El menaje de los profesionales. Professional cookware Os utensílios de cozinha dos profissionais Le ménage professionnel

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "El menaje de los profesionales. Professional cookware Os utensílios de cozinha dos profissionais Le ménage professionnel"

Transcripción

1 El menaje de los profesionales Professional cookware Os utensílios de cozinha dos profissionais Le ménage professionnel 0 1 1

2 Professional cookware Os utensílios de cozinha dos profi ssionais Le ménage professionnel

3 Entre profesionales En Fagor tenemos la enorme satisfacción de presentarle la nueva gama de menaje diseñada especialmente para profesionales, que se dedican al negocio de la gastronomía y la hostelería. Profesionales que quieren y exigen productos, tanto para la cocina como para el servicio, de gran calidad, resistentes, duraderos y que hagan más fácil el trabajo. En defi nitiva, efi caces y efi cientes. Más de 50 años avalan nuestra empresa, que se caracteriza por seguir pautas de trabajo e innovación basadas en la calidad permanente, la profesionalidad de sus productos y servicios, así como por su defensa en la protección y conservación del medioambiente. From one professional to another Fagor is delighted to present its new range of cookware, which has been specially designed for professionals in the restaurant and hotel business. For professionals who want who demand products of the highest quality, tough, durable and easy to work with, for both cooking and serving food. In other words, products that are effective and efficient. For more than fifty years, Fagor s working methods and innovation have been based on enduring quality, on the professionalism of its products and services, and on protecting and preserving the environment. Entre profissionais. Na Fagor temos a enorme satisfação de lhe apresentar a nova gama de utensílios de cozinha desenhada especialmente para profissionais, que se dedicam ao negócio da gastronomia e da hotelaria. Profissionais que querem e exigem produtos, tanto para a cozinha como para o serviço de grande qualidade, resistentes, duradouros e que torne o trabalho mais fácil. Em suma, eficazes e eficientes. Mais de 50 anos avaliam a nossa empresa, que se caracteriza por seguir linhas de trabalho e inovação baseadas na qualidade permanente, no profissionalismo dos seus produtos e serviços, assim como pela sua defesa da protecção e conservação do meio-ambiente. Entre professionnels. Fagor à l immense plaisir de vous présenter la nouvelle gamme d articles électroménagers spécialement conçue pour les professionnels qui se consacrent au commerce de la gastronomie et de l hôtellerie. Des professionnels qui veulent et exigent des produis, aussi bien pour la cuisine que pour le service, de grande qualité, résistants, durables et qui rendent leur travail plus facile. En définitive, efficaces et efficients. Plus de 50 ans cautionnent notre entreprise, qui se caractérise par le suivi des règles de travail et d innovation basées sur la qualité permanente, le professionnalisme de ses produits et services, ainsi que par sa politique de la protection et la préservation de l environnement.

4

5 índice index índice index

6 pequeña maquinaria plancha a gas p.11 grill p.11 freidoras p.13 tostadores p.13 menaje de cocina baterías p.17 sartenes p.33 woks p.37 rustideras p.37 paelleras p.38 ollas a presión p.39 olla para cocer pasta p.43 cafeteras italianas p.43 complementos de cocina utensilios monoblock p.49 utensilios varios p.5 cuchillos p.55 servicio de comida cubetas gastronorm p.61 cajas isotérmicas p.71 servicio buffet chafi ng dish p.75 servicio termo p.81 servicio de café p.8 cubiteras y champaneras p.83 bandejas y fuentes p.85 cavas de vino p.87 professional appliances gas grill plate p.11 grill p.11 fryer p.13 toaster p.13 cooking pots and pans cookwar sets p.17 frying pans p.33 wok p.37 roasting pans p.37 paella pans p.38 pressure cookers p.39 pasta pot p.43 italian coffee machine p.43 kitchen accessories one-piece utensils p.49 utensils p.5 knives p.55 kitchen service gastronorm pans p.61 isothermal boxes p.71 buffet service chafi ng dish p.75 thermos dispenser p.81 coffee service p.8 ice buckets & champagne buckets p.83 serving trays & dishes p.85 wine cellars p.87 pequena maquinaria placa de grelhar a gás p.11 grelhador p.11 fritadeira p.13 torradeira p.13 utensílios de cozinha trens p.17 frigideiras p.33 woks p.37 assadeiras p.37 paelheiras p.38 panelas de pressão p.39 panela para cozer massa p.43 máquinas de café italianas p.43 complementos cozinha utensílios Monoblock p.49 utensílios vários p.5 facas p.55 serviço de refeição cubas gastronorm p.61 caixas isotérmicas p.71 serviço buffet chafi ng dish p.75 serviço termo p.81 serviço de café p.8 cuvetes e baldes de gelo p.83 bandejas e pratos p.85 caves de vinho p.87 appareils professionnels grill à gaz p.11 gril p.11 friteuse p.13 grille pain p.13 ustensiles de cuisine batteries p.17 poêles p.33 woks p.37 rôtissoires p.37 plats à paella p.38 autocuiseurs p.39 marmite pour cuire les pâtes p.43 cafetières italiennes p.43 accessoires de cuisine ustensiles Monoblock p.49 ustensiles divers p.5 couteaux p.55 service repas bacs gastronorm p.61 boîtes iso-thermiques p.71 service buffet chafi ng dish p.75 service thermos p.81 service à café p.8 seaux à glace et à champagne p.83 plateaux et plats p.85 caves à vin p.87

7 pequeña maquinaria professional appliances pequena maquinaria appareils professionnels

8 prequeña maquinaria Es un placer presentar la nueva familia de productos de menaje profesional, que completa nuestro catálogo con propuestas fiables para la cocina. Son fiables porque están homologados y cumplen con todas las normas aplicables. En esta nueva edidión incorporamos una selección de pequeña maquinaria profesional enfocada a dar soluciones integrales. Nos complace que sea de su agrado y continuaremos innovando, en años venideros, con propuestas que faciliten la gran labor que desarrollan. Este producto estará soportado por un excelente equipo de técnicos post venta. We are pleased to present our new family of professional kitchenware items, completing our offer with a range of products for the kitchen. They are highly reliable as they are certified and compliant with all applicable standards. In this new edition we include a selection of small professional appliances providing all-round solutions. We firmly hope they will suit your needs perfectly and we are set to continue our innovation in coming years, with ideas for simplifying the important work they perform. This product will be backed by an excellent after-sales technical team. É com prazer que apresentamos a nova família de produtos de utensílios de cozinha profissional que completa o nosso catálogo com propostas fiáveis para a cozinha. São fiáveis porque estão homologados e cumprem todas as normas aplicáveis. Nesta nova edição incorporamos uma selecção de pequena maquinaria profissionais que pretende oferecer soluções integrais. Ficamos satisfeitos que seja do seu agrado e vamos continuar a inovar, nos anos vindouros, com propostas que facilitem a grande tarefa que realizam. Este produto terá o suporte de uma excelente equipa de técnicos pós-venda. Nous sommes heureux de vous présenter la nouvelle famille de produits d articles électroménagers professionnels, qui complète notre catalogue avec des propositions fiables pour la cuisine. Elles sont fiables car elles sont homologuées et conformes à toutes les normes applicables. Dans cette nouvelle édition nous intégrons une sélection de petit appareils professionnels visant à offrir des solutions intégrales. Nous espérons que ces appareils vous plairont, et nous continuerons d innover, à l avenir, avec des propositions qui facilitent votre travail. Ce produit sera suivi par une excellente équipe de techniciens après vente.

9 planchas y grill grill plate & grill placa de grelhar e grelhador rotissoire et gril Funcionales, robustas y duraderas Fabricadas en una sola pieza La superficie para cocinar de las planchas y grills Fagor están fabricadas en una sola pieza. Al no tener uniones, no se acumula suciedad y facilita enormemente su limpieza. Máxima superficie de cocinado Además, se aprovecha al máximo la superficie para cocinar de las planchas y grills. La distribución del calor es homogénea en toda la superficie. Grills con tapa regulable Las tapas y bases de los grills son paralelas. De este modo, se consigue un grill uniforme y evita deslizamientos de los alimentos. Según la presión que se ejerza sobre la tapa, se consigue el grado de dorado más adecuado para cada plato. Functional, robust and hard-wearing One-piece construction. The cooking surface of Fagor griddles and grills are made from one single part. They have no joints, which prevents dirt from accumulating and makes cleaning much easier. Optimum cooking surface. Maximum use is also made of the cooking surface of the griddles and grills, with even heat distribution over the entire surface. Grills with adjustable lid. The lids and bases of the grills are parallel, making for totally even grilling and preventing the food from sliding. Depending on how far you press down the lid, you can brown each dish just as much as you like. Funcionais, robustos e duradouros Fabricados numa única peça. A superfície para cozinhar das placas e grelhadores da Fagor é fabricada numa única peça. Dado que não têm uniões, não se acumula sujidade e facilitam bastante a sua limpeza. Máxima superfície de cozinhado. Além disso, a superfície é aproveitada ao máximo para a utilização das placas e grelhadores. A distribuição do calor é homogénea em toda a superfície. Grelhadores com tampa regulável. As tampas e as bases dos grelhadores são paralelas. Deste modo, consegue-se um grelhado uniforme e evita-se o deslizamento dos alimentos. Segundo a pressão que se exerce na tampa, conseguese o grau dourado mais adequado para cada prato. Fonctionnels, robustes et durables. Fabriqués d une seule pièce. La surface pour cuisiner des plaques et grills Fagor est fabriquée d une seule pièce. Leur absence de pièces d union empêche l accumulation de la saleté et facilite grandement leur nettoyage. Surface de cuisson maximale. En outre, la surface des plaques et grills est utilisée au maximum pour cuisiner. La répartition de la chaleur est homogène sur toute la surface. Grills avec couvercle réglable. Les couvercles et les bases des grills sont parallèles. De cette manière, on obtient un grill uniforme et l on évite que les aliments ne glissent. Suivant la pression qui est exercée sur le couvercle, on obtient le degré de cuisson le plus adapté à chaque plat

10 Pequeña maquinaria de acero inoxidable ~ Professional stainless steel appliances ~ Pequena maquinaria em aço inoxidável ~ Appareils professionnels en acier inoxydable Plancha a gas Gas grill plate Placa de Grelhar a gás Grill à gaz prequeña maquinaria Ref. Cod. EAN-13 mm. Plate dimensions Power Burners BBCP-300G x 490 x x BBCP-600G x 490 x x BBCP-800G x 490 x x Grill Grill Grelhador Gril upper down Ref. Cod. EAN-13 mm. Plate dimensions Power Sandwich GRP x 430 x x GRP x 430 x x GRP x 430 x x ( mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Pequeña maquinaria ~ Professional appliances ~ Pequena maquinaria ~ Appareils professionnels 11

11 freidoras y tostadores fryers & toasters fritadeiras e torradeiras friteuses & grille pains Freidoras aliadas de la seguridad y la limpieza Seguridad ante todo Para evitar quemaduras, las freidoras han sido diseñadas con los mandos en la parte frontal. Tienen un control termoestático que evita el rápido deterioro del aceite y desconecta la máquina cuando las propiedades del mismo puedan deteriorarse. Además, los modelos de 7 litros, incorporan un grifo de vaciado del aceite. Fácil limpieza Las freidoras son totalmente desmontables, lo que facilita su limpieza. Comodidad al tostar Fáciles de usar En las nuevas tostadoras Fagor las bandejas son extraíbles, permiten un control independiente de cada una de las filas de resistencias e incorporan un temporizador ajustable con servicio continuo. Están dotadas de una bandeja recoge-migas para facilitar su limpieza. Deep-fat fryers allied with safety and cleanliness Safety first. The deep-fat fryers are designed with the controls on the front, to prevent burns. They have thermostatic control for keeping the oil in good condition for longer, and for switching off the appliance before the properties of the oil are impaired. The 7-litre models also include an oil draining tap. Easy to clean. All parts of the deep-fat fryers are totally removable for easy cleaning. Quick and convenient toasting Easy to use. The new Fagor toasters have removable trays to allow separate control of each toasting element, and they are equipped with an continuous adjustable timer. They also have a crumb tray for easy cleaning. Fritadeiras aliadas da segurança e da limpeza Segurança acima de tudo. Para evitar queimaduras, as fritadeiras foram desenhadas com os comandos na parte frontal. Têm um controlo termoestático que evita a rápida deterioração do óleo e que se desliga as propriedades do óleo se deteriorarem. Além de que, os modelos de 7 litros têm uma torneira para esvaziamento do óleo. Fácil limpeza. As fritadeiras são totalmente desmontáveis, o que facilita a sua limpeza. Comodidade ao tostar Fáceis de usar. Nas novas tostadeiras da Fagor as bandejas são amovíveis, permitem um controlo independente de cada uma das filas de resistências e incorporam um temporizador ajustável com funcionamento contínuo. Têm uma bandeja que recolhe migalhas para facilitar a sua limpeza. Des friteuses alliées de la sécurité et du nettoyage La sécurité avant tout. Afin d éviter les brûlures, les friteuses ont été conçues avec les commandes sur la face avant. Elles possèdent un contrôle thermostatique qui évite la détérioration rapide de l huile et débranche la machine quand les propriétés de celle-ci peuvent se détériorer. De plus, les modèles de 7 litres, intègrent un robinet de vidange de l huile. Nettoyage facile. Les friteuses sont entièrement démontables, ce qui facilite leur nettoyage. Simplicité pour faire griller. Faciles à utiliser. Dans les nouveaux grille-pains Fagor, les plateaux sont amovibles, elles permettent un contrôle indépendant de chacune des files de résistances et intègrent une minuterie réglable avec service continu. Ils sont dotés d un plateau ramasse miettes pour faciliter leur nettoyage.

12 Pequeña maquinaria de acero inoxidable ~ Professional stainless steel appliances ~ Pequena maquinaria em aço inoxidável ~ Appareils professionnels en acier inoxydable Freidora Fryer Fritadeira Friteuse prequeña maquinaria Ref. Cod. EAN-13 mm. Dimensions basket Power L FP-4L x 460 x x 53 x FP-7L x 478 x x 85 x FP-44L x 460 x x 53 x 100 (x) FP-77L x 478 x x 85 x 100 (x) Tostador Toaster Torradeira Grille pain Ref. Cod. EAN-13 mm. Surface layer Power Layer TTP-1P x 305 x x TTP-P x 305 x x 45 (x) ( mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Pequeña maquinaria ~ Professional appliances ~ Pequena maquinaria ~ Appareils professionnels 13

13 menaje de cocina cooking pots and pans utensílios de cozinha ustensiles de cuisine

14 menaje de cocina

15 Batería Cookwar set Trem Batterie Impact Elite Tecnología Impact: la batería con vida útil más larga del mercado El fondo de 8 mm. constituido por 3 capas (acero inox-aluminio-acero inox) queda completamente sellado por un golpe de impacto. Y con el máximo rendimiento. Garantía de 5 años Fagor ofrece una garantía de 5 años, ante cualquier desprendimiento de asas y fondos. Certificado NSF: máxima salud Idóneo para el contacto con alimentos y asegura una limpieza fácil y eficaz. Al 8 mm. 5 años garantía Impact Technology: the longestlasting pans on the market. Their 8 mm impact-sealed 3-layer base (stainless steel/aluminium/ stainless aluminium) offers top performance. 5-year guarantee. Fagor offers a 5-year guarantee against detachment of the handles or bases. NSF Certificate: health protection. Ideal for food contact; easy, efficient cleaning. Tecnologia Impact: o trem com vida útil mais longa do mercado. O fundo de 8 mm. constituído por 3 camadas (aço inox-alumínio-aço inox) fica completamente selado por um golpe de impacto, e com o máximo rendimento. Garantia de 5 anos. A Fagor oferece uma garantia de 5 anos, perante qualquer desprendimento das pegas e fundos. Certificado NSF: máxima saúde. Idóneo para o contacto com alimentos e assegura uma limpeza fácil e eficaz. Technologie Impact : la batterie avec la vie utile la plus longue du marché. Le fond de 8 mm constitué de 3 couches (acier inoxydable-aluminiumacier inoxydable) reste complètement fermé par un coup d impact, offrant un rendement maximal. Garantie 5 ans. Fagor offre une garantie de 5 ans, pour toute rupture des poignées et fonds. Certificat NSF : santé maximale. Approprié pour le contact avec les aliments et assure un nettoyage facile et efficace.

16 Batería Impact ~ Cookware set ~ Trem ~ Batteries Elite inox 18/10 Olla recta con tapa Stock pot with lid Panela recta com tampa Cuiseur droit avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. ORE , 1 ORE ,0 1 ORE ,5 1 ORE ,0 1 ORE ,0 1 ORE ,0 1 technology impact Olla baja con tapa Low stock pot with lid ORE ,0 1 ORE ,0 1 ORE ,4 1 Panela baixa com tampa Cuiseur bas avec couvercle menaje de cocina Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. OBE ,0 1 OBE ,3 1 OBE ,5 1 OBE ,5 1 OBE , 1 technology impact Cacerola alta con tapa Deep casserole with lid Caçarola alta com tampa Casserole haute avec couvercle technology impact Cacerola baja con tapa Low casserole with lid Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CAE , 1 CAE ,1 1 CAE ,8 1 CAE ,5 1 CAE ,3 1 CAE ,4 1 CAE ,4 1 CAE ,5 1 CAE ,9 1 CAE ,9 1 Caçarola baixa com tampa Casserole basse avec couvercle technology impact Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CBE ,4 1 CBE ,8 1 CBE ,0 1 CBE ,4 1 CBE ,1 1 CBE ,3 1 CBE ,9 1 CBE ,3 1 CBE ,7 1 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 17

17 Batería Impact ~ Cookware set ~ Trem ~ Batteries Elite inox 18/10 Paellera con tapa Round dish with lid Sertã com tampa Plat à paella avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. PE ,7 1 PE ,3 1 PE ,4 1 PE ,1 1 PE ,0 1 PE ,9 1 PE ,6 1 PE ,3 1 technology impact Sautex Sauté pan Sautex Frigideira Sauteuse Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. SAUE ,6 1 SAUE ,5,5 1 SAUE ,7 1 SAUE3608* ,1 1 * Estas referencias incluyen asas cortas. * These references include short handles. * Estas referências incluem pegas curtas. * Ces références incluent des poignées courtes. technology impact Cazo recto alto Tall straight-sided saucepan Tacho recto alto Casserole droite haute. Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CRAE , 1 CRAE ,1 1 CRAE ,1 1 CRAE ,3 1 CRAE ,8 1 CRAE ,5 1 technology impact Cazo recto Straight-sided saucepan Tacho recto Casserole droite Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CRE ,7 1 CRE ,1 1 CRE ,4 1 CRE ,0 1 CRE ,8 1 CRE ,5 3,6 1 CRE ,5 4,7 1 CRE ,9 1 technology impact 18 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine

18 Batería Impact ~ Cookware set ~ Trem ~ Batteries Elite inox 18/10 Cazo cónico Windsor saucepan Tacho cónico Casserole conique Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CCE , 1 CCE ,5 1,7 1 CCE , 1 CCE ,6 1 technology impact Cazo cónico con boquillas Windsor saucepan with pouring spouts Tacho cónico com boquilhas Casserole conique avec becs verseurs menaje de cocina Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CCBE , 1 CCBE ,5 1,7 1 CCBE , 1 technology impact Tapas Catering Catering lids Tampas Catering Couvercles Catering Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. TCAT TCAT TCAT TCAT TCAT TCAT TCAT TCAT TCAT TCAT TCAT Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 19

19 Batería Cookwar set Trem Batterie Practica Tecnología Impact: la batería con vida útil más larga del mercado El fondo de 8 mm. constituido por 3 capas (acero inox-aluminio-acero inox) queda completamente sellado por un golpe de impacto. Y con el máximo rendimiento. Al Gran durabilidad Batería fabricada en acero inoxidable de gran robustez y resistencia a la corrosión. En acabado satinado, duradero y fácil de limpiar. Asas de alta resistencia Impact Technology: the longestlasting pans on the market. Their 8 mm impact-sealed 3-layer base (stainless steel/aluminium/ stainless aluminium) offers top performance. Extremely hard-wearing. Highly robust, rust-resistant set of stainless steel pans. Satin finish, hard-wearing and easy to clean. Very hard-wearing handles. Tecnologia Impact: o trem com vida útil mais longa do mercado. O fundo de 8 mm. constituído por 3 camadas (aço inox-alumínio-aço inox) fica completamente selado por um golpe de impacto, e com o máximo rendimento. Grande durabilidade. Bateria fabricada em aço inoxidável de grande robustez e resistência à corrosão. Em acabamento acetinado, duradouro e fácil de limpar. Pegas de alta resistência. Technologie Impact : la batterie avec la vie utile la plus longue du marché. Le fond de 8 mm constitué de 3 couches (acier inoxydable-aluminiumacier inoxydable) reste complètement fermé par un coup d impact, offrant un rendement maximal. Grande durabilité. Batterie fabriquée en acier inoxydable d une grande robustesse et résistance à la corrosion. Finition satinée, durable et facile à nettoyer. Poignées haute résistance.

