Instant Máquina de café
|
|
- César Redondo Roldán
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instant Máquina de café Manual del usuario Sistema de control: MoVec 2000 Expendedora automática tipo: 9INA Revisión G, español Referencia: 5DUI050m Su proveedor es: El fabricante de este aparato es: De Jong Duke Postbus AD SLIEDRECHT Holanda Teléfono: +31 (0) Fax: +31 (0)
2 Copyright 2004, J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. Reservados todos los derechos. Aunque se han tomado todas las medidas de precaución al confeccionar este manual, J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. no se hará responsable de cualesquiera errores o deficiencias. Tampoco aceptará ninguna responsabilidad por las consecuencias que se deriven del manejo de los aparatos basándose en la información contenida en el presente manual. J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. se reserva el derecho de modificar los componentes, en cualquier momento y sin previo aviso al cliente. Prefacio El presente manual será válido para la cafetera automática suministrada por el fabricante, inclusive las opciones instaladas por el fabricante. El fabricante no se hará responsable de cualquier daño que se derive del uso indebido de la cafetera automática o de modificaciones no autorizadas por el fabricante. En el presente manual encontrará indicaciones sobre el manejo y mantenimiento de la cafetera automática. Asimismo explica la forma de solucionar fallos técnicos poco complicados. Las instrucciones de algunos párrafos sólo están dirigidas a personas con formación en el uso y mantenimiento de la cafetera automática. Aparte de este manual también se dispone de un manual técnico. Dicho manual técnico indica la forma de solucionar fallos técnicos y reparar la cafetera automática. Las instrucciones de instalación de la cafetera automática se encuentran en un manual de instalación. Autorice únicamente la instalación de piezas originales del fabricante cuando mande reparar la cafetera automática. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el manual. Guarde este manual en un lugar seguro para su posterior consulta. Las reparaciones de la cafetera sólo podrán realizarla personas especializadas. Este manual no debe considerarse como sustitución de cursillos de formación e instrucción, sino que es meramente un libro de consulta y un complemento.
3 1 SEGURIDAD SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS DIRECTIVAS Y NORMAS RIESGOS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA GENERALIDADES PARTE FRONTAL DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA CUADRO SINÓPTICO DEL INTERIOR DEL APARATO PANEL DE SERVICIO Y VISUALIZADOR PLACA IDENTIFICADORA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA INSTALACIÓN LUGAR DE UTILIZACIÓN PUESTA FUERA DE SERVICIO MANEJO MANEJO DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA EN MODO DE DISPENSACIÓN GRATUITA MANEJO DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA EN MODO DE DISPENSACIÓN MEDIANTE PAGO DISPENSACIÓN EN JARRA LECTURA DE LOS CONTADORES LIMPIEZA Y LLENADO MANTENIMIENTO DIARIO MANTENIMIENTO SEMANAL MANTENIMIENTO MENSUAL RELLENADO DE LOS RECIPIENTES DE PRODUCTOS EXTRACCIÓN DEL SISTEMA DE MEZCLADO REINSTALACIÓN DEL SISTEMA DE MEZCLADO ANÁLISIS DE FALLOS / MENSAJES DE ERROR
4 1 Seguridad 1.1 Seguridad y advertencias Guarde este manual cerca de la cafetera automática, para tenerlo siempre a mano. No utilice productos de limpieza agresivos ni productos abrasivos para limpiar la cafetera automática o sus componentes. La conexión de agua deberá cumplir las normativas nacionales. No limpie la cafetera automática con el agua procedente de una manguera. Tenga cuidado de no quemarse: el sistema de agua (caldera, tuberías, etc.) puede contener agua hirviendo. No sacuda la cafetera automática cuando esté en funcionamiento. No utilice agua dentro o junto a la cafetera automática, salvo que las instrucciones lo indiquen explícitamente. No utilice un aparato dañado. En caso de dudas, póngase en contacto con el proveedor. Las tuberías de conexión dañadas sólo podrán ser reparadas por el proveedor o cualquier otra persona cualificada. Cuando la cafetera automática no funcione correctamente, corte el suministro eléctrico y el agua de la cafetera automática y póngase en contacto con su proveedor. No se apoye en la puerta abierta. No utilice cables alargadores. La cafetera automática sólo debe colocarse en lugares donde el personal cualificado pueda supervisarla. Quemaduras por vasos o jarras mal colocadas. 