NOTA: Para usarse sólo con interruptores de potencia NT clasificados por IEC.
|
|
- Carmen Carrizo Alvarado
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instruction ulletin oletín de instrucciones irectives d'utilisation Rev. 01, 09/2015 Replaces / Reemplaza / Remplace EN 646, 01/2006 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación para los interruptores de potencia Masterpact NT clasificados por IE Interverrouillage de transfert de source d alimentation pour disjoncteurs Masterpact M NT homologués IE Retain for future use. / onservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur. NOTE: Use with IE rated NT circuit breakers only. NOT: Para usarse sólo con interruptores de potencia NT clasificados por IE. REMRQUE : Utiliser uniquement avec des disjoncteurs NT homologués IE. Interlocking Using Rods / loqueo utilizando varillas / Interverrouillage à l'aide de tiges Interlocking Using ables / loqueo utilizando cables / Interverrouillage à l'aide de câbles iagram / iagrama esquemático / Schéma ombination / ombinación / ombinaisons M1 M2 Position / Posición / Position M1 M2 1 Open / bierto / Ouvert Open / bierto / Ouvert 2 losed / errado / ermé Open / bierto / Ouvert 3 Open / bierto / Ouvert losed / errado / ermé Kit ontents ontenido del kit ontenu du kit Part. ixed ircuit reaker Interlocking Plates / Placas de bloqueo para interruptores de potencia fijos / Plaques d'interverrouillage pour disjoncteurs fixes. rawout ircuit reaker Interlocking Plates / Placas de bloqueo para interruptores de potencia removibles. Interlocking Rods / Varillas de bloqueo / Tiges d'interverrouillage. Interlocking ables / ables de bloqueo / âbles d'interverrouillage E. olts with Washers / Tornillos con roldanas / oulons avec rondelles. able alibration Tray/ canaladura para ajuste de cables / aniveau d'ajustage des câbles G. Guide olts with Washers / Tornillos guía con roldanas / oulons-guides avec rondelles H. over Guide / Guía de cubierta / Guide du couvercle Rod Kit / Kit de varillas Kit de tiges rawout/ Removible / ébrochable ixed / ijo / ixe S33913 S33912 able Kit / Kit de cables Kit de câbles rawout / Removible / ébrochable S33201 (2) + S33209 ixed / ijo / ixe S33200 (2) + S H G E
2 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación Interverrouillage de transfert de source d alimentation Rev. 02, 09/2015 Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires ontents / ontenido Rod Kit / Kit de varillas Kit de tiges able Kit / Kit de cables Kit de câbles Hex Key (2 mm) / Llave hexagonal de 2 mm / lé hexagonale (2 mm) ombination Wrench (7 mm) / Llave combinada de 7 mm / lé mixte (7 mm) ombination Wrench (8 mm) / Llave combinada de 8 mm / lé mixte (8 mm) ombination Wrench (10 mm) / Llave combinada de 10 mm / lé mixte (10 mm) Screwdriver (Pozidriv No. 2, 3 or slotted) esatornillador (Pozidriv no. 2 ó 3, o de punta plana) Tournevis (Pozidriv n o 2 ou n o 3 ou plat) iagonal utters / Tijeras para corte diagonal / Pinces coupantes diagonales ngle Socket Wrench (8 mm) / Llave de tubo angular de 8 mm / lé à douille coudée (8 mm) Saw / Sierra / Scie Hex Key / Llave hexagonal / lé hexagonale ombination Wrench / Llave combinada / lé mixte Screwdriver / esatornillador / Tournevis iagonal utters / Tijeras para corte / Pinces coupantes ngle Socket Wrench / Llave de tubo angular / lé à douille coudée Saw / Sierra / Scie dditional Instruction ulletins Required Masterpact NT circuit breaker instruction bulletin. oletines de instrucciones adicionales requeridos oletín de instrucciones del interruptor de potencia Masterpact NT irectives d utilisation supplémentaires nécessaires irectives d'utilisation du disjoncteur Masterpact M NT. Installation Instalación Installation HZR O ELETRI SHOK, EPLOSION, OR R LSH pply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NP 70E, S Z462, or NOM-029-STPS. This equipment must only be installed and serviced by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. lways use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. ailure to follow these instructions will result in death or serious injury. NGER / PELIGRO / NGER PELIGRO E ESRG ELÉTRI, EPLOSIÓN O ESTELLO POR RQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su ompañía, consulte la norma 70E de NP o Z462 de S y NOM-029-STPS. Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. esenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. RISQUE 'ÉLETROUTION, 'EPLOSION OU 'ÉLTS 'R Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NP 70E, ou S Z462. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. oupez toutes les alimentations à cet appareil avant d y travailler. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
3 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación Rev. 02, 09/2015 Interverrouillage de transfert de source d alimentation isconnect ircuit reaker esconexión del interruptor ébrancher le disjoncteur 1. isconnect drawout circuit breakers or de-energize fixed circuit breakers as directed in the circuit breaker instruction bulletins. 2. Turn off or trip fixed circuit breakers before installation. NOTE: oth circuit breakers must be open and discharged before interlocking kit can be installed. 3. Remove circuit breaker from cradle (drawout circuit breaker only) as directed in the circuit breaker instruction bulletin. 1. esconecte los interruptores de potencia removibles o desenergice los interruptores de potencia fijos tal como se indica en los boletines de instrucciones correspondientes incluidos. 2. esconecte o dispare los interruptores fijos antes de su instalación. NOT: Los dos interruptores se deberán abrir y descargar antes de instalar el kit de bloqueo. 3. esmonte el interruptor de la cuna (interruptores removibles solamente) tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido. 1. ébrancher les disjoncteurs débrochables ou mettre les disjoncteurs fixes hors tension selon les directives d'utilisation expédiées avec les disjoncteurs. 2. éclencher ou mettre les disjoncteurs fixes hors tension avant l'installation. REMRQUE : Les deux disjoncteurs doivent être ouverts et déchargés avant de pouvoir installer les kits d'interverrouillage. 