combustible. Engrase/Revisión Niveles. Nunca colocar un cartel fue tan fácl Colaborador para la Red Eurorepar Plannng Taller Clentes Estado Operaro Entrega TALLERES CASTILLO, S.L. Calle SINESIO DELGADO, 40. 28029 - MADRID Telf.: 91 329 89 Fax:

Más detalles

TÍTULO I Aspectos Generales TÍTULO II Alcance TÍTULO III Metodología de Cálculo de FECF... 3

TÍTULO I Aspectos Generales TÍTULO II Alcance TÍTULO III Metodología de Cálculo de FECF... 3 PROCEDIMIENTO DO DESEMPEÑO DEL CONTROL DE FRECUENCIA EN EL SIC DIRECCIÓN DE OPERACIÓN ÍNDICE TÍTULO I Aspectos Generales... 3 TÍTULO II Alcance... 3 TÍTULO III Metodología de Cálculo de FECF... 3 TÍTULO

Más detalles

Práctica 1. Caracterización de un voltímetro analógico

Práctica 1. Caracterización de un voltímetro analógico Práctca 1 Caracterzacón de un voltímetro analógco Elaborado por: Revsado por: Autorzado por: gente desde: M en E. Elzabeth Agurre Maldonado M en I. Rgel Gámez Leal Ing. Gabrel Jaramllo Morales M en A.

Más detalles

IES Menéndez Tolosa (La Línea) Física y Química - 1º Bach - Gráficas

IES Menéndez Tolosa (La Línea) Física y Química - 1º Bach - Gráficas IES Menéndez Tolosa (La Línea) Físca y Químca - 1º Bach - Gráfcas 1 Indca qué tpo de relacón exste entre las magntudes representadas en la sguente gráfca: La gráfca es una línea recta que no pasa por el

Más detalles

Instrucciones de montaje y mantenimiento Equipo solar termosifón con colector plano FKC-1 / FKB-1

Instrucciones de montaje y mantenimiento Equipo solar termosifón con colector plano FKC-1 / FKB-1 Instruccones de montaje y mantenmento Equpo solar termosfón con colector plano FKC- / FK- 6 70 6 885 ES (006/06) SD Índce Índce Datos técncos.............................................. Segurdad.................................................

Más detalles

Guía de referencia Configuración y cebado

Guía de referencia Configuración y cebado Guía de referenca Confguracón y cebado Antes de la confguracón, reúna los sguentes sumnstros: Una bolsa/botella de 500 ml o 1000 ml de solucón de cebado (NaCl al 0,9 % con adcón de 1 U/ml de heparna) Una

Más detalles

Llave esférica de cloro

Llave esférica de cloro Llave esférca de cloro Leer el manual de nstruccones! El explotador se hace responsable de los errores de nstalacón u operacón! orgnal Dosfcacón Transporte Control Líqudos Gases Sstemas Índce de contendos

Más detalles

Detector automático Komfort Instrucciones de uso

Detector automático Komfort Instrucciones de uso Sstema 2000 Artículo n : 0661 xx / 0671 xx Indce 1. Indcacones de segurdad 2. Funconamento 2.1. Prncpo de funconamento 2.2. Campo de deteccón, versón con lente de 1,10 m 2.3. Campo de deteccón, versón

Más detalles

Pista curva, soporte vertical, cinta métrica, esferas metálicas, plomada, dispositivo óptico digital, varilla corta, nuez, computador.

