Irrigador Oral Waterpik Irrigador Dental Waterpik Waterpik Dental Water Jet

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Irrigador Oral Waterpik Irrigador Dental Waterpik Waterpik Dental Water Jet"

Transcripción

1 Irrigador Oral Waterpik Irrigador Dental Waterpik Waterpik Dental Water Jet...

2 2 3 Bem-vindo Índice Parabéns! Ao selecionar o irrigador oral Waterpik, você está agora rumo a obter uma gengiva e um sorriso mais saudáveis! Com uma combinação clinicamente comprovada de pressão de água e pulsação, o irrigador oral Waterpik elimina as bactérias nocivas profundas que se encontram entre os dentes e abaixo da linha da gengiva onde não se pode alcançar somente com a escovação. Higiene Oral Tradicional A escovação tradicional não pode alcançar com facilidade os resíduos de comida e as bactérias nocivas escondidos. Medidas de segurança importantes 4 Descrição do produto 6 Instruções preliminares 8 Obrigado por selecionar o irrigador oral Waterpik. Higiene dental com o irrigador oral Waterpik O fio dental tem acesso limitado por debaixo da linha da gengiva. Cuidados com o seu irrigador oral Waterpik 13 Guia de solução de problemas 14 Garantia limitada de um ano 15 Português O irrigador oral Waterpik elimina os resíduos de comida presos e as bactérias nocivas.

3 4 5 MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES MISES EN GARDE IMPORTANTES Quando usa produtos elétricos, especialmente quando há crianças presentes, deve tomar as seguintes medidas básicas de segurança. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. PERIGO: Para reduzir o risco de eletrocussão: Desconecte sempre o produto da tomada depois de usá-lo. Não manipule o plugue com as mãos molhadas. Não coloque e nem armazene o produto de onde possa cair ou ser puxado para dentro da banheira, ducha ou pia. Não use enquanto estiver tomando banho. Não imerja em água ou outro líquido. Não estenda o braço para apanhar um produto que tenha caído em um líquido. Desconecte-o da tomada imediatamente. Verifique o fio elétrico por danos antes de usá-lo pela primeira vez e durante a vida útil do produto. ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de queimaduras, choque elétrico, incêndio, ferimentos graves ou lesões de tecidos: Não use este produto se tem um fio ou um plugue defeituoso, se não está funcionando adequadamente, se tenha caído ou se danificado, ou se tenha caído em um líquido. Retorne o produto para o seu distribuidor local da Water Pik, Inc. Instrua e supervisione de perto as crianças e os indivíduos com necessidades especiais sobre como utilizar este produto adequadamente. outras áreas delicadas. Este produto é capaz de produzir pressões que podem causar ferimentos sérios nessas áreas. Veja as instruções de funcionamento para o uso correto. Use este produto somente como indicado nessas instruções ou como recomendado pelo seu dentista profissional. Não use este produto por mais de 5 minutos por cada período de duas horas. Use somente os acessórios recomendados pela Water Pik, Inc., incluindo os bicos irrigadores, os bicos Pik Pocket, os bicos limpadores de língua e os bicos ortodônticos. Não remova o bico flexível Pik Pocket do cabo transparente. Caso se separe por algum motivo, desfaça-se de ambos a ponta e o cabo, e os substitua por um novo bico Pik Pocket. Encha o reservatório somente com água ou outras soluções recomendáveis. Não insira nenhum objeto e nem o deixe cair em nenhuma abertura ou mangueira. Mantenha o fio elétrico longe das superfícies quentes. Não faça o aparelho funcionar onde estão sendo utilizados pulverizadores de aerossol ou oxigênio. Para uso doméstico solamente. No lo use al aire libre. Não o use enquanto estiver usando qualquer bijuteria oral. Remova-a antes de usar. Não o use se tem uma ferida aberta em sua língua. Se o seu médico ou cardiologista lhe tenha aconselhado a receber prémedicamentos antibióticos antes de um procedimento odontológico, você deverá consultar o seu dentista antes de usar este instrumento ou qualquer outro dispositivo de higiene oral. Antes de ligar o aparelho na tomada, verifique a voltagem do aparelho e certifique-se que seja apropriado para a voltagem em sua localidade. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Português Não conduza a água abaixo da língua, dentro do ouvido, nariz ou

4 6 7 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Bico irrigador Reservatório Entrada da bomba Base Liga/Desliga Bastão Interruptor do controle de pressão Válvula do reservatório Bico irrigador Bico limpador de língua Português Armazenamento do cabo (abaixo da base)

5 8 9 Instruções Preliminares Ligue o fio elétrico na tomada. Se a tomada é controlada por um interruptor de parede, certifique-se de que esteja ligado. Préparation du réservoir Retire o reservatório da base. Encha o reservatório com água morna. Reponha o reservatório sobre a base e pressione firmemente para baixo. Montagem e desmontagem dos bicos Pressione o botão que está sobre o bastão, em direção a mangueira, e insira o bico no centro do conector. Se o bico está encaixado corretamente no lugar, o anel colorido estará alinhado com a parte inferior do conector. Para retirar o bico do bastão, pressione o botão que está sobre o bastão, em direção a mangueira, e retire-o. Ajuste da configuração de pressão A primeira vez que utilizá-lo, gire o indicador do controle de pressão situado no bastão para selecionar a configuração mais baixa (o mais longe possível do bico). Aumente a pressão gradualmente com o tempo até alcançar o nível que você preferir ou conforme indicado pelo seu dentista profissional. Colocação na boca Incline-se sobre a pia e introduza o bico do irrigador dentro da boca. Dirija o bico próximo dos dentes. Com a mão que está livre, deslize o interruptor liga/desliga sobre a base da unidade para a posição para cima. Ajuste a pressão na configuração desejada. Controle o fluxo da água girando o conector na parte superior do bastão. Português

6 10 11 Instruções Preliminares Técnicas recomendadas Dirija o fluxo da água a um ângulo de 90 graus com a sua linha da gengiva. Feche os lábios para evitar que esparrame a água, mas permita que a mesma flua livremente da boca para a pia. Para obter ótimos resultados, comece pela zona molar (dentes posteriores) trabalhando rumo aos dentes frontais. Deslize o bico irrigador ao longo da linha da gengiva e faça uma pausa breve entre os dentes. Continue até que todas as áreas ao redor e entre os dentes tenham sido limpos. 1 2 Controle de pausa Você pode temporariamente parar o fluxo do líquido em qualquer momento, pressionando o botão de pausa no bastão. Botão de pausa Bicos especiais Bico Pik Pocket O bico Pik Pocket dispensa água ou soluções antibacterianas profundamente dentro das bolsas periodontais. Para usar o bico Pik Pocket, incline-se sobre a pia e apóie o bico flexível com uma inclinação de 45 graus sobre um dente e posicione o bico abaixo da linha da gengiva, para dentro da bolsa. Ligue a unidade na configuração mais baixa de pressão, inserindo o bico entre os dentes. Continue passando ao longo da linha da gengiva até que se esvazie o reservatório. O bico Pik Pocket deve ser substituído a cada seis meses. Bico limpador de língua Incline-se sobre a pia. Posicione o limpador de língua sobre a sua língua e comece o irrigador oral use a configuração mais baixa de pressão e aumente de acordo com a sua comodidade. Posicione suavemente o limpador de língua no centro ou na linha central da sua língua, da metade para trás e traga para frente pressionando levemente. Português 3 4 Ao terminar Desligue a unidade. Esvazie qualquer líquido que tenha sobrado no reservatório. Desconecte a unidade.