3. Retirer le disjoncteur du berceau (disjoncteur débrochable seulement) selon les directives d'utilisation du disjoncteur. Install over Guide Instalación de la guía de cubierta Installation du guide du couvercle 1. Remove accessory cover as directed in the circuit breaker instruction bulletin. 2. ut out notch () in accessory cover as shown. 3. Install cover guide (). 1. Retire la cubierta de accesorios tal como se indica en el boletín de instrucciones del interruptor. 2. orte la muesca () en la cubierta de accesorios tal como se muestra. 3. Instale la guía de cubierta (). 1. Retirer le couvercle des accessoires selon les directives d'utilisation du disjoncteur. 2. écouper l'encoche () dans le couvercle des accessoires comme 3. Installer le guide du couvercle () Install Lever and Guide olt 1. Install guide bolt (). o not rotate bolt counterclockwise. NOTE: rawing shows circuit breaker right side. Instalación de la palanca y el tornillo guía 1. Instale el tornillo guía (). No gire el tornillo en sentido contrario a las manecillas del reloj. NOT: El dibujo muestra el lado derecho del interruptor. Installation du levier et boulonguide 1. Installer le boulon-guide (). Ne pas tourner le boulon dans le sens antihoraire. REMRQUE : La figure représente le côté droit du disjoncteur lb-in / pulg / po (2,2 N m) Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 3
4 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación Interverrouillage de transfert de source d alimentation Rev. 02, 09/ Replace accessory cover as directed in the circuit breaker instruction bulletin. 2. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios tal como se indica en el boletín de instrucciones del interruptor. 2. Remettre en place le couvercle des accessoires selon les directives d'utilisation du disjoncteur. Interlocking Plate Installation Instalación de la placa de bloqueo Installation de la plaque d'interverrouillage or fixed circuit breakers: ttach interlocking plate () to right-hand bracket () using three supplied bolts (). or drawout circuit breakers: a. Install interlocking plate () onto cradle (E) using three supplied bolts (). b. Return circuit breaker to cradle as directed in the circuit breaker instruction bulletin. c. Place circuit breaker in connected position as directed in the circuit breaker instruction bulletin. En los interruptores fijos: Instale la placa de bloqueo () en el soporte del lado derecho () utilizando los tres tornillos () provistos. En los interruptores removibles: a. Instale la placa de bloqueo () en la cuna (E) utilizando los tres tornillos () provistos. b. Vuelva a colocar el interruptor en la cuna tal como se indica en el boletín de instrucciones del interruptor. c. oloque el interruptor en la posición de conectado tal como se indica en el boletín de instrucciones del interruptor. Pour les disjoncteurs fixes : ixer la plaque d'interverrouillage () au support du côté droit () à l'aide des trois boulons () fournis. Pour les disjoncteurs débrochables : a. Installer la plaque d'interverrouillage () sur le berceau (E) à l'aide des trois boulons () fournis. b. Remettre le disjoncteur dans le berceau selon les directives d'utilisation du disjoncteur. c. Placer le disjoncteur en position connectée selon les directives d'utilisation du disjoncteur I push ON O push O discharged O O 26.5 lb-in (3 N m) E 26.5 lb-in (3 N m) Rod kit / Kit de varillas / Kit de tiges Rod kit / Kit de varillas / Kit de tiges able kit / Kit de cables / Kit de câbles able kit / Kit de cables / Kit de câbles If installing interlocking cables, go to Install Interlocking ables on page 8. Si va a instalar los cables de bloqueo, vaya a Instalación del bloqueo utilizando cables en la página 8. En cas d'installation de câbles d'interverrouillage, aller à Installation de l interverrouillage à l aide de câbles à la page Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
5 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación Rev. 02, 09/2015 Interverrouillage de transfert de source d alimentation Install Interlocking Rods or rod kits only. Instalación del bloqueo utilizando varillas Para kits de varillas solamente. Installation de l interverrouillage à l aide de tiges Pour les kits de tiges uniquement Resize interlocking rods: 1. Redimensionamiento de las varillas de bloqueo: a. Measure distances 1 for rod 1 (R1) and 2 for rod 2 (R2) as shown. b. Position rod clamps () on each rod, a distance of 1 for rod 1 and 2 for for rod 2 and hand tighten. c. With saw (), cut rods 1 and 2 a distance of 2 in. (50 mm) from rod clamp and discard rod piece (). a. Mida las distancias 1 para la varilla 1 (R1) e 2 para la varilla 2 (R2) como se muestra. b. oloque las abrazaderas () en cada varilla, una distancia de 1 para la varilla 1 e 2 para la varilla 2 y apriételas con la mano. c. on la sierra (), corte las varillas 1 y 2 una distancia de 50 mm (2 pulg) desde la abrazadera y deseche el pedazo de varilla (). 1. Redimensionnement des tiges d'interverrouillage : a. Mesurer les distances 1 pour la tige 1 (R1) et 2 pour la tige 2 (R2) comme b. Placer les colliers () sur chaque tige, à la distance 1 pour la tige 1 et 2 pour la tige 2 et serrer à la main. c. vec une scie (), couper les tiges 1 et 2 à la distance de 50 mm (2 po) du collier placé sur la tige et jeter le morceau de tige coupé (). R1 = Rod 1 / Varilla 1 / Tige 1 R2 = Rod 2 / Varilla 2 / Tige (50) 1 2 (50) R1 1 2 R1 R2 2 R2 2 (50) imensions: imensiones: imensions : in. / pulg / po (mm) Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 5
