Manual de Instrucciones. Equipo: Ósmosis Inversa Modelo: Genius

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de Instrucciones. Equipo: Ósmosis Inversa Modelo: Genius"

Transcripción

1 Manual de Instrucciones Equipo: Ósmosis Inversa Modelo: Genius

2 2

3 Índice 1 Introducción Especificaciones Desembalaje del equipo Instalación Conexión del agua de alimentación Grifo dispensador Conexión al desagüe Acumulador Comprobación conexiones Dispositivo detector fugas Esquema instalación Funcionamiento Puesta en marcha y paro prolongado Puesta en marcha Lavado (flushing) Paro prolongado del sistema Mantenimiento Sustitución de cartuchos Higienización del equipo Tablas Caudales y medidas Despiece Genius-4/75/flm Genius-4/75/pump Componentes Solución posibles averías Tratamiento de residuos

4 1Introducción 2 Estas instrucciones se han preparado para facilitarle toda la información necesaria para un correcto funcionamiento y uso de su nuevo equipo de ósmosis inversa. Léalas detenidamente antes de instalar o poner en marcha el aparato y, en caso de duda, consulte con nuestro distribuidor. Guarde la factura y este manual en un lugar seguro por si tiene que hacer uso de él. La ósmosis inversa es un sistema físico que no utiliza ningún tipo de aditivo ni producto químico y que le proporcionará agua de buena calidad con un fácil mantenimiento y bajo coste. Este equipo está pensado para trabajar con agua limpia y desinfectada por lo que la presencia de cloro en el agua es evidente. El cloro y las impurezas presentes en el agua podrían dañar la membrana. Para protegerla, el sistema incorpora un cartucho de filtración de 5 µm, que retiene pequeños sólidos presentes en el agua de aporte; uno de carbón activo, para la adsorción de cloro y otro mixto, declorador y filtración de 5 µm; membrana de ósmosis inversa para la separación de las sales presentes en el agua y un cartucho final de carbón activo para la eliminación de posibles olores y sabores que pueda recoger el agua a su paso por el acumulador. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo de ósmosis inversa y de sus beneficios. 4

5 Especificaciones Límites de presión 2,5 a 5,5 kg/cm 2 Cloro máximo eliminado por 1 mg/l los filtros decloradores Límites de temperatura 5 a 35ºC ph 6,5-9,5 Salinidad máxima (TDS) mg/l Producción de agua 120 l/día (*) Acumulación 5-6 litros útiles Conversión 10-15% (con el acumulador cerrado) Hierro, Manganeso, SH 2 0 mg/l Rechazo de sales >90% (*) Conexión alimentación 3/8 Conexión desagüe y otros 1/4 (*) La producción y rechazo de sales indicadas, se han determinado en condiciones de test a 4 kg/cm 2 de presión, 500 mg/l de TDS y una temperatura del agua de 25ºC. Estos valores pueden variar en cada instalación en función de estos parámetros. IMPORTANTE: El agua de alimentación al equipo deberá ser conforme a la legislación vigente para el agua de consumo. 5

6 3Desembalaje del equipo Su equipo de ósmosis inversa está compuesto por: x Algún componente suministrado puede no corresponder exactamente a las imágenes.

7 Al desembalar el equipo, verifique que no presenta daños ocasionados en el transporte y que está completo con todos los componentes indicados. 1 Pre-iltro de sedimentos. Elimina los sólidos en suspensión. Construido en polipropileno extrusionado (melt-blown). Filtración 5 µm. Medida Pre-filtro de carbón activo granular GAC. Protege la membrana y evita su deterioro por la acción del cloro. Carga de carbón activo cáscara de coco de alta eficacia. Medida Pre-filtro mixto de carbón activo extrusionado y malla filtrante de polipropileno CTO. Su construcción evita los pasos preferenciales y la fuga de finos en el agua tratada, consiguiendo una mayor capacidad de adsorción. Carbón activo extrusionado en bloque. Filtración 5 µm. Medida Tanque acumulador. De 12 litros y un volumen útil de 5-6 litros de agua tratada. Presión de precarga de aire 0,5 Kg/cm 2. 5 Conjunto superior. Compuesto por varios accesorios: contenedor membrana, manómetro para el control de la presión de funcionamiento, regulador de caudal, válvula de lavado para la limpieza periódica y manual de la membrana, válvula automática de cierre (para evitar el desagüe continuo de agua de rechazo una vez lleno el tanque acumulador) y post-filtro de carbón activo en línea para tratamiento final del agua antes de consumo con carga carbón activo cáscara de coco de alta eficacia. (Bomba y componentes eléctricos en modelos con bomba). 7

8 6 Vaso portacartuchos. Contenedor de los cartuchos filtrantes de sedimentos, GAC y CTO. 7 Membrana de ósmosis inversa. TFC-HIGH REJECTION (70 gpd) para separación de las sales en el agua tratada Grifo dispensador y accesorios. Para su instalación en el fregadero de la cocina y disponer así de un suministro de agua tratada al alcance de su mano. El caño del grifo dispensador gira 360 pudiendo colocarse en la posición más adecuada en cada caso. 11 Llave de manipulación. Para apertura y cierre de los vasos portacartuchos en el momento de la sustitución. 12 Tubos de conexión. Tubos fabricados en polietileno lineal de baja densidad. Tubo azul: Agua tratada. Tubo rojo: Alimentación a la ósmosis inversa. Tubo blanco: Interconexión con el depósito de acumulación. Tubo negro: Desagüe Válvula de alimentación y nipple adaptador. Para adaptar la instalación a la entrada del equipo de ósmosis inversa. 15 Clips de seguridad. Elementos de seguridad para la sujección de los tubos con los accesorios de conexión. 17 Collarín desagüe. Para la conexión del tubo de desagüe del equipo de ósmosis inversa al sifón del fregadero. 8

9 4Instalación La instalacón se hará de acuerdo a las disposiciones nacionales o locales. IMPORTANTE: El agua de alimentación debe cumplir las especificaciones indicadas en la Pág. 5. La no conformidad a dichas indicaciones puede limitar la duración de la membrana y afectar a la calidad del agua producida. En la mayoría de los casos podría ser necesaria la instalación de un filtro de impurezas previo de micras y un descalcificador. Para aguas no controladas por gestoras de aguas o de procedencia dudosa, se recomienda realizar análisis físico-químico y microbiológico completo del agua para determinar si requiere de algún pretratamiento específico. NO CONECTAR EL EQUIPO A UN SUMINISTRO DE AGUA MICROBIOLÓGICAMENTE CONTAMINADA, O DE CALIDAD DESCONOCIDA SIN UNA ADECUADA DESINFEC- CIÓN PREVIA. Antes de iniciar la instalación: Elija el lugar adecuado para la ubicación del equipo de fácil acceso, sobre superficie plana y protegido de la acción directa de la luz solar, lluvia, humedad, temperaturas inferiores a 5 C y superiores a 35 C y que permita un mantenimiento fácil. El equipo está especialmente diseñado para ser instalado debajo del fregadero de la cocina. El suministro de agua deberá asegurar una presión mínima de 2,5 kg/cm 2 y máxima de 5,5 kg/cm 2. Para presiones superiores es imprescindible la instalación de una válvula reductora de presión. Para presiones inferiores a 2,5 kg/cm 2, corregir el defecto con un grupo de presión para toda la instalación o instalar un equipo con bomba (GENIUS-4/75/PUMP). NO INSTALAR NUNCA EL EQUIPO EN LA LÍNEA DE AGUA CALIENTE. Los límites de temperatura de alimentación al equipo son de 5º a 35º C. 4.1 Conexión del agua de alimentación Cerrar la llave general de entrada de agua o de la sección donde se va a instalar el equipo. Instalar los accesorios suministrados para la alimentación al equipo (nipple y válvula de alimentación), siempre en una línea de agua fría. Conectar el tubo ROJO de alimentación desde la válvula de alimentación al rácor de entrada del filtro de SEDIMENTOS. (Ver Dibujo 2 Pág. 12). 9