7 12 13 Instruções Preliminares Cuidados com o seu irrigador oral Waterpik Uso de enxaguatório bucal e outras soluções O seu irrigador oral Waterpik pode ser utilizado com enxaguatório bucal e outras soluções antibacterianas. Pergunte ao seu dentista profissional que lhe recomende a solução mais adequada para você. Obs.: o uso de algumas soluções antibacterianas poderá encurtar a vida útil do seu irrigador oral Waterpik. Caso tenha quaisquer perguntas sobre o uso de uma solução particular no seu irrigador oral, favor entrar em contato com o centro de serviço ao cliente da Water Pik, Inc. Após o uso de qualquer tipo de solução especial no reservatório, dedique um momento para enxaguar a unidade. Encha o reservatório parcialmente com água morna da torneira. Aponte o bico irrigador para dentro da pia. Ligue a unidade e permita o seu funcionamento até que esvazie o reservatório. Ao fazer isto, evitará que o bico se obstrua e conseguirá que a sua unidade dure mais tempo. Caso seja necessário, limpe o produto usando um pano macio e um limpador suave não abrasivo. Desligue da tomada elétrica antes da limpeza. Antes de expor o irrigador oral a temperaturas de congelamento, retire o reservatório e faça a unidade funcionar até que se esvazie completamente. Serviço de manutenção Os irrigadores orais Waterpik não contêm elementos elétricos que necessitem uma revisão de manutenção periódica. O reparo deste produto deve se feito somente pela Water Pik, Inc. Para obter informações sobre todos os serviços que possa necessitar, favor visitar Quando fora dos Estados Unidos ou do Canadá: Entre em contato com o seu revendedor local ou escreva para Water Pik, Inc. para obter o endereço de um distribuidor autorizado mais próximo. Português

8 14 15 Guia de solução de problemas Garantia limitada de um ano Problema Bicos irrigadores e limpador de língua Perda de líquido entre o bico e o conector do bastão. Bico Pik Pocket Ruptura no bico flexível. Base do irrigador oral A mangueira que liga ao bastão perde líquido. O reservatório perde líquido. Pressão inadequada. Causa O bico não está bem acoplado. O bico está gasto. A mangueira está danificada. Falta uma válvula do reservatório ou a válvula do reservatório está de ponta-cabeça. O reservatório não está posicionado corretamente. Ação corretiva Retire o bico e reinstale-o. Substitua com um bico novo. Substitua a mangueira. Substitua a válvula do reservatório ou certifique-se de que a válvula esteja com o lado correto para cima (veja a imagem à direita). Reposicione o reservatório. Pressione sobre o mesmo com firmeza para baixo. Water Pik, Inc. garante ao comprador original/proprietário desse novo produto de estar livre de defeitos no material e na fabricação por um período de um ano da data da compra. Guarde o seu recibo como prova da data de compra. Consertaremos ou substituiremos qualquer peça do produto que, em nossa opinião, esteja defeituosa, desde que o produto não tenha sido submetido a abuso, mau uso, alterações ou danos depois da compra, e tenha sido usado seguindo estas instruções. Esta garantia limitada exclui os seguintes acessórios: irrigadores de água padrão, bicos Pik Pocket, bicos ortodônticos, bicos com escova dental ou limpadores de língua. Esta garantia dá-lhe direitos legais específicos e inclusive pode também ter outros direitos que variam de país a país. Para mais informações, entre em contato com a Water Pik, Inc. ou o seu distribuidor local. Ainda tem perguntas? Visite Português Unidade não funciona. O motor não funciona. Certifique-se que a tomada esteja funcionando; faça um teste com um outro aparelho elétrico (verifique o botão de reset na tomada de eletricidade e/ou o interruptor elétrico da parede).

9 16 17 Bienvenidos ÍNDICE Felicitaciones! Al seleccionar el irrigador dental de Waterpik, usted está ahora rumbo a obtener unas encías y una sonrisa más sanas. El irrigador dental de Waterpik, con una combinación de pulsaciones y presión de agua comprobadas clínicamente, quita las bacterias dañinas que se encuentran profundas entre los dientes y debajo de la línea de la encía, donde no se puede llegar solamente con el cepillado. Cuidado Oral Tradicional Con el cepillado tradicional no se alcanzan con facilidad los restos de los alimentos y las bacterias dañinas. Salvaguardias importantes 18 Descripción del producto 20 Para comenzar 22 ESPAÑOL Gracias por elegir el irrigador dental de Waterpik. El acceso para pasar hilo dental debajo de la línea de la encía es limitado. Cuidado de su irrigador dental de Waterpik 27 Guía de solución de problemas 28 Cuidado oral con el irrigador dental de Waterpik Garantía limitada de un año 29 El irrigador dental de Waterpik quita los desechos de alimentos atrapados y bacterias dañinas.

10 18 19 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use productos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, siempre siga las precauciones básicas de seguridad que aparecen a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución: Desenchufe siempre el producto después de usarlo. No manipule el enchufe con las manos mojadas. No coloque ni almacene el producto donde pueda caerse o deslizarse en una tina, ducha o lavabo. No lo use mientras se esté bañando. Si un producto se ha caído en un líquido, no intente sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. Fíjese que no esté dañado el cable de suministro de energía antes de usarlo por primera vez y durante la vida útil del producto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio, heridas serias o daño a los tejidos: No use este producto si tiene un cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o dañó o si se cayó en un líquido. Devuelva el producto a su distribuidor local de Water Pik, Inc. Informe y supervise de cerca a niños y personas con necesidades especiales sobre cómo utilizar este producto adecuadamente. No dirija el agua hacia debajo de la lengua, dentro del oído, la nariz u otras áreas delicadas. Este producto puede producir distintas presiones que pueden dañar seriamente estas áreas. Vea las instrucciones de funcionamiento para instruirse respecto al uso correcto. Use este producto como se le indica en estas instrucciones o como le recomiende su odontólogo profesional. No use este producto durante más de 5 minutos por cada período de dos horas. Use sólo accesorios que sean recomendados por Water Pik, Inc., incluyendo los cabezales de irrigación, cabezales Pik Pocket, cabezales limpiadores linguales y cabezales ortodóncicos. No quite la punta flexible Pik Pocket del eje transparente. Si se separa por algún motivo, deseche tanto la punta como el eje y reemplácelos por una nueva punta Pik Pocket. Llene el depósito solamente con agua u otras soluciones recomendadas. No inserte ningún objeto ni lo deje caer en ninguna abertura o manguera. Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes. No haga funcionar la unidad ni la use donde se estén utilizando rociadores en aerosol u oxígeno. Para uso doméstico solamente. No lo use al aire libre. No lo use mientras esté usando cualquier joya bucal. Quite la misma antes de usar. No lo use si tiene una herida abierta en la lengua. Si su médico o cardiólogo le ha aconsejado recibir medicamentos antibióticos antes de un procedimiento odontológico, debería consultar con su odontólogo antes de usar este instrumento o cualquier otro medio de higiene bucal. Antes de conectar el aparato en un contacto, revise el voltaje del aparato y asegúrese de que sea el adecuado para el voltaje existente en su zona. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL No lo sumerja en agua ni ningún otro líquido.