20 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Práctica inox Olla recta con tapa Stock pot with lid Panela recta com tampa Cuiseur droit avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. ORP , 1 ORP ,0 1 ORP ,5 1 ORP ,0 1 ORP ,0 1 ORP ,0 1 Olla baja con tapa Low stock pot with lid ORP ,0 1 ORP ,0 1 Panela baixa com tampa Cuiseur bas avec couvercle menaje de cocina Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. OBP ,6 1 OBP ,4 1 OBP ,0 1 OBP ,4 1 OBP ,9 1 OBP ,5 1 OBP ,7 1 Cacerola alta con tapa Deep casserole with lid Caçarola alta com tampa Casserole haute avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CAP , 1 CAP ,1 1 CAP ,1 1 CAP ,4 1 CAP ,4 1 CAP ,5 1 CAP ,8 1 CAP ,7 1 Cacerola baja con tapa Low casserole with lid Caçarola baixa com tampa Casserole basse avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CBP ,5 1,5 1 CBP ,5 3,3 1 CBP ,0 1 CBP ,0 1 CBP ,3 1 CBP , 1 CBP ,8 1 CBP ,8 1 CBP ,3 1 Modelos con tecnología Impact. / Models with Impact technology. Modelos com tecnologia Impact. / Modèles avec technologie Impact. CBP ,7 1 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 1

21 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Práctica inox Paellera con tapa Round dish with lid Sertã com tampa Plat à paella avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. PP ,7 1 PP ,7 1 PP ,8 1 PP ,1 1 PP ,0 1 PP ,5 13,5 1 PP ,7 1 PP ,5 6,8 1 Sautex Sauté pan Sautex Frigideira Sauteuse Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. SAUP ,5,5 1 SAUP ,7 1 SAUP ,5 6,0 1 SAUP3608* ,1 1 SAUP4008* ,0 1 * Estas referencias incluyen asas cortas. * These references include short handles. * Estas referências incluem pegas curtas. * Ces références incluent des poignées courtes. Cazo recto alto Tall straight-sided saucepan Tacho recto alto Casserole droite haute. Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CRAP ,4 1 CRAP ,1 1 CRAP ,4 1 CRAP ,8 1 CRAP ,5 1 Cazo recto Straight-sided saucepan Tacho recto Casserole droite Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CRP ,8 1 CRP ,5 1, 1 CRP ,5 1,5 1 CRP ,5,7 1 CRP ,5 3,3 1 CRP ,0 1 CRP ,0 1 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine Modelos con tecnología Impact. / Models with Impact technology. Modelos com tecnologia Impact. / Modèles avec technologie Impact.

22 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Práctica inox Cazo cónico Windsor saucepan Tacho cónico Casserole conique Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CCP , 1 CCP ,5 1 CCP ,5,0 1 CCP ,7 1 CCP ,5 3,4 1 Tapas Lids Tampas Couvercles menaje de cocina Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. TP TP TP TP TP TP TP TP TP TP Modelos con tecnología Impact. / Models with Impact technology. Modelos com tecnologia Impact. / Modèles avec technologie Impact. Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 3

23 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie gama de accesorios accessory ranges gama de acessórios gamme d accessoires inox 18/10 Colador Colander Coador Passoires Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. COLE COLE COLE Cuece pastas ¼ ¼-pan pasta cooker Cozedor massa ¼ Cuit pâtes ¼ Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. CPE CPE Cazo Baño María Bain Marie pan Tacho Banho-maria Casserole Bain Marie Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. BMP BMP Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine

24 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Emotion Set de 13 piezas 13 piece set Set de 13 peças Set de 13 pièces Ref. BAT. EMOTION Cod EAN Composition ollas con tapa, Ø 0 y 4 cm. cacerolas con tapa, Ø 16, 0 y 4 cm. tartera con tapa, Ø 4 cm. cazo, Ø 14 cm. cook pots with lid, Ø 0 & 4 cm. casseroles saucepan with lid, Ø 16, 0 & 4 cm. stewing pan with lid, Ø 4 cm. saucepan, Ø 14 cm. panelas com tampa, Ø 0 e 4 cm. tachos con tampa, Ø 16, 0 e 4 cm. tarteira con tampa, Ø 4 cm. caçarola, Ø 14 cm. marmites avec couvercle, Ø 0 et 4 cm. faitouts avec couvercle, Ø 16, 0 et 4 cm. tourtière avec couvercle, Ø 4 cm. casserole, Ø 14 cm menaje de cocina Piezas sueltas Independent pieces Peças soltas Pièces individuelles Olla con tapa Cook pot with lid Panela com tampa Marmite avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. OL-4 Emotion ,0 13,5 OL-0 Emotion ,5 11 Cacerola con tapa Casserole saucepan with lid Tacho con tampa Faitout avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CC-4 Emotion ,5 10 CC-0 Emotion ,5 8 CC-16 Emotion ,4 7 Tartera con tapa Stewing pan with lid Tarteira con tampa Tourtière avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. TT-4 Emotion ,5 5,5 Cazo Saucepan Caçarola Casserole Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CZ-16 Emotion ,4 7 CZ-14 Emotion ,5 4 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 5

25 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Silver Set de 13 piezas 13 piece set Set de 13 peças Set de 13 pièces Ref. BAT. SILVER Cod EAN Composition ollas con tapa, Ø 16 y 0 cm. cacerolas con tapa, Ø 16, 0 y 4 cm. cazos, Ø 14 y 16 cm. pote, Ø 14 cm. cook pots with lid, Ø 16 & 0 cm. casseroles saucepan with lid, Ø 16, 0 & 4 cm. saucepans, Ø 14 & 16 cm. pot, Ø 14 cm. panelas com tampa, Ø 16 e 0 cm. tachos con tampa, Ø 16, 0 e 4 cm. caçarolas, Ø 14 e 16 cm. fervedor, Ø 14 cm. marmites avec couvercle, Ø 16 et 0 cm. faitouts avec couvercle, Ø 16, 0 et 4 cm. casseroles, Ø 14 et 16 cm. grande marmite, Ø 14 cm Piezas sueltas Independent pieces Peças soltas Pièces individuelles Olla con tapa Cook pot with lid Panela com tampa Marmite avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. OLLA-8 Silver , 16 OLLA-6 Silver , 14 OLLA-4 Silver ,0 1 OLLA-0 Silver , OLLA-18 Silver , OLLA-16 Silver ,0 9 4 Cacerola con tapa Casserole saucepan with lid Tacho con tampa Faitout avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CACE-8 Silver ,8 10 CACE-6 Silver ,0 9 CACE-4 Silver ,5 8,5 CACE-0 Silver ,5 8 4 CACE-18 Silver ,0 7,5 4 CACE-16 Silver ,5 6,5 4 Tartera con tapa Stewing pan with lid Tarteira con tampa Tourtière avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. TART-8 Silver ,00 6,5 TART-4 Silver ,50 4,5 4 TART-0 Silver ,5 4,5 4 Cazo Saucepan Caçarola Casserole Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CAZO-16 Silver ,5 7 4 CAZO-14 Silver ,0 6 4 Pote Pot Fervedor Grande marmite Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. POTE-14 Silver ,5 9,5 4 6 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine

26 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Chef Set de 16 piezas 16 piece set Set de 16 peças Set de 16 pièces Ref. BAT. CHEF 16P Cod EAN Composition ollas con tapa, Ø 16, 0 y 4 cm. cacerolas con tapa, Ø 16, 0 y 4 cm. cazo con tapa, Ø 16 cm. pote, Ø 14 cm. sartén, Ø 4 cm. 1 cook pots with lid, Ø 16, 0 & 4 cm. casseroles saucepan with lid, Ø 16, 0 & 4 cm. saucepan with lid, Ø 16 cm. pot, Ø 14 cm. frying pan, Ø 4 cm. panelas com tampa, Ø 16, 0 e 4 cm. tachos con tampa, Ø 16, 0 e 4 cm. caçarola con tampa, Ø 16 cm. fervedor, Ø 14 cm. frigideira, Ø 4 cm. marmites avec couvercle, Ø 16, 0 et 4 cm. faitouts avec couvercle, Ø 16, 0 et 4 cm. casserole avec couvercle, Ø 16 cm. grande marmite, Ø 14 cm. poêle, Ø 4 cm menaje de cocina Set de 7 piezas 7 piece set Set de 7 peças Set de 7 pièces Ref. BAT. CHEF 7P Cod EAN ollas con tapa, Ø 16, 0 y 4 cm. cazo, Ø 16 cm. cook pots with lid, Ø 16, 0 & 4 cm. saucepan, Ø 16 cm. panelas com tampa, Ø 16, 0 e 4 cm. caçarola, Ø 16 cm. marmites avec couvercle, Ø 16, 0 et 4 cm. casserole, Ø 16 cm. Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 7

27 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Profesional Set de 8 piezas 8 piece set Set de 8 peças Set de 8 pièces Ref. BAT. PROFESSIONAL Cod EAN Composition ollas con tapa, Ø 0 cm. cacerola con tapa, Ø 4 cm. guisera con tapa, Ø 4 cm. cazo con tapa, Ø 16 cm. cook pot with lid, Ø 0 cm. casserole saucepan with lid, Ø 4 cm. stewing pan with lid, Ø 4 cm. saucepan with lid, Ø 16 cm. panela com tampa, Ø 0 cm. tacho con tampa, Ø 4 cm. tacho con tampa, Ø 4 cm. caçarola con tampa, Ø 16 cm. marmite avec couvercle, Ø 0 cm. faitout avec couvercle, Ø 4 cm. sauteuse avec couvercle, Ø 4 cm. casserole avec couvercle, Ø 16 cm. Piezas sueltas Independent pieces Peças soltas Pièces individuelles Olla con tapa Cook pot with lid Panela com tampa Marmite avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. OL-3 Profess , OL-8 Profess , OL-4 Profess ,4 1 OL-0 Profess ,45 11 OL-16 Profess ,41 9 Cacerola con tapa Casserole saucepan with lid Tacho con tampa Faitout avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CC-3 Profess , CC-8 Profess , CC-6 Profess ,77 9 CC-4 Profess ,84 8,5 CC-0 Profess ,51 8 Tartera con tapa Stewing pan with lid Tarteira con tampa Tourtière avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. TT-3 Profess , TT-8 Profess ,00 6,5 1 Cazo Saucepan Caçarola Casserole Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CZ-18 Profess ,91 7,5 CZ-16 Profess ,40 7 CZ-14 Profess ,00 6,5 8 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine

28 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Home Art Set de 6 piezas 6 piece set Set de 6 peças Set de 6 pièces Ref. BAT. HOME ART Cod EAN Composition ollas con tapa, Ø 0 cm. guisera con tapa, Ø 4 cm. sartén, Ø 4 cm. cazo, Ø 16 cm. cook pot with lid, Ø 0 cm. stewing pan with lid, Ø 4 cm. frying pan, Ø 4 cm. saucepan, Ø 16 cm. panela com tampa, Ø 0 cm. tacho con tampa, Ø 4 cm. frigideira, Ø 4 cm. caçarola, Ø 16 cm. marmite avec couvercle, Ø 0 cm. sauteuse avec couvercle, Ø 4 cm. poêle, Ø 4 cm. casserole, Ø 16 cm. menaje de cocina Viena Plus Set de 8 piezas 8 piece set Set de 8 peças Set de 8 pièces Ref. BAT. VIENA PLUS Cod EAN Composition ollas con tapa, Ø 0 cm. cacerola con tapa, Ø 4 cm. guisera con tapa, Ø 4 cm. sartén, Ø 4 cm. cazo, Ø 14 cm. cook pot with lid, Ø 0 cm. casserole saucepan with lid, Ø 4 cm. stewing pan with lid, Ø 4 cm. frying pan, Ø 4 cm. saucepan, Ø 14 cm. panela com tampa, Ø 0 cm. tacho con tampa, Ø 4 cm. tacho con tampa, Ø 4 cm. frigideira, Ø 4 cm. caçarola, Ø 14 cm. marmite avec couvercle, Ø 0 cm. faitout avec couvercle, Ø 4 cm. sauteuse avec couvercle, Ø 4 cm. poêle, Ø 4 cm. casserole, Ø 14 cm. Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 9

29 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Moma Set de 5 piezas 5 piece set Set de 5 peças Set de 5 pièces Ref. BAT. MOMA Cod EAN Composition cacerola con tapa, Ø 0 y 4 cm. cazo con tapa, Ø 14 cm. casserole saucepan with lid, Ø 0 & 4 cm. saucepan with lid, Ø 14 cm. tacho com tampa, Ø 0 e 4 cm. caçarola com tampa, Ø 14 cm. faitout avec couvercle, Ø 0 et 4 cm. casserole avec couvercle, Ø 14 cm. Piezas sueltas Independent pieces Peças soltas Pièces individuelles Olla con tapa Cook pot with lid Panela com tampa Marmite avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CACE-4 Moma CACE-0 Moma CACE-16 Moma Tartera con tapa Stewing pan with lid Tarteira com tampa Tourtière avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. TART-6 Moma ,0 7,5 TART-4 Moma Cazo Saucepan Caçarola Casserole Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CAZO-16 Moma CAZO-14 Moma Palma Set de 6 piezas 6 piece set Set de 6 peças Set de 6 pièces Ref. BAT. PALMA Cod EAN Composition ollas con tapa, Ø 0 cm. sartén con tapa, Ø 4 cm. cocedor de vapor, Ø 0 cm. cazo, Ø 16 cm. cook pot with lid, Ø 0 cm. frying pan with lid, Ø 4 cm. steam cooker, Ø 0 cm. saucepan, Ø 16 cm. panela com tampa, Ø 0 cm. frigideira com tampa, Ø 4 cm. panela perfurada para cozer a vapor, Ø 0 cm. caçarola, Ø 16 cm. marmite avec couvercle, Ø 0 cm. poêle avec couvercle, Ø 4 cm. cuiseur vapeur, Ø 0 cm. casserole, Ø 16 cm. 30 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine

30 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Big Zone inox Cacerola con tapa Casserole saucepan with lid Tacho com tampa Casserole avec couvercle Ref. Cod. EAN-13 H. cm. L. Ø cm. CACE-8 ZONE , Tartera antiadherente Non-stick baking tray Tarteira anti-aderente Plat anti-adhesif menaje de cocina Ref. Cod. EAN-13 H. cm. L. Ø cm. TART-8A ZONE ,3 8 1 ~ Cuerpo con interior antiadherente de tres capas: evita que se peguen los alimentos y facilita su limpieza. ~ Pot with three-layer non-stick surface: prevents food from sticking and makes cleaning easy. ~ Corpo com interior anti-aderente com três camadas tripla: evita que os alimentos peguem e facilita a limpeza. ~ Intérieur du corps anti-adhérent avec trois couches : empêche que les aliments se collent et facilite le nettoyage. Tartera Baking tray Tarteira Plat Ref. Cod. EAN-13 H. cm. L. Ø cm. TART-8 ZONE ,3 8 1 Besuguera Fish pot Panela para peixe Poissonnière Ref. Cod. EAN-13 H. cm. L. Ø cm. BES-400 ZONE , ~ Con tapa de cristal. ~ With glass lid. ~ Com tampa de vidro. ~ Avec couvercle en verre. Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 31

31 Gama de Range of Gama de Gamme de sartenes frying pans frigideiras poêles Complemento ideal a la familia de baterías Calor homogéneo y uniforme. Mango de alta resistencia. Válida para todos los focos: sartenes de acero inox. Máxima Antiadherencia Máxima durabilidad, el mejor rendimiento y, lo que es más importante, que los alimentos que se están cocinando no se peguen. Sartenes de acero: antiadherencia TITAN de triple capa. Sartén de aluminio: antiadherencia OMEGA de doble capa o CERAM revestimiento cerámico The ideal complement to the range of pans. Even heat distribution. Hard-wearing handle. Stainless steel frying pans suitable for all ring types. Total non-stick. Extremely hard-wearing, top performance and, most importantly, the food never sticks. Steel frying pans: TITAN 3-layer non-stick coating. Aluminium frying pan: OMEGA -layer non-stick coating or CERAM ceramic coating. Complemento ideal para a família de trens. Calor homogéneo e uniforme. Cabo de alta resistência. Válida para todos os focos: frigideiras em aço inox. Máxima anti-aderência. Máxima durabilidade, o melhor rendimento e, o mais importante, impede que os alimentos se peguem ao cozinhar. Frigideiras de aço: anti-aderência TITAN de tripla camada. Frigideira em alumínio: anti-aderência OMEGA de dupla camada ou CERAM revestimento cerâmico. Complément idéal à la famille des batteries. Chaleur homogène et uniforme. Manche haute résistance. Valable pour tous les foyers: poêles en acier inoxydable. Anti-adhérence maximale. Durabilité maximale, le meilleur rendement et, le plus important, les aliments que l on cuisine ne collent pas. Poêles en acier : anti-adhérence TITAN à triple couche. Poêle en aluminium : anti-adhérence OMEGA à double couche ou CERAM revêtement céramique.