10 4.2 Grifo dispensador El grifo dispensador debe instalarse en la encimera o fregadero de la cocina. Asegurarse que la conexión inferior del grifo queda lo suficientemente accesible para su manipulación y que no hay ningún obstáculo interior para su montaje. Perforar cuidadosamente la encimera o fregadero en el lugar elegido, con brocas adecuadas al material a perforar (acero inoxidable, mármol, granito, etc.) de diámetro 12 mm. Introducir por el conector largo roscado del cuerpo del grifo la junta plana pequeña, el embellecedor cromado y la junta plana grande de estanqueidad por la parte superior. Por la parte inferior montar las piezas restantes en el orden de la figura, (arandela plástico, arandela seguridad y tuerca). Apretar la tuerca firmemente para asegurar la correcta fijación de todo el conjunto en la encimera. Roscar el racor de conexión del tubo de agua tratada con la precaución de asegurar la estanqueidad en la conexión roscada. A continuación, conectar el tubo AZUL del agua tratada desde el rácor de salida del filtro de carbón en línea, al rácor de conexión del grifo dispensador. (Ver Dibujo 2 Pág. 12) Junta plana pequeña Junta plana grande Embellecedor Arandela plástico Arandela seguridad Tuerca 10

11 4.3 Conexión a desagüe Se debe prever un desagüe cerca del aparato para desechar el agua con el exceso de sales rechazadas por la membrana. Es aconsejable conectar el desagüe antes del sifón del fregadero donde se instale el grifo dispensador. Presentar el collarín suministrado, en el tramo superior del sifón utilizado para la conexión del desagüe. Marcar con un lápiz el punto deseado. Taladrar el tubo con una broca de Ø 7 mm. La distancia aconsejable para la instalación del collarín es de 6-8 cm sobre el nivel de agua del sifón. Montar el collarín. Conectar el tubo NEGRO de desagüe desde el rácor del REGULADOR DE CAUDAL a la toma del collarín. Tubería desagüe Ø 40 mm Tubo negro Collarín desagüe Dibujo Acumulador Comprobar el correcto inflado del acumulador, 0,5 kg/cm 2. Montar la válvula de cierre en el tanque acumulador utilizando cinta de teflón. Según el modelo de acumulador, la rosca para el montaje de esta válvula puede estar en el lateral o en la parte superior del mismo. Conectar el tubo BLANCO suministrado desde la te de entrada del post-filtro de carbón activo, a la válvula del acumulador. La válvula de inflado se encuentra generalmente en la parte inferior del tanque. 11

12 4.5 Comprobación conexiones Realizada la instalación y conexión de todos los tubos del sistema, comprobar la correcta sujección de cada uno de los tubos y verificar su estanqueidad en la puesta en marcha del equipo al someterlo a la presión de la red. 4.6 Dispositivo detector fugas (no suministrado) Es adecuada la instalación de un detector de fugas para prevenir posibles daños causados por una fuga o vertido accidental de agua, de modo que cierre automáticamente la válvula de alimentación al sistema cuando el dispositivo de control detecte la presencia de agua con su sensor. Este mecanismo no se suministra con el equipo y puede instalarse de modo accesorio. 4.7 Esquema instalación Dibujo 2 1 Pre-filtro sedimentos 5 µm 2 Pre-filtro carbón granular GAC 3 Pre-filtro carbón + sedimentos 5 µm CTO 4 Acumulador agua osmotizada 5 Válvula escuadra agua fría 6 Post-filtro carbón activo en línea 7 Membrana ósmosis inversa 8 Grifo dispensador agua osmotizada 9 Tubo ENTRADA (rojo) 10 Tubo SALIDA AGUA TRATADA O.I. (azul) 11 Tubo ACUMULADOR (blanco) 12 Tubo DESAGÜE (negro) 13 Válvula alimentación ósmosis inversa 14 Válvula cierre acumulador 15 Collarín desagüe 16 Transformador eléctrico (sólo equipos con bomba) 17 Detector de fugas (no suministrado con el equipo) 12

13 5Funcionamiento Ósmosis es un proceso físico que se produce de forma natural y por el cual dos soluciones de distinta concentración y separadas por una membrana semi-permeable, igualan sus concentraciones al pasar el disolvente de la solución más diluida a la más concentrada. Se conoce como ósmosis inversa el proceso de filtrado bajo presión y a través de una membrana semi-permeable. La aplicación de una presión en la disolución más concentrada fuerza a parte del disolvente (el agua) a atravesar la membrana semi-permeable, quedando las impurezas y las sales en la parte concentrada. Se trata, por lo tanto, de la separación de sales disueltas en el agua como cloruros, sulfatos, carbonatos, etc. El sistema de ósmosis inversa GENIUS ha sido diseñado para un funcionamiento simple y automático. El sistema produce agua cuando el acumulador está vacío y detiene la producción automáticamente cuando está lleno. La producción de agua osmotizada comenzará de nuevo una vez hayamos consumido parte de agua acumulada. Para mantener el agua acumulada en óptimas condiciones es aconsejable vaciar completamente el agua del acumulador una vez al mes, manteniendo abierto el grifo dispensador hasta que no salga agua por el mismo, a continuación, cerrar de nuevo el grifo y realizar higienizaciones periódicas como se indica en el capítulo 7.2 de este manual. 13

14 6 Puesta en marcha y paro prolongado 6.1 Puesta en marcha Una vez instalado el equipo en el lugar elegido y antes de colocar los cartuchos y la membrana proceder a la higienización de la instalación de acuerdo al apartado 7.2. Realizada esta operación, proceder a la colocación de los cartuchos y membrana como se indica. NOTA: Antes de manipular los cartuchos y membrana, lavarse adecuadamente las manos y usar guantes de un solo uso. 1 Colocar los cartuchos de prefiltración en el orden correcto según el flujo del agua. Pre-filtro sedimentos. Pre-filtro carbón granular GAC. Pre-filtro carbón CTO. 2 Para preservar la higiene de la membrana, cortar la bolsa por el extremo de las juntas, lubricar debidamente las juntas tóricas del extremo de la membrana y colocar la membrana en el interior de su contenedor como se muestra en la imágen evitando el contacto con las manos. 3 Abrir la válvula de alimentación de agua al equipo y el grifo dispensador. Cerrar la válvula del tanque acumulador. 4 Esperar a que se purgue el aire del interior del equipo y empiece a salir agua por el grifo dispensador. 5 Cerrar el grifo dispensador y esperar que el equipo se presurice. 6 Comprobar detenidamente la instalación para detectar posibles fugas, si fuese necesario reajustar los accesorios y tubos para eliminarlas, y evitar daños por fugas de agua. 7 Una vez comprobada la estanqueidad del sistema y su correcto funcionamiento, ya se puede abrir la válvula del acumulador. NOTA: El sistema tardará aproximadamente entre 2 y 4 horas en llenar el acumulador, dependiendo de la presión de trabajo. IMPORTANTE: La membrana del equipo contiene productos de conservación que deben enjuagarse antes de beber el agua tratada, para ello hay que desechar las dos primeras producciones de agua vaciando completamente el agua del acumulador a las 4 y 8 horas después de su puesta en marcha. 14