11 20 21 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Depósito Cabezal de irrigación ESPAÑOL Entrada de la bomba Base Mango Válvula del depósito Encendido/ Apagado Interruptor del control de presión Cabezal de irrigación Cabezal limpiador lingual Almacenamiento del cable (debajo de la base)

12 22 23 Para comenzar Enchufe el cable en un contacto eléctrico. Si el contacto se controla con un interruptor de pared, asegúrese de que esté encendido Cómo preparar el depósito Saque el depósito de la base. Llénelo con agua tibia. Vuelva a colocar el depósito sobre la base y presione firmemente hacia abajo. Cómo insertar y quitar los cabezales Tire de la perilla que está encima del mango, hacia la manguera e inserte el cabezal dentro del centro de la perilla. Si el cabezal está encajado correctamente en su lugar, el anillo de color estará alineado con el extremo de la perilla. Para quitar el cabezal del mango, tire de la perilla que está en la parte superior del mango hacia la manguera y tire del mango para sacar el cabezal. Cómo regular el ajuste de presión Deslice el interruptor de control ubicado en el mango hacia el ajuste más bajo (lo más lejos posible del cabezal) para usarlo por primera vez. Incremente la presión gradualmente con el pasar del tiempo, hacia el ajuste que prefiera - o según se lo indique su odontólogo. Cómo colocarlo en la boca Inclínese sobre el lavabo y coloque el cabezal de irrigación en su boca. Dirija el cabezal hacia los dientes. Con la mano libre, deslice el interruptor de encendido/apagado sobre la base de la unidad a la posición hacia arriba. Fije la presión en el ajuste deseado. Dirija el chorro girando la perilla en la parte superior del mango. ESPAÑOL

13 24 25 Para comenzar Técnica recomendada Dirija la corriente del irrigador a un ángulo de 90 grados hacia la línea de la encía. Cierre los labios para evitar salpicarse, pero permita que el agua fluya con libertad de la boca al lavabo. Para obtener óptimos resultados, comience desde la zona molar (dientes posteriores) hacia los dientes frontales. Deslice el cabezal de irrigación a lo largo de la línea de la encía y haga una pausa breve entre los dientes. Continúe hasta haber limpiado todas las áreas alrededor de los dientes y entre los mismos. 1 2 Control de pausa Usted puede detener temporalmente el flujo del líquido en cualquier momento, presionando el botón de pausa en el mango. Botón del control de pausa Cabezales especiales Cabezal Pik Pocket El cabezal Pik Pocket dispensa agua o soluciones antibacteriales en lo profundo de los bolsillos periodontales. Para usar el cabezal Pik Pocket, inclínese sobre el lavabo y coloque el cabezal blando contra un diente, a un ángulo de 45 grados y coloque suavemente el cabezal debajo de la línea de la encía, dentro del bolsillo. Encienda la unidad en el ajuste más bajo de presión y limpie suavemente siguiendo la línea de la encía, insertando el cabezal entre los dientes. Continúe trazando a lo largo de la línea dental hasta que se vacíe el depósito. El cabezal Pik Pocket se debe reemplazar cada seis meses Cabezal limpiador lingual Inclínese sobre el lavabo. Coloque el limpiador lingual sobre la lengua y encienda el irrigador dental. Use el ajuste de presión más bajo y aumente a medida que se sienta cómodo. Coloque suavemente el limpiador lingual en el centro o línea media de la lengua, de la mitad hacia atrás y tire hacia adelante presionando ligeramente. ESPAÑOL 3 4 Cuando haya terminado Apague la unidad. Vacíe el líquido que haya podido quedar en el depósito. Desenchufe la unidad.

14 26 27 Para comenzar Cuidado de su irrigador dental ultra de Waterpik Uso de enjuague bucal y otras soluciones El irrigador dental de Waterpik se puede utilizar con enjuague bucal y con otras soluciones antibacterianas. Pídale a su dentista que le recomiende la solución más adecuada para usted. Nota: el uso de algunas soluciones antibacterianas podría acortar la vida útil del irrigador dental de Waterpik. Si tiene alguna pregunta sobre una solución particular que quiera usar con el irrigador, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Water Pik Inc. Después de usar cualquier tipo de solución especial en el depósito, dedique un momento a enjuagar la unidad. Llene el depósito parcialmente con agua templada del grifo. Apunte el cabezal de inyección hacia el lavabo. Encienda la unidad y déjela en funcionamiento hasta vaciar el depósito. Al hacer esto evitará que el cabezal se obstruya y conseguirá que la unidad dure más tiempo. Limpie el producto siempre que sea necesario usando un trapo y un limpiador suave no abrasivo. Antes de limpiarlo, desenchufe el producto de la toma de corriente. En caso de que el irrigador dental quede expuesto a temperaturas bajo cero, desmonte el depósito y ponga la unidad en funcionamiento hasta que quede completamente vacía. Servicio de mantenimiento El irrigador dental Waterpik no contiene elementos eléctricos que necesiten una revisión de mantenimiento periódica. Las reparaciones de este producto deben ser realizadas únicamente por Water Pik, Inc. Cuando necesite de estos servicios puede ir a Cuando esté fuera de Estados Unidos o Canadá: Póngase en contacto con su distribuidor local o escriba a Water Pik, Inc., para obtener la dirección del distribuidor autorizado más cercano. ESPAÑOL

15 28 29 Guía de solución de problemas Garantía limitada de un año PROBLEMA Cabezales de irrigación y limpiador lingual Pérdida de líquido entre el cabezal y la perilla del mango. Cabezal Pik Pocket Rotura del cabezal flexible. CAUSA El cabezal no está bien acoplado. El cabezal está desgastado. ACCIÓN CORRECTIVA Desmonte el cabezal y vuelva a instalarlo. Cambie el cabezal por uno nuevo. Water Pik, Inc. garantiza al comprador y propietario original de este nuevo producto, durante un período de un año desde la fecha de compra, que el producto no tiene ningún defecto debido a materiales o a la fabricación. Guarde su recibo como prueba de la fecha de compra. Repararemos o cambiaremos cualquier pieza del producto que, en nuestra opinión, sea defectuosa, siempre y cuando el producto no haya sido sometido a abuso, mal uso, alteraciones o daños después de la compra, y haya sido usado siguiendo estas instrucciones. Esta garantía limitada excluye los cabezales de irrigación estándares, cabezales Pik Pocket, cabezales ortodóncicos, los cabezales de cepillo de dientes o el limpiador lingual. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede tener también otros derechos que varían de un país a otro. ESPAÑOL Base del irrigador La manguera que va al mango pierde líquido. Manguera dañada. Reemplace la manguera. Para obtener más información, póngase en contacto con Water Pik, Inc., o su distribuidor local. El depósito pierde líquido. El depósito no tiene válvula o dicha válvula está boca abajo. Reemplace la válvula del depósito o asegúrese de que la válvula está colocada boca arriba (vea la imagen mostrada a la derecha). Presión incorrecta. El depósito no está colocado correctamente. Vuelva a colocar el depósito correctamente. Presione el depósito con firmeza hacia abajo. Todavía tiene preguntas? Visite La unidad no se pone en funcionamiento El motor no está en funcionamiento. Asegúrese de que la toma de corriente está en perfecto estado; confírmelo usando otro aparato eléctrico (Revise el botón de reposición del contacto eléctrico y/o el interruptor de pared del contacto eléctrico)