Pista curva, soporte vertical, cinta métrica, esferas metálicas, plomada, dispositivo óptico digital, varilla corta, nuez, computador. ITM, Insttucón unverstara Guía de Laboratoro de Físca Mecánca Práctca : Colsones en una dmensón Implementos Psta curva, soporte vertcal, cnta métrca, eseras metálcas, plomada, dspostvo óptco dgtal, varlla

Más detalles

Laboratorio de Electricidad PRACTICA - 8 SHUNTS PARA INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN DE CORRIENTE

Laboratorio de Electricidad PRACTICA - 8 SHUNTS PARA INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN DE CORRIENTE PRACTCA - 8 HUNT PARA NTRUMNTO D MDCÓN D CORRNT - Fnaldades 1.- Convertr un dspostvo fundamental de medcón (alvanómetro) en un mlamperímetro con márenes de medda más elevados. 2.- Calcular el valor del

Más detalles

PowrLiner E - Instrucciones de uso 2. - I - Istruzioni per l uso P - Manual de proprietário 66. MODELS: (1-gun) (2-gun)

PowrLiner E - Instrucciones de uso 2. - I - Istruzioni per l uso P - Manual de proprietário 66. MODELS: (1-gun) (2-gun) OPERATING MANUAL PowrLner 850 - E - Instruccones de uso - I - Istruzon per l uso 4 - P - Manual de propretáro 66 Arless Equpo de alta presón para pulverzar Impanto per la verncatura a spruzzo ad alta pressone

Más detalles

Manual de Prácticas. Práctica número 9 Carga y corriente eléctricas

Manual de Prácticas. Práctica número 9 Carga y corriente eléctricas Práctca número 9 Carga y corrente eléctrcas Tema Correspondente: Crcutos Eléctrcos en Corrente Drecta Nombre del Profesor: Nombre completo del alumno Frma N de brgada: Fecha de elaboracón: Grupo: Elaborado

Más detalles

ESPAÑOL. Manual usuario

ESPAÑOL. Manual usuario Índce 1 Advertencas... 102 1.1 Leer detendamente...102 1.2 Cómo usar este manual...102 1.3 Advertencas generales...102 1.4 Garantía...104 1.5 Convencones tpográfcas...104 2 Presentacón... 104 3 Advertencas

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instruccones de nstalacón INSTLCIÓN EN TERRZ DE LOS CPTDORES SOLRES PR EDIFICIOS SCV. SRV. SRH. Índce INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones.... Documentacón del producto.... Explcacón de símbolos... Descrpcón

Más detalles

Manual de usuario Antes de poner en marcha esta maquinaria, leer las instrucciones de uso y conexión.

Manual de usuario Antes de poner en marcha esta maquinaria, leer las instrucciones de uso y conexión. Manual de usuaro Antes de poner en marcha esta maqunara, leer las nstruccones de uso y conexón. Ruby PRO Ruby 0837700 Fabrcante de máqunas de café Espresso desde 19 Ver.-01/01 0. Indce 1. Indcacones de

Más detalles

Separador de placas PCB MAESTRO 4S

Separador de placas PCB MAESTRO 4S Manual de nstruccones Separador de placas PCB MAESTRO 4S Instruccones de servco: versón orgnal para los sguentes productos Denomnacón Separador de placas PCB Tpo MAESTRO 4S Edcón: 01/016 Núm. de art.:

Más detalles

Guía Rápida para el Registro de Complemento para Traslativas de Dominio

Guía Rápida para el Registro de Complemento para Traslativas de Dominio 4b Área: Implementacón y Soporte Técnco Rev. No.: 0 Pág. 1 Fecha de revsón: 21 de Abrl de 2014 Documento: INSDOP- 05-04 Fecha de emsón: 21 de Abrl de 2014 Guía Rápda para el Regstro de Complemento para

Más detalles

PowrCoat Series PULVERIZADOR SIN AIRE ACCIONADO POR AIRE SISTEMA DI NEBULIZZAZIONE AIRLESS CON ALIMENTAZIONE AD ARIA PULVERIZADOR PNEUMÁTICO SEM AR

PowrCoat Series PULVERIZADOR SIN AIRE ACCIONADO POR AIRE SISTEMA DI NEBULIZZAZIONE AIRLESS CON ALIMENTAZIONE AD ARIA PULVERIZADOR PNEUMÁTICO SEM AR OPERATING MANUAL PowrCoat Seres - E - INSTRUCCIONES DE USO - I - ISTRUZIONI PER L USO - P - MANUAL DE PROPRIETÁRIO 44 PULVERIZADOR SIN AIRE ACCIONADO POR AIRE SISTEMA DI NEBULIZZAZIONE AIRLESS CON ALIMENTAZIONE