1.2 Directivas y normas La cafetera automática ha sido fabricada según las normas CE. La cafetera automática cumple con las siguientes directivas: Directiva sobre máquinas: 89/392/CEE, según la última modificación. Directiva EMC: 89/336/CEE, según la última modificación. La cafetera automática cumple con la siguiente norma: EN 292: seguridad en las máquinas. 1.3 Riesgos de seguridad Los principales riesgos de seguridad al utilizar la cafetera automática son los siguientes: Quemaduras al retirar una consumición. Quemaduras cuando cae o gotea el líquido por una de las boquillas dispensadoras. 4
5 2 Descripción de la cafetera automática 2.1 Generalidades La cafetera automática es una máquina compacta, totalmente automática, para la preparación y venta de bebidas calientes. Su proveedor puede regular el sabor y la cantidad de las bebidas. 2.2 Parte frontal de la cafetera automática La cafetera automática puede manejarse mediante el panel de mando que se encuentra de la puerta. Para obtener la bebida deseada se debe pulsar uno de los botones. Sólo se podrá elegir entre las bebidas marcadas con botones iluminados. Antes de hacer su elección es preciso colocar un vaso o una taza en el portavasos. 2.3 Cuadro sinóptico del interior del aparato Cuadro sinóptico de los diversos componentes de la cafetera automática. 4. Manguera de desagüe de la caldera 5. Bandeja para residuos / bandeja de goteo 6. Patas ajustables 7. Detector de residuos / detector de bandeja de goteo llena 8. Brazo dispensador 9. Interruptor principal 10. Sistema de mezclado 11. Boca dosificadora 12. Recipiente de productos 15. Placa identificadora 16. Cubierta (tapa) 5
6 2.4 Panel de servicio y visualizador El panel de servicio se encuentra en la parte interior de la puerta. Este panel se utiliza para modificar los ajustes de la cafetera automática. El panel de servicio sirve además para ordenar a la cafetera automática que efectúe determinadas acciones de mantenimiento. Botón * = botón de programación Botón = aclarar mezclador En el visualizador pueden mostrarse los ajustes, los mensajes de error y las indicaciones del contador. 2.5 Placa identificadora La placa identificadora se encuentra el interior de la cafetera automática, en la parte central izquierda. En la placa identificadora encontrará los siguientes datos: Nombre del fabricante Número de serie Año de fabricación Tipo de especificación Presión de agua 6
7 2.6 Especificaciones técnicas Medidas del aparato tipo 0: alto ancho profundidad Medidas del aparato tipo 1: alto ancho profundidad Masa (vacío): 795 mm 370 mm 530 mm 855 mm 465 mm 530 mm +/- 55 kg Electricidad: Tensión de alimentación: 230 voltios CA +/- 10% Frecuencia: 50 Hz +/- 2% Potencia máxima: Consumo energético en 24 horas: 2,4 kw ó 3,2 kw 5kWh (con 300 consumiciones) (opcional: trifásico, 400VAC, 4,7KW ) Agua: Presión mínima: Presión máxima: Toma de agua: 50 kpa (0,5 bar) 600 kpa (6,0 bar) toma ¾ BSP Presión acústica: Temperatura ambiente en uso: Temperatura ambiente en almacenamiento: < 70 db(a) 5 C a +40 C +10 C a +50 C 7
8 3 Antes de la puesta en marcha 3.1 Instalación La instalación, el traslado y el ajuste de la cafetera automática es un trabajo especializado. Todas estas labores deben ser realizadas por personal cualificado. Consulte el manual técnico para instrucciones de transporte, desembalaje e instalación de la cafetera automática. 3.2 Lugar de utilización La cafetera automática sólo puede utilizarse en interiores, en un lugar higiénico, con una temperatura entre los 5 y 40 grados centígrados. Coloque la máquina siempre sobre una superficie lisa y estable. 3.3 Puesta fuera de servicio En caso de que la cafetera automática vaya a estar algún tiempo sin utilizarse (por ejemplo en el fin de semana) es recomendable cortar el suministro de agua y electricidad (es suficiente desenchufar la máquina de la toma de corriente). De esta forma se evita un consumo innecesario de energía. 8