32 Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles Sartén acero inox antiadherente Stainless steel non-stick frying pan Frigideira aço inox anti-aderente Poêle en acier inoxydable anti-adhérente Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. SNA SNA SNA SNA SNA SNA Titan Non Stick Sartén acero inox Stainless steel frying pan Frigideira aço inox Poêle en acier inoxydable menaje de cocina Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. SN SN SN SN SN SN Sartén aluminio antiadherente cerámico Ceramic non-stick aluminium frying pan Frigideira alumínio anti-aderente cerâmico Poêle en aluminium anti-adhérente céramique Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. SNALC SNALC SNALC SNALC Ceramic Non Stick Sartén aluminio antiadherente Non-stick aluminium frying pan Frigideira alumínio anti-aderente Poêle en aluminium anti-adhérente Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. SNAL SNAL SNAL SNAL SNAL SNAL SNAL Omega Non Stick SNAL Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 33

33 Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles Ecoforza Sartén inoxidable antiadherente cerámico Ceramic non-stick stainless steel frying pan Frigideira aço inox anti-aderente cerâmico Poêle en acier inoxydable anti-adhérente céramique Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. ECOFORZA-0I ,1 4 ECOFORZA-4I ,3 4 ECOFORZA-8I ,8 4 Forzaceram Sartén aluminio antiadherente cerámico Ceramic non-stick aluminium frying pan Frigideira alumínio anti-aderente cerâmico Poêle en aluminium anti-adhérente céramique Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. FORZACERAM ,5 6 FORZACERAM FORZACERAM Forza Sarten aluminio antiadherente Non-stick aluminium frying pan Frigideira alumínio anti-aderente Poêle en aluminium anti-adhérente Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. FORZA FORZA ,5 6 FORZA FORZA FORZA ,5 6 FORZA Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine

34 Quality tested non-stick DEMANDING USE Quality tested non-stick DEMANDING USE Quality tested non-stick DEMANDING USE Quality tested non-stick DEMANDING USE Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles Siena Sartén inoxidable antiadherente Stainless steel non-stick frying pan Frigideira aço inox anti-aderente Poêle en acier inoxydable anti-adhérente ~ Teflon Select: antiadherente. ~ Larga vida: acabado en acero inox. ~ Mangos fríos dotados de salvallamas. ~ Reparto de calor de forma homogénea. ~ Fondo difusor de aluminio de 5 mm: mejor difusión del calor. Set 3 sartenes ~ Tefl on Select: non-stick. ~ Long lasting: stainless steel fi nish. ~ Cold touch handles with fl ame guard. ~ Heat is evenly distributed. ~ 5 mm aluminium heat diffuser base: for better heat distribution. Three frying pan set Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. SIENA 18 INOX SIENA 0 INOX SIENA INOX SIENA 4 INOX SIENA 6 INOX SIENA 8 INOX ~ Tefl on Select: anti-aderente. ~ Vida longa: acabamento em aço inoxidável. ~ Pegas frias com protecção. ~ Distribuição de calor de forma homogénea. ~ Fundo difusor de alumínio de 5 mm: a melhor difusão de calor. Set de três frigideiras ~ Tefl on Select : anti-adhérent. ~ Longue durée de vie : fi nition en acier inoxydable. ~ Poignées froides dotées de protègefl ammes. ~ Répartition homogène de la chaleur. ~ Fond diffuseur en aluminium de 5 mm : meilleure diffusion de la chaleur. Set de 3 poêles menaje de cocina Ref. SIENA Cod EAN Composition Set sartenes Siena de 3 piezas: Ø 18, y 6 cm. Set sartenes Siena de 3 pieces: Ø 18, & 6 cm. Set frigideiras Siena de 3 peças: Ø 18, e 6 cm. Set poêles Siena de 3 pièces: Ø 18, et 6 cm Set sartenes Two frying pan set Set de duas frigideiras Set de poêles Ref. SIENA 0-4 Cod EAN Composition Set sartenes Siena de piezas: Ø 0 y 4 cm. Set sartenes Siena de pieces: Ø 0 & 4 cm. Set frigideiras Siena de peças: Ø 0 e 4 cm. Set poêles Siena de pièces: Ø 0 et 4 cm Sartén Grill Square grill Grelhador quadrado Gril carré Ref. Cod. EAN-13 Dimen. cm. GRILL 8x x 8 x 6 4 GRILL 4x x 4 x 5 4 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 35

35 Quality tested non-stick CONVENIENCE Quality tested non-stick CONVENIENCE Quality tested non-stick CONVENIENCE Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles Tirol Sartén inoxidable antiadherente Stainless steel non-stick frying pan Frigideira aço inox anti-aderente Poêle en acier inoxydable anti-adhérente ~ Teflon Classic: antiadherente. ~ Reparto de calor de forma homogénea. ~ Mangos fríos dotados de salvallamas. ~ Larga vida: acabado en acero inox. ~ Fondo difusor de aluminio de 3 mm. ~ Tefl on Classic: non-stick. ~ Long lasting: stainless steel fi nish. ~ Cold touch handles with fl ame guard. ~ Heat is evenly distributed. ~ 3 mm aluminium heat diffuser base. Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. TIROL 18 INOX TIROL 0 INOX TIROL INOX TIROL 4 INOX TIROL 6 INOX TIROL 8 INOX ~ Tefl on Classic: anti-aderente. ~ Distribuição de calor de forma homogénea. ~ Pegas frias com protecção. ~ Vida longa: acabamento em aço inoxidável. ~ Fundo difusor de alumínio de 3 mm. ~ Tefl on Classic: anti-adhérent. ~ Répartition homogène de la chaleur. ~ Poignées froides dotées de protègefl ammes. ~ Longue durée de vie : fi nition en acier inoxydable. ~ Fond diffuseur en aluminium de 3 mm. Set 3 sartenes Three frying pan set Set de três frigideiras Set de 3 poêles Ref. TIROL Cod EAN Composition Set sartenes Tirol de 3 piezas: Ø 18, y 6 cm. Set sartenes Tirol de 3 pieces: Ø 18, & 6 cm. Set frigideiras Tirol de 3 peças: Ø 18, e 6 cm. Set poêles Tirol de 3 pièces: Ø 18, et 6 cm Set sartenes Two frying pan set Set de duas frigideiras Set de poêles Ref. TIROL 0-4 Cod EAN Composition Set sartenes Tirol de piezas: Ø 0 y 4 cm. Set sartenes Tirol de pieces: Ø 0 & 4 cm. Set frigideiras Tirol de peças: Ø 0 e 4 cm Set poêles Tirol de pièces: Ø 0 et 4 cm Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine

36 Gamas de ~ Range of ~ Gamas de ~ Gammes de woks Wok acero vitrificado Vitrified steel wok Wok aço vitrificado Wok en acier vitrifié Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. WOKVIT WOKVIT WOKVIT Wok acero pulido Polished steel wok Wok aço polido Wok en acier poli menaje de cocina Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. WOK WOK WOK WOK WOK WOK Gamas de ~ Range of ~ Gamas de ~ Gammes de rustideras roasting pans assadeiras rôtissoires Rustideras inox. 18/10 18/10 stainless steel roasting pans Assadeiras inox. 18/10 Rôtissoires inox. 18/10 Ref. Cod. EAN-13 Base H. cm. RUST x 0 6,5 1 RUST x 4 6,5 1 RUST x 7 6,5 1 RUST x Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 37

37 Gamas de ~ Range of ~ Gamas de ~ Gammes de paelleras paella pans paelheiras plats à paella Paellera valenciana acero inox. 18/10 18/10 Stainless steel Valencian paella pan Paelheira valenciana aço inox. 18/10 Plat à paella valencienne en acier inox 18/10 Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Servings PAEVALINOX PAEVALINOX PAEVALINOX PAEVALINOX PAEVALINOX PAEVALINOX PAEVALINOX PAEVALINOX Paellera valenciana vitrificada Enamelled steel Valencian paella pan Paelheira valenciana vitrificada Plat à paella vitrifié Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Servings PAEVALVIT PAEVALVIT PAEVALVIT PAEVALVIT Paellera valenciana acero pulido Polished steel Valencian paella pan Paelheira valenciana de aço polido Plat à paella valencienne en acier poli Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Servings PAEVAL PAEVAL PAEVAL PAEVAL PAEVAL PAEVAL PAEVAL PAEVAL PAEVAL PAEVAL PAEVAL PAEVAL * Estas referencias llevan 4 asas. * These pans have 4 handles. * Estas referências têm 4 pegas. * Ces références ont 4 poignées. PAEVAL PAEVAL80* PAEVAL90* Diseñadas siguiendo fielmente la tradición valenciana. Distintos acabados para satisfacer los gustos y preferencias de cada chef. Amplia variedad de medidas. Faithfully following the Valencian tradition in its design. Different finishes to suit each chef s taste and preferences. Full range of sizes. Desenhadas seguindo fielmente a tradição valenciana. Diversos acabamentos para satisfazer os gostos e preferências de cada chef. Ampla variedade de medidas. Conçues en suivant fidèlement la tradition valencienne. Différentes finitions pour satisfaire les goûts et les préférences de chaque chef. Large variété de dimensions 38 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine

38 Ollas a presión ~ Pressure cookers~ Panelas de pressão ~ Autocuiseurs Future Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. FUTURE FUTURE FUTURE FUTURE ,5 ~ Sistema valvular: válvula autolimpiante. ~ Cierre automático de la tapa. ~ niveles de presión. ~ Posición descompresión. ~ Cestillo multiuso: doble cocinado, cocción al vapor, multi-rallador y escurridor. ~ Fáciles de guardar: asas cortas ~ Salida de vapor en vertical: directo a la campana extractora. ~ Recetario. Future In ~ Valve system: self-cleaning valve. ~ Sistema valvular: válvula ~ Automatic closing lid. auto-limpeza. ~ pressure levels. ~ Fecho automático da tampa. ~ Decompression position. ~ níveis de pressão. ~ Multi-use basket: dual cooking, ~ Posição de descompressão. steamer, multi-grater and strainer. ~ Cesto multiuso: cozinhado duplo, ~ Short handles: easy storage cocção a vapor, multi-ralador e ~ Vertical steam outlet: straight to the escorredor. cooker hood. ~ Fácil arrumação: pegas curtas. ~ Cookbook. ~ Saída de vapor na vertical: direito ao exaustor. ~ Livro de receitas. ~ Système de soupape : soupape autonettoyante. ~ Fermeture automatique du couvercle. ~ niveaux de pression. ~ Position décompression. ~ Panier multifonctions : double cuisson, cuisson à la vapeur, multi-râpe et égouttoir. ~ Facile à ranger : poignées courtes. ~ Sortie de vapeur verticale : directement vers la hotte. ~ Livre de recettes. menaje de cocina Ref. FUTURE IN Cod EAN cuerpo de olla de 6 litros cuerpo de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo multiuso con trípode 6 litre pot body 4 litre pot body pressure cooker lid multi-use basket with tripod corpo de panela de 6 litros corpo de panela de 4 litros tampa de panela rápida cesto multiuso com tripé corp d autocuiseur de 6 litres corp d autocuiseur de 4 litres couvercle d autocuiseur rapide panier multifonctions avec trépied Future In 6x1 Ref. FUTURE IN 6x1 Cod EAN cuerpo de olla de 6 litros cuerpo de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo multiuso con trípode cestillo escurridor grande tapa de cristal 6 litre pot body 4 litre pot body pressure cooker lid multi-use basket with tripod large colander basket glass lid corpo de panela de 6 litros corpo de panela de 4 litros tampa de panela rápida cesto multiuso com tripé cesto escorredor grande tampa de vidro corp d autocuiseur de 6 litres corp d autocuiseur de 4 litres couvercle d autocuiseur rapide cestillo multiuso con trípode panier multifonctions avec trépied couvercle en verre Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 39

39 Ollas a presión ~ Pressure cookers~ Panelas de pressão ~ Autocuiseurs Innova Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. INNOVA INNOVA INNOVA INNOVA ,5 ~ Sistema valvular: válvula autolimpiante. ~ Cierre automático de tapa. ~ niveles de presión. ~ Posición descompresión. ~ Cestillo multiuso: doble cocinado, cocción al vapor, multi-rallador y escurridor. ~ Salida de vapor en vertical: directo a la campana extractora. ~ Recetario. Innova In ~ Valve system: self-cleaning valve. ~ Sistema valvular: válvula ~ Automatic closing lid. auto-limpeza. ~ pressure levels. ~ Fecho automático da tampa. ~ Decompression position. ~ níveis de pressão. ~ Multi-use basket: dual cooking, ~ Posição de descompressão. steamer, multi-grater and strainer. ~ Cesto multiuso: cozinhado duplo, ~ Short handles: easy storage cocção a vapor, multi-ralador e ~ Vertical steam outlet: straight to the escorredor. cooker hood. ~ Fácil arrumação: pegas curtas. ~ Cookbook. ~ Saída de vapor na vertical: direito ao exaustor. ~ Livro de receitas. ~ Système de soupape : soupape autonettoyante. ~ Fermeture automatique du couvercle. ~ niveaux de pression. ~ Position décompression. ~ Panier multifonctions : double cuisson, cuisson à la vapeur, multi-râpe et égouttoir. ~ Facile à ranger : poignées courtes. ~ Sortie de vapeur verticale : directement vers la hotte. ~ Livre de recettes. Ref. INNOVA IN Cod EAN cuerpo de olla de 6 litros cuerpo de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo multiuso con trípode 6 litre pot body 4 litre pot body pressure cooker lid multi-use basket with tripod corpo de panela de 6 litros corpo de panela de 4 litros tampa de panela rápida cesto multiuso com tripé corp d autocuiseur de 6 litres corp d autocuiseur de 4 litres couvercle d autocuiseur rapide panier multifonctions avec trépied Innova In 6x1 Ref. INNOVA IN 6x1 Cod EAN cuerpo de olla de 6 litros cuerpo de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo multiuso con trípode cestillo escurridor grande tapa de cristal 6 litre pot body 4 litre pot body pressure cooker lid multi-use basket with tripod large colander basket glass lid corpo de panela de 6 litros corpo de panela de 4 litros tampa de panela rápida cesto multiuso com tripé cesto escorredor grande tampa de vidro corp d autocuiseur de 6 litres corp d autocuiseur de 4 litres couvercle d autocuiseur rapide cestillo multiuso con trípode panier multifonctions avec trépied couvercle en verre 40 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine

40 Ollas a presión ~ Pressure cookers~ Panelas de pressão ~ Autocuiseurs Rapid Xpress Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. RAPID XPRESS RAPID XPRESS RAPID XPRESS RAPID XPRESS ,5 ~ Mango ergonómico. ~ niveles de presión. ~ Posición de descompresión. ~ Ergonomic handle. ~ pressure levels. ~ Decompression position. ~ Cabo ergonómico. ~ níveis de pressão. ~ Posição de descompressão. ~ Poignée ergonomique. ~ niveaux de pression. ~ Position décompression. menaje de cocina Combi Xpress Combi Xpress 4+8 Ref. COMBI XPRESS Cod EAN cuerpo de olla de 6 litros cuerpo de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo inox perforado con trípode 6 litre pot body 4 litre pot body pressure cooker lid perforated stainless steel basket with tripod corpo de panela de 6 litros corpo de panela de 4 litros tampa de panela rápida cesto multiuso com tripé corp d autocuiseur de 6 litres corp d autocuiseur de 4 litres couvercle d autocuiseur rapide panier perforé en acier inox avec trépied Ref. COMBI XPRESS 4+8 Cod EAN cuerpo de olla de 8 litros tartera de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo inox perforado con trípode 8 litre pot body 4 litre baking tray pressure cooker lid perforated stainless steel basket with tripod corpo de panela de 8 litros tacho de 4 litros tampa de panela rápida cesto em inox perfurado com tripé corp d autocuiseur de 8 litres tourtière de 4 litres couvercle d autocuiseur rapide panier perforé en acier inox avec trépied Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 41

41 Ollas clásicas ~ Classic pressure cookers~ Panelas de pressão classicas ~ Autocuiseurs classiques Classic Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CLASSIC ,5 CLASSIC ,5 CLASSIC CLASSIC ,5 all ~ Modelo tradicional. ~ Asas laterales cortas: más facil de almacenar. ~ Válvula de funcionamiento + válvula de seguridad ~ 1 nivel de presión. ~ Puente más robusto y resistente. ~ Traditional model. ~ Short side handles: easy storage. ~ Operating valve + safety valve. ~ 1 pressure level. ~ Sturdier and more resistant bridge. ~ Modelo tradicional. ~ Asas laterais curtas: mais fácil de guardar. ~ Válvula de funcionamento + válvula de segurança. ~ 1 nível de pressão. ~ Travessão mais robusto e resistente. ~ Modèle traditionnel. ~ Poignées latérales courtes: facile à ranger. ~ Soupape de fonctionnement + soupape de sécurité. ~ 1 niveau de pression. ~ Pont plus robuste et résistant. Practica Olla a presión de aluminio Presure cooker aluminum Panela de pressão de alumínio Autocuiseur aluminium Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. Thickness ALU ,8 1 ALU ,6 1 0,5 BAR PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO OPERATING PRESSURE PRESSÃO DE FUNCIONAMENTO PRESSION DE FONCTIONNEMENT 1 BAR PRESIÓN DE SEGURIDAD SAFETY PRESSURE PRESSÃO DE SEGURANÇA PRESSION DE SÉCURITÉ 4 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine

42 Olla para cocer pasta ~ Pasta pot ~ Panela para cozer massa ~ Marmite pour cuire les pâtes Pasta Pan ~ Especial para cocer pasta y cocer al vapor ~ Cocina sana: accesorios para la cocción al vapor ~ Facilidad de uso y ergonomía ~ De acero inoxidable ~ Diámetro 4 cm. ~ Tapa de cristal dotada de válvula anti-vaho ~ Para todo tipo de focos, incluida la inducción ~ Specifi c for pasta and steam cooking. ~ Healthy cooking: steaming accessory. ~ Ease of use and ergonomics. ~ In stainless steel. ~ 4 cm diameter. ~ Glas lids with anti-steam valve. ~ Suitable for cookers, including induction hobs. Ref. PASTA-4 Cod EAN ~ Especial para cozer massa e a vapor. ~ Cozinha saudável: acessório para a cozedura a vapor. ~ Facilidade de utilização e ergonomia. ~ Em aço inoxidável. ~ Diâmetro 4 cm. ~ Tampa de vidro dotada de válvula anti-vapor. ~ Para todo o tipo de bicos, incluindo a indução. Composition olla con tapa de cristal, Ø 4 cm. accesorios: - para cocer pasta, Ø 4 cm. - para cocción al vapor, Ø 4 cm cook pot with glas lid, Ø 4 cm. accessories: - for pasta cooking, Ø 4 cm. - for steaming cooking Ø 4 cm panela com tampa de vidro, Ø 4 cm. acessórios: - para cozer massa, Ø 4 cm. - para a cozedura a vapor, Ø 4 cm marmite avec couvercle en verre, Ø 4 cm. accessoires: - pour cuire les pâtes, Ø 4 cm. - pour cuisson à la vapeur, Ø 4 cm ~ Spécifi que pour cuire des pâtes et cuire à la vapeur. ~ Cuisine saine : accessoires pour la cuisson à la vapeur. ~ Facilité d utilisation et ergonomie. ~ En acier inoxydable. ~ Diamètre 4 cm. ~ Couvercle en verre doté d une soupape anti-vapeur. ~ Pour tout type de foyer, y compris à induction. menaje de cocina Cafeteras italianas inox. ~ Italian stainless steel coffee machine ~ Máquinas de café italianas inox.~ Cafetières italiennes en acier inox. Etna Ref. Cod. EAN-13 Kg. ETNA 4T ,494 4 ETNA 6T ,644 4 ETNA 10T ,836 4 ~ Diseño de vanguardia en líneas rectas. ~ Acero inoxidable pulido espejo. ~ Asa con tacto suave. ~ Para todo tipo de focos, incluida la inducción (excepto Etna 4T). ~ Straight line design. ~ Mirror polished stainless steel. ~ Soft-touch handle. ~ Suitable for cookers, including induction hobs (except Etna 4T). ~ Design de vanguarda em linhas rectas. ~ Aço inox polido espelho. ~ Asa com toque suave. ~ Para todo o tipo de focos, incluindo a indução (excepto Etna 4T). ~ Design moderne aux lignes droites. ~ Acier inox polie fi nition miroir. ~ Poignée douce àu toucher. ~ Pour tous types de feux dont l induction (excepté Etna 4T) Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 43