15 6.2 Lavado (flushing) El equipo GENIUS, incorpora una válvula para el lavado manual de la membrana. Regularmente (1 vez al mes), es aconsejable realizar un lavado de la membrana. Para ello, abrir el grifo y la válvula de lavado durante 1 minuto, transcurrido este tiempo cerrar de nuevo los grifos. El equipo seguirá funcionando con normalidad. IMPORTANTE: Al instalar el equipo, comprobar que la válvula del sistema de lavado está en posición CERRADA, según se muestra en la figura. Si la válvula está en posición ABIERTA, el desagüe de agua será continuo y la producción de agua tratada será deficiente o nula. Válvula cerrada Válvula abierta 6.3 Paro prolongado del sistema Si el sistema debe permanecer parado sin uso, durante un período prolongado de tiempo, debe tomarse la precaución de cerrar la llave de entrada, vaciar el acumulador, cerrar la llave del acumulador y desconectar la alimentación eléctrica del motor de la bomba del equipo (sólo sistemas con bomba). IMPORTANTE: Antes de volver a utilizar el equipo y consumir el agua tratada, reemplazar los cartuchos y realizar una correcta higienización (ver punto 7.2). NOTA: En caso de incidencia por fuga de agua, rotura de un filtro, etc. Cerrar la válvula de alimentación al equipo, la válvula de cierre del acumulador y solucionar el problema. 15

16 7Mantenimiento El equipo GENIUS requiere un mantenimiento fácil y sencillo. Es importante establecer un calendario de sustitución de los cartuchos y operaciones de mantenimiento. Anotar y registrar las operaciones de mantenimiento o reparación en el Diario de Operaciones. Como cualquier sistema mecánico, un mantenimiento regular y adecuado garantizará su correcto funcionamiento. Las operaciones de mantenimiento del operador se limitan a: Comprobar la estanqueidad del sistema y la ausencia de fugas de agua. Sustituir los cartuchos de filtración y la membrana cuando sea preciso. Higienización periódica del equipo. 7.1 SUSTITUCIÓN CARTUCHOS PRE-FILTROS: Cambiar los pre-filtros una vez cada 6 meses, para evitar que un exceso de suciedad pueda limitar el caudal de agua a la membrana y al mismo tiempo, asegurar una buena eliminación del cloro del agua de entrada. 1 Lavar los nuevos cartuchos con abundante agua del grifo, especialmente los cartuchos de carbón hasta que el agua salga clara y haya perdido la posible coloración negra. 2 Cerrar la válvula de alimentación al equipo. 3 Vaciar completamente el tanque de acumulación abriendo el grifo dispensador. 4 Desmontar con la ayuda de la llave, los vasos porta-cartuchos, aflojando en sentido contrario a las agujas del reloj. 5 Retirar y desechar los cartuchos usados. Vaciar y limpiar el interior de los vasos de la suciedad que pueda existir con agua caliente y secar con papel celulosa. 6 Comprobar que la junta tórica del vaso está en perfecto estado y colocada correctamente. Si fuese necesario remplazarla. 7 Montar de nuevo los vasos en las carcasas, asegurando su apriete con la llave para garantizar la estanqueidad y evitar fugas. 8 Higienizar el sistema según se indica en el apartado Cerrar de nuevo la válvula de alimentación al equipo. 10 Vaciar completamente el tanque de acumulación abriendo el grifo dispensador. 11 Desmontar con la ayuda de la llave, los vasos de las carcasas porta cartuchos, aflojando en sentido contrario a las agujas del reloj. 12 Colocar los nuevos cartuchos en el vaso y orden correspondiente. 13 Abrir la válvula de alimentación al equipo y el grifo dispensador. 14 Purgar el equipo. Cerrar el grifo dispensador. 15 Desechar los dos primeros volúmenes completos del acumulador después de cada cambio de cartuchos. 16

17 POST-FILTRO: Es aconsejable reemplazar este filtro de carbón activo cada 12 meses coincidiendo con el cambio de los pre-filtros. 1 Cerrar la válvula del acumulador y abrir el grifo dispensador para vaciar el agua. 2 Desconectar los tubos de los rácores de conexión rápida. Para ello, retirar los clips de seguridad, presionar el retén exterior contra el cuerpo del rácor, apretar el tubo firmemente hacia el interior del rácor para desbloquear el conjunto de cierre interior y a continuación tirar del tubo hacia fuera. 3 Desenroscar los rácores del cartucho usado, si es preciso. 4 Roscarlos en el nuevo post-filtro de carbón activo, utilizando cinta de teflón en la rosca para garantizar la estanqueidad, si es preciso. 5 Conectar de nuevo los tubos y montar el cartucho en su lugar. IMPORTANTE: Tener la precaución de respetar el orden de los distintos elementos y sentido de paso del agua. 6 Proceder igual que en los puntos 12 y 13 de la sustitución de cartuchos. MEMBRANA: La vida de la membrana está condicionada por las características del agua tratada (ph, dureza, hierro, cloro, etc.). Es necesario cambiar la membrana cuando se detecte un empeoramiento de la calidad del agua obtenida. Al cambiar la membrana es necesario también remplazar los cartuchos filtrantes. 1 Proceder igual que en los puntos 2 y 3 del cambio de pre-filtros. 2 Desconectar el tubo del rácor de entrada al contenedor portamembrana. 3 Desenroscar y retirar la tapa del contenedor. 4 Retirar la membrana usada con la ayuda de una herramienta adecuada. 5 Limpiar el interior del contenedor con agua caliente si es necesario. NO EMPLEAR NUN- CA lejía ni ningún otro producto oxidante para limpiar el contenedor portamembrana. 6 Colocar la nueva membrana en el portamembrana, respetando el sentido de montaje, asegurándose del correcto montaje de las juntas. 7 Cerrar el contenedor de la membrana y conectar de nuevo el tubo de alimentación. 8 Proceder igual que en los puntos 12, 13 y 14 de la sustitución de cartuchos. 17

18 7.2 Higienización del equipo Es necesario realizar una higienización en la puesta en marcha y también cada vez que se realiza el mantenimiento semestral o anual. Para dicha higienización seguir los siguientes pasos: 1 Lavarse correctamente las manos antes de realizar esta operación y usar guantes desechables de un solo uso. 2 Cortar el agua de entrada al equipo. 3 Vaciar completamente el depósito acumulador a través del grifo dispensador. 4 Abrir los contenedores porta-cartuchos y sacar pre-filtros. 5 Abrir el contenedor porta-membrana. 6 Retirar la membrana. 7 Colocar la membrana en un lugar limpio (bolsa plástica o recipiente) mientras se realiza la higienización para evitar su contaminación. 8 Limpiar con agua caliente y secar con papel los porta-cartuchos y el porta-membrana, eliminando posibles restos de carbón y biofilm. 9 Añadir agua al primer contenedor y 10 ml de cloro al 4% (lejía), libre de detergentes y perfumes. En el etiquetado debe indicar APTO PARA USO DE DESINFECCION DE AGUA DE BEBIDA. 10 Colocar los vasos porta-cartuchos en su ubicación. 11 Cerrar la salida al desagüe por medio de una válvula o doblando el tubo de desagüe. 12 Sustituir provisionalmente el post-filtro de carbón por un trozo de tubo. 13 Abrir la válvula de alimentación al sistema para llenar todo el equipo. 14 Abrir el grifo dispensador hasta que detectemos cloro. 15 Cerrar el grifo dispensador y dejar actuar mínimo 30 minutos. 16 Abrir el grifo dispensador y vaciar varias veces el depósito hasta enjuagar el sistema. 17 Abrir el desagüe y dejar circular abundante agua hasta que desaparezca la presencia de cloro. 18 Cerrar la válvula de entrada. 19 Abrir los contenedores (tenga precaución al abrirlos, estarán llenos de agua). 20 Lavarse las manos y utilizar guantes. 21 Colocar los nuevos cartuchos. 22 Volver a sustituir el trozo de tubo por el post-filtro. 23 Abrir la válvula de Flushing si existe. 24 Abrir la válvula de entrada. 25 Dejar circular agua 5-10 minutos para acabar de purgar el carbón de los pre-flitros. 26 Cerrar la válvula de Flushing. 27 Dejar en servicio. 18