6 8 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación Interverrouillage de transfert de source d alimentation Rev. 02, 09/ Install and calibrate rod 1: 2. Instalación y ajuste de la varilla 1: 2. Installation et ajustage de la tige 1 : a. Insert rod clamp () on rod 1 into lever slot (). Lift lever () and move rod clamp () into lever slot (E) as shown. b. Leaving a 0.16 in. (4 mm) gap between lever () and stop pin (G), tighten rod clamp hex screw (H) as shown. c. Remove rod 1 from the installed position and tighten clamp nut (I). Return rod 1 to the installed position. a. Inserte la abrazadera () de la varilla1 dentro de la ranura () de la palanca. Levante la palanca () y deslice la abrazadera () dentro de la ranura (E) de la palanca como se muestra. b. eje un espacio de 4 mm (0,16 pulg) entre la palanca () y la espiga de tope (G), apriete el tornillo hexagonal (H) de la abrazadera como se muestra. c. Retire la varilla 1 de la posición de instalado y apriete la tuerca (I) de la abrazadera. Regrese la varilla 1 a la posición de instalado. a. Insérer le collier () de la tige 1 dans la fente () du levier. Lever le levier () et déplacer le collier () dans la fente (E) du levier comme b. En laissant un écart de 4 mm (0,16 po) entre le levier () et l'arrêtoir (G), serrer la vis hexagonale (H) du collier comme c. Retirer la tige 1 de sa position d'installation et serrer l'écrou (I) du collier. Remettre la tige 1 à sa position d'installation 3. Install and calibrate rod 2: 3. Instalación y ajuste de la varilla 2: 3. Installation et ajustage de la tige 2 : a. Place rod 2 in installed position as shown. b. With a 0.16 in. (4 mm) gap between lever (J) and stop pin (K) and between lever (L) and stop pin (M), tighten clamp bolt (N). c. Remove rod 2 from the installed position and tighten clamp nut (O). Return rod 2 to the installed position. a. oloque la varilla 2 en la posición de instalado como se muestra. b. priete el tornillo de la abrazadera (N) dejando un espacio de 4 mm (0,16 pulg) entre la palanca (J) y la espiga de tope (K) y entre la palanca (L) y la espiga de tope (M). c. Retire la varilla 2 de la posición de instalado y apriete la tuerca (O) de la abrazadera. Regrese la varilla 2 a la posición de instalado. Rod 1 / Varilla 1 / Tige 1 Rod 2 / Varilla 2 / Tige 2 a. Placer la tige 2 en position d'installation comme b. En laissant un écart de 4 mm (0,16 po) entre le levier (J) et l'arrêtoir (K) et entre le levier (L) et l'arrêtoir (M), serrer l'écrou du collier (N). c. Retirer la tige 2 de sa position d'installation et serrer l'écrou (O) du collier. Remettre la tige 2 à sa position d'installation H J K 1.1 lb-ft (1,5 N m) N L 0.16 ± 0.04 (4 ± 1) 0.16 ± 0.04 (4 ± 1) M E 0.16 ± 0.04 (4 ± 1) G 1.1 lb-ft (1,5 N m) 1.1 lb-ft (1,5 N m) O imensions: imensiones: imensions : in. / pulg / po (mm) I 1.1 lb-ft (1,5 N m) Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
7 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación Rev. 02, 09/2015 Interverrouillage de transfert de source d alimentation Installed imensions imensiones de instalación imensions d'installation rawout ircuit reaker / Interruptor removible / isjoncteur débrochable ixed ircuit reaker / Interruptor fijo / isjoncteur fixe (173) 4.8 (123) 35.4 (900) max 0.4 (10) 3.9 (100) 3.5 (90) 6.3 (161) 1.2 (30) (173) 4.8 (123) 35.4 (900) max 0.4 (10) 3.9 (100) 5.3 (135) 1.2 (30) 7.2 (184) 4.5 (114) 7.2 (182) 7.2 (184) 4.5 (114) 0.5 (12) 4.3 (110) 4.97 (126,2) 6.3 (160) = Reference Line / Línea de referencia / Ligne de référence imensions: imensiones imensions in. / pulg / po (mm) Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 7
8 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación Interverrouillage de transfert de source d alimentation Rev. 02, 09/2015 If installing interlocking rods, go to Install Interlocking Rods on page 5. Si va a instalar las varillas de bloqueo, vaya a Instalación del bloqueo utilizando varillas en la página 5. En cas d'installation de tiges d'interverrouillage, aller à Installation de l interverrouillage à l aide de tiges à la page 5. Install Interlocking ables (or cable kit only) Instalación del bloqueo utilizando cables (para el kit de cables solamente) Installation de l interverrouillage à l aide de câbles (pour le kit de câbles uniquement) 1. Resize cables: 1. Redimensionamiento de los cables: 1. Redimensionnement des câbles : NOTE: rimped end caps () must be inserted in left clip () when installing each cable. Minimum cable bending radius: 3.9 in. (100 mm). NOT: Los casquillos de extremo () con pliegue deberán insertarse en la pinza para cables () izquierda al instalar cada cable. Radio mínimo de doblez del cable: 100 mm (3,9 pulg). REMRQUE : Les capuchons sertis () doivent être insérés dans le serrecâble de gauche () lorsqu'on installe chaque câble. Rayon de courbure minimum des câbles : 100 mm (3,9 po). a. Snap crimped end cap () into cable clip () and position cable to determine excess length (). b. Pull inner cable end () out as far as possible and cut excess cable length with diagonal cutters (E). c. Press end cap () a minimum of 0.60 in. (15 mm) onto cut end of cable and snap into clip (G) as shown. d. Repeat steps 1 3 to install second cable, placing crimped end cap (H) in left clip (I). a. Encaje el casquillo de extremo () con pliegue en la pinza para cables () y coloque el cable para determinar la longitud excesiva (). b. Jale el extremo del cable interior () lo más afuera posible y corte el exceso de cable con unas tijeras de corte diagonal (E). c. Inserte el extremo cortado del cable en el casquillo de extremo () una distancia mínima de 15 mm (0,60 pulg) y encájelo en la pinza (G) como se muestra. d. Repita los pasos 1 a 3 para instalar el segundo cable, colocando el casquillo de extremo (H) con pliegue en la pinza (I) izquierda. a. Emboîter le capuchon sertí () dans le serre-câble () et mettre le câble en place pour déterminer l'excès de longueur (). b. Tirer l'extrémité () du câble interne aussi loin que possible et couper la longueur excessive avec des pinces coupantes diagonales (E). c. Enfoncer le capuchon () d'un minimum de 15 mm (0,60 po) sur l'extrémité coupée du câble et emboîter dans le serre-câble (G) comme d. Répéter les étapes 1 à 3 pour installer le deuxième câble, en plaçant le capuchon sertí () dans le serre-câble () de gauche G 0.60 (15) Min. E I H imensions: imensiones: imensions : in. / pulg / po (mm) Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