9 4 Manejo 4.1 Manejo de la cafetera automática en modo de dispensación gratuita 1. Coloque un vaso en el portavasos, justo debajo de la boquilla dispensadora. Todos los productos se dosifican encima del portavasos izquierdo, con excepción de la elección agua caliente y/o agua fría. 2. Regule la intensidad deseada del producto mediante los botones de regulación de intensidad. 3. Pulse el botón de selección del producto deseado. 4. Siga con el paso 5 si la cafetera automática está provista de un botón de arranque. Si no hay botón de arranque, la cafetera automática expenderá la bebida directamente. Su producto estará listo cuando la cafetera automática emita una señal en forma de pitido. 5. El botón de arranque y los botones de selección de los posibles productos adicionales comenzarán a parpadear. 6. Seleccione (en caso de existir esta opción) sus productos adicionales (leche o azúcar). 7. Pulse el botón START. 8. Una vez pulsado el botón de arranque, la cafetera automática preparará su producto y lo dosificará en el vaso. 9. Su producto estará listo cuando la cafetera automática emita una señal en forma de pitido. 4.2 Manejo de la cafetera automática en modo de dispensación mediante pago En el modo de dispensación mediante pago usted deberá introducir el dinero o una tarjeta de monedero electrónico y continuar con el paso 1 del modo de dispensación gratuita. 4.3 Dispensación en jarra 1. Levante la ventana del portavasos y coloque una jarra debajo de la boquilla dispensadora. 2. Introduzca la llave en el contacto y gire el contacto hacia la derecha. (Si la cafetera automática está regulada en modo dispensación libre en jarra, el interruptor de llave no tiene ninguna función; siga con el paso 3) 3. Pulse el botón jarra. 4. Regule el tamaño de la jarra mediante el botón jarra. 5. Seleccione el producto deseado con el correspondiente botón de selección. 6. Su producto será dosificado en la jarra. (La dispensación en jarra podrá ser interrumpida si se pulsa nuevamente el botón de selección elegido o el botón restaurar, si lo hubiere) 7. Su producto estará listo cuando la cafetera automática emita una señal en forma de pitido. 8. Para bloquear la función de dispensación en jarra deberá girar la llave hacia la izquierda y sacarla del interruptor de llave. (Si la cafetera automática está regulada en modo dispensación libre en jarra, el interruptor de llave no tiene ninguna función) 9
10 4.4 Lectura de los contadores Para la lectura de los contadores a través del panel de servicio es preciso encender la cafetera automática. La cafetera automática tiene tres tipos de contadores: - Contador de totales (cuenta las consumiciones de todos los productos principales) - Contadores de consumiciones gratuitas (cuenta el número de consumiciones gratuitas por producto principal) - Contadores de consumiciones de pago (cuenta el número de consumiciones de pago por producto principal) Ejemplo de lectura de contadores 1. Pulse dos veces el botón de programa (*) del panel de servicio. 2. Los botones de selección del panel de mando tienen ahora la función (scroll-up), (scrolldown), (enter) y (Escape) Seleccione con ayuda con los botones (scrollup) y (scroll-down) el punto Contadores y pulse (enter) Seleccione recibo contadores y pulse Abort Receive Send nuevamente enter. 5. En la pantalla de visualización aparecen ahora las * 0 # consumiciones de pago, las gratuitas y el total de las consumiciones seleccionadas. Program 6. Para ver las consumiciones seleccionadas, seleccione el contador correspondiente. Por ejemplo: Usted selecciona dispensación gratuita 7. Mediante las teclas (scroll-up) y (down) usted podrá seguidamente ver las cantidades de las diversas selecciones. 8. Para volver al menú anterior seleccione (Escape). El aparato puede venir con una comunicación EVA-DTS que permite la lectura de los contadores mediante un terminal o una tarjeta especial. Su proveedor le podrá dar más información al respecto. Los paneles de mando: Password: Password: enter Escape 5 Escape enter escape 6