16 30 31 WELCOME TABLE OF CONTENTS Congratulations! By selecting the Waterpik Dental Water Jet you are now on your way to better gum health, and a healthier smile! With a clinically proven combination of water pressure and pulsations, the Waterpik Dental Water Jet removes harmful bacteria deep between teeth and below the gumline where brushing alone won t reach. Traditional Oral Care Traditional brushing can t easily reach hidden food debris and harmful bacteria. Important Safeguards 32 Product Description 34 Getting Started 36 Thank you for choosing the Waterpik Dental Water Jet. Flossing has limited access below the gumline. Care of Your Waterpik Dental Water Jet 41 Troubleshooting Guide 42 Oral Care With The Waterpik Dental Water Jet Limited Two-Year Warranty 43 The Waterpik Dental Water Jet removes trapped food debris and harmful bacteria. ENGLISH

17 32 33 IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially when children are present, the basic safety precautions below should always be followed. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGER: To reduce the risk of electrocution: Always unplug product after using. Do not handle plug with wet hands. Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub, shower stall or sink. Do not use while bathing. Do not immerse in water or other liquid. Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug immediately. Check the power supply cord for damage before the first use and during the life of the product. WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, serious injury or damage to tissue: Do not use this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into any liquid. Return the product to your local Water Pik, Inc. distributor. Closely instruct and supervise children and individuals with special needs in the proper use of this product. Do not direct water under the tongue, into the ear, nose or other delicate areas. This product is capable of producing pressures that may cause serious damage in these areas. See operating instructions for correct usage. Use this product only as indicated in these instructions or as recommended by your dental professional. Do not use this product for more than 5 minutes in each two-hour period. Only use attachments, including jet tips, Pik Pocket tips, tongue cleaner tips and orthodontic tips that are recommended by Water Pik, Inc. Do not remove the Pik Pocket flexible tip from the clear shaft. If it separates for any reason, discard both the tip and shaft and replace with a new Pik Pocket Tip. Fill reservoir with water or other recommended solutions only. Do not drop or insert any foreign object into any opening or hose. Keep electrical cord away from heated surfaces. Do not operate where oxygen or aerosol sprays are being used. For household use only. Do not use outdoors. Do not use while wearing any oral jewelry. Remove prior to use. Do not use if you have an open wound on your tongue. If your physician or cardiologist has advised you to receive antibiotic premedication before dental procedures, you should consult your dentist before using this instrument or any other oral hygiene aid. Before plugging the device into a receptacle, check the voltage of the device and ensure that it is appropriate for the voltage in your area. SAVE THESE INSTRUCTIONS. ENGLISH

18 34 35 PRODUCT DESCRIPTION Jet Tip Reservoir Pump Inlet Base Handle Reservoir Valve On/Off Pressure Control Switch Cord Storage (under base) Jet Tip Tongue Cleaner Tip ENGLISH

19 36 37 GETTING STARTED Plug the cord into an electrical outlet. If the outlet is controlled by a wall switch, be sure it is turned on. Preparing the Reservoir Remove reservoir from base. Fill the reservoir with lukewarm water. Replace the reservoir over the base and press down firmly. Inserting and Removing Tips Pull the knob on the top of the handle toward the hose and insert tip into the center of the knob. The colored ring will be flush with the end of the knob if the tip is correctly locked into place. To remove tip from the handle, pull the knob on the top of the handle toward the hose and pull tip from handle. Adjusting the Pressure Setting Slide the pressure control switch located on the handle to the lowest setting (away from the tip as far as possible) for first-time use. Gradually increase pressure over time to the setting you prefer or as instructed by your dental professional. Placement in Mouth Lean low over sink and place the jet tip in mouth. Aim the tip toward teeth. With your free hand, slide the on/off switch on the base of the unit to the up position. Set pressure at desired setting. Direct the stream by turning the knob at the top of the handle. ENGLISH

20 38 39 GETTING STARTED Recommended Technique Direct the jet stream at a 90-degree angle to your gumline. Close lips to avoid splashing but allow water to flow freely from mouth into the sink. For best results, start in the molar area (back teeth) working toward the front teeth. Glide jet tip along gumline and pause briefly between teeth. Continue until all areas around and between the teeth have been cleaned. 1 2 Pause Control You can temporarily stop the flow any time by pressing the pause button on the handle. Pause Control Button Special Tips Pik Pocket Tip The Pik Pocket Tip delivers water or anti-bacterial solutions deep into periodontal pockets. To use the Pik Pocket Tip, lean low over your sink and place the soft tip against a tooth at a 45-degree angle and gently place the tip under the gumline, into the pocket. Turn the unit on to the lowest pressure setting and clean by gently following gumline, inserting tip in between teeth. Continue tracing along the gumline until the reservoir is empty. Pik Pocket tip should be replaced every six months. Tongue Cleaner Tip Lean over the sink. Place the tongue cleaner on your tongue and start the Dental Water Jet use the lowest pressure setting, increase as comfortable. Gently place the tongue cleaner in the center/midline of your tongue about half way back and with light pressure pull forward. 3 4 When Finished Turn the unit off. Empty any liquid left in the reservoir. Unplug the unit. ENGLISH

21 40 41 GETTING STARTED CARE OF YOUR WATERPIK DENTAL WATER JET Using Mouthwash and Other Solutions Your Waterpik Dental Water Jet can be used to deliver mouthwash and antibacterial solutions. Ask your dental professional to recommend the appropriate solution for you. Note: use of some antibacterial solutions could shorten the life of your Waterpik Dental Water Jet. After using any special solution in the reservoir, take a moment after every use to rinse the unit. Partially fill the reservoir with warm tap water. Aim the jet tip into your sink. Turn on the unit and let it run until empty. This will help keep the tip from clogging and help your unit to last longer. Clean the product when necessary by using a soft cloth and mild non-abrasive cleanser. Before cleaning, unplug from the electrical outlet. Before exposing the Dental Water Jet to freezing temperatures, remove the reservoir and run the unit until completely empty. Service Maintenance Waterpik Dental Water Jets have no consumer-serviceable electrical items and do not require routine service maintenance. Repair of this product should be performed only by Water Pik, Inc. For all your service needs go to When outside the United States or Canada: Contact your local dealer or write Water Pik, Inc. for the address of the nearest authorized distributor. ENGLISH