Más detalles

7. Mantenimiento de sistemas hidráulicos y neumáticos

7. Mantenimiento de sistemas hidráulicos y neumáticos 7. Mantenmento de sstemas hdráulcos y neumátcos INTRODUCCIÓN Este módulo de 190 horas pedagógcas, tene como propósto que los y las estudantes de cuarto medo desarrollen conocmentos y habldades sobre los

Más detalles

Manual del usuario DOCUMENTO N. 605192. Pro10 MANUAL DEL USUARIO. Español

Manual del usuario DOCUMENTO N. 605192. Pro10 MANUAL DEL USUARIO. Español Manual del usuaro DOCUMENTO N. 605192 Pro10 MANUAL DEL USUARIO Español CONTENTS GarantÍa... Introduccón...1 Artículo n. 605192 Mod. A, julo de 2014 Para obtener la últma versón de este manual, vste ys.com

Más detalles

Presentación con diapositivas

Presentación con diapositivas Presentacón con dapostvas Presentacón con dapostvas PowerPont 2013 Confgurar la presentacón con dapostvas La presentacón con dapostvas es la proyeccón en pantalla de la presentacón. Abra la presentacón

Más detalles

Instrucciones de instalación. Sistema de termosifón HELIOBLOCK 150/1-250/1

Instrucciones de instalación. Sistema de termosifón HELIOBLOCK 150/1-250/1 Instruccones de nstalacón Sstema de termosfón HELIOBLOCK 50/ - 50/ Índce INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones.... Documentacón.... Explcacón de símbolos... Descrpcón del aparato.... Dspostvos de segurdad....

Más detalles

Evite situaciones como éstas y mejore la imagen de su taller con PosterFix

Evite situaciones como éstas y mejore la imagen de su taller con PosterFix Elementos práctcos para el taller + 3 mm: Neumátcos en buen estado. 3 mm: Pelgro con lluva. Precaucón. 1,6 mm: Límte legal de uso. Tarjeta MultCard Patentada AUTOESTATICO Mod. Ut. Tel.91 882 50 55 AUTOESTATICO

Más detalles

Manual de instrucciones de funcionamiento

Manual de instrucciones de funcionamiento ES Manual de nstruccones de funconamento Caldera de condensacón a gas UltraGas (15-1000) Hoval España Hoval España Calor y Clma S.L. Andoan, 27-29 local 20009 San Sebastán Tel.: +34/ 943219500 Fax: +34/

Más detalles

Controlador de la central MPC-xxxx-B FPA-1200-MPC. Guía del usuario

Controlador de la central MPC-xxxx-B FPA-1200-MPC. Guía del usuario Controlador de la central MPC-xxxx-B FPA-1200-MPC es Guía del usuaro 3 es Índce de contendos Controlador de la central Índce de contendos 1 Para su nformacón 8 1.1 Descrpcón de los pasos 8 1.2 Llamada

Más detalles

APLICACIONES DE LOS SISTEMAS LINEALES 1. MODELACION DE POLINOMIOS CONOCIENDO UN NUMERO DETERMINADO DE PUNTOS DEL PLANO.