43 Recambios ollas a presión ~ Pressure cooker replacement parts ~ Peças de substituição panelas de pressão ~ Pièces de rechange autocuiseurs VÁLVULA VALVE VÁLVULA SOUPAPE ASA INFERIOR BOTTOM HANDLE ASA INFERIOR POIGNÉE INFÉRIEURE ASA POSTERIOR REAR HANDLE ASA POSTERIOR POIGNÉE ARRIÈRE ASA POSTERIOR TAPA REAR LID HANDLE ASA POSTERIOR TAMPA POIGNÉE ARRIÈRE COUVERCLE JUNTA DE SILICONA (para todas las ollas a presión) SILICONE GASKET (for all pressure cookers) JUNTA DE FECHO SILICONE (para todas as panelas rápidas) JOINT EN SILICONE (pour tous les autocuseurs rapides) Future VALVUFUTU KM ASAINF FUTUKM ASAPOS_KM ASAPOS_TAP KM Cod EAN Ø 5 cm EAN-13: Innova BLVALVUINNOVA BLASAININNOVA BLISASAPOELEG Cod EAN Ø cm EAN-13: Válida para olla de 6 pestañas Valid for six-flange pan Válida para panelas de 6 rebordos Valable pour les autocuiseurs à 6 bords tombés 1 Rapid Xpress A INF R EXP99 BLIASAPOSRE99 Cod EAN PESA YELMO PE POM OVAL COMP ASAS TIRAMISU JUN CIE D5SI JUN CIE DSI Classic Válvula Valve Válvula Soupape Maneta Knob Pega oval Manette Asa lateral Rear handle Asa lateral Poignée arrière Junta de silicona G Silicone gasket G Junta de fecho Silicone G Joint en silicone G Junta de silicona P Silicone gasket P Junta de fecho Silicone P Joint en silicone P Cod EAN BL- ALU PM- ALU ASA-ALU15 ASA- ALU JT- ALU15 JT- ALU Practica Válvula Valve Válvula Soupape Pomo y tornillo Knob and screw Puxador e parafuso Manette et vis Asa lateral 15L Rear handle 15L Pega lateral 15L Poignée arrière 15L Asa lateral L Rear handle L Pega lateral L Poignée arrière L Junta de silicona 15L Silicone gasket 15L Junta de silicone 15L Joint en silicone 15L Junta de silicona L Silicone gasket L Junta de silicone L Joint en silicone L Cod EAN Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine

44 Accesorios ollas a presión ~ Pressure cooker accessories ~ Acessórios panelas de pressão ~ Accessoires autocuiseurs BLI.CESTI.IN CEST NO PERFO CEST PERFORA CES ESCURRI G BLI T CRI D BLISTER TCD5 Soporte complemento de los tres cestillos: se suministra con cada uno de ellos Accessory three basket support: supplied with each one of them Suporte complementar dos três cestos: fornecido com cada um deles Support complémentaire des trois paniers: fourni avec chacun d eux Cestillo multiuso Multi-use basket Cesto multiuso Panier multifonctions Cestillo no perforado Non-holed basket Cesto não perfurado Panier non perforé Cestillo perforado Holed basket Cesto perfurado Panier perforé Cestillo escurridor grande Large colander basket Cesto escorredor grande Grand panier égouttoir Tapa de cristal Glass lid Tampa de vidro Couvercle en verre Cod EAN Ø cm. cm. cm. cm. cm. 5 cm menaje de cocina Recambios cafeteras italianas ~ Italian coffee machine spare parts ~ Peças de substituição cafeteiras ~ Pièces de rechange cafetières italiennes Ref. CI-10 ETNA Cod EAN Para modelo: ETNA 10T Contenido de la caja: 10 blisters Contenido del blister: 3 juntas - 1 filtro de acero inox For model: ETNA 10T Contents of box: 10 blister packs Contents of blister pack: 3 seals 1 stainless steel fi lter Para modelo: ETNA 10T Conteúdo da caixa: 10 blisters Conteúdo do blister: 3 juntas - 1 fi ltro de aço inox. Pour modèle: ETNA 10T Contenu de la boîte: 10 blisters Contenu du blister: 3 joints - 1 fi ltre en acier inox Ref. CI-6 ETNA Cod EAN Para modelo: ETNA 6T Contenido de la caja: 10 blisters Contenido del blister: 3 juntas - 1 filtro de acero inox For model: ETNA 6T Contents of box: 10 blister packs Contents of blister pack: 3 seals 1 stainless steel fi lter Para modelo: ETNA 6T Conteúdo da caixa: 10 blisters Conteúdo do blister: 3 juntas - 1 fi ltro de aço inox. Pour modèle: ETNA 6T Contenu de la boîte: 10 blisters Contenu du blister: 3 joints - 1 fi ltre en acier inox Ref. CI-4 ETNA Cod EAN Para modelo ETNA 4T Contenido de la caja: 10 blisters Contenido del blister: 3 juntas - 1 filtro de acero inox For model: ETNA 4T Contents of box: 10 blister packs Contents of blister pack: 3 seals 1 stainless steel fi lter Para modelo: ETNA 4T Conteúdo da caixa: 10 blisters Conteúdo do blister: 3 juntas - 1 fi ltro de aço inox. Pour modèle: ETNA 4T Contenu de la boîte: 10 blisters Contenu du blister: 3 joints - 1 fi ltre en acier inox Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 45

45 complementos cocina kitchen accessories complementos cozinha accessoires de cuisine

46 complementos de cocina

47 Utensilios Utensils Utensílios Ustensiles Monoblock Robustos y duraderos Fabricados con piezas de gran espesor y acero inox. 18/10, lo que garantiza su resistencia a las abolladuras, torsión y corrosión. Higiénicos Los cacillos y las asas han sido diseñados sin uniones remachadas, lo que facilita enormemente la limpieza y evita que se acumule la suciedad. Los mejores acabados Los utensilios monoblock son pulidos con dos objetivos: conseguir un producto agradable tanto al tacto como a la vista. Robust and hard-wearing. Manufactured with extra-thick parts and 18/10 stainless steel to guarantee resistance to dents, twisting and rust. Higienic. The dippers and handles have a rivet-free design for easy cleaning and preventing dirt from accumulating. The best finishes. One-piece utensils are polished for two reasons: the product is both pleasant to the touch and has a stylish appearance. Robustos e duradouros. Fabricados com peças de grande espessura e aço inox. 18/10, o que garante a sua resistência às amolgadelas, torção e corrosão. Higiénicos. As conchas e as pegas foram desenhadas sem uniões ou arestas, o que facilita bastante a limpeza e evita que se acumule a sujidade. Os melhores acabamentos. Os utensílios monoblock são polidos com dois objectivos: conseguir um produto agradável tanto ao tacto como à vista. Robustes et durables. Fabriqués avec des pièces de grande épaisseur et en acier inox 18/10, ce qui garantit leur résistance aux voilements, à la torsion et à la corrosion. Hygiéniques. Les louches et les poignées ont été conçues sans assemblages rivés, ce qui facilite énormément le nettoyage et évite l accumulation de la saleté. Les meilleures finitions. Les ustensiles monoblock sont polis avec deux objectifs : obtenir un produit agréable aussi bien au toucher qu'au regard.

48 Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles Monoblock inox 18/10 Cacillo Dipper Concha Louche Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Litros Long. cm. CACI ,5 0, CACI ,1 3 6 CACI , CACI , CACI , CACI , CACI , Espumadera Skimmer Escumadeira Écumoire Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. ESPUM ESPUM ESPUM ESPUM ESPUM Espumadera lisa Smooth skimmer Escumadeira lisa Écumoire lisse Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. Espátula Spatula ESPUMLI ESPUMLI ESPUMLI ESPUMLI ESPUMLI Espátula Spatule Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. ESPATULA complementos de cocina Espátula perforada Perforated spatula Espátula perfurada Spatule perforée Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. ESPATPER Cuchara oblicua de servicio Wide serving spoon Colher côncava de servir Cuillère pour servir oblique Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. CUCHASAL Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine 49

49 Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles Monoblock inox 18/10 Cuchara de servicio Serving spoon Colher de servir Cuillère pour servir Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. CUCHARA Cuchara perforada de servicio Perforated serving spoon Colher perfurada de servir Cuillère pour servir perforée Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. CUCHAPER Tenedor Fork Garfo Fourchette Ref. Cod. EAN-13 Long. cm. TENEDOR TENEDOR Espátula acanalada Spatula with drain channels Espátula com canais Spatule cannelée Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. ESPATACAN Cuchara salsera Sauce spoon Colher para molho Cuillère à sauce Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. CUCHASAL ,5 7 6 CUCHASAL ,8 7 6 Pinza ensalada Salad tongs Pinça para salada Pince à salade Ref. Cod. EAN-13 Long. cm. PINENSA Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine

50 Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles Monoblock inox 18/10 Pinza repostería Pastry tongs Pinça para bolos Pince à gâteaux Ref. Cod. EAN-13 Long. cm. PINREPOS Pinza espaguetti Spaghetti tongs Pinça para esparguete Pince à spaghetti Ref. Cod. EAN-13 Long. cm. PINESP Pinza de hielo Ice tongs Pinça para gelo Pince à glaçons Ref. Cod. EAN-13 Long. cm. PINHIELO Pinza barbacoa Barbecue tongs Pinça para grelhados Pince barbecue Ref. Cod. EAN-13 Long. cm. PINBAR PINBAR complementos de cocina PINBAR PINBAR Pinza carbón Charcoal tongs Pinça de carvão Pince à charbon Ref. Cod. EAN-13 Long. cm. PINCAR PINCAR PINCAR Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine 51

51 Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles varios sundry vários divers Colador extensible Expanding sieve Coador extensível Passoire extensible Ref. Cod. EAN-13 Dimensiones cm. COLAEXTEN x 34 6 Colador redondo reforzado Round reinforced sieve Coador redondo reforçado Passoire ronde renforcée Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. COLAREFOR COLAREFOR Colador redondo Round sieve Coador redondo Passoire ronde Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. COLARED * 6 COLARED * 6 COLARED COLARED * Modelos sin pieza de plástico. Models without a plastic piece. Modelos sem peça de plástico. Modèles sans pièce de plastique. Colador pasador Purée sieve Coador passador Passoire chinois Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. COLAPAS COLAPAS COLAPAS Colador cónico acero inox. Conical stainless steel sieve Passador cónico em aço inox. Passoire conique en acier inoxydable Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. COLACON COLACON COLACON Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine

52 Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles varios sundry vários divers Aceitera Oil pot Galheteiro Pot à huile Ref. Cod. EAN-13 Capacidad ACEIT ,5 litros 6 ACEIT ,75 litros 6 Rallador de 4 caras 4-sided grater Ralador de quatro faces Râpe 4 faces Ref. Cod. EAN-13 Dimensiones cm. RALLA x 8 x 5 6 Rallador plano tres usos Three-way flat grate Ralador plano de três funções Râpe plate trois usages Ref. Cod. EAN-13 Dimensiones cm. RALLAA ,5 x 11 6 complementos de cocina Rallador plano de limón Flat lemon grate Ralador plano para raspas de limão Râpe à citron plate Ref. Cod. EAN-13 Length cm. RALLAB Rasera Deep skimmer Escumadeira Écumoire Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. RASERA RASERA RASERA RASERA Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine 53

53 Cuchillos Knives Facas Couteaux Elite Desarrollados con la colaboración de Füri Füri es una empresa australiana conocida a nivel mundial en la fabricación de cuchillos para profesionales: ligeros, afilados y equilibrados. Durabilidad e higiene La estructura monoblock dota a estos cuchillos de una gran robustez y resistencia ademas de una gran facilidad de limpieza. Equilibrio perfecto No se balancean, gracias a su diseño y peso. Adherencia y ergonomía Máximo agarre incluso cuando sus manos se encuentran húmedas o impregnadas de sustancias oleosas. Developed in collaboration with Füri. Füri is an Australian company known worldwide as a manufacturer of light, sharp, perfectly-balanced knives for professional use. Durability and hygiene. The one-piece structure makes these knives robust, hard-wearing and extremely easy to clean. Perfectly balanced. Their design and weight prevents them from tipping. Grip and ergonomics. The perfect grip, even with wet or oily hands. Desenvolvidos com a colaboração da Füri. A Füri é uma empresa australiana conhecida a nível mundial no fabrico de facas para profissionais: leves, afiadas e equilibradas. Durabilidade e higiene. A estrutura monoblock dá a estas facas uma grande robustez e resistência, para além de uma grande facilidade de limpeza. Equilíbrio perfeito. Não balançam graças ao seu desenho e peso. Aderência e ergonomia. Máxima aderência inclusive quando as suas mãos estão húmidas ou impregnadas de substâncias oleosas. Développés avec la collaboration de Füri. Füri est une entreprise australienne mondialement connue dans la fabrication des couteaux pour les professionnels : légers, aiguisés et équilibrés. Durabilité et hygiène. La structure monoblock confère à ces couteaux une grande solidité et résistance en plus d une grande facilité de nettoyage. Parfait équilibre. Ne se balancent pas grâce à leur design et à leur poids. Adhérence et ergonomie. Adhérence maximale même quand vos mains sont humides ou imprégnées de substances huileuses.

54 Cuchillos ~ Knives ~ Facas ~ Couteaux Elite Set Elite Master Elite Master Set Conjunto Elite Master Ensemble Elite Master Set Elite Cooker Cooker Master Set Ref. ELITMASTER Cod EAN Ref. ELITCOOKER Cod EAN Composition tacoma de acero inox. cuchillo chef 0 cm. cuchillo de cocina 0 cm. cuchillo panero 0 cm. puntilla 9 cm. cuchillo polivalente 15 cm. cuchillo para verduras 11 cm. stainless steel knife block 0 cm cook s knife 0 cm carving knife 0 cm bread knife 9 cm paring knife 15 cm utility knife 11 cm vegetable knife suporte para facas em aço inox. faca chef 0 cm. faca de cozinha 0 cm. faca de pão 0 cm. faca de ponta afi ada 9 cm. faca polivalente 15 cm. faca de legumes 11 cm. support pour couteaux en acier inoxydable. couteau chef 0 cm. couteau de cuisine 0 cm. couteau à pain 0 cm. couteau à peler 9 cm. couteau polyvalent 15 cm. couteau à légumes 11 cm. Conjunto Cooker Master Composition tacoma look inox. cuchillo chef 0 cm. cuchillo de cocina 0 cm. puntilla 9 cm. cuchillo mondador 7 cm. cuchillo serrado multiuso tenedor trinchante afilador stainless steel look knife block 0 cm cook s knife 0 cm carving knife 9 cm paring knife 7 cm peeling knife serrated utility knife carving fork sharpener Ensemble Cooker Master complementos de cocina suporte para facas em aço inox. faca chef 0 cm. faca de cozinha 0 cm. faca de pão 0 cm. faca de ponta afi ada 9 cm. faca polivalente 15 cm. faca de legumes 11 cm. support pour couteaux look inox. couteau chef 0 cm. couteau de cuisine 0 cm. couteau à peler 9 cm. couteau éplucheur 7 cm. couteau scie multi-usage fourchette à gigot aiguiseur 1 1 Cuchillo Chef Carving knife Faca Chef Couteau Chef Ref. Cod. EAN-13 Length cm. CUCO CUCO Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine 55

55 Cuchillos ~ Knives ~ Facas ~ Couteaux Elite Cuchillo de cocina Cook s knife Faca de cozinha Couteau de cuisine Ref. Cod. EAN-13 Length cm. CUCHEF Cuchillo panero Bread knife Faca de pão Couteau à pain Ref. Cod. EAN-13 Length cm. CUPAN CUPAN Puntilla Paring knife Faca de ponta afiada Couteau à peler Ref. Cod. EAN-13 Length cm. CUPUN Cuchillo mondador Peeling knife Faca de descascar Couteau éplucheur Ref. Cod. EAN-13 Length cm. CUMOND Cuchillo polivalente Utility knife Faca polivalente Couteau polyvalent Ref. Cod. EAN-13 Length cm. CUPO Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine

56 Cuchillos ~ Knives ~ Facas ~ Couteaux Elite Cuchillo serrado Serrated knife Faca serrano Couteau scie Ref. Cod. EAN-13 Length cm. CUSE Cuchillo filetero Filleting knife Faca para bifes Couteau à bifteck Ref. Cod. EAN-13 Length cm. CUFI Cuchillo deshuesador Boning knife Faca de desossar Couteau à désosser Ref. Cod. EAN-13 CUDES complementos de cocina Tenedor trinchante Carving fork Garfo de trinchar Fourchette à gigot Ref. Cod. EAN-13 TETRIN Set de afilador Sharpening set Conjunto para afiar Jeu d aiguiseurs Ref. Cod. EAN-13 ELITESETC Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine 57

57 servicio de comida kitchen service serviço de refeição service repas

58 servicio de comida

59 Cubetas Pans Cubas Bacs Gastronorm Fabricadas según norma EN Las cubetas de acero inox. 18/10, material muy resistente a impactos y a la corrosión. han sido fabricadas de acuerdo a la norma EN-631-1, una garantía de compatibilidad y calidad. Especial diseño de las esquinas reforzadas: para evitar que se doblen con las caidas, además de un fácil vertido. Cubetas apilables: gracias a su exclusivo diseño son muy faciles de extraer unas de otras. Manufactured to standard EN specifications. The pans are made of highly impactresistant, rustproof 18/10 stainless steel. They are manufactured to standard EN-631-1, guaranteeing compatibility and high quality. Special design with reinforced corners: this prevents dents if the pans are dropped, and also makes pouring easier. Stackable pans: their exclusive design makes them easy to separate when stacked. Fabricadas segundo a norma EN As cubas em aço inox. 18/10, material muito resistente a impactos e à corrosão. Foram fabricadas de acordo com a norma EN-631-1, uma garantia de compatibilidade e qualidade. Especial desenho, cantos reforçados: para evitar que dobrem com as quedas, para além de permitirem um verter fácil. Cubas empilháveis: graças ao seu desenho exclusivo são muito fáceis de retirar umas das outras. Fabriqués suivant la norme EN Les bacs en acier inoxydable 18/10, matière très résistante aux impacts et à la corrosion, ont été fabriqués conformément à la norme EN-631-1, une garantie de compatibilité et de qualité. Design spécial des angles renforcés : pour éviter qu'ils se plient en cas de chutes, en plus d un écoulement facile. Bacs empilables : grâce à leur design exclusif ils sont très faciles à extraire les uns des autres.