9 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación Rev. 02, 09/2015 Interverrouillage de transfert de source d alimentation 2. alibrate cables: 2. juste de los cables: 2. justage des câbles : a. Push inner cables at end as far as possible to expose inner cables at end. b. Re-attach stop clamps () to cables as shown. c. Remove end caps () from each cable clip and place cable wire into calibration tray (E) as shown. d. Pull inner cable () to take up all slack. e. Tighten clamp screw (G), then tighten clamp nut (H). f. Return end caps of each cable (I) into their corresponding clips. a. Introduzca los cables interiores en el extremo lo más lejos posible para descubrir los cables interiores en el extremo. b. Vuelva a instalar las abrazaderas de tope () en los cables como se muestra. c. Retire los casquillos de extremo () de cada pinza para cables y coloque el cable en la acanaladura para ajuste (E) como se muestra d. Jale el cable interior () hasta tensarlo. e. priete el tornillo de la abrazadera (G) y luego apriete la tuerca de la abrazadera (H). f. Vuelva a colocar los casquillos de extremo (I) de cada cable en las pinzas correspondientes. a. Pousser les câbles intérieurs de l'extrémité aussi loin que possible afin d exposer les câbles intérieurs de l'extrémité. b. Resserrer les colliers d arrêt () sur les câbles comme c. Retirer les capuchons () de chaque serre-câble et placer le fil du câble dans le caniveau d ajustage (E) comme indiqué d. Tirer le câble interne () pour tendre le relâchement. e. Serrer la vis (G) du collier et puis serrer l'écrou (H) du collier. f. Remettre les capuchons (I) de chaque câble dans les serre-câbles correspondants able 1 / âble lb-ft (1,5 N m) G I H E able 2 / âble 1 3. ttach cables ties (, not provided) as shown. 3. Instale los amarres de cables (, no provistos) como se muestra. 1.1 lb-ft (1,5 N m) 3. Placer des attaches de serrage des câbles (, non fournies) comme Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 9
10 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación Interverrouillage de transfert de source d alimentation Rev. 02, 09/ Install able 1: 4. Instale el cable 1: 4. Installer le câble 1 : a. ttach cable wire end () into lever slot () as shown. NOTE: When installing cable wire end () into lever slot () be sure that hex screw (E) is facing outward as shown. b. ttach cable wire end () into lever slot () as shown. a. Instale el extremo () del hilo del cable en la ranura () de la palanca como se muestra. NOT: l instalar el extremo () del hilo del cable en la ranura () de la palanca asegúrese de que el tornillo hexagonal (E) esté orientado hacia fuera como se muestra. b. Instale el extremo () del hilo del cable en la ranura () de la palanca como se muestra. a. Placer l'extrémité () du fil du câble dans la fente () du levier comme REMRQUE : Lors de l'installation de l'extrémité () du fil du câble dans la fente () du levier, s'assurer que la vis hexagonale (E) est tournée vers l'extérieur comme b. Placer l'extrémité () du fil du câble dans la fente () du levier comme 5. Install able 2: 5. Instale el cable 2: 5. Installer le câble 2 : a. ttach cable wire end () into lever slot (G) as shown. NOTE: When installing cable wire end (H) into lever slot (I) be sure that hex screw (J) is facing outward as shown. b. ttach cable wire end (H) into lever slot (I) as shown. a. Instale el extremo () del hilo del cable en la ranura (G) de la palanca como se muestra. NOT: l instalar el extremo (H) del hilo del cable en la ranura (I) de la palanca asegúrese de que el tornillo hexagonal (J) esté orientado hacia fuera como se muestra. b. Instale el extremo (H) del hilo del cable en la ranura (I) de la palanca como se muestra. a. Placer l'extrémité () du fil du câble dans la fente (G) du levier comme REMRQUE : Lors de l'installation de l'extrémité (H) du fil du câble dans la fente (I) du levier, s'assurer que la vis hexagonale (J) est tournée vers l'extérieur comme b. Placer l'extrémité (H) du fil du câble dans la fente (I) du levier comme able 1 / âble 1 able 2 / âble H J I able 1 / âble 1 G able 2 / âble 2 E Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
11 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación Rev. 02, 09/2015 Interverrouillage de transfert de source d alimentation 6. able calibration: 6. juste del cable: 6. justage du câble : a. Use hex screw () to adjust gap between stop pin () and lever () to 0.16 ±0.04 in. (4 ±1 mm) for each circuit breaker. b. Trim excess cable length as necessary. a. Utilice un tornillo hexagonal () para ajustar el espacio entre la espiga de tope () y la palanca () en 4 ±1 mm (0,16 ±0,04 pulg) para cada interruptor. b. orte el exceso de cable si es necesario. a. Utiliser la vis hexagonale () pour ajuster l'écart entre l'arrêtoir () et le levier () à 4 ± 1 mm (0,16 ± 0,04 po) pour chaque disjoncteur. b. ouper l'excès de câble autant que nécessaire ± 0.04 (4 ± 1) imensions: imensiones: imensions : in. / pulg / po (mm) Installed imensions imensiones de instalación imensions d'installation rawout ircuit reaker / Interruptor removible / isjoncteur débrochable ixed ircuit reaker / Interruptor fijo / isjoncteur fixe 4.8 (123) 4.8 (123) 6.8 (173) 0.4 (10) 78.7 (2000) Max. 3.9 (100) R3.9 (100) Min. 6.3 (161) 3.5 (90) (30) (282) Min. 6.8 (173) 0.4 (10) 78.7 (2000) Max. 3.9 (100) 5.3 (135) 1.2 (30) 10.2 (260) Min (184) 0.5 (12) 4.3 (110) R3.9 (100) Min. 7.2 (182) 4.5 (114) 0.5 (12) 4.3 (110) R3.9 (100) Min. 6.3 (160) 4.97 (126,2) 78.7 Max. (2000) = Reference Line / Línea de referencia / Ligne de référence R3.9 (100) Min Max. (2000) R3.9 (100) in. / pulg / po (mm) Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 11