22 42 43 TROUBLESHOOTING GUIDE Limited ONE-year warranty Problem Jet Tips and Tongue Cleaner Leakage between the tip and handle knob. Pik Pocket Tip Tear in soft tip. Cause Tip not fully engaged. Tip is worn. Corrective Action Remove tip and reinstall. Replace with new tip. Water Pik, Inc. warrants to the original purchaser/owner of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for one year from date of purchase. Save your receipt as your proof of purchase date. We will repair or replace any part of the product, which in our opinion is defective, provided the product has not been abused, misused, altered or damaged after purchase and was used according to these instructions. This limited warranty excludes the standard Jet Tips, Pik Pocket tips, Orthodontic Tips, Toothbrush tips, or the Tongue Cleaner attachments. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country. Contact Water Pik, Inc. or your local distributor for more information. Dental Water Jet Base Hose to the handle leaks. Damage to the hose. Replace Hose. Reservoir leaks. Missing reservoir valve or reservoir valve is upside down. Replace reservoir valve or ensure valve is right side up (see image to right). Inadequate pressure. Reservoir not positioned properly. Re-position reservoir. Press down firmly on the reservoir. Still have questions? Go to Unit doesn t start. Motor not running. Be sure outlet is functioning; test with another appliance (check electrical outlet reset button and/or electrical outlet wall switch). ENGLISH

23 Water Pik, Inc East Prospect Road Fort Collins, CO USA Waterpik International, Inc. Castle Court 41 London Road, Reigate Surrey, RH2 9RJ, UK Waterpik (estilizada) é uma marca registrada da Water Pik, Inc. nos Estados Unidos, Canadá, União Européia, Japão, México e Suiça. Waterpik é uma marca registrada da Water Pik, Inc. nos Estados Unidos, Canadá, Áustria, Benelux, República Tcheca, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Hungria, Itália, Noruega, Polônia, Espanha, Suécia, Suíça, Ucrânia, Reino Unido, Federação Russa, China, Índia, Coréia, Cingapura, Taiwan, Austrália, Nova Zelândia, México, Argentina, Brasil, Chile e África do Sul. Pik Pocket é uma marca registrada da Water Pik, Inc. nos Estados Unidos, Canadá, Áustria, Benelux, França, Alemanha, Itália, Espanha e Suiça. Waterpik (estilizada) es una marca de comercio de Water Pik, Inc. registrada en los Estados Unidos, Canadá, Unión Europea, Japón, México, y Suiza. Waterpik es una marca de comercio de Water Pik, Inc. registrada en los Estados Unidos, Canadá, Austria, Benelux, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Hungría, Italia, Noruega, Polonia, España, Suecia, Suiza, Ucrania, Reino Unido, Federación Rusa, China, India, Corea, Singapur, Taiwán, Australia, Nueva Zelanda, México, Argentina, Brasil, Chile y África del Sur. Pik Pocket es una marca de comercio de Water Pik, Inc. registrada en los Estados Unidos, Canadá, Austria, Benelux, Francia, Alemania, Italia, España y Suiza. Waterpik (stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. registered in the United States, Canada, European Union, Japan, Mexico, and Switzerland. Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc. registered in the United States, Canada, Austria, Benelux, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Hungary, Italy, Norway, Poland, Spain, Sweden, Switzerland, Ukraine, United Kingdom, Russian Federation, China, India, Korea, Singapore, Taiwan,Australia, New Zealand, Mexico, Argentina, Brazil, Chile, and South Africa. Pik Pocket is a trademark of Water Pik, Inc. registered in the United States, Canada, Austria, Benelux, France, Germany, Italy, Spain, and Switzerland. Form No F AA 2008 Water Pik, Inc. Desenhado nos EUA. Diseñado en EE.UU. Designed in USA. Impresso e embalado na China. Impreso y ensamblado en CHINA. Printed and assembled in CHINA.

CE23841 MODELO: INSTRUCTION MANUAL WAFLERA MANUAL DEL USUARIO WAFFLE MAKER MODEL: CE23841

CE23841 MODELO: INSTRUCTION MANUAL WAFLERA MANUAL DEL USUARIO WAFFLE MAKER MODEL: CE23841 MODELO: CE23841 INSTRUCTION MANUAL WAFFLE MAKER MODEL: CE23841 WAFLERA MANUAL DEL USUARIO IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions

Más detalles

Water Flosser Model WP-100/105/

Water Flosser Model WP-100/105/ Waterpik Water Flosser Model WP-100/105/ 110/112 Irrigador bucal Waterpik Modelo WP-100/105/ 110/112... www.waterpik.com 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards 3 Product Description 5 Getting Started

Más detalles

Waterpik Water Flosser Model WP-130/140

Waterpik Water Flosser Model WP-130/140 Waterpik Water Flosser Model WP-130/140 Irrigador bucal Waterpik Modelo WP-130/140... www.waterpik.com 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards 3 Product Description 5 Getting Started 6 Cleaning and Troubleshooting

Más detalles

SAVE THESE INSTRUCTIONS. one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.

SAVE THESE INSTRUCTIONS. one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. Do not use can opener for other than intended use or leave unattended Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids. Do not open pressurized (aerosol-type) cans. Do not let the cord hang

Más detalles

Waterpik Water Flosser Models WP 250/260/270/300/305/310 Irrigador oral Waterpik Modelos WP 250/260/270/300/305/

Waterpik Water Flosser Models WP 250/260/270/300/305/310 Irrigador oral Waterpik Modelos WP 250/260/270/300/305/ 1 O I Waterpik Water Flosser Models WP 250/260/270/300/305/310 Irrigador oral Waterpik Modelos WP 250/260/270/300/305/310 2 3... www.waterpik.com 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards 3 Product Description

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31 MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31 ESP AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA HORA DUAL - Después de configurar o de cambiar la batería, antes de configurar la hora, verifique si la aguja de hora dual está

Más detalles

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com

Más detalles

Water Flosser Model WP-440/450/455/460/ 462/463/464/465/466

Water Flosser Model WP-440/450/455/460/ 462/463/464/465/466 Waterpik Water Flosser Model WP-440/450/455/460/ 462/463/464/465/466 Irrigador bucal Waterpik Modelo WP-440/450/455/460/ 462/463/464/465/466... www.waterpik.com 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS C/HORNO ED-5485

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS C/HORNO ED-5485 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS C/HORNO ED-5485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 ESP AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO - Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - segundos, minutos - estén

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

Waterpik Water Flosser Model WF-06

Waterpik Water Flosser Model WF-06 Waterpik Water Flosser Model WF-06 Irrigador oral de Waterpik Modelo WF-06 O I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 whiteningtablets... www.waterpik.com 2 IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical

Más detalles

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator PC-240860 USER GUIDE Read this user guide carefully before using this device. Overview Battery status indicator Press ON/OFF button to check the battery capacity, battery status indicators as following:

Más detalles

Irrigador Oral WP-660/662/ 670/672/673/ 674/675/676. Irrigador Bucal. Waterpik Modelo

Irrigador Oral WP-660/662/ 670/672/673/ 674/675/676. Irrigador Bucal. Waterpik Modelo Irrigador Oral Waterpik Modelo WP-660/662/ 670/672/673/ 674/675/676 Irrigador Bucal Waterpik Modelo WP-660/662/670/672/ 673/674/675/676 Waterpik Water er Model WP-660/662/670/672/ 673/674/675/676... www.waterpik.com

Más detalles

FLEXO URANO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

FLEXO URANO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FLEXO URANO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1 ATENCIÓN! Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de producto sólo cuando se haya enfriado la fuente existente. WARNING! Disconnect