60 Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm Elite acero inox 18/10 especial para horno ~ specially for oven ~ especial para forno ~ spécial pour le four /1 650 x 530 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNK ,0 6 GNK ,0 6 GNK ,0 6 GNK ,0 6 GNK ,0 6 GNK ,3 6 1/1 530 x 35 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNE ,5 6 GNE ,5 6 GNE ,3 6 GNE ,5 6 /1 650 x 530 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPK ,0 6 GNPK ,0 6 GNPK ,0 6 GNPK ,3 6 1/1 530 x 35 mm Perforada. Perforated. Perfurada. Perforé. GNPK ,0 6 Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPE ,5 6 GNPE ,3 6 servicio de comida GNPE ,5 6 Perforada. Perforated. Perfurada. Perforé. Tapas estándar Standard lids Tampas standard Couvercles standard Ref. Cod. EAN-13 Pan GNTSK GN /1 6 GNTSK GN 1/1 6 Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 61

61 Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm Práctica acero inox 18/10 serie estandard ~ standard range ~ série standard ~ série standard 1/1 530 x 35 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNK ,5 6 GNK ,5 6 GNK ,0 6 GNK ,3 6 GNK ,5 6 GNK ,8 6 GNK ,7 6 /3 354 x 35 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNK ,4 6 GNK ,5 6 GNK ,1 6 GNK ,9 6 GNK , 6 GNK ,5 6 /4 530 x 16 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNK ,5 6 GNK , 6 GNK ,3 6 GNK ,9 6 GNK ,3 6 1/ 35 x 65 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNK ,6 6 GNK ,0 6 GNK ,8 6 GNK ,0 6 GNK ,9 6 GNK ,6 6 6 Servicio de comida ~ Kitchen service~ Serviço de refeição ~ Service repas

62 Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm Práctica acero inox 18/10 serie estandard ~ standard range ~ série standard ~ série standard 1/3 35 x 176 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNK ,6 6 GNK ,3 6 GNK ,6 6 GNK , 6 GNK ,0 6 1/4 65 x 16 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNK ,6 6 GNK ,1 6 GNK ,6 6 GNK ,5 6 GNK ,7 6 1/6 176 x 16 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNK ,4 6 GNK ,9 6 GNK ,4 6 GNK , 6 servicio de comida 1/9 176 x 108 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNK , 6 GNK ,6 6 GNK ,9 6 Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 63

63 Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm Práctica acero inox 18/10 serie estandard ~ standard range ~ série standard ~ série standard 1/1 530 x 35 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPK ,5 6 GNPK ,5 6 GNPK ,3 6 GNPK ,5 6 Perforada. Perforated. Perfurada. Perforé. GNPK ,8 6 /3 354 x 35 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPK ,4 6 GNPK ,5 6 GNPK ,1 6 GNPK ,9 6 Perforada. Perforated. Perfurada. Perforé. GNPK , 6 1/ 35 x 65 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPK ,6 6 GNPK ,0 6 GNPK ,8 6 GNPK ,0 6 Perforada. Perforated. Perfurada. Perforé. GNPK ,93 6 Tapas estándar Standard lids Tampas standard Couvercles standard Ref. Cod. EAN-13 Pan GNTSK GN /1 6 GNTSK GN 1/1 6 GNTSK GN /3 6 GNTSK GN 1/ 6 GNTSK GN /4 6 GNTSK GN 1/3 6 GNTSK GN 1/4 6 GNTSK GN 1/6 6 GNTSK GN 1/ Servicio de comida ~ Kitchen service~ Serviço de refeição ~ Service repas

64 Cubetas con medidas internacionales Gastronorm The pans come in the standard international Gastronorm sizes Cubas com medidas internacionais Gastronorm Bacs avec tailles internationales Gastronorm /1 650 x 530 mm 1/1 530 x 35 mm /3 354 x 35 mm 1/ 35 x 65 mm 1/3 35 x 176 mm /4 530 x 16 mm 1/4 65 x 16 mm 1/6 176 x 16 mm 1/9 176 x 108 mm servicio de comida Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 65

65 Cubetas Pans Cubas Bacs Gastronorm Policarbonato con homologación NSF Compatibilidad y calidad Las cubetas de policarbonato de Fagor son transparentes, resistentes, no se deforman y soportan temperaturas de entre -40 ºC y 10 ºC. Elevada inercia térmica Una de las cualidades del policarbonato es su capacidad para retrasar el enfriamiento o calentamiento de los alimentos, lo que evita la proliferación de bacterias. Máxima compatibilidad: del congelador al horno microondas. Además, pueden lavarse en el lavavajillas. Con escala graduada: para comprobar de una manera fácil y visual el contenido de cada recipiente. Certificado NSF: fácil limpieza Gracias al empleo de materiales plásticos de última generación, Fagor ha conseguido un producto inerte e inodoro, lo cuál hace que estas cubetas sean idóneas para el contacto con alimentos. NSF-approved polycarbonate. Fagor polycarbonate pans are transparent, hard-wearing, non-deformable and can withstand temperatures from -40 ºC to 10 ºC. High thermal inertia. One of the qualities of polycarbonate is its ability to slow down the food cooling or heating process, thus preventing proliferation of bacteria. Maximum compatibility: from the freezer to the microwave. They are also dishwasher-safe. With a graduated scale: for checking the content of each container at a glance. NSF Certificate: easy cleaning. The use of latest-generation materials has allowed Fagor to achieve an inert, odourless product, making these pans ideal for food contact. Policarbonato com homologação NSF. As cubas de policarbonato da Fagor são transparentes, resistentes, não se deformam e suportam temperaturas de entre -40 ºC e 10 ºC. Elevada inércia térmica. Uma das qualidades do policarbonato é a sua capacidade de retardar o arrefecimento ou aquecimento dos alimentos, o que evita a proliferação de bactérias. Máxima compatibilidade: do congelador para o forno micro ondas. Além disso, pode lavar-se na máquina de louça. Com escala graduada: para comprovar de uma maneira fácil e visual o conteúdo de cada recipiente. Certificado NSF: fácil limpeza. Graças à utilização de materiais plásticos de última geração, a Fagor conseguiu um produto inerte e inodoro, o qual faz com que estas cubas sejam idóneas para o contacto com os alimentos. Polycarbonate avec homologation NSF. Les bacs en polycarbonate de Fagor sont transparents, résistants, ils ne se déforment pas et supportent des températures entre -40 C et 10 C. Inertie thermique élevée. Une des qualités du polycarbonate est sa capacité à retarder le refroidissement ou le réchauffement des aliments, ce qui évite la prolifération des bactéries. Compatibilité maximale : du congélateur au four micro-ondes. De plus, ils peuvent être lavés au lave-vaisselle. Avec échelle graduée : pour vérifier facilement et visuellement le contenu de chaque récipient. Certificat NSF : nettoyage facile. Grâce à l emploi de matériaux plastiques de dernière génération, Fagor a obtenu un produit inerte et inodore, ce qui rend ces bacs adéquats pour le contact avec les aliments.

66 Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm policarbonato ~ polycarbonate ~ policarbonato ~ polycarbonate 1/1 530 x 35 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO ,5 6 GNPO ,3 6 GNPO ,6 6 GNPO ,0 6 1/ 35 x 65 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO , 6 GNPO ,0 6 GNPO ,9 6 GNPO ,6 6 1/3 35 x 176 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO ,5 6 GNPO ,8 6 GNPO ,9 6 GNPO ,1 6 servicio de comida 1/4 65 x 16 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO ,9 6 GNPO ,5 6 GNPO ,1 6 Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 67

67 Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm policarbonato ~ polycarbonate ~ policarbonato ~ polycarbonate 1/6 176 x 16 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO ,1 6 GNPO ,6 6 GNPO ,5 6 1/9 176 x 108 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO ,7 6 GNPO ,0 6 Tapas estándar Standard lids Tampas standard Couvercles standard Ref. Cod. EAN-13 Pan GNPOTS GN 1/1 6 GNPOTS GN 1/ 6 GNPOTS GN 1/3 6 GNPOTS GN 1/4 6 GNPOTS GN 1/6 6 GNPOTS GN 1/9 6 Tapas perforadas Perforated lids Tampas perfuradas Couvercles perforés Ref. Cod. EAN-13 Pan GNPOTP GN 1/1 6 GNPOTP GN 1/ 6 GNPOTP GN 1/3 6 GNPOTP GN 1/4 6 GNPOTP GN 1/6 6 GNPOTP GN 1/ Servicio de comida ~ Kitchen service~ Serviço de refeição ~ Service repas

68 Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm policarbonato ~ polycarbonate ~ policarbonato ~ polycarbonate Doble fondo perforado Perforated double base Duplo fundo perfurado Double fond perforé Ref. Cod. EAN-13 Pan GNPOFP GN 1/1 6 GNPOFP GN 1/ 6 GNPOFP GN 1/3 6 GNPOFP GN 1/4 6 GNPOFP GN 1/6 6 servicio de comida Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 69

69 Cajas Boxes Caixas Boîtes isotérmicas isothermal isotérmicas iso-thermiques El transporte en las mejores condiciones Las cajas isotérmicas son perfectas para transportar y proteger en óptimas condiciones las cubetas Gastronorm Sistema HACCP Las cajas han sido elaboradas cumpliendo los principios del sistema HACCP (análisis de riesgos y control de puntos críticos). Polipropileno expandido de gran densidad Material resistente y duradero con unas propiedades isotérmicas muy avanzadas. Ligeros, resistentes y apilables Temperature curve temperature (ºC) Test of effectiveness of thermal insulation carried out on both hot and cold products heat curve cold curve minimum time The best transportation conditions. Isothermal boxes are perfect for transporting Gastronorm pans and keeping them in optimum condition. HACCP system. The boxes are manufactured in compliance with the principles of the HACCP system (hazard analysis and critical control points). High-density expanded polypropylene. A resistant, hard-wearing material with highly advanced isothermal properties. Lightweight, hard-wearing and stackable. O transporte nas melhores condições. As caixas isotérmicas são perfeitas para transportar e proteger em óptimas condições as cubas Gastronorm. Sistema HACCP. As caixas foram elaboradas cumprindo os princípios do sistema HACCP (análise de riscos e controlo de pontos críticos). Polipropileno expandido de grande densidade. Material resistente e duradouro com propriedades isotérmicas muito avançadas. Leves, resistentes e empilháveis. Le transport dans les meilleures conditions. Les boîtes iso-thermiques sont parfaites pour transporter et protéger dans des conditions optimales les bacs Gastronorm. Système HACCP. Les boîtes ont été élaborées en respectant les principes du système HACCP (analyse des risques et contrôle des points critiques). Polypropylène expansé de grande densité. Matière résistante et durable avec des propriétés thermiques très avancées. Légers, résistants et empilables.

70 Cajas ~ Boxes ~ Caixas ~ Boîtes isotérmicas isothermal isotérmicas iso-thermiques GN 1 /1 530 x 35 mm Ref. Cod. EAN-13 mm. mm. CAIS1/ x 340 x x 400 x CAIS1/ x 340 x x 400 x 30 1 CAIS1/ x 340 x x 400 x 70 1 HACCP System Correas para cajas GN 1/1 Belts for GN 1/1 boxes Correias para caixas GN 1/1 Courroies pour boîtes GN 1/ Ref. Cod. EAN-13 CORREA HACCP System Caja isotérmica vertical GN 1/1 GN 1/1 vertical isothermal box Caixa isotérmica vertical GN 1/1 Boîte iso-thermique verticale GN 1/1 Ref. Cod. EAN-13 mm. mm. CAISVERT x 330 x x 500 x HACCP System Ice system servicio de comida Ref. Cod. EAN-13 mm. mm. CAISBA x 340 x x 400 x 70 1 CAISBO x 15 x 3 1 HACCP System ( / mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 71

71 servicio buffet buffet service serviço buffet service buffet

72 servicio buffet

73 Chafing Dish Las gamas más elegantes y variadas Fagor presenta tres nuevas gamas de Chafing Dish, cada una de ellas diseñada en un estilo propio y diferenciado, que se adaptarán perfectamente al ambiente que el profesional desee imprimir a su buffet. Estas tres gamas vienen acompañadas de un amplio abanico de accesorios. Gama elegance. Innovación estética Comodidad gracias a su tapa abatible incorpora un visor de cristal que permite ver el contenido. Y con válvula anti-vaho. Gama artika. La elegancia de la vanguardia Gama Venecia. Lo clásico nunca pasa de moda The most stylish, varied ranges. Fagor presents three ranges of chafing dishes, each with its own stylish design, to suit the unique buffet environment pursued by each professional. The three ranges are accompanied by a wide variety of accessories. Elegance Range: design innovation. Equipped with a fold-down lid with a handy glass viewing window. It also has a steam valve. Artika Range: avant-garde elegance. Venecia Range: classics never go out of style. As gamas mais elegantes e variadas. A Fagor apresenta três gamas de Chafing Dish, cada uma delas desenhada com um estilo próprio e diferenciado, que se irão adaptar perfeitamente ao ambiente que o profissional pretende dar ao seu buffet. Estas três gamas estão acompanhadas com um vasto leque de acessórios. Gama Elegance: inovação estética. Comodidade graças à sua tampa rebatível com visor de vidro permite ver o conteúdo. E com válvula anti-vapor. Gama Artika: a elegância da vanguarda. Gama Veneza: o clássico nunca passa de moda. Les gammes les plus élégantes et les plus variées. Fagor présente trois gammes de Chafing Dish, chacune conçue dans un style propre et distinct, qui s adapteront parfaitement à l ambiance que le professionnel souhaite donner à son buffet. Ces trois gammes sont accompagnées d un large éventail d accessoires. Gamme Elégance : innovation esthétique. Pratique grâce à son couvercle rabattable, il intègre un viseur en verre qui permet d en voir le contenu. Avec une soupape anti-vapeur. Gamme Artika : l élégance de l avant-garde. Gamme Venecia : le classique est indémodable.

74 Chafing Dish Elegance Rectangular Visor de cristal. Tapa abatible Rectangular Glass visor. Folding cover Rectangular Visor de vidro. Tampa rebatível Rectangulaire Viseur en verre. Couvercle rabattable Ref. Cod. EAN-13 cm. CDC-E x 40,5 x 3,7 integrada integrated integrada intégrée 1 Redondo Visor de cristal. Tapa abatible Round Glass visor. Folding cover Redondo Visor de vidro. Tampa rebatível Rond. Viseur en verre Couvercle rabattable Ref. Cod. EAN-13 cm. CDR-E x 4 x 3,7 integrada integrated integrada intégrée 1 Servidor de zumos Juice dispenser Dispensador de sumos Distributeur de jus Ref. Cod. EAN-13 L cm. SERV-E x 31,5 x 34,8 x 58 1 ( mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur servicio buffet Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 75

75 Chafing Dish Artika Rectangular GN 1/1 Tapa roll top GN 1/1 rectangular Roll-top lid Rectangular GN 1/1 Tampa roll top GN 1/1 rectangulaire Couvercle roll-top Ref. Cod. EAN-13 cm. CDRT-A x 47 x 45 1 Round Tapa roll top Round Roll-top lid Redondo Tampa roll top Rond Couvercle roll-top Ref. Cod. EAN-13 cm. CDROUND-A x 5 x 45 1 Sopero Tapa roll top For soup Roll-top lid Para sopa Tampa roll top À soupe Couvercle roll-top Ref. Cod. EAN-13 cm. L CDSOP-A x 5 x Calentador de líquidos Liquid heater Aquecedor de líquidos Réchauffeur de liquides Ref. Cod. EAN-13 cm. L CAL-A x 4 x Servidor de zumos Juice dispenser Dispensador de sumos Distributeur de jus Ref. Cod. EAN-13 cm. L SERV-A x x ( mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur 76 Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet

76 Chafing Dish Venecia Rectangular GN 1/1 Tapa roll top GN 1/1 rectangular Roll-top lid Rectangular GN 1/1 Tampa roll top GN 1/1 rectangulaire Couvercle roll-top Ref. Cod. EAN-13 cm. CDRT-V x 48 x 4,5 1 Round Tapa roll top Round Roll-top lid Redondo Tampa roll top Rond Couvercle roll-top Ref. Cod. EAN-13 cm. CDROUND-V x 54 x 46 1 Sopero Tapa roll top For soup Roll-top lid Para sopa Tampa roll top À soupe Couvercle roll-top Ref. Cod. EAN-13 cm. L CDSOP-V x 5 x Calentador de líquidos Liquid heater Aquecedor de líquidos Réchauffeur de liquides Ref. Cod. EAN-13 cm. L CAL-V x 6,5 x Servidor de zumos Juice dispenser Dispensador de sumos Distributeur de jus Ref. Cod. EAN-13 cm. L SERV-V x x ( mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur servicio buffet Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 77

77 Chafing Dish accesorios accessories acessórios accessoires Placa calefactora eléctrica Electrical warming plate Placa aquecedora eléctrica Plaque chauffante électrique Ref. Cod. EAN-13 cm. W PLAE x Bandeja recta self service acero inox. S. steel straight-sided self-service pan Bandeja recta self-service aço inox. Plateau self-service droit en acier inoxydable Ref. Cod. EAN-13 cm. BAND ,5 x 11,5 x,5 6 Bandeja oblicua self service acero inox. S. steel angled self-service pan Bandeja côncava self-service aço inox. Plateau self-service oblique en acier inoxydable Ref. Cod. EAN-13 cm. BAND ,5 x 15 x,5 6 Cucharón self service Self service ladle Concha self-service Louche self-service Ref. Cod. EAN-13 CUCHXL Cuchara self service Self service spoon Colher self-service Cuillère self-service Ref. Cod. EAN-13 CUCH Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet

78 Chafing Dish accesorios accessories acessórios accessoires Pinza self service Self service tongs Pinça self-service Pince self-service Ref. Cod. EAN-13 PINZ Cuchara perforada self service Self service perforated spoon Colher perfurada self-service Cuillère perforée self-service Ref. Cod. EAN-13 CUCHP Tarrina de gel combustible Tub of inflammable gel Recipiente de gel combustível Barquette de gel combustible Ref. Cod. EAN-13 Gr. METANOL servicio buffet Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 79

79 servicio termo thermos dispenser serviço termo service thermos La temperatura exacta La solución ideal para dispensar bebidas frías o calientes a la temperatura deseada. Airpot: cuerpo de doble pared fabricado en acero inox. con gran capacidad isotérmica, es capaz de mantener las bebidas frías durante 4 horas. Boca de alimentación compatible con cubos de hielo. Servidor Termo: ccuerpo de doble pared está fabricado en acero inox, con tapa aislante con pulsador de apertura mantiene el calor y dispensa fácilmente las bebidas. The perfect temperature. The ideal solution for dispensing hot or cold drinks at exactly the desired temperature. Airpot: double-walled stainless steel body with a high insulation capacity. Keeps drinks cold for 4 hours. Wide mouth for use with ice cubes. Thermos dispenser: with its stainless steel, double-walled body and insulating lid with open button, it keeps drinks hot and makes pouring easy. A temperatura exacta. A solução ideal para dispensar bebidas frias ou quentes à temperatura desejada. Airpot: corpo de parede dupla fabricado em aço inox. com grande capacidade isotérmica, é capaz de manter as bebidas frias durante 4 horas. Boca de alimentação compatível com cubos de gelo. Servidor Termo: corpo de parede fabricado em aço inox, com tampa isolante com botão de abertura mantém o calor e dispensa facilmente as bebidas. La température exacte. La solution idéale pour distribuer des boissons froides ou chaudes à la température souhaitée. Airpot : corps à double paroi fabriqué en acier inoxydable avec une grande capacité iso-thermique, il peut maintenir les boissons froides pendant 4 heures. Goulot d alimentation compatible avec des glaçons. Distributeur Thermos : corps à double paroi fabriqué en acier inoxydable, avec couvercle isolant et bouton d ouverture, garde la chaleur et distribue facilement les boissons.