19 Tablas 8.1 Caudales y medidas Código Modelo Membr. Producc. Rechazo Sales O.I.doméstica GENIUS-4/75/FLM 75 GPD 110 l/d > 85% O.I.doméstica GENIUS-4/75/PUMP 75 GPD 150 l/d > 90% O.I.doméstica GENIUS-4/75/PUMP+UV 75 GPD 150 l/d > 90% O.I.doméstica GENIUS X 75 GPD 300 l/d > 90% NOTA: La producción y rechazo de sales indicadas, se han determinado en condiciones de test a 4 kg/ cm 2 de presión, 500 mg/l de TDS y una temperatura del agua de 25ºC. Estos valores pueden variar en cada instalación en función de estos parámetros. MODELO A B C A B O.I.doméstica GENIUS-4/75/FLM O.I.doméstica GENIUS-4/75/PUMP O.I.doméstica GENIUS-4/75/P+UV O.I.doméstica GENIUS

20 Despiece 9.1 GENIUS-4/75/FLM GENIUS-4/75/PUMP

21 Nº Código Descripción Nº Código Descripción Válv.Bola ¼" Aliment. O.I Te ¼"x¼"¼" espiga Nipple Aliment. O.I. 3/8" M-H Collarín Desagüe O.I Codo Igual ¼ Soporte Doble Cart. Carbón Carc. Portacart. OI 93/4" Blanca Te ¼"x¼"¼" Machón ¼x¼ Plástico Válv. Cierre 90 ¼x¼ JG Válv.Cierre Shut-Off Quick Con Acum. O.I. 12lts Soporte Triple GENIUS Cart. Carb. Act. In-line ¼x¼ QF Conector Manómetro Genius 1/8" Codo espiga ¼x¼ Manómetro 1/8 Genius Grifo Disp. O.I. BF-07 ¼" Tubo Presión Cart. Spound SF µm Codo Macho ¼x1/8r Cart. Carbón Act. UDF 93/4" Codo ¼x1/8r. antiretorno QF Cart. Carbón Act. CTO 93/4" Membrana O.I. FCS 70gpd 29 PE08BI0500FW Tubo JG-PE ¼ Blanco Soporte Cont. Membrana GENIUS 30 PE08BI0500FR Tubo JG-PE ¼ Rojo Regulador Caudal 420ml 31 PE08BI0500FB Tubo JG-PE ¼ Azul 16 PPSV040808W Válv. Cierre ¼x¼ JG 32 PE08BI0500FE Tubo JG-PE ¼ Negro Accesorios Pump Nº Código Descripción Nº Código Descripción Presostato Booster Mín. Genius Presostato Booster Máx. Genius Bb. Booster GENIUS 50gpd Transfo. Booster Genius 24V 21

22 0 1 Componentes Empleo cartuchos y accesorios según modelo Código Descripcción 4/75/FLM 4/75/PUMP 4/75/P+UV Tubo Presión Carc. Portacart. OI 9 3/4" Blanca Cart. Spound SF µm Cart. Carbón Act. UDF 9 3/4" Cart. Carbón Act. CTO 9 3/4" Cart. Carb. Act. ¼x¼ QF Membrana O.I. FCS 70gpd Bb. Booster GENIUS 50gpd c/traf Bb. Booster High Flow Transfo. Booster Genius 24V Transfo. UV-2GPM 14W GENIUS Presostato Booster Máx. Genius Presostato Booster Mín. Genius Llave GENIUS Lámpara UV-1GPM 14W GENIUS Acum. O.I. 12lts Polipropileno

23 1 Solución posibles averías Problema Motivo Solución El equipo de ósmosis inversa no produce agua El equipo de ósmosis deja de producir agua o produce menos cantidad 1. La entrada de agua al equipo está 1. Abrir la válvula. cerrada. 2. Presión de entrada insuficiente. 2. Es necesario instalar una bomba de aumento de presión o instalar un equipo con bomba. 3. No llega corriente eléctrica al 3. Comprobar la acometida eléctrica. sistema. (Sólo modelos con bomba) 4. Caudal de servicio débil o nulo. 4. Es necesario esperar entre 2 y 4 horas para disponer del depósito de acumulación lleno. Comprobar que la válvula de alimentación y la de cierre del acumulador está abierta y la de flushing cerrada. La acumulación útil de agua osmotizada es de 5-6 litros con el acumulador lleno. Si ésta es insuficiente debido a un consumo punta superior, es necesario instalar un acumulador de mayor capacidad. 5. Obstrucción o conexión incorrecta de los tubos. 1. Válvula de entrada está cerrada. 1. Abrir la válvula. 2. La válvula del depósito está cerrada. 2. Abrir la válvula. 5. Comprobar que la conexión de los tubos es correcta y que no existe obstrucción en ninguno de ellos. 3. El depósito ha perdido presión. 3. Añadir aire al déposito de acumulación. La presión será de 0,5 kg/cm 2 con el acumulador vacío de agua. 4. La membrana de ósmosis está 4. Cambiar la membrana de ósmosis. sucia. 5. La electroválvula no funciona. (Sólo 5. Cambiar la electroválvula. modelos con bomba). 6. La bomba de presión no funciona. 6. Revisar la bomba y los presostatos. (Sólo modelos con bomba). 7. Descenso de la temperatura del agua, especialmente en invierno. 7. La temperatura del agua incide directamente en la capacidad de producción del equipo. Un agua de alimentación fría puede reducir considerablemente el caudal de alimentación. continúa 23

24 Problema Motivo Solución El equipo desagua continuamente Fugas de agua Goteo permanente del grifo dispensador 8. Válvula de lavado abierta. 8. Comprobar que la válvula de lavado esté correctamente cerrada tal y como se indica en el manual. 9. El acumulador está lleno de agua pero no se vacía. 1. Existe alguna fuga de agua en la línea de permeado. 9a. La presión de aire del acumulador es incorrecta. La presión aire del acumulador debe ser de 0,5 kg/cm 2 con el acumulador vacío de agua. 9b. Membrana del acumulador rota. Cambiar acumulador. 1. Revisar las conexiones. Tubo de presión, válv. Shut-off y válv. antiretorno. 2. La presión de entrada es excesiva. 2. Instalar una válvula reductora de presión. 1. La conexión entre el tubo y el racor gotea. 1. Insertar el tubo correctamente en el rácor y apretar. Cortar para sanear el extremo del tubo. 2. El tubo se ha roto. 2. Sustituir el tubo y revisar presión de entrada. 3. Las conexiones entre los rácores y los equipos gotean. 1. Desgaste de la goma interior de cierre. 3. Reapretar el rácor, si persiste el problema, cambiar el rácor. 1. Sustituir el grifo. Poca producción de agua 1. Presión de entrada insuficiente. 1. Es necesario instalar una bomba de aumento de presión. 2. Filtros obstruidos. 2. Comprobar que los pre-filtros no estén obstruidos. Un cartucho sucio restringe el caudal de alimentación a la membrana. Sustituir los filtros según necesidad. TDS de salida demasiado alto 1. La membrana está sucia. 1. Sustituir la membrana de ósmosis. 2. No fluye agua a través del regulador de caudal. 3. TDS de entrada superior al recomendado. 2. Cambiar el regulador de caudal. 3. La vida útil de la membrana y los filtros se verá reducida. 24