11 5 Limpieza y llenado 5.1 Mantenimiento diario No realizar un mantenimiento diario incide negativamente en la calidad de los productos y puede ocasionar fallos técnicos en la cafetera automática Limpieza del exterior de la cafetera automática Limpie el exterior de la cafetera automática con un paño suave y húmedo Limpieza de las boquillas de salida 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Retire las boquillas de salida de los recipientes de productos. 3. Limpie las boquillas de salida de los recipientes de productos con una brocha seca. Cerciórese de que están secas antes de volver a colocarlas en su sitio. 4. Vuelva a instalar los componentes en el recipiente de producto Aclarar el sistema del mezclador 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Encienda la cafetera automática. 3. Coloque una jarra bajo la boquilla de salida del café (8) para recoger el agua caliente. 4. Pulse el botón de aclarado del mezclador en el panel de servicio. Mientras se mantenga pulsado este botón el agua caliente de la caldera se dosificará en el sistema del mezclador. 5. Repita el paso 5 hasta que salga agua limpia de la salida. 6. Cierre la puerta de la cafetera automática. 11
12 5.1.4 Vaciado de la bandeja de goteo 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Extraiga la bandeja de goteo y la rejilla. 3. Enjuague la rejilla y la bandeja de goteo en agua caliente. 4. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y la rejilla en su sitio Limpieza del portavasos 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Limpie el portavasos con agua caliente y un paño Compruebe 1. Compruebe si queda suficiente papel de filtro en el rollo de papel. En caso necesario sustituya el rollo siguiendo las instrucciones del párrafo sustituir el papel de filtro. 2. Compruebe si queda suficiente producto en los recipientes de productos. En caso necesario rellene los recipientes de productos siguiendo las instrucciones del párrafo rellenar los recipientes de productos. 12
13 5.2 Mantenimiento semanal No realizar el mantenimiento semanal incide negativamente en la calidad de los productos. Además puede ocasionar fallos técnicos en la cafetera automática. Aparte del mantenimiento diario es preciso realizar las siguientes tareas semanalmente con el fin de asegurarse el correcto funcionamiento de la cafetera automática y la óptima calidad de los productos Limpieza recipiente de producto y plataforma 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Retire los recipientes de productos de la cafetera automática. 3. Vacíe los recipientes de productos. 4. Limpie los recipientes de productos por dentro con una brocha seca. 5. Limpie la plataforma sobre la que se apoyan los recipientes de productos con un paño húmedo. 6. Llene los recipientes de productos y vuelva a colocarlos en su sitio según lo indicado en el párrafo rellenar recipientes de productos Limpieza del sistema de mezclado 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Desmonte el sistema de mezclado según lo indicado en el párrafo desmontar el sistema de mezclado. 3. Aclare bien todas las piezas sueltas del sistema de mezclado en agua caliente o lávelas en el lavavajillas. 4. Limpie las piezas del sistema de mezclado que quedan fijas dentro de la cafetera automática con un paño húmedo. 5. Monte el sistema de mezclado según lo indicado en el párrafo montar el sistema de mezclado, cerciórese de que los componentes están secos antes de volver a montarlos. 13
14 5.3 Mantenimiento mensual No realizar el mantenimiento mensual incide negativamente en la calidad de los productos. Además puede ocasionar fallos técnicos en la cafetera automática. Aparte del mantenimiento semanal es preciso realizar las siguientes tareas mensualmente con el fin de asegurarse el correcto funcionamiento de la cafetera automática y la óptima calidad de los productos Limpieza del recipiente de producto con agua 1. Retire el recipiente de producto (1) de la cafetera automática. 2. Retire la tapa (6) del recipiente de producto. 3. Retire el producto del recipiente de producto. 4. Aclare el recipiente de producto con agua caliente hasta eliminar todos los restos de producto. 5. Seque muy bien el recipiente de producto por la parte interior y exterior. Si se llena un recipiente de producto que no esté totalmente seco, pueden formarse grumos, con lo que el producto será totalmente inservible. 6. Llene el recipiente de producto y vuelva a colocarlo en la cafetera automática siguiendo el procedimiento indicado en el párrafo rellenar recipientes de productos. 14