80 Servicio Termo ~ Thermos dispenser ~ Serviço termo ~ Service thermos Servidor Airpot Airpot dispenser Jarro Airpot Distributeur Airpot Ref. Cod. EAN-13 L AIRPOT ,6 1 AIRPOT ,9 1 AIRPOT , 1 Servidor Termo Thermos dispenser Serviço Termo Distributeur Thermos Ref. Cod. EAN-13 L SERVITERM ,0 1 SERVITERM ,5 1 SERVITERM ,0 1 Jarra termo metálica doble pared. Inox. 18/10 Double-walled metallic thermos in 18/10 s. steel Jarro termo metálica parede dupla. Aço inox. 18/10 Carafe thermos métallique double paroi. Inox 18/10 Ref. Cod. EAN-13 L JARRATERM ,3 1 servicio buffet Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 81

81 Servicio de Café ~ Coffee service ~ Serviço de café ~ Service à café cuarzo inox 18/10 Cafetera Coffee pot Cafeteira Cafetière Ref. Cod. EAN-13 L CAFCU ,5 6 CAFCU , CAFCU , CAFCU , CAFCU , Lechera Milk jug Leiteira Pot à lait Ref. Cod. EAN-13 L LECU ,5 6 LECU , LECU , LECU , LECU , Tetera Tea pot Pote chá Théière Ref. Cod. EAN-13 L TECU ,35 6 TECU , TECU , TECU ,5 8 6 Azucarero Sugar bowl Açucareiro Sucrier Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. AZUCU Set de cafetería Cafeteria set Conjunto de café Set à café Ref. SETCAFECU Cod EAN Composition lechera (0, litros) - tetera (0,5 litros) cafetera (0,5 litros) - azucarero - bandeja milk jug (0. litres) - tea pot (0.5 litres) coffee pot (0.5 litres) - sugar bowl - serving tray leiteira (0, litros) - pote chá (0,5 litros) cafeteira (0,5 litros) - açucareiro - bandeja pot à lait (0, litres) - théière (0,5 litres) cafetière (0,5 litres) - sucrier -plateau Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet

82 Cubiteras y champaneras inox 18/10 ~ 18/10 stainless steel ice buckets and champagne buckets ~ Cuvetes e baldes de gelo de aço inox. 18/10 ~ Seaux à glace et à champagne en acier inox 18/10 Pie portacubos Strada Strada ice bucket stand Pé porta-cubos Strada Pied porte seau à glace Strada Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Height PIESTRADA cm. 1 Champanera Strada Strada champagne bucket Balde de gelo Strada Seau à champagne Strada Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Capacity CMPSTRADA , L 1 Cubo para hielo y champán Dama Dama ice and champagne bucket Balde para gelo e champanhe Dama Seau à glace et champagne Dama Ref. Cod. EAN-13 Capacity CUBDAMA L 1 CUBDAMA L 1 CUBDAMA L 1 Cubo para hielo y champán Tempo Tempo ice and champagne bucket Balde para gelo e champanhe Tempo Seau à glace et champagne Tempo Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Capacity CUBTEMPO ,8,5 L 1 Cubo para hielo y champán Expositor Expositor ice and champagne bucket Balde para gelo e champanhe Expositor Seau à glace et champagne Expositor Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. Capacity CMPEXPO ,3 L 1 servicio buffet Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 83

83 bandejas y fuentes serving trays and dishes bandejas e pratos plateaux et plats Bandejas de fibra de vidrio: la comodidad ante todo La amplia gama de bandejas Fagor de fibra de vidrio ha sido diseñada pensando especialmente en la comodidad del profesional. Ligeras y resistentes: El borde reforzado ofrece una mayor durabilidad. La superficie de composite plástico adherente evita que los recipientes de la superficie patinen. Fibreglass trays: convenience comes first. Fagor s wide range of fibreglass trays is designed to put the professional s convenience before all else. Lightweight and hard-wearing: reinforced edges for greater durability. The non-slip plastic composite surface prevents items from sliding. Bandejas de fibra de vidro: a comodidade como um todo. A vasta gama de bandejas da Fagor em fibra de vidro foi desenhada a pensar sobretudo na comodidade do profissional. Leves e resistentes: O rebordo reforçado oferece uma maior durabilidade. A superfície de composite plástico aderente evita que os recipientes da superfície deslizem. Plateaux en fibre de verre : le confort avant tout. La vaste gamme de plateaux Fagor en fibre de verre a été conçue en pensant spécialement au confort du professionnel. Légers et résistants : le bord renforcé offre une plus grande durabilité. La surface en composite plastique adhérent évite que les récipients glissent à la surface.

84 Bandejas y fuentes ~ Serving trays and dishes ~ Bandejas e pratos ~ Plateaux et plats Bandejas de fibra de vidrio redonda Round fibreglass trays Bandejas de fibra de vidro redondas Plateaux ronds en fibre de verre Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. BFV ,5 1 BFV ,5 1 BFV ,5 1 Bandejas de fibra de vidrio cuadrada Square fibreglass trays Bandejas de fibra de vidro quadradas Plateaux carrés en fibre de verre Ref. Cod. EAN-13 cm. BFV x 45 1 BFV x 5 1 BFV x 56 1 BFV x 65 1 Bandejas redonda acero inox Round stainless-steel trays Bandejas redondas aço inox Plateaux ronds en acier inoxydable Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. BARED BARED Bandejas oval acero inox Oval stainless-steel trays Bandejas ovais aço inox Plateaux ovales en acier inoxydable Ref. Cod. EAN-13 cm. BOVAL BOVAL BOVAL BOVAL BOVAL ( cm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur servicio buffet Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 85

85 cavas de vino wine cellars caves de vinho caves à vin Una bodega amplia y variada Las nuevas cavas de vino de Fagor simulan las condiciones naturales de temperatura, humedad, luz y tranquilidad de una bodega, y consiguen una óptima conservación de todo tipo de vinos y cavas independientemente de la temperatura exterior. Las mejores condiciones de conservación: selección de distintas temperaturas dentro del mismo armario para conservar, al mismo tiempo, vinos tintos, blancos o cavas. Sistema de gestión electrónica: garantiza la temperatura precisa independientemente de las condiciones externas, la humedad se regula automáticamente y el frío se reparte homogéneamente en su interior. Muy estables: al evitar que se produzcan movimientos y vibraciones. Cabinets for all your wines. Fagor wine cabinets simulate a wine cellar s natural conditions of temperature, humidity, light and silence, allowing optimum conservation of still and sparkling wines regardless of the external temperature. The best conservation environment: different temperatures can be selected inside the cabinet itself for optimum conservation of red, white and sparkling wine at the same time. Electronic management system: guarantees the precise temperature regardless of external conditions, the humidity is regulated automatically and the cold is evenly distributed throughout the cabinet. Highly stable: prevents movement and vibration. Uma adega ampla e variada. As caves de vinho da Fagor simulam as condições naturais de temperatura, humidade, luz e tranquilidade de uma adega, e conseguem uma óptima conservação de todo o tipo de vinhos e espumantes independentemente da temperatura exterior. As melhores condições de conservação: selecção de diversas temperaturas dentro do mesmo armário para conservar, ao mesmo tempo, vinhos tintos, brancos ou espumantes. Sistema de gestão electrónica: garante a temperatura precisa independentemente das condições externas, a humidade é regulada automaticamente e o frio reparte-se homogeneamente no seu interior. Muito estáveis: por evitarem que se produzam movimentos e vibrações. Une cave vaste et variée. Les caves à vin Fagor simulent les conditions naturelles de température, d humidité, de lumière et de tranquillité d une cave, et atteignent une conservation optimale de tous les types de vins et de champagnes indépendamment de la température extérieure. Les meilleures conditions de conservation : sélection de différentes températures à l intérieur de l armoire pour conserver, en même temps, les vins rouges, blancs ou les champagnes. Système de gestion électronique : garantit la température précise indépendamment des conditions externes, l humidité se règle automatiquement et le froid se répartit à l intérieur de manière homogène. Très stables : évitant que des mouvements et des vibrations ne se produisent.

86 Cavas de vino ~ Wine cellars ~ Caves de vinho ~ Cave à vin Cava de vino Wine cellar Cave de vinho Cave à vin Ref. Cod. EAN-13 mm Capacity Cava de vino ~ Electronic temperature regulation ~ Double safety thermostat ~ Electronic control of the degree of humidity ~ Great anti-vibrations stability ~ Height-adjustable wooden shelves. ~ Reversible glass door with lock. Wine cellar FSV x 595 x bottles 1 ~ Regulación electrónica de temperatura. ~ Doble termostato de seguridad. ~ Control electrónico del grado de humedad. ~ Gran estabilidad antivibraciones. ~ Estanterías de madera regulables en altura. ~ Puerta de cristal reversible con cerradura. ~ Regulação electrónica da temperatura. ~ Duplo termóstato de segurança. ~ Controlo electrónico do grau de humidade. ~ Grande estabilidade anti-vibrações ~ Estantes de madeira reguláveis em altura. ~ Porta de vidro reversível com fecho. Cave de vinho ~ Réglage électronique de température. ~ Double thermostat de sécurité. ~ Contrôle électronique du degré d humidité. ~ Une grande stabilité antivibrations. ~ Étagères en bois avec hauteur réglable. ~ Porte en verre réversible avec serrure. Cave à vin Ref. Cod. EAN-13 mm Capacity FSV x 544 x bottles 1 ~ Regulación electrónica de temperatura con display digital. ~ Estanterías de madera regulables en altura. ~ Puerta de cristal reversible con cerradura. ~ Gran estabilidad antivibraciones. ~ Electronic temperature regulation with digital display. ~ Height-adjustable wooden shelves. ~ Reversible glass door with lock. ~ High vibration stability. ~ Regulações electrónicas de temperatura com visor digital. ~ Estantes de madeira reguláveis em altura. ~ Porta de vidro reversível com fechadura. ~ Grande estabilidade anti-vibrações. ~ Réglages électroniques de température par affi chage numérique. ~ Étagères en bois avec hauteur réglable. ~ Porte en verre réversible avec fermeture. ~ Grande stabilité anti-vibrations. Cava de vino Wine cellar Cave de vinho Cave à vin Ref. Cod. EAN-13 mm Capacity FSV x 544 x bottles 1 ~ Dos regulaciones de temperatura en el mismo recinto. ~ Regulaciones electrónicas de temperatura con display digital. ~ Estanterías de madera. ~ Puerta de cristal reversible con cerradura. ~ Gran estabilidad anti-vibraciones. Cava de vino ~ Two temperature regulation systems inside the cabinet ~ Electronic temperature regulation with digital display. ~ Wooden shelves. ~ Reversible glass door with lock. ~ High vibration stability. Wine cellar ~ Duas regulações de temperatura no mesmo recinto. ~ Regulações electrónicas de temperatura com visor digital. ~ Estantes de madeira. ~ Porta de vidro reversível com fechadura. ~ Grande estabilidade anti-vibrações. Cave de vinho ~ Deux réglages de température dans le compartiment lui-même. ~ Réglages électroniques de température par affi chage numérique. ~ Étagères en bois. ~ Porte en verre réversible avec fermeture. ~ Grande stabilité anti-vibrations. Cave à vin Ref. Cod. EAN-13 mm Capacity FSV x 504 x bottles 1 ~ Electronic temperature regulation with digital display. ~ Height-adjustable wooden shelves. ~ Reversible glass door with lock. ~ High vibration stability. ~ Regulación electrónica de temperatura con display digital. ~ Estanterías de madera regulables en altura. ~ Puerta de cristal reversible con cerradura. ~ Gran estabilidad antivibraciones. ~ Regulações electrónicas de temperatura com visor digital. ~ Estantes de madeira reguláveis em altura. ~ Porta de vidro reversível com fechadura. ~ Grande estabilidade anti-vibrações. ~ Réglages électroniques de température par affi chage numérique. ~ Étagères en bois avec hauteur réglable. ~ Porte en verre réversible avec fermeture. ~ Grande stabilité anti-vibrations. servicio buffet ( mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 87

87 Cavas de vino ~ Wine cellars ~ Cave de vinho ~ Cave à vin Sowine Ref. Cod. EAN-13 mm Capacity SOWINE x 45 x 48 bottles 1 ~ Conservación del vino una vez abierto hasta 10 días. ~ Tecnología de vacío: corcho de conservación que sella automáticamente la botella. ~ Puesta en temperatura ideal de degustación. ~ Dos compartimentos con selección de temperatura independientes. ~ Preserves open wine for up to 10 days. ~ Vacuum technology: preservation cork automatically seals the bottle. ~ Set the ideal temperatures for tasting ~ Two compartments with independent temperature controls. ~ Conservação do vinho depois de aberto até 10 dias. ~ Tecnologia vácuo: rolha de conservação que sela automaticamente a garrafa. ~ Colocada à temperatura ideal de degustação: ~ Dois compartimentos com selecção de temperatura independente. ~ Conservation du vin une fois ouvert jusqu à 10 jours. ~ Technologie de vide : bouchon de conservation qui scelle automatique la bouteille. ~ Mise en température de dégustation idéale. ~ Deux compartiments indépendants avec sélection de température. Vinoteca Wine cellar Cave de vinho Cave à vin Ref. Cod. EAN-13 mm Capacity VT-1 Bizone x 5 x bottles 1 ~ cavidades con capacidad para 6 botellas en cada cavidad. ~ 4 bandejas extraíbles. ~ Control electrónico con display digital de temperatura. ~ Sistema de refrigeración termoeléctrico. ~ Puerta de doble cristal transparente. Vinoteca ~ openings: with capacity for 6 bottles in each opening. ~ 4 removable trays. ~ Electronic control with digital temperature display. ~ Thermoelectric refrigeration system. ~ Transparent double-glazed door. Wine cellar ~ cavidades: Com capacidade para 6 garrafas em cada cavidade. ~ 4 tabuleiros amovíveis. ~ Controlo electrónico com ecrã digital de temperatura. ~ Sistema de refrigeração termoeléctrico. ~ Porta de vidro duplo transparente. Cave de vinho ~ cavités avec une capacité d accueil pour 6 bouteilles dans chaque cavité. ~ 4 plateaux extractibles. ~ Contrôle électronique avec affi chage de température numérique. ~ Système de réfrigération thermoélectrique. ~ Porte transparente en verre double. Cave à vin Ref. Cod. EAN-13 mm Capacity VT x 55 x bottles 1 ~ 5 bandejas extraíbles. ~ Control electrónico de la temperatura. ~ Display digital. ~ Sistema de refrigeración termoeléctrico. ~ Puerta de doble cristal transparente. ~ 5 removable trays. ~ Electronic temperature control. ~ Digital display. ~ Thermoelectric refrigeration system. ~ Double-glazed door. ~ Super silent. Interior light. ~ 5 tabuleiros extraíveis. ~ Controlo electrónico da temperatura. ~ Ecrã digital. ~ Sistema de refrigeração termoeléctrico. ~ Porta de vidro duplo transparente. ~ Super silencioso. Luz interior. ~ 5 plateaux extractibles. ~ Contrôle électronique de la température. ~ Affi chage numérique. ~ Système de réfrigération thermoélectrique. ~ Porte transparente en double verre. Vinoteca Wine cellar Cave de vinho Cave à vin Ref. Cod. EAN-13 mm Capacity VT x 55 x bottles 1 ~ bandejas extraíbles. ~ Control electrónico de la temperatura. ~ Display digital. ~ Sistema de refrigeración termoeléctrico. ~ Puerta de doble cristal transparente. 88 Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet ~ removable trays. ~ Electronic temperature control. ~ Digital display. ~ Thermoelectric refrigeration system. ~ Double-glazed door. ~ tabuleiros extraíveis. ~ Controlo electrónico da temperatura. ~ Ecrã digital. ~ Sistema de refrigeração termoeléctrico. ~ Porta de vidro duplo transparente. ~ plateaux extractibles. ~ Contrôle électronique de la température. ~ Affi chage numérique. ~ Système de réfrigération thermoélectrique. ~ Porte transparente en double verre. ( mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur

88 Sacacorchos ~ Corkscrews ~ Saca-rolhas ~ Tire-bouchons Sacacorchos de camarero con sistema de dos pasos Waiter s corkscrew with two-step system Saca-rolhas para empregado de mesa com sistema de dois passos Tire-bouchons de sommelier avec système double détente Ref. Cod. EAN-13 SACAM Sacacorchos automático Automatic corkscrew Saca-rolhas automático Tire-bouchon automatique Ref. Cod. EAN-13 SACAUT Cortacápsulas Wine foil cutter Tira-cápsulas Coupe-capsules Ref. Cod. EAN-13 CORTACAP servicio buffet Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 89

89 FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS se reserva la posibilidad de introducir, sin previo aviso, cualquier modifi cación en las características de los productos fabricados. FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS, reserves the right to introduce, without prior notifi cation, any modifi cation to the characteristics of its manufactured products. FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS, reserva-se o direito de introduzir, sem aviso prévio, qualquer modifi cação nas características dos produtos fabricados. FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS se réserve la possibilité d introduire, sans préavis, toute modifi cation dans les caractéristiques des produits fabriqués.

EUSKOPI / FAGOR MD-06-09/G. Ona F04M1FNES07

EUSKOPI / FAGOR MD-06-09/G. Ona F04M1FNES07 Fagor Electrodomésticos, S. Coop. NEGOCIO DE MINIDOMÉSTICOS Tel. 943 039 100 Fax 943 715 000 / 715 409 Aingeru Guarda Pasealekua, 10 20540 ESKORIATZA (Gipuzkoa) www.menajeprofesional.com info@fagor.com

Más detalles

3. cocinas cooking cuisinières

3. cocinas cooking cuisinières 3. cocinas cooking cuisinières serie 750 HOSTELERÍA1O.com C4F750H - Construcción en acero inoxidable. Stainless steel construction. Construction en acier inox. - Fuegos superiores de gran rendimiento calorífico

Más detalles

CATÁLOGO HOSTELERÍA SARTENES

CATÁLOGO HOSTELERÍA SARTENES CATÁLOGO HOSTELERÍA SARTENES sartenes Pans / Padella SARTENES SERIES 192 BASIC 208 DELUXE 222 RÚSTICA 196 198 200 FOREST OCEAN ECODESIGN 214 216 218 VOLCANO ATLANTIS EXPERT 224 225 PAELLERAS Paella /

Más detalles

4. barbacoas barbecue barbecue

4. barbacoas barbecue barbecue 4. barbacoas barbecue barbecue serie 750 B7506E - Cajón recogegrasa extraíble en la parte frontal. Removable fat collector drawer on the front. Plateau récupérateur de graisse amovible sur la partie frontale.

Más detalles

Las ollas con este sello tienen el mejor antiadherente, que les otorga mayor calidad, durabilidad y resistencia.

Las ollas con este sello tienen el mejor antiadherente, que les otorga mayor calidad, durabilidad y resistencia. STARFLON T Technology / La Tecnologia T IS A TRAMONTINA INNOVATION concerning products with a Starflon non-stick coating. Its formulation enhances the non-stick and abrasion-resistance properties, making

Más detalles

Catálogo Minidomésticos 2011

Catálogo Minidomésticos 2011 Catálogo Minidomésticos 2011 50 años creando soluciones para el hogar, 50 años innovando Nuestra experiencia en la búsqueda, diseño y creación de soluciones para que los hogares disfruten de una alimentación

Más detalles

20 / ALZA. Cocinar Cooking Cuisiner

20 / ALZA. Cocinar Cooking Cuisiner 20 / ALZA Cocinar Cooking Cuisiner diversidad de modelos y tamaños abarcamos todas tus necesidades variety of models and sizes we cover all your needs diversité des modèles et des tailles nous couvrons

Más detalles

TODO USO / ALL-PURPOSES TOUT TYPE DE CUISSON / GEEIGNET FÜR ALLE KÜCHENTYPEN ALTA COCINA / HIGH CUISINE / HAUTE CUISINE / HOHE KÜCHE

TODO USO / ALL-PURPOSES TOUT TYPE DE CUISSON / GEEIGNET FÜR ALLE KÜCHENTYPEN ALTA COCINA / HIGH CUISINE / HAUTE CUISINE / HOHE KÜCHE GUIA DE SELECCIÓN DE FOODIES COOKWARE SELECTION GUIDE / GUIDE DE SÉLECTION DE BATTERIE FOODIES / FOODIES KOCHBEDARF AUSWAHLÜBERSICHT FOODIES PUJADAS 92 MULTIMETAL COOL LINE IDEA HOBBY CHEF APARTAMENTO

Más detalles

Batería 8 P Profesional. Batería 8 P Luxe. Batería 8 P Robust inox. Batería 8 P Belly inox. Batería 8 P Vitrocor inox. Batería 8 P Gourmet inox

Batería 8 P Profesional. Batería 8 P Luxe. Batería 8 P Robust inox. Batería 8 P Belly inox. Batería 8 P Vitrocor inox. Batería 8 P Gourmet inox Batería 8 P Luxe Acero inox. 18/10 Batería 8 P Profesional Acero inox. 18/10 Ref. Ref. 660725 Batería 8 P Robust inox Batería 8 P Belly inox Acero inox. 18/10. Asas inox. Acero inox. 18/10. Asas oro 6

Más detalles

Con mi ollas preparo todo tipo de platos sanos y equilibrados en muy poco tiempo, sin renunciar al sabor.