25 Problema Motivo Solución La bomba no arranca. (Sólo modelos con bomba). La bomba no se detiene. (Sólo modelos con bomba) 1. Presión de entrada insuficiente. 1. Es necesario instalar una bomba de aumento de presión. 2. El presostato de mínima no 2. Sustituir el presostato. funciona correctamente. 1. El presostato de máxima no 1. Sustituir el presostato. funciona correctamente. 25

26 2 Tratamiento de residuos Una vez finalizada la vida útil del producto, sepárelo de otro tipo de resíduos domésticos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Es Responsavilidad del usuario depositar este tipo de residuo en un punto adecuado de recogida selectiva. El adecuado tratamiento y reciclado de estos residuos contribuye a la conservación del medio ambiente. Para obtener una información más precisa sobre los puntos de recogida de este tipo de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales. 26

27 Importador: ath aplicaciones técnicas hidráulicas sl Joan Torruella i Urpina, Cervelló Tel Nota: El fabricante se reserva el derecho de modificaciones en sus productos sin necesidad de previo aviso, manteniendo siempre las características esenciales del producto en su origen.

28

Manual de Instrucciones. Equipo: Ósmosis Inversa Modelo: Genius Compact

Manual de Instrucciones. Equipo: Ósmosis Inversa Modelo: Genius Compact Manual de Instrucciones Equipo: Ósmosis Inversa Modelo: Genius Compact 0 0Índice 1 Introducción.................................... 4 2 Especificaciones................................. 5 3 Composicion

Más detalles

ÓSMOSIS DOMÉSTICA 1:1

ÓSMOSIS DOMÉSTICA 1:1 ÓSMOSIS DOMÉSTICA 1:1 EQUIPOS DE OSMOSIS INVERSA RO-5 ETAPAS 75 1:1 CON ACUMULADOR Membrana de 75 gpd Side Stream conversión (1:1) Acumulador de 8 litros Bomba de presión Filtros: sedimentos 5 μm, carbón

Más detalles

Sistema de Ósmosis Inversa IDRAPURE COMPACT

Sistema de Ósmosis Inversa IDRAPURE COMPACT Sistema de Ósmosis Inversa IDRAPURE COMPACT ÍNDICE INFORMACIÓN SOBRE EL EQUIPO 2 S 3 DESCRIPCIÓN 4 INSTALACIÓN 7 DESPIECE 11 DETECCIÓN DE PROBLEMAS PEQUEÑAS AVERÍAS 13 Page 1 / 13 INFORMACIÓN SOBRE EL

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Sistema Tratamiento del agua Manual de Instrucciones Equipo Ósmosis Inversa Modelo SIGMA Osmosis Inversa Compacta SIGMA INFORMACIÓN GENERAL Estas instrucciones se han preparado para facilitarle toda la

Más detalles

Manual de Instrucciones. Equipo: Ósmosis Inversa Modelo: Genius Pro

Manual de Instrucciones. Equipo: Ósmosis Inversa Modelo: Genius Pro Manual de Instrucciones Equipo: Ósmosis Inversa Modelo: Genius Pro Índice 1 Introducción.................................... 4 2 Especificaciones................................. 5 3 Desembalaje del equipo.............................

Más detalles

Manual de instalación y uso / Garantía / Certificado RO Purificador de agua Modelo : RO60

Manual de instalación y uso / Garantía / Certificado RO Purificador de agua Modelo : RO60 Manual de instalación y uso / Garantía / Certificado RO Purificador de agua Modelo : RO60 Para uso en interiores (Aspecto de referencia) Estimado cliente Gracias por compra este purificador de agua a nuestra

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Equipo: Ósmosis Inversa Modelo: IDRAPURE 5/5P idrapure idrapure Índice 1 Introducción 4 2 Especificaciones 5 3 Desembalaje del equipo 6 4 Instalación 9 4.1 Conexión del agua de

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Equipo: Ósmosis Inversa Modelo: Hydra-50 y Hydra-75P PURE WATER Índice 1 Introducción.................................... 4 2 Especificaciones.................................

Más detalles

Leer las instrucciones antes de instalar y poner en marcha el equipo. 1

Leer las instrucciones antes de instalar y poner en marcha el equipo. 1 Leer las instrucciones antes de instalar y poner en marcha el equipo. 1 2 SISTEMA DE OSMOSIS INVERSA Modelo GENIUS-4/75FLM INFORMACIÓN GENERAL Estas instrucciones se han preparado para facilitarle toda

Más detalles

OSMOSIS INVERSA. LA MEJOR SOLUCIÓN PARA DISFRUTAR DE AGUA NATURAL EN SU HOGAR

OSMOSIS INVERSA. LA MEJOR SOLUCIÓN PARA DISFRUTAR DE AGUA NATURAL EN SU HOGAR OSMOSIS INVERSA. LA MEJOR SOLUCIÓN PARA DISFRUTAR DE AGUA NATURAL EN SU HOGAR Con su propio sistema de osmosis inversa debajo de su fregadero, usted. disfrutará de un manantial de agua natural, pura y

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO DE PRODUCCION DE AGUA 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. LAVADO

Más detalles

MANUAL OSMOSIS DOMÉSTICA

MANUAL OSMOSIS DOMÉSTICA MODELO RO 600 20 MANUAL OSMOSIS DOMÉSTICA Este manual le explica el montaje y el funcionamiento del equipo RO 600 20 que fabrica DISNET de ósmosis inversa de flujo directo. Estos equipos han sido concebidos

Más detalles

Agua osmotizada Ultra CS

Agua osmotizada Ultra CS Esencia hecha pureza Desde los inicios los elementos hallados en el planeta Tierra benefician a nuestras vidas. Debemos volver a ellos y obtener la máxima pureza de nuestra vida. Agua osmotizada Ultra

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO ÓSMOSIS INVERSA COMPACTA DOMÉSTICA Mod. RoTop REGISTRE LA GARANTÍA ON-LINE:

MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO ÓSMOSIS INVERSA COMPACTA DOMÉSTICA Mod. RoTop REGISTRE LA GARANTÍA ON-LINE: MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO ÓSMOSIS INVERSA COMPACTA DOMÉSTICA Mod. RoTop REGISTRE LA GARANTÍA ON-LINE: www.bbagua.com NO SE ADMITIRAN DEVOLUCIONES DE EQUIPOS QUE HAYAN SIDO INSTALADOS Y USADOS CONSULTE

Más detalles

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. CONTENIDO DEL KIT 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. PRIMEROS PASOS 5. FUNCIONAMIENTO

Más detalles

FILTROS DOMÉSTICOS. Filtros de Cartucho

FILTROS DOMÉSTICOS. Filtros de Cartucho FILTROS DOMÉSTICOS Filtros de Cartucho CARCASAS PORTACARTUCHOS Construidas en 3 piezas en materiales atóxicos, idó neas para uso alimentario: Ø 1. Racores y purgador en latón. Presión máxima 8 Kg./cm 2.