APLICACIONES DE LOS SISTEMAS LINEALES 1. MODELACION DE POLINOMIOS CONOCIENDO UN NUMERO DETERMINADO DE PUNTOS DEL PLANO. APLICACIONES DE LOS SISTEMAS LINEALES 1. MODELACION DE POLINOMIOS CONOCIENDO UN NUMERO DETERMINADO DE PUNTOS DEL PLANO. Dado un numero n de puntos del plano ( a, b ) es posble encontrar una funcón polnómca

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instruccones de nstalacón Sempre a tu lado FE 300 S / FE 300 SC FE 400 S / FE 400 SC FE 500 S / FE 500 SC ÍNDICE INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones... 3. Documentacón del producto...3.2 Documentos asocados...3.3

Más detalles

PowrCoat Series. pulverizador sin aire accionado por aire sistema di nebulizzazione airless con alimentazione ad aria pulverizador pneumático sem ar

PowrCoat Series. pulverizador sin aire accionado por aire sistema di nebulizzazione airless con alimentazione ad aria pulverizador pneumático sem ar OPERATING MANUAL PowrCoat Seres - E - Instruccones de uso - I - Istruzon per l uso 6 - P - Manual de propretáro 5 pulverzador sn are acconado por are sstema d nebulzzazone arless con almentazone ad ara

Más detalles

:Concentración DBO promedio durante el día de monitoreo i (g/l) :Nº de días en que se ejecutaron controles, durante el mes

:Concentración DBO promedio durante el día de monitoreo i (g/l) :Nº de días en que se ejecutaron controles, durante el mes Instructvo Evaluacón de Cumplmento DBO Norma Nº 609 Con la fnaldad de establecer crteros comunes para la evaluacón del parámetro DBO 5 según lo señalado en la norma para descargas en alcantarllado aprobada

Más detalles

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS Explcacón de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS EMBARGO: 21 de agosto de 2012, 15:00 (CEST) Objetvo angular de 24 mm, con zoom óptco 30x (PowerShot SX500 IS) Desarrollado usando

Más detalles

Elementos prácticos. La tarjeta multiusos de PUNTO DE INFORMACIÓN AUTOESTATICO. www.autoestatico.com. Nunca colocar un cartel fue tan fácil

Elementos prácticos. La tarjeta multiusos de PUNTO DE INFORMACIÓN AUTOESTATICO. www.autoestatico.com. Nunca colocar un cartel fue tan fácil AUTOESTATICO Ut. Tel.91 882 50 55 882 5 Mod. Nunca colocar un cartel fue tan fácl MultCARd La tarjeta multusos de Personalzaesteespaco contusdatos,logo, magencorporatva... Elementos práctcos 91 882 50

Más detalles

PORTAL DE CLIENTES GUÍA DE INICIO RÁPIDO

PORTAL DE CLIENTES GUÍA DE INICIO RÁPIDO Shell hemcals PORTL DE LIENTES GUÍ DE INIIO RÁPIDO ENTER ÍNDIE GUÍ DE L INTERFZ DEL USURIO PROESOS DE GESTIÓN DE PEDIDOS REGISTROS Y DOUMENTOS Pantalla de nco Entrar peddos Ms peddos en el portal Pantalla

Más detalles

CARTAS DE CONTROL. Han sido difundidas exitosamente en varios países dentro de una amplia variedad de situaciones para el control del proceso.

CARTAS DE CONTROL. Han sido difundidas exitosamente en varios países dentro de una amplia variedad de situaciones para el control del proceso. CARTAS DE CONTROL Las cartas de control son la herramenta más poderosa para analzar la varacón en la mayoría de los procesos. Han sdo dfunddas extosamente en varos países dentro de una ampla varedad de

Más detalles

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Orden ECD/86/2014, de 25 de juno, que establece el currículo del cclo formatvo de Grado Superor correspondente al título de Técnco Superor en Mecatrónca Industral

Más detalles

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio ES Instruccones de servco Calderas de gasol y gas Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Calderas de gas CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval España Hoval España Calor y Clma

Más detalles

Universidad de Pamplona Facultad de Ciencias Básicas Física para ciencias de la vida y la salud

Universidad de Pamplona Facultad de Ciencias Básicas Física para ciencias de la vida y la salud Unversdad de Pamplona Facultad de Cencas Báscas Físca para cencas de la vda y la salud AÁLISIS GRÁFICO DE DATOS EXPERIMETALES OBJETIVO: Representar gráfcamente datos expermentales. Ajustar curvas a datos

Más detalles