Más detalles

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual. A I RTRONIC Manual de usuario User Manual AIRTRONIC Partes que incluye Parts inlcuded 1 Goldeneye Airtonic Unit 1 Power supply Input: 100-240 V ~ 50-60 Hz Output: 12 VDC, max. 1000 ma 12 W max. 1 Dermograph

Más detalles

FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1 ATENCIÓN! Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de producto sólo cuando se haya enfriado la fuente existente. WARNING! Disconnect

Más detalles

Fio Dental a Água Waterpik e Escova de Dentes Sonic. Modelo WP-860/861/862

Fio Dental a Água Waterpik e Escova de Dentes Sonic. Modelo WP-860/861/862 Fio Dental a Água Waterpik e Escova de Dentes Sonic Modelo WP-0/1/2 Irrigador Bucal Waterpik y Cepillo de Dientes Sonic Modelo WP-0/1/2 Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-0/1/2... www.waterpik.com

Más detalles

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 Part No: KTI-70099 (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 (800) 762-6002 www.ktoolinternational.com support@ktoolinternational.com The KTool Walkie-Talkie can use a NiMH rechargeable

Más detalles

AcquaFit MODELO OR-820

AcquaFit MODELO OR-820 AcquaFit MODELO OR-820 Recomendaciones básicas de seguridad. Al utilizar equipos eléctricos, siga atentamente las instrucciones de uso. Lea el Manual de Instrucción antes de utilizar el AcquaFit. 1. Desenchufe

Más detalles

Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-900

Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-900 Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-900 Irrigador bucal Waterpik y cepillo de dientes Sonic Modelo WP-900... www.waterpik.com 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards 3 Product Description

Más detalles

Waterpik Water Flosser plus Oscillating Toothbrush Model WP-810/811/812

Waterpik Water Flosser plus Oscillating Toothbrush Model WP-810/811/812 Waterpik Water Flosser plus Oscillating Toothbrush Model WP-810/811/812 Irrigador bucal y cepillo de dientes oscilante Waterpik Modelo WP-810/811/812... www.waterpik.com 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards

Más detalles

Getting started with Logitech Wireless Combo MK220. mk220

Getting started with Logitech Wireless Combo MK220. mk220 Getting started with Logitech Wireless Combo MK220 mk220 Logitech Wireless Combo MK220 K220 Logitech Important Information Safety, Compliance and Warranty M150 2 Contents Logitech Wireless Combo MK220

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS C/HORNO ED-5486G

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS C/HORNO ED-5486G MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS C/HORNO ED-5486G ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Instruction Manual. Safety Warning and Precautions

Instruction Manual. Safety Warning and Precautions Art# GAZ201490/5055 Instruction Manual Save this Manual for future reference. Your Gazebo requires assembly prior to use. It is important that you read the entire manual to become familiar with the unit

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR PORTÁTIL ED-5116V

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR PORTÁTIL ED-5116V MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR PORTÁTIL ED-5116V ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW

SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CAPACIDAD... 355 mm - DIMENSIONES DEL DISCO...... 355 x 3 x 25,4 mm - MOTOR.....1650 W (230 V / 50 Hz ó 110 V / 60 Hz) - CAPACIDAD

Más detalles

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL)

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) PKS915 Versão/version 02/2013 ÍNDICE/ ÍNDICE 01/ MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) P.5 02/ MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) P.9 MANUAL

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 10 AB-5465BX

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 10 AB-5465BX MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 10 AB-5465BX ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

No. PAIS / COUNTRY 0 % 5 % 10 % 15 % Exento /Exempt Otro / Other

No. PAIS / COUNTRY 0 % 5 % 10 % 15 % Exento /Exempt Otro / Other DIVIDENDOS / DIVIDENDS TASAS DE RETENCIÓN CONFORME A LOS TRATADOS CELEBRADOS POR MÉXICO PARA EVITAR LA DOBLE TRIBUTACIÓN EN IMPUESTO SOBRE LA RENTA / WITHHOLDING TAX RATES UNDER THE TREATIES EXECUTED BY

Más detalles

FLEXO LUPO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

FLEXO LUPO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FLEXO LUPO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1 ATENCIÓN! Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de producto sólo cuando se haya enfriado la fuente existente. WARNING! Disconnect

Más detalles

Taking a Temperature

Taking a Temperature Taking a Temperature Body heat is measured by taking a temperature with a thermometer. An increase in temperature, called a fever, may be a sign of infection. The common scale used to measure body temperature

Más detalles

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A CXBEX/MAXI COSI/NUNA car seat adapter adaptador del asiento de automóvil PD349778A babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE CITY PREMIER CITY SELECT CITY SELECT LUX 1 2 CLICK 3

Más detalles

DANGER. WARNING - To reduce the risk of. SAVE THESE INSTRUCTIONS This sewing machine is intended for household use only.

DANGER. WARNING - To reduce the risk of. SAVE THESE INSTRUCTIONS This sewing machine is intended for household use only. When using an electrical appliance, basic safety should always be followed, including the following: Read all instructions before using this sewing machine. DANGER - To reduce the risk of electric shock:.

Más detalles

1

1 PARTS AND ACCESSORIES COLOR OF PIECES MAY VARY PARTES Y ACCESORIOS EL COLOR DE LAS PIEZAS PUEDE VARIAR 5 x 7 x IMPORTANT PRE-BUILD STEPS PREVIA IMPORTANTE PASOS DE COMPILACIÓN STEP PASO SEPARATE AND COUNT

Más detalles

KOBAMATIC Programador enchufable Daily Plug-In Mechanical Timer

KOBAMATIC Programador enchufable Daily Plug-In Mechanical Timer KOBAMATIC Programador enchufable Daily Plug-In Mechanical Timer Programador enchufable Especificaciones Alimentación 230V CA, 50Hz Capacidad 16A carga resistiva Temperatura de funcionamiento 0-55 C Maniobra

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5674

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5674 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5674 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

User Guide Manual del usuario

User Guide Manual del usuario User Guide Manual del usuario CUE ORGANIZER ORGANIZADOR DE CUOS English... Page 3 Español... Página 11 2 CUES HIGH / 3 CUES WIDE 2 CUOS DE ALTO / 3 CUOS DE ANCHO 3 CUES HIGH / 2 CUES WIDE 3 CUOS DE ALTO

Más detalles

UNIVERSIDAD LIBRE FACULTAD DE INGENIERÌA DEPARTAMENTO DE CIENCIAS BÁSICAS GUIA N 3 NOMBRE DE LA ASIGNATURA: TÍTULO:

UNIVERSIDAD LIBRE FACULTAD DE INGENIERÌA DEPARTAMENTO DE CIENCIAS BÁSICAS GUIA N 3 NOMBRE DE LA ASIGNATURA: TÍTULO: UNIVERSIDAD LIBRE FACULTAD DE INGENIERÌA DEPARTAMENTO DE CIENCIAS BÁSICAS GUIA N 3 NOMBRE DE LA ASIGNATURA: TÍTULO: DURACIÓN: BIBLIOGRAFÍA SUGERIDA: INGLES II IMPERATIVO TECNICO 2 Horas Wegmann, Brenda.