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. MANTENIMIENTO 6. NOTAS 7. RESOLUCION

Más detalles

Manual de instrucciones Ósmosis Inversa 5 ETAPAS. Modelos: EUR-50 EUR-50 BP EUR-35 BBbasic

Manual de instrucciones Ósmosis Inversa 5 ETAPAS. Modelos: EUR-50 EUR-50 BP EUR-35 BBbasic Manual de instrucciones Ósmosis Inversa 5 ETAPAS Modelos: EUR-50 EUR-50 BP EUR-35 BBbasic Contenido de las instrucciones Presentación...3 Introducción...4 Qué es la ósmosis inversa?...4 Composición equipos

Más detalles

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ÓSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ÓSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS Gracias por elegir acquamatter. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ÓSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS Esperamos que disfrute de su purificador de agua durante muchos años y que se una a nuestra creciente familia de clientes

Más detalles

Equipo de ósmosis inversa 5 etapas... Pág. 02. Purificador de agua bajo encimera... Descalcificador de 35 litros de resina...

Equipo de ósmosis inversa 5 etapas... Pág. 02. Purificador de agua bajo encimera... Descalcificador de 35 litros de resina... 01 Índice de productos Equipo de ósmosis inversa 5 etapas... Pág. 02 Purificador de agua bajo encimera... Descalcificador de 35 litros de resina... Descalcificador de 14 litros de resina... Descalcificador

Más detalles

FILTROS DOMÉSTICOS. Filtros de Cartucho. a b c d

FILTROS DOMÉSTICOS. Filtros de Cartucho. a b c d FILTROS DOMÉSTICOS Filtros de Cartucho CARCASAS PORTACARTUCHOS Construidas en 3 piezas en materiales atóxicos, idóneas para uso alimentario: Ø 1. Racores y purgador en latón. Presión máxima 8 Kg./cm 2.

Más detalles

Manual de instrucciones Ósmosis Inversa 5 ETAPAS. Modelos: EUR-50 EUR-50 BP EUR-35 BBbasic

Manual de instrucciones Ósmosis Inversa 5 ETAPAS. Modelos: EUR-50 EUR-50 BP EUR-35 BBbasic Manual de instrucciones Ósmosis Inversa 5 ETAPAS Modelos: EUR-50 EUR-50 BP EUR-35 BBbasic Contenido de las instrucciones Presentación...3 Introducción...4 Qué es la ósmosis inversa?...4 Composición equipos

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar un sistema de riego automático

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar un sistema de riego automático BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar un sistema de riego automático www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 La salud de las plantas y

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

MEDIDOR A TURBINA AXIAL

MEDIDOR A TURBINA AXIAL MANUAL INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MEDIDOR A TURBINA AXIAL SERIE A DESCRIPCIÓN: Genera pulsos en la bobina del sensor, proporcionales al caudal instantáneo que circula por el interior del sensor. ESPECIFICACIONES

Más detalles

Instrucciones de montaje del kit AQUACOMPACT

Instrucciones de montaje del kit AQUACOMPACT EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INDICACIONES DE MONTAJE ANULA LA GARANTÍA Y EXIME A HIDRÁULICA ALSINA, S.A. DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE PUDIERAN DERIVARSE DE ESE HECHO. Colocar el depósito en un lugar adecuado

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO ÓSMOSIS INVERSA COMPACTA DOMÉSTICA Mod. RoTop REGISTRE LA GARANTÍA ON-LINE:

MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO ÓSMOSIS INVERSA COMPACTA DOMÉSTICA Mod. RoTop REGISTRE LA GARANTÍA ON-LINE: MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO ÓSMOSIS INVERSA COMPACTA DOMÉSTICA Mod. RoTop REGISTRE LA GARANTÍA ON-LINE: www.bbagua.com Índice 1. Introducción 2. Componentes del equipo 3. Diagrama de flujo 4. Procedimiento

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h. 2 Stage Filter system

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h. 2 Stage Filter system WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING ECO GROW 240 L/h 2 Stage Filter system Don't forget to register your system online and obtain your 2 year warranty at: www.growmaxwater.com ESPANOL Descripción

Más detalles

FT-LINE 1 Filtro FT de carbón activo GAC con kit montaje y grifo para encimera. Adecuado para uso doméstico y hostelería.

FT-LINE 1 Filtro FT de carbón activo GAC con kit montaje y grifo para encimera. Adecuado para uso doméstico y hostelería. FT-LINE Filtro FT de carbón activo GAC con kit montaje y grifo para encimera. Adecuado para uso doméstico y hostelería. Filtro FT-88 carbón plata. Soporte pared. Grifo encimera mod. Oslo. Válvula 3/8.

Más detalles

ARCO DE DESINFECCION.MOD.STERIL DESINFECCION TRUCH

ARCO DE DESINFECCION.MOD.STERIL DESINFECCION TRUCH ARCO DE DESINFECCION.MOD.STERIL DESINFECCION TRUCH ÍNDICE... 3 1.- ELEMENTOS DE LA MÁQUINA... 5 1.1.- ELEMENTOS DE LA MÁQUINA...6 2.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE... 9 2.1.- INTRUCCIONES DE MONTAJE...10 3.-

Más detalles

CUIDAMOS TU AGUA Y MEJORAMOS TU CALIDAD DE VIDA

CUIDAMOS TU AGUA Y MEJORAMOS TU CALIDAD DE VIDA CUIDAMOS TU AGUA Y MEJORAMOS TU CALIDAD DE VIDA TANQUE ELEVADO MAS Y MEJOR AGUA El Sistema Rotoplás Mejor Agua nos permite almacenar el agua en excelentes condiciones de salubridad POLIETILENO VIRGEN.-

Más detalles

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA. K:\PROY\OBRAS\INS. FUNC.\REGULADOR DE BOTELLA Rev. 0 / Mayo - 14 Pág. 1 de 9 INDICE 1. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD. 3 2. DESCRIPCIÓN. 4 3. MONTAJE

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

8 ÓSMOSIS SEMI-INDUSTRIAL/ INDUSTRIAL

8 ÓSMOSIS SEMI-INDUSTRIAL/ INDUSTRIAL 8 ÓSMOSIS SEMI-INDUSTRIAL/ INDUSTRIAL ÓSMOSIS SEMI-INDUSTRIAL FLIPPER ECO FLIPPER COMPACT MURAL 5000 ACCESORIOS Y RECAMBIOS OSMOSIS INDUSTRIAL RO BLX RO NLX RO LX RO SW ECO RO SW RO ALIMENTADA CON ENERGÍA

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

BOMBA DE LLENADO. Información técnica. Sistemas de energía solar térmica. Roth Información técnica bomba de llenado

BOMBA DE LLENADO. Información técnica. Sistemas de energía solar térmica. Roth Información técnica bomba de llenado BOMBA DE LLENADO Información técnica Sistemas de energía solar térmica Leer antes del uso! Tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad! Conservar junto con la bomba! Estas instrucciones contienen

Más detalles

Sistema domésticos de agua Osmosis Inversa. Sistema de agua comercial Osmosis Inversa

Sistema domésticos de agua Osmosis Inversa. Sistema de agua comercial Osmosis Inversa NOVEDAD! NE-12008 Sistema domésticos de agua Osmosis Inversa Microcomputadora para controlar el nivel. Pantalla TDS automática de control que indica la calidad del agua. Salida de agua RO: 50GPD/75GPD/100GPD.