12 Source hangeover Interlock for Masterpact NT IE Rated ircuit reakers loqueo para cambio de fuente de alimentación Interverrouillage de transfert de source d alimentation Rev. 01, 09/2015 Test Installation Prueba de la instalación Essai de l'installation HZR O OIL INJUR OR EQUIPMENT MGE ircuit breakers should not be allowed to close simultaneously. o not energize until proper operation has been verified. ailure to follow these instructions can result in death or serious injury. WRNING / VERTENI / VERTISSEMENT PELIGRO E LESIONES ORPORLES O ÑO L EQUIPO No se deberá permitir que cierren simultáneamente los interruptores. No los energice hasta que se haya verificado su funcionamiento correcto. El incumplimiento de estas instrucciónes puede causar la muerte o lesiones serias. RISQUE E LESSURE ET E OMMGE MTÉRIEL Ne permettez pas aux disjoncteurs de se fermer simultanément. Ne mettez pas sous tension avant d'avoir vérifié le bon fonctionnement. Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. With interlocking kits properly installed and with the circuit breakers in the connected position, the interlocking rods/cables will allow the three positions shown. Una vez que han sido correctamente instalados los kits de bloqueo e interruptores en la posición de conectado, los cables o las varillas de bloqueo permitirán obtener las tres posiciones mostradas. vec les kits d'interverrouillage correctement installés et les disjoncteurs en position raccordée, les câbles ou tiges d'interverrouillage permettront les trois positions indiquées Open (losing Possible) / bierto (ierre posible) / Ouvert (ermeture possible). losed / errado / ermé. Locked Open (losing Not Possible) / loqueado en abierto (ierre no es posible) / Ouvert bloqué (ermeture impossible). Open (losing Possible) bierto (ierre posible) / Ouvert (ermeture possible) E. Locked Open (losing Not Possible) / loqueado en abierto (ierre no es posible) / Ouvert bloqué (ermeture impossible). losed / errado / ermé E E Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Schneider Electric, Square, and Masterpact are trademarks owned by Schneider Electric Industries SS or its affiliated companies. ll other trademarks are the property of their respective owners Schneider Electric US, Inc. 800 ederal Street ndover, M US Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Schneider Electric, Square y Masterpact son marcas comerciales de Schneider Electric Industries SS o sus compañías afiliadas. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Importado en México por: Schneider Electric México, S.. de.v. v. Ejercito Nacional No. 904 ol. Palmas, Polanco México, Seul un personnel qualifié doit effectuer l installation, l utilisation, l entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l utilisation de cette documentation. Schneider Electric, Square et Masterpact sont des marques commerciales de Schneider Electric Industries SS ou de ses compagnies affiliées. Toutes les autres marques commerciales utilisées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Schneider Electric anada, Inc McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 18 anada Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
NECESSARY TOOLS HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES Screwdriver (Pozidriv No. 2 or 3 pt., or slotted)
nstruction ulletin oletín de instrucciones irectives d'utilisation 48049-240-01 01/2006 edar Rapids,, US EN 645 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-240-01 02/2001 S47512 Electrical losing Push utton
Más detallesInstruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-761-01
NF Panelboard Mechanical Main Lug Kit (125, 250, 400, and 600 Amp) Kit de zapatas mecánicas principales para tableros NF (de 125, 250, 400 y 600 A) Kit de cosses principales mécaniques pour panneau de
Más detallesRev. 01, 12/2009 Cedar Rapids, IA, USA. Boletín de instrucciones. Directives d'utilisation. Instruction Bulletin
Instruction ulletin oletín de instrucciones irectives d'utilisation 48049-159-01 Rev. 01, 12/2009 edar Rapids, I, US Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-159-01 N 587, 10/2005 Mechanical Interlocking
Más detallesKit de tornillo de sujeción del neutro Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NQ de 356 mm (14 pulg)
Neutral Bonding Screw Kit Installation onto an NQ 14 Inch Panelboard Kit de tornillo de sujeción del neutro Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NQ de 356 mm (14 pulg) Kit de vis de mise
Más detallesIntroduction Introducción Introduction
Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-335-01 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-335-01 Rev. 03, 09/2010 Masterpact MP/M Retrofit Kits Kits de modernización (retrofit)
Más detallesEndwall and Closing Plate Kit. Kit de pared final y placa de cierre. Kit de paroi d extrémité et plaque de fermeture
Endwall and Closing Plate Kit Kit de pared final y placa de cierre Kit de paroi d extrémité et plaque de fermeture Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-773-01 Retain
Más detallesIntroduction Introducción Introduction
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-299-01 Rev. 04, 07/2014 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-299-01 Rev. 0, 05/2014 Masterpact NW Circuit Breaker UL/NSI Cluster
Más detallesKIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT Connector Conector Connecteur
Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation Push-in and Ring Terminal Connectors for MSTERPCT NW Drawout Circuit reakers Conectores de terminal de anillo y de encaje a presión
Más detallesDANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
80043-764-03 08/2009 Peru, IN, EUA Boletín de instrucciones Kit adaptador de interruptor automático principal marco H o J para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase
Más detallesPanneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire
NF Column-Width Panelboards Supplemental Information Tableros de alumbrado y distribución NF de ancho de columna Información adicional Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire
Más detallesKit de cubierta de escurrimiento para el tablero de alumbrado y distribución Instalación en un tablero de alumbrado y distribución marca Square D
Panelboard Driphood Kit Installation onto a Square D brand Panelboard Kit de cubierta de escurrimiento para el tablero de alumbrado y distribución Instalación en un tablero de alumbrado y distribución
Más detallesCosses à compression des panneaux de distribution I-Line
I-Line Panelboards Compression Lugs Zapatas compresión para tableros I-Line Cosses à compression s panneaux distribution I-Line Data Bulletin Boletín datos Bulletin données 2110DB0901 Retain for Future