Más detalles

Waterpik Water Flosser Model WP-450/455/460/462. Irrigador bucal. Modelo WP-450/455/460/462 ... www.waterpik.com

Waterpik Water Flosser Model WP-450/455/460/462. Irrigador bucal. Modelo WP-450/455/460/462 ... www.waterpik.com Waterpik Water Flosser Model WP-450/455/460/462 Irrigador bucal Waterpik Modelo WP-450/455/460/462... www.waterpik.com 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards 3 Product Description 5 Getting Started 7

Más detalles

Airless Paint Sprayer Kit

Airless Paint Sprayer Kit Airless Paint Sprayer Kit Quick Start Guide A READ AND UNDERSTAND USER MANUAL BEFORE USE. B Features A. Handle B. On/Off (not shown) C. Pressure Control Knob D. Spray Hose Outlet E. Prime/Spray Switch

Más detalles

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO. PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones

Más detalles

Instructions For Use. STEP 1 Locate the area on your horse that you wish to patch.

Instructions For Use. STEP 1 Locate the area on your horse that you wish to patch. AcuLife Instructions Instrucciones Instructions For Use You don t need to be a veterinarian or a pain expert to use AcuLife. Simply follow these instructions for patching your horse and be sure to monitor

Más detalles

usuario: h2ofloss Modelo: hf-8 Mudo Importante! Lea atentamente este manual y guárdelo para las consultas futuras.

usuario: h2ofloss Modelo: hf-8 Mudo Importante! Lea atentamente este manual y guárdelo para las consultas futuras. Guía usuario: de h2ofloss Irrigador I Irrigador oral y nasal Modelo: hf-8 Mudo Importante! Lea atentamente este manual y guárdelo para las consultas futuras. 1 Congratulaciones Felicitaciones por la compra

Más detalles

DeviceNet Kit. Kit DeviceNet. Kit DeviceNet. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação SSW-07/SSW-08

DeviceNet Kit. Kit DeviceNet. Kit DeviceNet. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação SSW-07/SSW-08 DeviceNet Kit Kit DeviceNet Kit DeviceNet Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação SSW-07/SSW-08 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the kit SSW-07/SSW-08 DeviceNet

Más detalles

Pneumatic Desoldering Module

Pneumatic Desoldering Module Page English 2 Español 6 Pneumatic Desoldering Module Packing List Features The following items should be included: Pneumatic Desoldering Module... 1 unit 50 Filter Box... 1 unit 10 Cotton Filters... 1

Más detalles

User Manual Manual del usuario POP-UP LED LANTERNS. Faroles LED retráctiles. Español..7

User Manual Manual del usuario POP-UP LED LANTERNS. Faroles LED retráctiles. Español..7 User Manual Manual del usuario POP-UP LED LANTERNS Faroles LED retráctiles English 3 Español..7 Contents Parts list... 3 Contents... 3 User instructions... 4 Cleaning and maintenance... 5 Technical specifications...

Más detalles

RS-232 Kit. Kit RS-232. Kit RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

RS-232 Kit. Kit RS-232. Kit RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. RS-232 Kit Kit RS-232 Kit RS-232 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5703 / 04 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table

Más detalles

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below: I N S T R U C T I O N M A N U A L INDEX The innovative design of this LAPIZTA timepiece is crafted using materials and elements that reflect extreme lifestyles. Enjoy it and embrace your INFINITE PASSION.

Más detalles

happy safari travel cot cuna de viaje happy safari guía para el usuario importante. retenga para referencia futura - lea con cuidado.

happy safari travel cot cuna de viaje happy safari guía para el usuario importante. retenga para referencia futura - lea con cuidado. happy safari travel cot user guide important. retain for future reference - read carefully cuna de viaje happy safari guía para el usuario importante. retenga para referencia futura - lea con cuidado.

Más detalles

Single Burner. Eléctrica. Hornilla. User Manual. Manual de Uso. Model: CE23309 CE Modelo:

Single Burner. Eléctrica. Hornilla. User Manual. Manual de Uso. Model: CE23309 CE Modelo: Hornilla Eléctrica Manual de Uso Modelo: CE23309 Model: CE23309 User Manual Single Burner IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce

Más detalles

Rotator Cuff Exercises

Rotator Cuff Exercises Rotator Cuff Exercises These exercises may be used after rotator cuff injury to the shoulder or for strengthening the shoulder. Do these exercises while lying face down on an exercise table or other sturdy

Más detalles

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22W x 16D x 30.5~46.5H MODEL RTA - B002 Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-B002 MODELO

Más detalles

BEDIENUNGSALEITUNG MANUAL

BEDIENUNGSALEITUNG MANUAL MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSALEITUNG MANUAL Ventilator Ventilateur Ventilator Ventilador WV250 (722313615) GB IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1. Use fan only for purposes described in the instruction

Más detalles

Fio Dental de Água Waterpik Modelo WP-450B Irrigador Oral Waterpik Modelo WP-450B Waterpik Water Flosser Model WP-450B

Fio Dental de Água Waterpik Modelo WP-450B Irrigador Oral Waterpik Modelo WP-450B Waterpik Water Flosser Model WP-450B Fio Dental de Água Waterpik Modelo WP-450B Irrigador Oral Waterpik Modelo WP-450B Waterpik Water Flosser Model WP-450B... www.waterpik.com 20017881-FAA_WP450B_IM_rdF.indd 1 DATE: 05.06.13 CLIENT: WATERPIK

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH104581 ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA 1 ventilador de torre zaniah 01. Medidas de Seguridad Importantes ESP Cuando se utilizan aparatos eléctricos,

Más detalles

COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 11222327F / MODELO: 11222327F COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO A B C D E F G H I J PARTS AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y HARDWARE TOP PANEL PANEL SUPERIOR KEYBOARD PANEL PANEL DE TECLADO

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

Flashcards Series 5 El Agua

Flashcards Series 5 El Agua Flashcards Series 5 El Agua Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then, as

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ESTUFA HALÓGENA AQUECEDOR HALOGÉNEO

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ESTUFA HALÓGENA AQUECEDOR HALOGÉNEO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH101773 ESTUFA HALÓGENA AQUECEDOR HALOGÉNEO 1 ESTUFA HALÓGENA ESP Le felicitamos por la adquisición de la estufa halógena tryun. Para su buen uso y correcta

Más detalles

PITCHER CARTRIDGE REPLACEMENT GUIDE

PITCHER CARTRIDGE REPLACEMENT GUIDE PITCHER CARTRIDGE REPLACEMENT GUIDE Installation TRADITIONAL PITCHER Model Series WFPT100 MIRAGE PITCHER Model Series WFPT200 VISTA PITCHER Model Series WFPT075 Soak Cartridges Using one tall water glass

Más detalles

SAVE THESE INSTRUCTIONS. than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit

SAVE THESE INSTRUCTIONS. than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit Preparing To Use Your for the First Time, Models with rack:. Removable/Reversible Wire Racks. Function Selector Knob 0 When defrosting do not preheat oven. Turn Temperature Control to 0 F. Allow to 0 minutes

Más detalles

Manual de Instrucciones Operation Manual. (Evita Pink Press)