Más detalles

Guía instalación equipo de osmosis

Guía instalación equipo de osmosis Aprende Mejora Guía instalación equipo de osmosis APRENDE En esta guía vamos a ver como se instala un equipo de osmosis domestico, veremos las peculiaridades de la instalación y lo que debemos tener en

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688 INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688 DESCRIPCIÓN Se trata de un equipo de tratamiento de agua mediante Osmosis Inversa diseñado para uso doméstico. Su pequeño

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

Cra. 65 # Barrio Caribe PBX.: Medellín. Col. Pag. 1

Cra. 65 # Barrio Caribe PBX.: Medellín. Col.  Pag. 1 Es un proceso de filtración por membrana semipermeable a alta presión, que elimina los sólidos disueltos (principalmente sales minerales) en el agua. Es una aplicación de la ingeniería para revertir el

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Manual de Instrucciones (Cód )

Manual de Instrucciones (Cód ) Manual de Instrucciones (Cód. 136313) POOL CONTROLLER/4 ph Clorine Redox PC95 PR75 Medidor y regulador, con microprocesador ph Cloro temperatura Manuale Versione 1.1 NOTAS DE PRECAUCIÓN PARA EL INSTALADOR

Más detalles

Características generales y tipos de tratamiento

Características generales y tipos de tratamiento Características generales y tipos de tratamiento FUENTE DE FILTRACIÓN EQUIPAMIENTOS OPCIONALES Filtro de turbiedad 5 micras 11,5 x 2,5 conexiones rápidas. Filtro de carbón activado GAC 11,5 x 2,5 conexiones

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G Generador de Ozono Gracias por haber elegido el generador de ozono modelo OZ-3G. Le recomendamos que lea con detenimiento las instrucciones de la Guía y sigua

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Carcasas filtros de aceite con cartuchos reemplazables HCYBF

Carcasas filtros de aceite con cartuchos reemplazables HCYBF arcasas filtros de aceite n Aplicaciones 45.3 Filtración del aceite en la línea de retorno de aceite hasta los cárteres de los compresores en las instalaciones de refrigeración y acondicionamiento de aire

Más detalles

MAXI 200 GPD. Ref. Descripción L/H. RO0200 Ósmosis inversa Modelo Maxi 200 GPD 20 ACCESORIOS

MAXI 200 GPD. Ref. Descripción L/H. RO0200 Ósmosis inversa Modelo Maxi 200 GPD 20 ACCESORIOS EQUIPOS Y ACCESORIOS PARA ÓSMOSIS INVERSA CATÁLOGO 2013 MAXI 200 GPD 2 membranas de GPD Presión mínima de trabajo: 3 Kg/cm2 Alimentación de 220V Transformador y bomba de 24V 1 bomba de 150 LPM Filtros

Más detalles

FILTRO HIDROCICLÓN E-21. Ventajas. Aplicaciones

FILTRO HIDROCICLÓN E-21. Ventajas. Aplicaciones E-21 FILTRO HIDROCICLÓN El hidrociclón es un filtro diseñado para ser utilizado en cabezales de filtración, tanto para aplicaciones agrícolas como industriales. Su función es la de separar la arena y otras

Más detalles

DUCHA LAVA OJOS INOX AUTÓNOMA B-TEMP MODELO BD-570A

DUCHA LAVA OJOS INOX AUTÓNOMA B-TEMP MODELO BD-570A DUCHA LAVA OJOS INOX AUTÓNOMA B-TEMP MODELO BD-570A Manual de procedimiento para carga de duchas autónomas de emergencia Steelpro INOX Para contar con el equipo autónomo listo para su operación es fundamental

Más detalles

KIT DEMOSTRACION OSMOSIS KIT-DEMOS 451,00 OSMOSIS SEMI-INDUSTRIAL OSMOSIS INDUSTRIALES

KIT DEMOSTRACION OSMOSIS KIT-DEMOS 451,00 OSMOSIS SEMI-INDUSTRIAL OSMOSIS INDUSTRIALES OSMOSIS MAYOR PRODUCCION Serie MEDIUM 8 08.00.0 PURROP (con bomba) 9,00 KIT DEMOSTRACION OSMOSIS 08.00. KITDEMOS 45,00 OSMOSIS SEMIINDUSTRIAL Serie MERLIN 08.00.308 ROMERLIN 98,60 08.00.3 ROMERLINDOM.36,60

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Osmosis Inversa Basic Standard

MANUAL DE USUARIO. Osmosis Inversa Basic Standard MANUAL DE USUARIO Osmosis Inversa Basic Standard ÍNDICE DEL MANUAL DEL EQUIPO BASIC STANDARD Presentación e Introducción Características del equipo... Pág. 02 Qué es la Ósmosis Inversa La calidad del agua...

Más detalles

CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO

CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO NORMAS DE SEGURIDAD: Lea este manual antes de montar y de usar este producto. Guarde este manual. ATENCIÓN: Lea con atención y cumpla

Más detalles

Equipos para Tratamiento de Agua

Equipos para Tratamiento de Agua Equipos para Tratamiento de Agua FILTROS MULTICAMA La línea de Filtros Multicama o de Lecho Profundo para remover sólidos suspendidos en el agua. Disponibles en modelos residenciales o comerciales. Características:

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina.

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. MANUAL DE USO HIDROLIMP SRL Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. (011) 4636-0078 / 4671-9018 Fábrica: Paez 1450 Ramos Mejía Buenos Aires Argentina. (011) 4484-9967

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Manual de instalación Valla Beethoven

Manual de instalación Valla Beethoven Manual de instalación Valla Beethoven 1. MARCAR EL TRAZADO Tomar las medidas de la valla. Marcar un trazado para que los postes estén alineados correctamente para el taladrado. Marcar el emplazamiento

Más detalles

1.8 Grifería industrial

1.8 Grifería industrial 1.8 Grifería industrial Grifos ducha Diseñados especialmente para instalaciones de grandes cocinas. Cromado de alta calidad. El muelle flexo está rilsinizado, lo que evita totalmente oxidaciones manteniendo

Más detalles

Manual de Ensamblaje, Instalación y Recomendaciones Sistemas de Baja Presión

Manual de Ensamblaje, Instalación y Recomendaciones Sistemas de Baja Presión , Instalación y Recomendaciones Sistemas de Baja Presión Solo tapón Obligatorio tiro de aire Código mfhv0 Revisión 0 Fecha 0/08/0 STAND PARTS www.cormar.com.mx A-7 X-4 A-6 A-4 A-6 A-3 A-3 A- A- A-0 A-

Más detalles

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta

Más detalles

Boquilla Filtro Serie M

Boquilla Filtro Serie M Plastic Solutions S.A. de C.V. Boquilla Filtro Serie M REDUCCIÓN DE PAROS POR PUNTOS DE INYECCIÓN OBSTRUIDOS LIMPIEZA RÁPIDA EN MENOS DE 1 MINUTO INCREMENTO EN LA PRODUCTIVIDAD ELIMINACIÓN DE RÁFAGAS,

Más detalles

EL LAVADO DE CONTENEDORES MANUEL GARCÍA DE DIEGO

EL LAVADO DE CONTENEDORES MANUEL GARCÍA DE DIEGO EL LAVADO DE CONTENEDORES MANUEL GARCÍA DE DIEGO Director de Operaciones de LIPASAM Sevilla, 2007 INDICE ACUMULADO PRE-RECOGIDA DE RESIDUOS URBANOS. 1. Pre-recogida o Almacenamiento previo de los R.U.