Más detalles1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de A EZM1200ULL
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones 73293-777-01 11/2011 1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de 1 200 A EZM1200ULL Retain for future use. / Conservar
Más detallesDoor Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS
Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for
Más detallesProcess Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para
Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:
Más detallesGeneral Information Información general Généralités. Para uso especial no para uso general
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 480-929-04 Rev. 02, 04/15 Replaces / Reemplaza / Remplace 480-929-04 Rev. 01, 03/11 Power Distribution Connectors for Circuit Breakers
Más detallesLine Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120
Instruction Bulletin 40273-369-01 01/2004 Lexington, KY, USA Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120 Retain for future use. ENGLISH
Más detallesMax - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM
s Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM Installation Instructions / Instructivo de Instalación MFMG MFHMR MFHM4X MFKGR MFKGR4 MFKGR5 MFKGR6 MFKGR7 MFKGR8 MFKGR9 MFKGR10
Más detallesInstruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation
NF Panelboard 125 A and 250 A Sub-Feed Lug Kit Kit de zapatas de subalimentación de 125 y 250 A para tableros NF Kit de cosses de sous-alimentation de 125 A et 250 A pour panneau NF Instruction Bulletin
Más detallesInstruction Bulletin. QOB Circuit Breaker Installation when Equipped with Jaw Accessory Kit QO1PJ15 Class 7267 DANGER. NQ Panelboards ENGLISH
Instruction Bulletin 80043-809-01 11/2013 QOB Circuit Breaker Installation when Equipped with Jaw Accessory Kit QO1PJ15 Class 7267 Retain for future use. NQ Panelboards ENGLISH Introduction This bulletin
Más detallesDanger Peligro Danger
Busbar adapter Adaptador de barra colectora Adaptateur de jeu de barres Item: 8US113-4AQ01 8US113-4AQ03 8US113-4AH00 For Use With CG (VL,,,, Para Usar Con CG (VL,,,, Installation Instructions / Instructivo
Más detallesWith Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface
Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished
Más detallesType VR Lift Trucks Montacargas tipo VR Chariot élévateur type VR
Type VR Lift Trucks Montacargas tipo VR Chariot élévateur type VR Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 6055-54 10/2011 Retain for Future Use. / Conservar para uso futuro.
Más detallesInstallation Instalación Installation 安 装
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 说 明 手 册 48049-271-02 Rev. 02, 02/2013 Replaces / Reemplaza / Remplace / 更 新 48049-271-02, 04/2011 Alarm Switch (SD), Overcurrent Trip
Más detallesKit de sujetadores de ¼ de vuelta Instalación en un gabinete de tablero de alumbrado y distribución NQ, NF o I-Line
Quarter-turn Fasteners Kit Installation onto an NQ, NF, or I-Line Panelboard Enclosure Kit de sujetadores de ¼ de vuelta Instalación en un gabinete de tablero de alumbrado y distribución NQ, NF o I-Line
Más detallesKIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT
nstruction ulletin oletín de instrucciones irectives d'utilisation 48049-233-01 03/2006 edar Rapids, owa, US N 658 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-233-01 03/2002 pen Position Key nterlock for Masterpact
Más detallesCASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED:
CASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED: CASTER INSTALLATION METHOD 1.1 FOR OPEN SIDE BOLSTERS SEE FIGURE 1. USE 16 EACH OF HARDWARE ITEMS A, B, AND C (4 OF EACH PER CASTER). INSERT BOLTS THROUGH LOCK WASHERS,
Más detallesπ H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table
π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)
Más detallesSource Changeover Interlocking Three MASTERPACT NW Circuit Breakers
Instruction oletín de irectives ulletin instrucciones d'utilisation 48049-144-01 08/2002 edar Rapids, I, US Source hangeover Interlocking Three MSTERPT NW ircuit reakers ccesorios de enclavamiento para
Más detallesLine Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120
Instruction Bulletin 40273-361-01 01/2004 Lexington, KY, USA Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120 Retain for future use. ENGLISH Table
Más detallesINSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION DANGER / PELIGRO / DANGER
Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 48040-220-06 05/2002 edar Rapids, I, US Q1150N S2 Neutral Terminal Kit (For Use With 125 or 150 Q1 ranch ircuit reakers) ccesorio para
Más detallesInstallation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains
Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Más detallesInstruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)
Instruction Bulletin 63249-402-200/A2 1/2002 Power Supply for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) CONTENTS CONTENTS...............................................1
Más detallesVC400LA3, VC400LA35, VC400LA5, VC400LA7, CVC400LA3, and CVC400LA5 VERSAtile Lug Kits (Series 3 and 4 LA, LH, and Q4 Circuit Breakers)
Instruction ulletin 48040-699-03 Rev. 01, 11/010 Replaces 48040-699-03 ECN K450, 11/001, 5,, VC400L7,, and VERStile Lug Kits (Series 3 and 4 L, LH, and Q4 Circuit reakers) ENGLISH Retain for future use.
Más detallesEZM3225KIT EZ Meter-Pak Meter Socket Replacement Kit Accesorio de repuesto EZM3225KIT para las bases de medición
Instruction ulletin oletín de instrucciones 73297-796-02 09/2008 Lexington, KY, US Replaces / Reemplaza 73297-796-02 03/2006 ZM3225KIT Z Meter-Pak Meter Socket Replacement Kit ccesorio de repuesto ZM3225KIT
Más detalles(pour interrupteurs ou disjoncteurs Q2, QB, QD, QG et QJ, bipolaires ou tripolaires)
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48940-217-02 11/2002 Cedar Rapids, IA, USA ECN 890A QBMIK Mechanical Interlock Kit (For Q2, QB, QD, QG and QJ Two- or Three-pole Circuit
Más detallesROCK N STEREO SOUND DESK
Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...