Manual de Instrucciones Operation Manual. (Evita Pink Press) Manual de Instrucciones Operation Manual (Evita Pink Press) EN ES Datos Técnicos / Technical Parameters Modelo/Model NO Medidas/Machine Size Área de trabajo/work area Voltaje/Voltage Poténcia/Power Rango

Más detalles

Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70 Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70 Irrigador bucal Waterpik Modelo WP-60/65/70... www.waterpik.com 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards 3 Product Description 5 Getting Started 7 Cleaning and

Más detalles

HRV6651 Mini estación de soldadura analógica

HRV6651 Mini estación de soldadura analógica HRV6651 Mini estación de soldadura analógica Manual de Usuario Introducción Antes de utilizar este equipo por primera vez, por favor, lea completamente las instrucciones detalladas en este manual. Antes

Más detalles

Fio Dental de Água Waterpik Escova de dente plus Sonic Modelo WP-900B

Fio Dental de Água Waterpik Escova de dente plus Sonic Modelo WP-900B Fio Dental de Água Waterpik Escova de dente plus Sonic Modelo WP-900B Irrigador oral Waterpik y cepillo de dientes Sonic Modelo WP-900B Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-900B... www.waterpik.com

Más detalles

THOR NANO CERAMIC 2.2

THOR NANO CERAMIC 2.2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Sólo para uso doméstico. Lea este manual detenidamente antes de usar y guárdelo para futuras consultas.

Más detalles

Utilizando Seu Adaptador Sem Fio

Utilizando Seu Adaptador Sem Fio Utilizando Seu Adaptador Sem Fio Nota: Antes de utilizar este produto, leia as Informações Legais e de Segurança Importantes incluídas no final do guia do usuário do telefone, e siga as instruções. Introdução

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ALISADOR DE CABELLO ADC-5539C

MANUAL DE INSTRUCCIONES ALISADOR DE CABELLO ADC-5539C MANUAL DE INSTRUCCIONES ALISADOR DE CABELLO ADC-5539C ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Higiene bucal tradicional

Higiene bucal tradicional www. wa t er pi k. c om. hk 72 BIENVENIDA Higiene bucal tradicional Enhorabuena! Al elegir el irrigador bucal Waterpik Ultra podrá mejorar la salud de sus encías y conseguir una sonrisa más sana. Con una

Más detalles

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co

Más detalles

GRIP LET S GET STARTED

GRIP LET S GET STARTED GRIP LET S GET STARTED KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP Shutter Button [ ] Botón Obturador [ ] Botão Obturador [ ] Power/Mode Button [ ] Botón Encendido/Modo [ ] Botão Ligar/Modo [ ] HiLight Tag Button

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TOSTADORA MODELO: T100 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Guía de configuración Guia de instalação Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto

POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Guía de configuración Guia de instalação Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Guía de configuración Guia de instalação Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto Español............ 4 Português.......... 12 www.logitech.com/support................

Más detalles

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2012 Encore Electronics, Inc. Product specifications, size, and shape are subject to change without notice, and actual product appearance may differ

Más detalles

Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-860/861/862/ 871/872/881/882

Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-860/861/862/ 871/872/881/882 Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-60/61/62/ 71/72/1/2 Irrigador bucal Waterpik y cepillo de dientes Sonic Modelo WP-60/61/62/ 71/72/1/2 6... www.waterpik.com 2 TABLE OF CONTENTS Important

Más detalles

Waterpik Water Flosser Models WP 250/260/270/300/305 Irrigador oral Waterpik Modelos WP 250/260/270/300/305 ...

Waterpik Water Flosser Models WP 250/260/270/300/305 Irrigador oral Waterpik Modelos WP 250/260/270/300/305 ... 1 Waterpik Water Flosser Models WP 250/260/270/300/305 Irrigador oral Waterpik Modelos WP 250/260/270/300/305 O I 2 3... www.waterpik.com 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards 3 Product Description

Más detalles

MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02

MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02 MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en

Más detalles

CP Dry Iron INSTRUCTION MANUAL MODEL:

CP Dry Iron INSTRUCTION MANUAL MODEL: Dry Iron INSTRUCTION MANUAL MODEL: CP43001 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE

Más detalles

QUICK START GUIDE ENGLISH

QUICK START GUIDE ENGLISH QUICK START GUIDE ENGLISH ATOMIZER HEAD PRIMING When getting ready to use the provided 0.5ohm atomizer, it is important that you prime the atomizer to avoid a burnt hit. This is an important cost saving

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO MODEL: 11225479F / MODELO: 11225479F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO NO A B C D E F G H I J K L PARTS LIST AND HARDWARE PARTES Y ACCESORIOS PARTS LIST

Más detalles

User Manual and Installation Guide

User Manual and Installation Guide 9% of homes with central heating and/or air conditioning share a common problem. Some rooms The Activent package contains items; (1) The Activent louver system, () Activent louver cover and () a (RTC).

Más detalles

Taking a Temperature

Taking a Temperature Taking a Temperature Body heat is measured by taking a temperature with a thermometer. An increase in temperature, called a fever, may be a sign of infection. The common scale used to measure body temperature

Más detalles

Urine Sample-Female (Clean Catch)

Urine Sample-Female (Clean Catch) Urine Sample-Female (Clean Catch) This test is done to check for bladder or urinary tract infections. Follow these steps: 1. Wash your hands with soap and water. Rinse and dry your hands well. 2. Use the

Más detalles

STOP WARNING. Contempo Futon - Charcoal-HN. Weight Limit: 300Lbs \ 136 Kgs. or access our website. Date of Purchase / /

STOP WARNING.  Contempo Futon - Charcoal-HN. Weight Limit: 300Lbs \ 136 Kgs. or access our website. Date of Purchase / / 0 9986 355 6 35596 Contempo Futon - Charcoal-HN Weight Limit: 300Lbs \ 36 Kgs STOP O NOT RETURN PROUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. If a part is missing or damaged, call our toll-free

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ALISADOR DE CABELLO ADC-5538C

MANUAL DE INSTRUCCIONES ALISADOR DE CABELLO ADC-5538C MANUAL DE INSTRUCCIONES ALISADOR DE CABELLO ADC-5538C ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADORA 4 RANURAS PE-T386DS/ C/G/B www.peabody.com.ar Antes de utilizar el producto, por favor lea atentamente el manual de usuario. Antes de enchufarlo, por favor examine si

Más detalles

Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-900

Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-900 Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-900 Irrigador bucal Waterpik y cepillo de dientes Sonic Modelo WP-900... www.waterpik.com 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards 3 Product Description

Más detalles

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES MODEL: 11210913 / MODELO: 11210913 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE CAJONES NO N o 1 2 3 NO N o A B C D E PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE ACCESORIOS Y PARTES HARDWARE LIST / LISTA DE ACCESORIOS SCREW /

Más detalles

Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche

Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche CHICCO/PEG-PEREGO Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche PD348997B babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE CITY PREMIER CITY SELECT PEG-PEREGO 1 A B 2 3 CLICK 4

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES !!! MANUAL DE INSTRUCCIONES Mini Oleo eléctrico MODELO: DF1000H1-9 220-240V -50Hz 1000W GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS. ADVERTENCIA : LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DEL USO. Descripción

Más detalles