15 5.4 Rellenado de los recipientes de productos Rellene los recipientes de productos como mucho para uno o dos días. De esta forma los productos siempre estarán frescos. Cerciórese de que en el fondo de los recipientes de productos haya una capa de producto de por lo menos 4 cm. Utilice únicamente los productos recomendados por el proveedor de la cafetera automática. Los recipientes de productos deben rellenarse fuera de la cafetera automática. Para facilitar la extracción de los recipientes de productos se puede levantar la parte superior de la cafetera automática (una vez abierta la puerta). 1 Recipiente de producto 2 Boquilla de salida 3 Tope de posicionamiento 4 Transmisión del recipiente de producto 5 Transmisión por motor 6 Tapa Realice el siguiente procedimiento para rellenar un recipiente de producto: 1. Gire la boquilla de salida (2) de los recipientes de productos hacia arriba. 2. Levante ligeramente el recipiente de producto por la parte delantera, hasta que el tope de posicionamiento (3) salga del orificio. 3. Tire el recipiente de producto hacia delante y extráigalo de la cafetera automática. 4. Retire la tapa (6) del recipiente de producto. 5. Llene el recipiente de producto con el producto indicado en el recipiente de producto. 6. Vuelva a colocar la tapa (6) sobre el recipiente de producto. 7. Vuelva a colocar el recipiente en la cafetera automática. Compruebe que la transmisión (4) en la parte posterior del recipiente encaje bien en la del motor. 8. Presione el recipiente en la parte delantera sobre el tope de posicionamiento (3). 9. Gire la salida (2) de los recipientes de productos hacia abajo. 10. Aclare el mezclador dos veces para eliminar los restos de productos que pudieran haber caído desde la salida del producto dentro del cuenco mezclador. 11. Compruebe la posición de la boquilla de salida (2) del recipiente de producto. Este debe encontrarse situado correctamente encima del cuenco mezclador de la mezcladora o sistema de preparación del café. 12. Compruebe el funcionamiento realizando una consumición de prueba. 15
16 5.5 Extracción del sistema de mezclado Lleve a cabo el siguiente procedimiento para la extracción del sistema de mezclado: 1. Abra la puerta de la cafetera automática. Cerciórese de que la cafetera automática esté apagada y que no se pueda poner en funcionamiento involuntariamente. 2. Levante la tapa de la cafetera automática. 3. Extraiga los recipientes de productos de la cafetera automática. 4. Tire ligeramente de la carcasa extractora (1) y gírela ¼ de vuelta hacia la derecha (A). 5. Extraiga la carcasa extractora hacia arriba (B). 6. Extraiga el depósito extractor metálico (2) hacia adelante. 7. Gire el recipiente mezclador hacia la izquierda (A) soltándolo del conducto de agua (2). 8. Extraiga el recipiente mezclador hacia arriba (B) sacándolo de la carcasa del mezclador. 9. Gire la carcasa del mezclador (2) ¼ de vuelta hacia la derecha (A). 10. Extraiga la (B) carcasa del mezclador de la placa del mezclador (1). 5.6 Reinstalación del sistema de mezclado 1. Para volver a instalar el sistema de mezclado, proceda a la inversa. 2. Cerciórese de que todos los componentes estén secos antes de instalarlos. 3. Encienda la cafetera automática. 4. Aclare el sistema de mezclado. 5. Compruebe el funcionamiento de la cafetera automática preparando una prueba de consumición. No olvide colocar un vaso o una jarra debajo de la boquilla dispensadora para recoger la prueba de consumición de la bebida caliente. 16
17 6 Análisis de fallos / mensajes de error Kontrollera alltid först om en felanmälan visas på displayen. Om ingen felanmälan visas men apparaten fortfarande inte fungerar som den ska, kan du med hjälp av tabellen hitta en möjlig orsak och lösning. Ta kontakt med servicemekaniker för störningar som inte nämns i denna handledning. Felanmälan Möjlig orsak Lösning Temperatur för hög Inget vatten anslutet Temperatursensorn eller värmeelementet defekt 1 Det kommer inget vatten ur anslutningen. 2 Insläppsventilen är defekt. Kommunikationsfel Ett kommunikationsfel har konstaterats. Kortslutning Temperatursensorn är temperatursensor defekt Temperatursensorn Temperatursensorns inte ansluten anslutning är lös eller defekt Sensor inte En sensor är inte ansluten ansluten Placera mugg till vänster Placera mugg till höger 1 Det står ingen mugg på det vänstra gallret 2 Vänster muggsensor defekt 1 Det står ingen mugg på det högra gallret 2 Höger muggsensor defekt Avfallslådan och/eller läcklådan är full Rådfråga servicemekanikern 1 Stäng av automaten, öppna vattentillförseln och sätt på automaten. 