Más detalles

MANEJO CORRECTO DE ABONOS LÍQUIDOS

MANEJO CORRECTO DE ABONOS LÍQUIDOS MANEJO CORRECTO DE ABONOS LÍQUIDOS Para evitar percances y para la seguridad del trabajador es necesario seguir algunas reglas para el uso de los abonos líquidos. En caso de dudas, no dude consultar con

Más detalles

Sistema de extinción para campanas de cocinas

Sistema de extinción para campanas de cocinas Sistema de extinción para campanas de cocinas Índice: 1- Descripción del sistema 2- Funcionamiento del sistema 3- Características del sistema 4- Prueba neumática de la tubería 5- Procedimiento de instalación

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar una ducha con mampara

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar una ducha con mampara BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar una ducha con mampara www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 HERRAMIENTAS nivel de burbuja broca de widia taladro martillo marteau pistolet

Más detalles

TEMPERATURA MAXIMA: 60º C INCLUYE LLAVE DE APERTURA. FILTRACION CAUDAL 0,35 µ 800 l/h 5 µ 800 l/h 5 µ 1500 l/h. 50 µ 1000 l/h 50 µ 2500 l/h 10" 10"

TEMPERATURA MAXIMA: 60º C INCLUYE LLAVE DE APERTURA. FILTRACION CAUDAL 0,35 µ 800 l/h 5 µ 800 l/h 5 µ 1500 l/h. 50 µ 1000 l/h 50 µ 2500 l/h 10 10 FILTRACION SERIE 3P CARTUCHOS SERIE 3P CONTENEDOR 1-SOLO VASO 3P CONEXIÓN: 1" TAMAÑO FILTRO: 9 3/4" MEDIDAS: A: 123 mm L: 310 mm CARACTERISTICAS: PORTA CARTUCHOS 3 PIEZAS. ROSCAS CON INSERTO EN LATON PRESION

Más detalles

Fontanería SISTEMA ROTHAKIT ACCESORIOS ROSCADOS

Fontanería SISTEMA ROTHAKIT ACCESORIOS ROSCADOS SR31 SISTEMA ROTHAKIT ACCESORIOS ROSCADOS Rothakit adaptadores para reticulado y multicapa Compuesto por tetina con eurocono y junta tórica, anillo opresor y racor loco hembra. Rothakit adaptador 16 -

Más detalles

3. VÁLVULAS DE SERVICIO, VACÍO Y CARGA DE REFRIGERANTE

3. VÁLVULAS DE SERVICIO, VACÍO Y CARGA DE REFRIGERANTE Guía de Instalación 3. VÁLVULAS DE SERVICIO, VACÍO Y CARGA DE REFRIGERANTE 3.1. VALVULAS DE SERVICIO Válvula de 2 vías (líquido) Válvula de 3 vías (gas) Operación Posición de la llave Posición de la llave

Más detalles

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo 500450-00 Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo Aplicable a todos los modelos de calderas murales Diva F (tiro forzado) Fácil instalación Económico Ecológico

Más detalles

DOMÉSTICA ÓSMOSIS 36_37

DOMÉSTICA ÓSMOSIS 36_37 36_37 ÓSMOSIS DOMÉSTICA 38 INTRODUCCIÓN 40 PRESENTACIÓN: CIRCLE MYRO7 GENIUS COMPACT 46 CIRCLE 47 MYRO7 48 GENIUS COMPACT 49 COWAY icub P-03CL 50 COWAY P-09C 51 GENIUS 52 GENIUS PRO 53 Accesorios 58 MERLIN

Más detalles

Incluye además conexiones PVC, partes eléctricas, sensores de nivel y manual de operación

Incluye además conexiones PVC, partes eléctricas, sensores de nivel y manual de operación DESCRIPCION DE EQUIPO La Planta de Tratamiento de Agua consta de una unidad compacta, montada en Skit petrolero con un tanque de almacenamiento de agua cruda con capacidad para 6000 galones, dos filtros

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64 Oregon 18 G ½ x 14 64 Línea FV 18 Oregon. FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una vida

Más detalles

Manual de Instalación y Mantenimiento. Equipos de Ósmosis Inversa Doméstica

Manual de Instalación y Mantenimiento. Equipos de Ósmosis Inversa Doméstica Manual de Instalación y Mantenimiento Equipos de Ósmosis Inversa Doméstica Manual de Instalación y Mantenimiento del equipo de Ósmosis Doméstica Introducción Este manual le explica el montaje y funcionamiento

Más detalles

D I T E C O, S. A. Anexo configuración de un equipo Kinetico

D I T E C O, S. A. Anexo configuración de un equipo Kinetico B Anexo configuración de un equipo Kinetico EQUIPOS Kinetico Se trata de una gama de equipos de tratamiento de agua (principalmente filtración y descalcificación) caracterizados principalmente por tratarse

Más detalles

MÓDULO: CONTAMINACIÓN DE LAS AGUAS TEMA: FILTRACIÓN

MÓDULO: CONTAMINACIÓN DE LAS AGUAS TEMA: FILTRACIÓN MÓDULO: CONTAMINACIÓN DE LAS AGUAS TEMA: FILTRACIÓN DOCUMENTACIÓN ELABORADA POR: NIEVES CIFUENTES MASTE EN INGENIERÍA MEDIOAMBIENTAL Y GESTION DEL AGUA C. DE LAS AGUAS ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 1 2. FILTROS

Más detalles

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de alivio es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada

Más detalles

Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11

Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11 Para modelos de control digital Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) 8393-1841 Temazcal Steam Página: 1 De 11 Índice Contenido...03 Conexiones y anclajes...04 Pasos para fijar

Más detalles

Material demostración e higienización

Material demostración e higienización O7 Material demostración e higienización Maleta demostración doble descalcificación y ósmosis 238 Maleta demostración ósmosis con bomba 242 Maleta demostración electrólisis Wa.Test 243 Sistemas de programación

Más detalles

Puesta en Marcha Calefacción Página 1

Puesta en Marcha Calefacción Página 1 Estimado vecino/a, Se acerca la temporada de invierno y ante la previsión de bajada de temperaturas, sobre todo nocturnas, se va a proceder al encendido y ajuste del sistema de calefacción centralizado

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA 500kg/1000Kg/2000Kg/3000kg Referencias Fecha de revisión PET15560, PET15570, PET15580, PET15590 27.05.2008 1. DESCRIPCIÓN Sistema de elevación por mecanismo de

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta

Más detalles

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables. QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

SEGURIDAD Y PROTECCIÓN PARA EL COMBUSTIBLE DIESEL

SEGURIDAD Y PROTECCIÓN PARA EL COMBUSTIBLE DIESEL F I L T R O S Entrada de succión con Válvula de retención Pre filtro SEGURIDAD Y PROTECCIÓN PARA EL COMBUSTIBLE DIESEL Unidades de filtrado para grandes tanques de almacenamiento sistemas de reserva de

Más detalles

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA)

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA) LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA) MANUAL DE USUARIO PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. Para prevenir severos daños en el limpiafondos Nunca ponga en funcionamiento el quipo cuando esté fuera del

Más detalles

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable

Más detalles

11. SISTEMA DE REFRIGERACION

11. SISTEMA DE REFRIGERACION 11 SISTEMA DE REFRIGERACION ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Instalar sistemas de riego en

Instalar sistemas de riego en BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar sistemas de riego en terrazas y balcones www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 1 Ventajas de los sistemas de riego localizado Los sistemas

Más detalles

Fuentes de agua WP-2203 LD WP-3000

Fuentes de agua WP-2203 LD WP-3000 WP-2203 LD WP-3000 CARACTERÍSTICAS GENERALES: EQUIPO DE OSMOSIS: 1 Filtro turbiedad 5 micras 2.5 x 11 conexiones rápidas. 2 Filtros carbón activado GAC 2.5 x 11 conexiones rápidas. 1 Membrana de osmosis

Más detalles