Con mi ollas preparo todo tipo de platos sanos y equilibrados en muy poco tiempo, sin renunciar al sabor. menaje Con mi ollas preparo todo tipo de platos sanos y equilibrados en muy poco tiempo, sin renunciar al sabor. MENAJE ~ ollas a presión Ahorra tiempo cocinando sano Con las ollas a presión Fagor puedes

Más detalles

BARBACOAS DE CARBÓN VOLCÁNICO A GAS

BARBACOAS DE CARBÓN VOLCÁNICO A GAS BARBACOAS DE CARBÓN VOLCÁNICO A GAS INCOMBUSTIBLE REFRACTARIO PARRILLA BRAS-GRILL - TODOS LOS MODELOS DE REJILLA SUPERIOR ACANALADA PAVONADA CARGA DE LAVA: SACO 11 Kg. EUROS 115 Medidas exteriores Modelo

Más detalles

BATERÍA DE COCINA. Le presentamos una amplia gama. de baterías de cocina de la más. alta calidad, r ealizadas con. materias primas totalmente

BATERÍA DE COCINA. Le presentamos una amplia gama. de baterías de cocina de la más. alta calidad, r ealizadas con. materias primas totalmente BATERÍA DE COCINA Le presentamos una amplia gama de baterías de cocina de la más alta calidad, r ealizadas con materias primas totalmente homologadas. Herramientas indispensables pensadas para cubrir las

Más detalles

Sartenes Profesonales

Sartenes Profesonales Professional Frying Pans Sartenes Profesonales ABOUT PROFESSIONAL FRYING PANS SOBRE LAS SARTENES PROFESIONALES A robust body, strengthened finish, and cutting-edge coating guarantee a combination of performance

Más detalles

46 / ALZA. Freir Frying Frire

46 / ALZA. Freir Frying Frire 46 / ALZA Freir Frying Frire descubre la excelencia de nuestras sartenes discover the excellence of our s découvrez l excellence de nos s xxxx / 47 pétrea, coral y onyx Nuestra familia de sartenes pétreas

Más detalles

Catálogo de Miniaturas Mini Bottle Catalogue Catalogue de Mignonettes

Catálogo de Miniaturas Mini Bottle Catalogue Catalogue de Mignonettes Catálogo de Miniaturas Mini Bottle Catalogue Catalogue de Mignonettes Desde hace más de veinte años, Aliminter elabora productos alimentarios de gran calidad y en multitud de formatos para cubrir las necesidades

Más detalles

Freidoras Eléctricas Electric Fryers

Freidoras Eléctricas Electric Fryers Freidoras Eléctricas Electric Fryers HOSTELERÍA1Ocom Freidoras Eléctricas sin Grifo de Vaciado Electric Fryers without Drain Valve ACERO INOX STAINLESS STEEL ALTOBRILLO MADE IN SPAIN Fabricado en España

Más detalles

Sartén Praga MODELOS SAPRAGA20 DIAMETRO: 20 CM. SAPRAGA24 DIAMETRO: 24 CM. SAPRAGA28 DIAMETRO: 28 CM. 2

Sartén Praga MODELOS SAPRAGA20 DIAMETRO: 20 CM. SAPRAGA24 DIAMETRO: 24 CM. SAPRAGA28 DIAMETRO: 28 CM. 2 1 Sartén Praga : Diseñado en brillantes colores de líneas convexas con aire retro. Construcción en acero permite una distribución rápida y uniforme del calor. Doble capa de esmaltado exterior facilita

Más detalles

baterías / cookware / batteries de cuisine / baterias de cozinha

baterías / cookware / batteries de cuisine / baterias de cozinha baterías Evolution 8 Noah 10 Natura 11 Vital 12 Bali 13 Oslo 14 Sets 16 Clásica 17 Prisma 17 Cocotte 18 Inducta 19 Indubasic 20 Venus 21 Aluminio 21 Volcán 22 Varios 23 baterías / cookware / batteries

Más detalles

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Descubra nuestra Colección Gourmet en pizarra natural, formada por diferentes elementos de menaje

Más detalles

MENAJE COOKWARE. Baterías Profesionales Professional Cookware. Baterías Domésticas Household Cookware. Ollas a presión Pressure Cookware

MENAJE COOKWARE. Baterías Profesionales Professional Cookware. Baterías Domésticas Household Cookware. Ollas a presión Pressure Cookware Brand of the stars MENAJE COOKWARE Baterías Profesionales Professional Cookware Baterías Domésticas Household Cookware Ollas a presión Pressure Cookware Sartenes Frypans Rustideras - Horno Roasting Pans

Más detalles

TRENCADIS 5900 ACERO INOX AISI-304

TRENCADIS 5900 ACERO INOX AISI-304 TRENCADIS 5900 ACERO INOX AISI-304 ACABADOS / FINISHING / FINITION / ACABAMENTOS INOX INOX Chrome INOX Chrome INOX INOX - INOX Old brass INOX Bronze vieilli INOX Bronze envelhecido Doble protección: Inox

Más detalles

MENAJE COOKWARE. Baterías Profesionales Professional Cookware. Baterías Domésticas Household Cookware. Ollas a presión Pressure Cookware

MENAJE COOKWARE. Baterías Profesionales Professional Cookware. Baterías Domésticas Household Cookware. Ollas a presión Pressure Cookware Brand of the Stars Since 949 Catalogue 207 Professional Hotel Restaurant MENAJE COOKWARE Baterías Profesionales Professional Cookware Baterías Domésticas Household Cookware Ollas a presión Pressure Cookware

Más detalles

MENAJE COOKWARE. Baterías Profesionales Professional Cookware. Baterías Domésticas Household Cookware. Ollas a presión Pressure Cookware

MENAJE COOKWARE. Baterías Profesionales Professional Cookware. Baterías Domésticas Household Cookware. Ollas a presión Pressure Cookware MENAJE COOKWARE Baterías Profesionales Professional Cookware Baterías Domésticas Household Cookware Ollas a presión Pressure Cookware Sartenes Frypans Rustideras - Horno Roasting Pans - Oven Paelleras

Más detalles

Tarif culinaire 2017 Prix publics recommandés au 1er janvier 2017

Tarif culinaire 2017 Prix publics recommandés au 1er janvier 2017 Tarif culinaire 2017 Prix publics recommandés au 1 er janvier 2017 Elysée 3 fond encapsulé tous feux encapsulated bottom all heat sources / Grund mit Kapsel alle Feuer fondo con cápsula para todos los

Más detalles

Tarif culinaire 2015

Tarif culinaire 2015 Tarif culinaire 2015 Prix publics recommandés TTC 1 Elysée 4 fond encapsulé tous feux encapsulated bottom all heat sources / Grund mit Kapsel alle Feuer fondo con cápsula para todos los fuegos / Fondo

Más detalles

Ollas, Cacerolas y cazos, Acero Inoxidable Inox Clásico inducción ARTICULO U.CAJA EAN CAZO 12 CM. SIN TAPA 6 8420969114129 CAZO 14 CM. SIN TAPA 6 8420969114143 CAZO 16 CM. SIN TAPA 6 8420969114167 CACEROLA

Más detalles

Sistema de Trabajo: ENVOLVEDORA TUNEL DE RETRACTILADO FOR-1. For English Version, scroll down. Pour la version en Français, voir plus bas.

Sistema de Trabajo: ENVOLVEDORA TUNEL DE RETRACTILADO FOR-1. For English Version, scroll down. Pour la version en Français, voir plus bas. ENVOLVEDORA TUNEL DE RETRACTILADO Sistema de Trabajo: El permite envolver en continuo los frutos mediante láminas de film retráctil, con un consumo mínimo, productos alargados tales como pepinos o similares,

Más detalles

TRAZORafaGarcía. Ilustración Juan Ibáñez

TRAZORafaGarcía. Ilustración Juan Ibáñez 216 TRAZO TRAZORafaGarcía Ilustración Juan Ibáñez mesas con multitud de posibilidades. Los sobres de cristal pueden ser transparentes color de la carta. Los cristales de seguridad empleados en su fabricación

Más detalles

Planchas a Gas Gas Plates

Planchas a Gas Gas Plates Planchas a Gas Gas Plates HOSTELERÍA1Ocom Planchas a Gas Acero Laminado 6 mm Gas Steel Plates 6 mm ACERO INOX STAINLESS STEEL SATINADO MADE IN SPAIN Fabricado en España con materiales de alta calidad Certificado

Más detalles

ollas a presión ÍNDICE 3 Ollas a presión 4 Infinity 5 Efficient 7 Prior 8 Terra 9 Baterías

ollas a presión ÍNDICE 3 Ollas a presión 4 Infinity 5 Efficient 7 Prior 8 Terra 9 Baterías ÍNDICE 3 Ollas a presión 4 Infinity 5 Efficient 7 Prior 8 Terra 9 Baterías 12 Sartenes 14 Cafeteras 15 Bra Safe 15 Bra Air 15 Utensilios de cocina efficient 16 Complementos Chef, 8 estrellas Michelin TEKNA

Más detalles

MENAJE BRA Cacerola Prior Revestimiento Teflón Clasic, Tecnología ECO, Aluminio fundido. Especial. Prior. Serie

MENAJE BRA Cacerola Prior Revestimiento Teflón Clasic, Tecnología ECO, Aluminio fundido. Especial. Prior. Serie MENAJE Especial 2017 Cacerola Prior Revestimiento Teflón Clasic, Tecnología ECO, Aluminio fundido Cacerola Alta 24 cm 40,90 Cacerola Alta 28 cm 48,90 Cacerola Baja 24 cm 37,90 Cacerola Baja 28 cm 44,90

Más detalles

Silicona apta para uso alimentario aprobada por los estándares de calidad de la CEE LFGB. LFGB certificate LFGB

Silicona apta para uso alimentario aprobada por los estándares de calidad de la CEE LFGB. LFGB certificate LFGB apta para uso alimentario aprobada por los estándares de calidad de la CEE LFGB LFGB certificate LFGB 72 máxima funcionalidad maximum functionality mínimo espacio minimum space Serie 73 El espacio no es

Más detalles

MENAJE COOKWARE. Baterías Profesionales Professional Cookware. Baterías Domésticas Household Cookware. Ollas a presión Pressure Cookware

MENAJE COOKWARE. Baterías Profesionales Professional Cookware. Baterías Domésticas Household Cookware. Ollas a presión Pressure Cookware MENAJE COOKWARE Baterías Profesionales Professional Cookware Baterías Domésticas Household Cookware Ollas a presión Pressure Cookware Sartenes Frypans Rustideras - Horno Roasting Pans - Oven Paelleras

Más detalles

HOSTELERÍA1O.com LAS VENTAJAS DE UTILIZAR FREIDORAS NTGAS. Las mejores marcas, ofertas y precios NTGAS FRYERS ADVANTAGES

HOSTELERÍA1O.com LAS VENTAJAS DE UTILIZAR FREIDORAS NTGAS. Las mejores marcas, ofertas y precios NTGAS FRYERS ADVANTAGES LAS VENTAJAS DE UTILIZAR FREIDORAS NTGAS NTGAS FRYERS ADVANTAGES - Cuba de 3 mm. de base garantizada, sin soldadura. - Sujeción de la dosificadora independiente, no sobre la chimenea. - Doble aislamiento

Más detalles

Planchas a Gas /Gas Griddles / Plancha à Gaz. CROMADAS / Chorme-plates / Chromée PGC 60 PGC 100

Planchas a Gas /Gas Griddles / Plancha à Gaz. CROMADAS / Chorme-plates / Chromée PGC 60 PGC 100 CROMADAS / Chorme-plates / Chromée PGC 0 AISI 0 1,5 mm., palastro en cromo duro de fácil conservación y limpieza. Grifería estampada de alta precisión con válvula de seguridad, termopar incorporado y regulación

Más detalles

DISEÑO DESIGN DESIGN INNOVACIÓN INNOVATION INNOVATION CALIDAD QUALITY QUALITÉ TRADICIÓN TRADITION TRADITION RAPIDEZ SPEED VITESSE

DISEÑO DESIGN DESIGN INNOVACIÓN INNOVATION INNOVATION CALIDAD QUALITY QUALITÉ TRADICIÓN TRADITION TRADITION RAPIDEZ SPEED VITESSE DISEÑO DESIGN DESIGN INNOVACIÓN INNOVATION INNOVATION CALIDAD QUALITY QUALITÉ TRADICIÓN TRADITION TRADITION RAPIDEZ SPEED VITESSE GLOBALIZACIÓN GLOBALIZATION MONDIALISATION BATERÍA DE COCINA /. BATERÍA

Más detalles

ANDREA Studio INCLASS

ANDREA Studio INCLASS ANDREA Studio INCLASS ANDREA Studio INCLASS La elegancia que expresan los sofás y mesas ANDREA, resulta de la sobriedad de sus formas y del rigor de sus proporciones. Andrea es una de esas piezas contemporáneas

Más detalles

CASTEY PROFESIONAL TU ALIADO EN LA COCINA

CASTEY PROFESIONAL TU ALIADO EN LA COCINA CATÁLOGO HOSTELERÍA CASTEY PROFESIONAL TU ALIADO EN LA COCINA SARTENES Y ASADORES Sus mangos marcan la diferencia Todos los mangos de las Sartenes y Asadores de la línia Castey Profesional son desmontables

Más detalles

LA COCINA MÁS FÁCIL DÍA A DÍA

LA COCINA MÁS FÁCIL DÍA A DÍA LA COCINA MÁS FÁCIL DÍA A DÍA Elaborados en aluminio fundido indeformable y aptos para todo tipo de cocinas, los productos de cocción Fundix obtienen los mejores resultados del modo más rápido y práctico

Más detalles

COCINA / KITCHEN / CUISINE

COCINA / KITCHEN / CUISINE COCINA / BATERÍA DE COCINA / COOKWARE / BATTERIE DE. TOP LINE - F COCINA /. BATERÍA DE COCINA / COOKWARE / BATTERIE DE 6.2 SARTENES / FRY PANS / POÊLES 44.3 HORNO Y RUSTIDERAS / OVEN AND ROAST PAN / FOUR

Más detalles

Catálogo. Menaje / Menage

Catálogo. Menaje / Menage Catálogo Menaje / Menage Denox y Meliconi unen esfuerzos y comparten sinergias, en una visión conjunta del Mercado Global. Esta colaboración permite facilitar, a nuestros clientes en España, unos productos

Más detalles

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 WIDE RANGE MODULAR STORAGE SYSTEM SAPPORO AT HOME BOOKCASE IN HOME OFFICE SAPPORO AS TV-STAND SAPPORO WITH WALNUT DOORS 4 INDIVIDUAL SAPPORO LOAD IT! SAPPORO PROJECTS ARISTA,

Más detalles

BARBACOAS DE CARBÓN Y LEÑA BARBECUES PARA CARVÃO E MADEIRA CHARCOAL AND WOOD BARBECUES. IVA no incluido. IVA não incluido. VAT not included.

BARBACOAS DE CARBÓN Y LEÑA BARBECUES PARA CARVÃO E MADEIRA CHARCOAL AND WOOD BARBECUES. IVA no incluido. IVA não incluido. VAT not included. BARBACOAS DE CARBÓN Y LEÑA BARBECUES PARA CARVÃO E MADEIRA CHARCOAL AND WOOD BARBECUES IVA no incluido. IVA não incluido. VAT not included. 3 BARBECUES / BARBECUES CHAR GRILLER BARBACOAS 4 AHUMADOR Para

Más detalles

Planchas a gas Planchas a gas / Gas griddles

Planchas a gas Planchas a gas / Gas griddles SERIE 550 / Gama snack sobremesa 550 Series / Snack & bar range Série 550 / Gamme snack sobremesa Série 550 / Gama snack sobre-mesa PG-450 Gama de planchas diseñada para ofrecer las máximas combinaciones

Más detalles

Cromo Chrome Chrome Cromo

Cromo Chrome Chrome Cromo ESENCIA 5600 ACABADOS / FINISHING / FINITION / ACABAMENTOS Chrome Chrome En el catálogo interactivo de nuestra web encontrará el vídeo con instrucciones de montaje de este producto. You will find the assembling

Más detalles

salones salle à manger Eco

salones salle à manger Eco salones salle à manger Eco Because we are all different Porque todos no somos iguales Parce que nous sommes tous différents In Salcedo we are constantly reinventing ourselves and we believe in well-made

Más detalles

Producto del Perú CATÁLOGO DE PRODUCTOS

Producto del Perú CATÁLOGO DE PRODUCTOS Producto del Perú CATÁLOGO DE PRODUCTOS 20 Índice Lavaplatos Lavaplatos de Acero Inoxidable... 3 Lavaplatos de Acero Esmaltado... 3 Linea Amore Juego de Ollas Piezas... 9 Ollas Rectas Linea de Acero Inoxidable

Más detalles

Maletas Economic Economic suitcases Valises Economic

Maletas Economic Economic suitcases Valises Economic maletas suitcases valises Maletas Economic Economic suitcases Valises Economic Material: Poliester (modelos flexibles) estas maletas están adaptadas para las bandejas Economic y bateas pluma. Material:

Más detalles

batería de cocina Le presentamos una amplia gama en batería de cocina de la más alta calidad,realizadas con materias primas totalmente homologadas,

batería de cocina Le presentamos una amplia gama en batería de cocina de la más alta calidad,realizadas con materias primas totalmente homologadas, batería de cocina Le presentamos una amplia gama en batería de cocina de la más alta calidad,realizadas con materias primas totalmente homologadas, herramientas indispensables pensadas para cubrir las

Más detalles

STARFLON 5 LAYER NON STICK COATING APPLIED USING THE ROLLER PROCESS. SCRATCH RESISTANT AFTER MORE THAN WASH CYCLES.

STARFLON 5 LAYER NON STICK COATING APPLIED USING THE ROLLER PROCESS. SCRATCH RESISTANT AFTER MORE THAN WASH CYCLES. Starflon STARFLON 5 LAYER NON STICK COATING APPLIED USING THE ROLLER PROCESS. SCRATCH RESISTANT AFTER MORE THAN 1.300 WASH CYCLES. TESTS MADE ON EQUIPMENT ACCORDING TO ABNT NBR 15321:2006 ANTIADHERENTE

Más detalles

COCINAS WOK. HOSTELERÍA1O.com CUISINIÈRES WOK COCINAS PROFESIONALES PARA LA COCCIÓN ORIENTAL. CUISINIÈRES PROFESSIONNELLES POUR LA CUISSON ORIENTALE.