2. Rådfråga servicemekanikern Operativsystemet fungerar inte bra. Rådfråga servicemekanikern Rådfråga servicemekanikern Rådfråga servicemekanikern Rådfråga servicemekanikern 1 Placera en mugg på vänstra gallret. 2 Rådfråga servicemekanikern 1 Placera en mugg på högra gallret 2 Rådfråga servicemekanikern Avfalls-/läcklåda full Töm avfalls-/ läcklådan och torka sensorerna Påfyllning boiler Boilern fylls på Vänta fem minuter tills boilern är påfylld Luckan öppen Luckan på automaten Stäng automaten igen är inte ordentligt stängd Boilern läcker. Insläpp stängt. Uppvärmning boiler Det finns en vattenläcka på boilern eller utsläppsventilerna Vattnet i boilern värms upp Rådfråga servicemekanikern. Vänta 5-10 minuter tills vattnet är tillräckligt varmt. 17
18 Observaciones: 18
Máquina dispensadora de uniformes
Máquina dispensadora de uniformes Manual del usuario Modelo: D0801 V2 Expendedora automática de uniformes Revisión B, español 1 Su proveedor es: El fabricante de este aparato es: Myscrub Tecnoclave Oriente
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesInstrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Más detallesDeshumidificador Portátil
YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará
Más detallesInstrucciones para la instalación en bastidor
Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesB A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.
QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesInstrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesManual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1
Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
Más detallesSÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
Más detallesCALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA
CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones
Más detallesNVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES
NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.
Más detallesMedidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detallesMensajes del panel frontal
s del panel frontal Este tema incluye: s de estado en la página 4-32 s de error y advertencia en la página 4-33 El panel frontal de la impresora proporciona información y ayuda para la solución de problemas.
Más detallesPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas
Más detallesInstrucciones PRECAUCIÓN
Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN
Más detallesSÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
Más detallesLEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE PERRITOS CALIENTES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE PERRITOS CALIENTES MODELO: MX-PE2774 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ATENCIÓN Este aparato funciona con una tensión de 230 v, para evitar una posible descarga
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670
MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670 MSL-4667 MSL-4668 MSL-4669 MSL-4670 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por
Más detallesManual del usuario. Horno de posthorneado Quartz Supreme 85/125
Manual del usuario Horno de posthorneado Quartz Supreme 85/125 Manual del usuario Horno de posthorneado Quartz Supreme 85/125 0-2 2007 Glunz & Jensen A/S. Todos los derechos reservados. Manual del usuario
Más detallesVentilador Eléctrico de Piso
Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
Más detallesTermotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Más detallesMANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED
MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED SUMARIO INTRODUCCIÓN 1.1 Especificaciones de la caja..... 3 1.2 Diagrama... 3 GUÍA DE INSTALACIÓN DE HARDWARE 2.1 Preparación.... 4 2.2 Instalación de la fuente de alimentación
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En
Más detalles7216 7900 12/2005 ES (ES)
7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias
Más detallesGlassBoil HE0815 Hervidor
GlassBoil HE0815 Hervidor Componentes 8 Boquilla de hervidor con filtro para sarro. Tapa. Botón de apertura. Interruptor de encendido. Luz piloto. Recipiente. Base. Tapa con recipiente para infusiones.