Más detallesCurrent Transformer Neutral Bonding Installation in I-Line Panelboards
urrent Transformer Neutral onding Installation in I-Line Panelboards Instalación del conector de conexión a tierra del neutro del T en los tableros de alumbrado y distribución I-Line Installation de la
Más detallesENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones ENGLISH Bulletin No. 63230-216-203/A2 4/2000 POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) INTRODUCTION
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512
INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL
Más detallesπ H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com
π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. ATTACH EXTENSION 1. In order to use a Ripack Heat Gun Extension, you must
Más detallesModel/Modelo: SR42UBEVS
SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are
Más detallesInstruction Bulletin DANGER
Instruction Bulletin 48040-895-02 Cedar Rapids I, US 08/01 ECN K456 L1200NE6, L1200NE6T and Lug Kits (N, NC, NE and NX Circuit Breakers and Switches) English Retain for future use. Table 1: Lug Kit Specifications
Más detallesDANGER / PELIGRO / DANGER
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48840-058-02 09/2003 Cedar Rapids, I, US ECN N351 Two-pole Homeline Circuit Breaker with Class Ground-fault Circuit Interrupter Interruptor
Más detallesFlex Operators Operador flexible Opérateur flexible
s Flex Operators Operador flexible Opérateur flexible Installation Instructions / Instructivo de Instalación Item: MFKE _ MFKE MFKE _ MFKE MFKE _ For Use With Frame EG Para Usar Con Caja Base EG Hazardous
Más detallesTable / Tabla / Tableau 1 : Padlock Attachment Kit / Kit de aditamento de bloqueo de la palanca / Kit d accessoire de cadenassage
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48940-216-01 Rev. 02, 10/2012 Replaces / Reemplaza / Remplace 48940-216-01 Rev. 01, 02/2010 PA, PAF, PALH and PAFLH Handle Padlock
Más detallesKIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT NOTE: Ring terminal connectors are supplied with ring terminals.
Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-161-01 10/2005 Cedar Rapids, I, US ECN 588C Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-161-01 Push-in and Ring Terminal Connectors
Más detalles2011 Hyundai Sonata 99-7342
KIT FEATURES INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7342 APPLICATIONS 2011 Hyundai Sonata (For models equipped without Nav and with manual climate controls) 99-7342 ISO DIN head unit provision with pocket
Más detallesPORTABLE BENCH WITH BACK
π PORTABLE BENCH WITH BACK -800-95-550 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL NEEDED /" Wrench PARTS 6 # DESCRIPTION QTY. /" Hex Head Bolts /" Washers
Más detalles1 Chrome Mirror Trim Cap JEEP GRAND CHEROKEE A CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY A Chrome Mirror Trim Cap 2 CHROME MIRROR TRIM CAP REMOVAL WARNING: Always wear eye and hand protection when servicing the mirror
Más detallesIntroduction Introducción Introduction
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 45123-930-01 Rev. 01, 08/2013 Replaces / Reemplaza / Remplace 45123-930-01C, 04/2011 I-Line II Busway Vertical Spring Hanger Soporte
Más detallesQuick start guide. www.hd.philips.com
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling
Más detallesDANGER / PELIGRO / DANGER
Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-197-02 09/2003 Cedar Rapids, I, US ECN 852 Open Position Locking for Masterpact NW Circuit reakers loqueo en la posición de abierto
Más detallesUnder Seat Storage FIGURE 3 COMPLETE CREW CAB ASSEMBLY FIGURE 4 COMPLETE EXTENDED CAB ASSEMBLY FIGURE 1 INSTALLATION PROCEDURE FIGURE 5 FIGURE 2
Crew Cab (FIGURE 1) Description Quantity Bin 1 Brackets 2 Bolts 2 Spacers 2 FIGURE 3 COMPLETE CREW CAB ASSEMBLY Extended Cab (FIGURE 2) Description Quantity Bin 1 Brackets 2 Bolts 2 Spacers 4 Tools Torque
Más detallesInstruction Bulletin DANGER CAUTION. S33930 Sub-feed Lugs SUB-FEED LUG INSTALLATION. 48049-250-01 Cedar Rapids IA, USA 05/01 ECN K512 English
Instruction Bulletin S33930 Sub-feed Lugs 48049-250-01 Cedar Rapids I, US 05/01 ECN K512 English Retain for future use. DNGER HZRD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION This equipment must be installed
Más detallesKIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT
Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-236-01 03/2006 Cedar Rapids, Iowa, US ECN 658C Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-236-01 09/2001 Spring Charging Motor (MCH)
Más detallesMeter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120
Instruction Bulletin 40273-371-01 01/2004 Lexington, KY, USA Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120 ENGLISH Retain for future use. Table
Más detallesHyundai Santa Fe 2007-up 99-7325
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7325 APPLICATIONS Hyundai Santa Fe 2007-up 99-7325 (not for factory equipped NAV models) KIT FEATURES DIN radio provision with pocket ISO radio provision with pocket
Más detallesDELUXE SHOP DESKS PARTS uline.com TOOLS NEEDED H-6865, H-6866, H-6867 H-6868, H-6870
H-6865, H-6866, H-6867 H-6868, H-6870 π DELUXE SHOP DESKS uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver 10 mm Wrench PARTS Shop Desk
Más detallesSYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN
SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Measuring Tape Cinta métrica Ø 8 mm twist drill (wood) Broca espiral Ø 8 mm (para madera) Ø 14 mm stone drill (brick) Broca para piedra Ø14 mm (ladrillo)
Más detallesLug Kit Specifications / Especificaciones de los accesorios de zapatas / Spécifications des kits de cosses DANGER / PELIGRO / DANGER
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48040-042-17 08/2003 Cedar Rapids, IA, USA ECN 878A AL2500PA, VC2000PA5, and VC2500PA7 Lug Kits (PAF, PHF, PCF, PEF, and PXF Circuit
Más detalles2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER. www.mopar.com 1. CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2
www.mopar.com 1 2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2 TOOLS REQUIRED Front End Cutters Flat Bladed, Phillips
Más detallesH-2127 ROUND PICNIC TABLE
H-2127 ROUND PICNIC TABLE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOLS NEEDED 1/2" Socket Wrench 5/16" Socket Bit PARTS Bench Seat x 4 Tabletop x 1 Cross Brace
Más detallesflat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts
! Tools required:! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! ssemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item