COCINAS WOK. HOSTELERÍA1O.com CUISINIÈRES WOK COCINAS PROFESIONALES PARA LA COCCIÓN ORIENTAL. CUISINIÈRES PROFESSIONNELLES POUR LA CUISSON ORIENTALE. HOSTELERÍAO.com COCINAS WOK COCINAS WOK CUISINIÈRES WOK COCINAS PROFESIONALES PARA LA COCCIÓN ORIENTAL. CUISINIÈRES PROFESSIONNELLES POUR LA CUISSON ORIENTALE. W-3 FS CON MUEBLE PROFESIONALES - DE CARBÓN

Más detalles

MIGUEL PUJADAS, S.A. Ctra. de Castanyet, P.O.Box Santa Coloma de Farners (GIRONA) - SPAIN

MIGUEL PUJADAS, S.A. Ctra. de Castanyet, P.O.Box Santa Coloma de Farners (GIRONA) - SPAIN MIGUEL PUJADAS, S.A. Ctra. de Castanyet, 32 - P.O.Box 2 7430 Santa Coloma de Farners (GIRONA) - SPAIN Ventas en España Tel. 972 84 32 0 Fax 972 84 35 27 ventas pujadas.es Export Department Tel. +34 972

Más detalles

FRUCOSOL SV1000. secado profesional en mínimo espacio Producción Consumo Ventilador Voltaje Peso neto Dimensiones piezas/hora 1100 w Aire cali

FRUCOSOL SV1000. secado profesional en mínimo espacio Producción Consumo Ventilador Voltaje Peso neto Dimensiones piezas/hora 1100 w Aire cali frucosol o Maquinaria de Hostelería. Hotel & Restaurant Equipment. Equipment de l'hotelleire Abrillantadoras de Vasos Glass Polishers Essuyeur à Verres FRUCOSOL SV1000. secado profesional en mínimo espacio

Más detalles

Baterías hostelería profesional / Professional cookware CHEF LUXE. Espesores - Thickness

Baterías hostelería profesional / Professional cookware CHEF LUXE. Espesores - Thickness Baterías hostelería profesional / Professional cookware CHEF LUXE FESB Full Encapsulated Sandwich Button Fondo Sandwich Encapsulado Total BORDE REFORZADO DOBL E ESPESOR FONDO SANDWICH Ø Cacerola Cazo Casserole

Más detalles

PLANCHAS GRIDDLES. Profesionales y económicas. Professional and economical

PLANCHAS GRIDDLES. Profesionales y económicas. Professional and economical Profesionales y económicas Professional and economical PLANCHAS Placa NS + SW35 Plate NS + SW35 Placa NC Plate NC Placa NSR Plate NSR Placa NCR Plate NCR NS80 Cromo duro Rectificadas + Fogón + Sandwichera

Más detalles

buffet AURA PAG. PAG. PAG. BUFFET gamme AURA SOFT AURA SOFT BUFFET RANGE BUFFET gamme AURA CUBE AURA CUBE BUFFET RANGE...

buffet AURA PAG. PAG. PAG. BUFFET gamme AURA SOFT AURA SOFT BUFFET RANGE BUFFET gamme AURA CUBE AURA CUBE BUFFET RANGE... buffet AURA BUFFET GAMA AURA SOFT... 244 BUFFET GAMA AURA CUBE... 246 CUBA FRIA PARA BUFFET... 248 PLACA FRIA PARA BUFFET... 248 CUBA FRIA VENTILADA PARA BUFFET... 250 CUBA DE HELADOS PARA BUFFET... 250

Más detalles

Hornos NOVEDAD NOVO 45 L 45 L HORNO ELÉCTRICO HOT 452 HORNO ELÉCTRICO HOR 450 CONVECCIÓN RUSTIPOLLO

Hornos NOVEDAD NOVO 45 L 45 L HORNO ELÉCTRICO HOT 452 HORNO ELÉCTRICO HOR 450 CONVECCIÓN RUSTIPOLLO NOVEDAD NOVO 45 L CONVECCIÓN HORNO ELÉCTRICO HOT 452 Horno eléctricocon CONVECCIÓN. Capacidad 45 L. Calor superior e inferior. Temporizador 60 minutos con señal acústica.tirador INOX. Ideal para asar y

Más detalles

MENAJE. Autor: DAVID CHAO Destinatario: ORDOVAS Forma de contacto:

MENAJE. Autor: DAVID CHAO Destinatario: ORDOVAS Forma de contacto: MENAJE Autor: DAVID CHAO Destinatario: ORDOVAS Forma de contacto: davidchao006@hotmail.com 1 Catálogo general > Ferretería > Ordenación cocina y menaje Abrelatas mod.5 Cuchilla acero tratado. 846 en cajita

Más detalles

EVERYDAY COOKING. Thank you for placing your trust in Fundix.

EVERYDAY COOKING. Thank you for placing your trust in Fundix. EVERYDAY COOKING Fundix cookware is manufactured by vacuum pressure casting process, to construct a one piece cookware body that is durable, non-warping cast aluminum, ensures quick and perfect cooking

Más detalles

Chimeneas y Barbacoas

Chimeneas y Barbacoas Chimeneas y Barbacoas ES PT GB FR NOA 101 ESTUFA DE LEÑA Estufa compacta de acero al carbono. Sistema de doble combustión. Toma de aire exterior. Elevado rendimiento. Control de aire primario y secundario.

Más detalles

Cocinas de gas Gas Cookers. ENCIMERAS en 2mm

Cocinas de gas Gas Cookers. ENCIMERAS en 2mm Serie 700 Plus Cocinas de gas Gas Cookers 38050 38051 Cocina de gas 2 quemadores 2 Burner Gas Cooker Cocina de gas 4 quemadores 4 Burner Gas Cooker 400x730x300 40 0.09 17 1,8 m³/h 1,3 kg/h 1.089 800 x730x300

Más detalles

VENTAJAS VENTAJAS BENEFITS

VENTAJAS VENTAJAS BENEFITS Benefits Ventajas ES Resistente al uso: Sus características técnicas convierten a itopker Countertops en la encimera más resistente que existe actualmente en el mercado, siendo apta tanto para interior

Más detalles

Freidoras a gas Freidoras a gas/ Gas fryers

Freidoras a gas Freidoras a gas/ Gas fryers Freidoras a gas Freidoras a gas/ Gas fryers Friteuses à gaz/ SERIE 550 / Gama snack sobremesa 550 Series / Snack & bar range Série 550 / Gamme snack sobremesa Série 550 / Gama snack sobre-mesa FG-12/M

Más detalles

T:

T: & On this new Globe edition we introduce a wide range of pendant luminaires and wall lamps including bigger sizes, more innovative and bold finishes, among which we emphasize the rust in different tonalities

Más detalles

LISTOS PARA INSTALAR. Nuevos Kits de fregadero, grifo y accesorios TABLA DE KITS MOD. T EKAWAY UNIVERSO 1C 1E / IN 995

LISTOS PARA INSTALAR. Nuevos Kits de fregadero, grifo y accesorios TABLA DE KITS MOD. T EKAWAY UNIVERSO 1C 1E / IN 995 S LISTOS PARA INSTALAR Nuevos Kits de fregadero, grifo y accesorios TEKA PRESENTA UN PRODUCTO ÚNICO: SUS NUEVOS KITS COMPLETOS DE, Y ACCESORIOS TEKAWAY. UN SOLO PAQUETE LISTO PARA LLEVAR, CON TODO LO NECESARIO

Más detalles

MENAJE / COOKWARE UTENSILIOS / UTENSILS MESA/ TABLE TOP CORTE / CUTTING

MENAJE / COOKWARE UTENSILIOS / UTENSILS MESA/ TABLE TOP CORTE / CUTTING Indice - MENJE / COOKWRE aterías Domésticas / Household Cookware aterías Profesionales / Professional Cookware Ollas a presión / Pressure Cookers Sartenes / Frypans Rustideras - Horno / Roasting Pans -

Más detalles

CATÁLOGO HOSTELERÍA UTENSILIOS DE COCINA

CATÁLOGO HOSTELERÍA UTENSILIOS DE COCINA CATÁLOGO HOSTELERÍA UTENSILIOS DE COCINA UTENSILIOS PRODUCTOS 278 284 zash Zash / Zash Cok wood Cok Wood / Cok Wood PROFESSIONAL H O R E CA Este distintivo garantiza un producto diseñado y fabricado para

Más detalles

ÍNDICE MODERN DUO 22 MODERN 02/03. Modern 1. Pág 04 /05 Modern 2. Pág 08 /09 Modern 3. Pág 10 /11

ÍNDICE MODERN DUO 22 MODERN 02/03. Modern 1. Pág 04 /05 Modern 2. Pág 08 /09 Modern 3. Pág 10 /11 MODERN ÍNDICE MODERN Modern 1. Pág 04 /05 Modern 2. Pág 08 /09 Modern 3. Pág 10 /11 Modern 4. Pág 12 /13 Modern 5. Pág 14 /15 Modern 6. Pág 16 /17 Modern 7. Pág 20 /21 Modern 8. Pág 22 /23 Modern 9. Pág

Más detalles

Precio Sugerido Publico 24,617 14,135 17,407 10,409

Precio Sugerido Publico 24,617 14,135 17,407 10,409 TERMOS L60413 L60415 TERMO 1 LITRO CON AMPOLLETA DE VIDRIO VARIEDAD DE COLORES 24,617 14,135 L60400 L60500 TERMO TAPA COLOR 1 LITRO 20,497 13,493 L60416 L60417 L60418 TERMO 0.45 LITROS CON AMPOLLETA DE

Más detalles

G U T E R H LIMPIA PLAYAS / BEACH CLEANER / NETTOYEURS DE PLAGES

G U T E R H LIMPIA PLAYAS / BEACH CLEANER / NETTOYEURS DE PLAGES G U T E R H LIMPIA PLAYAS / BEACH CLEANER / NETTOYEURS DE PLAGES G U T E R H En FLOZAGA GUTERH somos fabricantes de limpia playas desde finales de la década de los 70. Estamos especializados en fabricar

Más detalles

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 Designation of use: Maximum static pressure: Minimum working pressure: Maximum working pressure Recommended working pressure (hot & cold): Max hot water temperature:

Más detalles

Processed range / Gamme Élaborés

Processed range / Gamme Élaborés Processed range / Gamme Élaborés Thosands of ways to eat healthy Mille façons de manger sainement Uvesa offers a complete range of processed chicken products created for daily life Uvesa propose une gamme

Más detalles

CARTA COLORES ESTÁNDAR SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES STANDARD SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS STANDARD SYSTÈMES EN ALUMINIUM

CARTA COLORES ESTÁNDAR SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES STANDARD SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS STANDARD SYSTÈMES EN ALUMINIUM CARTA COLORES ESTÁNDAR SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES STANDARD SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS STANDARD SYSTÈMES EN ALUMINIUM > COLORES ESTÁNDAR CORES STANDARD COULEURS STANDARD 9016 9016 MATE

Más detalles

SERIE 900. Aparatos homologados según normativa CE PAG.

SERIE 900. Aparatos homologados según normativa CE PAG. SERIE ndustriales a gas SERIE 31 SERIE SERIE COCINAS INDUSTRIALES Construcción en acero inoxidable. Fuegos superiores (tipo pipa) de gran rendimiento calorífico dotados de dispositivo de seguridad y micropiloto

Más detalles

HOME PRODUCTS GROUP. Cookware, Cutlery, flatware and Dinnerware. Juegos de Ollas, Sartenes y Cuchillos

HOME PRODUCTS GROUP. Cookware, Cutlery, flatware and Dinnerware. Juegos de Ollas, Sartenes y Cuchillos Juegos de Ollas, Sartenes y Cuchillos Colección Clásica Juego de 7 Piezas De Aluminio Anti-Adherente T-16618 El Juego de 7 piezas incluye: Olla de 1 Lt con tapa de vidrio Olla de 1.5 Lt con tapa de vidrio

Más detalles

COCINAS COOKERS F FOURNEAUX D HERDE

COCINAS COOKERS F FOURNEAUX D HERDE COCINAS Mod. 3406S Mod. 3407S COCINAS DSCRIPCIÓN Construcción en acero inox 18/10 Cocinas de sobremesa y combinables con las Cocinas Aereas. Grifos individuales con válvula de seguridad, con piloto permanente

Más detalles

SERIE CENTRAL PAG. Aparatos homologados según normativa CE

SERIE CENTRAL PAG. Aparatos homologados según normativa CE SERIE les a gas 45 COCINAS INDUSTRIALES Construcción en acero inoxidable. Fuegos superiores (tipo pipa) de gran rendimiento calorífico dotados de dispositivo de seguridad y micropiloto de encendido. Guías

Más detalles

El pequeño gran detalle de cada mueble

El pequeño gran detalle de cada mueble ACCESORIOS PARA MUEBLES QUALITY FURNITURE FITTINGS El pequeño gran detalle de cada mueble The little big detail of each furniture La Compañía Desde sus inicios en 1982, FABRICADOS LMG ha vivido un proceso

Más detalles

SERIE 750 PAG. Thes appliances are according to the directive CE

SERIE 750 PAG. Thes appliances are according to the directive CE SERIE cocinas i 14 Thes appliances are according to the directive CE SERIE ndustriales a gas SERIE Aparatos homologados según normativa CE 15 SERIE SERIE COCINAS INDUSTRIALES Construcción en acero inoxidable.

Más detalles

DE MENAJE calidad PREMIUM

DE MENAJE calidad PREMIUM COLECCIÓN 2017 SUMINISTROS DE MENAJE calidad PREMIUM HOGAR Y HOSTELERÍA HOTEL / RESTAURACIÓN BANDEJA ROOM SERVICE Bandeja room service madera tratada espesor 19 mm y fondo 10 mm Room service tray without

Más detalles

Equipamiento de Cocina. Kitchen equipment. Línea Contenedores residuos Waste bin range

Equipamiento de Cocina. Kitchen equipment. Línea Contenedores residuos Waste bin range quipamiento de Cocina Kitchen equipment Línea Contenedores residuos Waste bin range La cocina es el corazón de una casa. n ella se viven una parte esencial de las actividades del hogar. na cocina ordenada

Más detalles

TESOURAS E OUTRAS FERRAMENTAS DE CORTE TIJERAS Y OTRAS HERRAMIENTAS DE CORTE

TESOURAS E OUTRAS FERRAMENTAS DE CORTE TIJERAS Y OTRAS HERRAMIENTAS DE CORTE TESOURAS E OUTRAS FERRAMENTAS DE CORTE TIJERAS Y OTRAS HERRAMIENTAS DE CORTE TESOURAS E OUTRAS TIJERAS Y OTRAS A gama de tesouras e de outras ferramentas de corte da Milward oferece uma vasta e abrangente

Más detalles

Tarif culinaire 2018 Prix publics recommandés au 1er janvier 2018

Tarif culinaire 2018 Prix publics recommandés au 1er janvier 2018 Tarif culinaire 2018 Prix publics recommandés au 1 er janvier 2018 Elysée 3 fond encapsulé tous feux encapsulated bottom all heat sources / Grund mit Kapsel alle Feuer fondo con cápsula para todos los

Más detalles

Advance. Pando. Kitchen appliances

Advance. Pando. Kitchen appliances Advance by Pando Kitchen appliances 2015 Pando Advance 2015 es un resumen muy compacto de los productos que actualmente fabrica nuestra Compañía: Campanas Decorativas, Hornos y Placas de Inducción. Nuestra

Más detalles

Juego de Ollas KitchenAid

Juego de Ollas KitchenAid KITCHENWARE 2014 Juego de Ollas KitchenAid Aluminio Antiadherente Set de 10 piezas: incluye Sartén 8 " Sartén 10", Cacerola con tapa 1.5-Quart y 3.0-Quart, Sartén rehogar con tapa 3.5-Quart y Olla con

Más detalles

Hornos columna a gas Hornos columnas a gas/ Gas column vens

Hornos columna a gas Hornos columnas a gas/ Gas column vens Gas column vens SERIE 750 / Hornos 750 Series / Ovens Série 750 / Fours Série 750 / Fornos HGI-701 Gama de hornos diseñada para ofrecer las máximas combinaciones de trabajo con las características de:

Más detalles

colección acero inoxidable

colección acero inoxidable colección acero inoxidable La colección de Acero Inoxidable es de muy buena calidad y está diseñada para ofrecer los beneficios del Acero Inoxidable a un precio accesible. El Acero Inoxidable sin capa

Más detalles

AVALON Florián Moreno

AVALON Florián Moreno AVALON Florián Moreno AVALON Florián Moreno Colección de sofás de diseño puro y atemporal. Sus formas envolventes se integran de forma natural en todo tipo de zonas de espera, recepción o descanso en

Más detalles

índice Mamparas Platos de ducha Columnas de ducha Encimeras

índice Mamparas Platos de ducha Columnas de ducha Encimeras índice 5 27 33 39 Mamparas Platos de ducha Columnas de ducha Encimeras 4 Mamparas 5 SERIE RAIL Mampara de cristal templado de seguridad transparente de 8 mm. Incorpora carros (rodamientos) y herrajes de

Más detalles

La sartén con revestimiento Ollia-Tech

La sartén con revestimiento Ollia-Tech La sartén con revestimiento Ollia-Tech Olivilla es la primera sartén antiadherente con el exclusivo revestimiento Ollia-Tech al aceite de oliva, patentado por Illa. Olivilla es un producto exclusivo, elegante,

Más detalles

Stainless Steel Drainage Products:

Stainless Steel Drainage Products: www.quendal.com PLOMINOX, ES EL FABRICANTE EXCLUSIVO DE LAS COLADERAS Y TRINCHERAS MARCA QUENDAL. TODOS NUESTROS PRODUCTOS SON ELABORADOS EN ACERO INOXIDABLE Y TERMINADO A MANO PARA ASEGURAR UN ACABADO

Más detalles

cierrapuertas ferme-portes molas de porta

cierrapuertas ferme-portes molas de porta 09 cierrapuertas molas de porta cierrapuertas molas de porta 09 09 cierrapuertas molas de porta Cierrapuertas serie CP-100 Ferme-porte série CP-100 Mola de porta serie CP-100 Fuerza de cierre 2-3 EN 1154

Más detalles

MENAJE SARTENES ALUMINIO. Sartén aluminio forjado. Sartén grill aluminio forjado

MENAJE SARTENES ALUMINIO. Sartén aluminio forjado. Sartén grill aluminio forjado . SARTENES ALUMINIO Sartén aluminio forjado Grosor 4mm. 2 capas. Antiadherente y ecológica. Libre de PFOA. Referencia Diámetro Embalaje Cod. EAN 2702560 Ø180mm 6 2702561 Ø200mm 6 2702562 Ø220mm 6 2702563

Más detalles

LISTA DE PRECIOS - UNIVERSAL CANAL NEGOCIOS ESPECIALES VIGENCIA: MAYO - AGOSTO DE 2015 TERMOS

LISTA DE PRECIOS - UNIVERSAL CANAL NEGOCIOS ESPECIALES VIGENCIA: MAYO - AGOSTO DE 2015 TERMOS TERMOS Con L60413 L60414 L60415 TERMO 1 LITRO CON AMPOLLETA DE VIDRIO VARIEDAD DE COLORES 24,592 15,674 L60416 L60417 L60418 TERMO 0.45 LITROS CON AMPOLLETA DE VIDRIO VARIEDAD DE COLORES 16,936 10,538

Más detalles

CARROS TROLLEYS 2 ED4

CARROS TROLLEYS 2 ED4 2 CARROS TROLLEYS ED4 2 Calidad Quality Medio Ambiente Environment Productos Sanitarios Medical Devices Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial de este catálogo, así como la transmisión

Más detalles

ACCESORIOS PARA MUEBLES DE COCINA

ACCESORIOS PARA MUEBLES DE COCINA Todo en orden. ACCESORIOS PARA MUEBLES DE COCINA INTERIOR EQUIPMENTS FOR KITCHEN FURNITURE LÍNEA ONE Filinox - Cata logo ONE - OK3.indd 24/0/ 09:57:3 UN LUGAR PARA CADA COSA Un lugar concurrido: la cocina.

Más detalles

STYLISH COMPACT POWERFUL

STYLISH COMPACT POWERFUL STYLISH COMPACT POWERFUL Stylish Compact PRO Designed for small space but medium volume serving locations that use ground coffee, capsules or pods. Two versions: Direct water connection with rotary pump;

Más detalles