Más detallesSustitución de la cinta de transferencia
La impresora supervisa la vida de la cinta de transferencia. Cuando la cinta de transferencia se agota, la impresora muestra 80 Cinta de transfer agotada. Este mensaje indica que se tiene que sustituir
Más detallesInstrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general
Más detallesPowermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005
Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable
Más detallesManual de instrucciones Molino de café. Kaffeemühle CM 80-Serie
ES Manual de instrucciones Molino de café Kaffeemühle CM 80-Serie El indice Advertencias de seguridad... 3 Antes del primer uso... 4 Desembalaje... 4 Requisitos del lugar de instalación... 4 Selección
Más detallesManual de Instalación
Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar
Más detallesFA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V
FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V - 0 MI2040 - I N D I C E 1 GENERALIDADES... 1 1.1 Descripción... 1 1.2 Especificaciones... 1 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD... 3 2.1
Más detallesGE Security. detector de humo por aspiración del panel FASD700 manual de instalación
GE Security detector de humo por aspiración del panel FASD700 manual de instalación versión 3-0 / enero de 2005 http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea 2005 GE Interlogix B.V.. Reservados todos
Más detallesCENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC
CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO CENTRO DE PLANCHADO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado
Más detallesVPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesAndroid 2.3 Tablet Manual de Usuario
Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación
Más detallesMATA INSECTOS H-99 1
MATA INSECTOS H-99 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento
Más detallesAX-PH Componentes de la herramienta
AX-PH02 1. Componentes de la herramienta A. TECLA PH/TEMP: conmutador de modo: Ajuste el modo para valor de PH, temperatura o humedad. B. TECLA ON: presione la tecla para iniciar la unidad. C. SONDA DE
Más detallesES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida
ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida Instalación en 2 pasos 1 1 2 3 a. Instalación del termostato b. Instalación del módulo de control de la caldera Instalación de la pasarela
Más detallesManual de instrucciones Hervidor de agua. Hervidor de agua
Manual de instrucciones Hervidor de agua Hervidor de agua Max. 1,5 Liter Min. 0,5 Liter Desembalaje Para desembalar el dispositivo, proceda como sigue: Extraiga del embalaje el dispositivo. Retire todos
Más detallesArno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm
Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10
Más detallesManual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características
Más detallesPLANCHA A VAPOR BA-390
PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas
Más detallesVENTILADOR DE MESA DE 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE MESA DE 16 Modelo VMJ 16 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro
Más detallesSISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO
MANUAL DE INSTALACIÓN SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO REV.02-04/2013-MI0005E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 3 Sistema de drenaje automático... 4 1) Regulador de presión... 4 2)
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIADOR DE LENTILLAS POR ULTRASONIDOS MODELO: MX-LU2089 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura
Más detallesMANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S
MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE FW1S www.primo-elektro.be 2 www.primo-elektro.be TARJETA DE GARANTÍA FW1S Remitente : Escriba en mayúsculas. Apellidos... Nombre... Calle...
Más detallesSight Fighter Digital
Sight Fighter Digital Guía del usuario Versión 1.0 Copyright Está prohibida la reproducción o transferencia de parte alguna de este manual en cualquier forma, ya sea electrónica o mecánica, como fotocopia
Más detallesFUSION + _ modelos FUSION _ modelos Libro de instrucciones, uso y mantenimiento
FUSION + _ modelos 780-786 FUSION _ modelos 680 685 686 Libro de instrucciones, uso y mantenimiento 1 INFORMACIÓN GENERAL Por favor lea atentamente estas instrucciones. Contienen la información necesaria
Más detallesMANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX
MANUAL DE CAMPANA SLIM F60 INOX MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO CONTENIDO PÁGINAS CONTENIDO 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14
Más detallesNEXT 40 IRON GENERADOR DE VAPOR
NEXT 40 IRON GENERADOR DE VAPOR Manual de instrucciones IMPORTANTE Por motivos de seguridad, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez. Guarde las instrucciones
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Garantía y listado de Servicios Técnicos Autorizados LICUADORA LI 8410 - LI 8420 220-240V ~ 50Hz 220W Precauciones -No haga funcionar nunca el aparato con el enchufe o el cable
Más detallesInstrucciones de uso
Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza
Más detallesLAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
Más detallesCortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones
Cortador de Pelo AC SY-HC20 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC20. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente
Más detallesSISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Más detallesCONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
Más detallesInstrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Más detallesManual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.
Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar
Más detallesGuía del usuario QL-700. Impresora de etiquetas
Guía del usuario Impresora de etiquetas QL-700 Lea esta guía y asegúrese de entenderla antes de utilizar la máquina. Le recomendamos tener esta guía siempre a mano para futuras consultas. www.brother.com
Más detalles80W RMS Totales 30W RMS subwoofer 10W RMS x 5 (satélites)
Altavoces 5.1 Modelo AIRIS L168 80W RMS Totales 30W RMS subwoofer 10W RMS x 5 (satélites) Manual del Usuario PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los
Más detallesPLAN DE SUSTITUCIÓN DE CONTADORES CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN EL RD 1110/2007 Y OM 3860/2007. Manual de. usuario CONTADOR ELECTRÓNICO
PLAN DE SUSTITUCIÓN DE CONTADORES CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN EL RD 1110/2007 Y OM 3860/2007 Manual de usuario CONTADOR ELECTRÓNICO Nuevo contador electrónico CUANDO LLEGUE EL FUTURO, YA LO ESTARÁ
Más detallesManual de instrucciones Popi Estrellitas
Manual de instrucciones Popi Estrellitas 2015 VTech Impreso en China 91-003025-004 SP INTRODUCCIÓN Gracias por comprar Popi Estrellitas de VTech! Duerme a tu bebé con Popi Estrellitas. Este suave hipopótamo
Más detallesLASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIE MFP. Guía de referencia rápida
LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIE MFP Guía de referencia rápida Impresión en papel especial, etiquetas o transparencias con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesGeneralidades. Garantía
MANUAL DE USUARIO AD510/510S Generalidades CE La elevación del asiento del retrete que aquí se detalla, está en conformidad con las pautas de la EG 93/42 para productos médicos. Ayudas Dinámicas se reserva
Más detallesEste símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones
MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa
Más detallesServicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación
Servicio técnico Gracias por elegir productos On Networks. On Networks le recomienda que utilice sólo los recursos del servicio técnico oficial de On Networks. Una vez instalado el dispositivo, busque
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones CAFETERA CA8132E CA8142E 230V~ 50Hz 800 W Clase I Lea este manual detenidamente antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Cuando utilice
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Más detallesControl de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia
Más detallesEspañol. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación
Más detallesSeguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
Más detallesIMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Felicidades! Acaba de adquirir una magnífica máquina cortapelo Pet Medium Clipper. Una mano de obra cuidada y un diseño de calidad han sido el sello de este producto. IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Más detallesManual de Instrucciones Alosaurio, el temible
Manual de Instrucciones Alosaurio, el temible 2013 VTech Impreso en China 91-002811-005 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por
Más detalleshornos de pisos de tubos de vapor LEM
hornos de pisos de tubos de vapor LEM 2 hornos con placas de tubos de vapor La calidad de un horno de tubos...en un formato reducido En el horno LEM hemos concentrado las exigencias del panadero moderno,
Más detallese-prevenga LAS 5 REGLAS BÁSICAS CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS
e-prevenga LAS 5 REGLAS BÁSICAS CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS 1. ANTES DE UTILIZAR UN APARATO O INSTALACIÓN ELÉCTRICA COMPRUEBE SU ESTADO La energía que circula por instalaciones y líneas eléctricas es peligrosa,
Más detallesAdvertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46
510000211G Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. No coloque la cámara para conexión en red junto a fuentes de calor, como por ejemplo televisores
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES PASTA TUTTI FP 2069 1 ÍNDICE PASTA TUTTI Medidas de seguridad Antes del primer uso Conozca su Pasta Tutti Emsamble Interruptores Funcionamiento Limpieza Compatimiento de accesorios
Más detallesHP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación
HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general
Más detallesPara el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para
Más detallesCONCENTRADOR PORTÁTIL
CONCENTRADOR PORTÁTIL Este manual del paciente le familiarizará con el funcionamiento del concentrador de oxígeno portátil FreeStyle de Airsep. Lea y asegúrese de entender toda la información contenida
Más detallesInstrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1
Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,
Más detallesInstrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Video endoscopio
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type N2103
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type N2103 1 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 6A 6 6B 5 5A 5B 4 3C 1 3 3B 3A 2 DATOS TÉCNICOS I MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DEL SECADOR DE PELO Estimado
Más detallesInstructivo para la Instalación de Sistema Continuo en HP 8600Pluz Instructivo para la instalación de su impresora HP Officejet Pro 8600 Pluz
Instructivo para la instalación de su impresora HP Officejet Pro 8600 Pluz www.sistemacontinuo.com.ar info@sistemacontinuo.com.ar 1 Para la instalación en impresoras nuevas necesita instalar los cartuchos
Más detalles