Más detallesQMB Panelboards Blank Fillers Installation of QMB1BLW, QMB3BLW, QMB6BLW, and QMB15BLW onto a QMB Panelboard
QMB Panelboards Blank Fillers Installation of QMB1BLW, QMB3BLW, QMB6BLW, and QMB15BLW onto a QMB Panelboard Placas de relleno para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación de los kits QMB1BLW,
Más detallesBOHANDL30 Handle Installation Instructions
BOHANDL30 Handle Installation Instructions Tools and Parts Included Attaching Handles Only attach the handles once the appliance has been positioned in its installation location and has been leveled (see
Más detallesH-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD
π H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL INCLUDED Wrench ASSEMBLY 1. Attach the bottom pole to the base by inserting
Más detallesSierra Security System
Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD
Más detallesDANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Instruction Bulletin 80043-812-01 10/2014 Base Channel Assembly Kit Class 2110 ENGLISH Retain for future use. Introduction This bulletin contains instructions for the installation of the base channel assembly
Más detallesDANGER / PELIGRO / DANGER
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 05/2014 Cluster Shield Installation on Masterpact Circuit Breakers Instalación de la protección de pinzas de conexión en los interruptores
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-74B KIT FEATURES KIT COMPONENTS APPLICATIONS 00 HYUNDAI TUCSON 99-74B ISO DIN Head Unit Provision With Pocket DDIN Head Unit Provision Painted Matte Black To Match
Más detallesINSTRUCTION MANUAL Smart Security Light
SPL06-07A1W1-BKT-K1 INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light Questions, problems, or missing parts? Before returning to the store, call MAXIMUS customer service at 1-866-897-2098, Monday Friday, 9:30am
Más detalles2 2. Support RH side of fuel tank with jack stand. TO FRONT OF VEHICLE 3. Remove (1) and (3) support bolts from around fuel tank.
1 Fuel Tank Skid Plate JEEP GRAND CHEROKEE B C A CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY A RH Fuel Tank Skid Plate 1 B LH Fuel Tank Skid Plate 1 C Flange Bolt 6 FUEL TANK SKID PLATE 1. Mounting location shown. NOTE:
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be
Más detallesP/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:
INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : A: Drill the 1/8" diameter handle hole ( third from the top of the door, on the room side ) to a 5/16" diameter. B: Slide the inside handle into its base. Tighten
Más detallesEpson SureColor F6070 Guía de instalación
Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en
Más detallesBAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO
BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida
Más detallesHyundai Santa Fe 2007-up 95-7325
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7325 APPLICATIONS Hyundai Santa Fe 2007-up 95-7325 (not for factory equipped NAV models) KIT FEATURES Double DIN Radio Provision Stacked ISO Units Provision KIT COMPONENTS
Más detallesπ H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER PARTS LOADING DRY WIPERS uline.com CAN BE MOUNTED INVERTED
π H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. CAN BE MOUNTED INVERTED PARTS Dispenser x 1 NOTE: When mounting for use with dry
Más detallesDODGE RAM Front and Rear Wheel Flares
2002-05 DODGE RAM Front and Rear Wheel Flares C LH D LH A RH E 14x B RH F 24x DETERMINE VEHICLE MANUFACTURING LOCATION DÉTERMINER L'EMPLACEMENT DE FABRICATION DU VÉHICULE DETERMINE EL LUGAR DE FABRICACIÓN
Más detallesDoor Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte
s Door Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte U.S. Cat. No. Euro Order No. Item: RHVF12 VL900JD01 RHVFBM VL900JE01
Más detallesHP Power Distribution Rack
HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía
Más detallesGARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE
GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and
Más detallesQwik Flange Terminal Installation I-Line II Busway Joint Connection to the Equipment Termination
Qwik Flange Terminal Installation I-Line II Busway Joint Connection to the Equipment Termination Instalación del conector Qwik Flange Conexión de la junta de electroducto I-Line II a la terminación del
Más detallesGMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch
GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch Contents Description Quantity Trim plate 1 DIC Switch 1 200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439 4. Remove the park brake release handle from the knee bolster.
Más detallesHyundai 1995-2006 95-7309
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7309 APPLICATIONS Hyundai 1995-2006 95-7309 KIT FEATURES Double DIN head unit provision Stacked ISO DIN head unit provision KIT COMPONENTS A) Double DIN trim plate
Más detallesAPLICACIONES APPLICATIONS
Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 05/2009 edar Rapids, Iowa, US PowerPact Rev. 00 D-Frame Mission ritical ircuit reaker Installation Instalación del interrupr aumático
Más detallesQuick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection.
Quick Installation Guide DSR 1024 Switch The Power of Being There The following instructions will help you to connect your DSR switch. To connect a DSR switch Should you require further assistance, please
Más detallesConnecting Series S3-Link Software to the Motorpact Reduced Voltage Soft Start (RVSS) Unit
Connecting Series S3-Link Software to the Motorpact Reduced Voltage Soft Start (RVSS) Unit Cómo conectar el software Link serie S3 al arrancador suave a tensión reducida (RVSS) Motorpact Connexion du logiciel
Más detallesRev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N
Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89089280 89089380 To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies to the enclosure before installing
Más detallesAVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
Más detallesπ H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED
π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOols NEEDED 7/16" Socket Wrench or 7/16" Drill and Socket Bit parts Single
Más detallesKIT CONTENTS Contenido del kit Contenu du kit. Necessary Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires
Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-271-02 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-271-02 EN 445, 07/2005 larm Switch (SD), Overcurrent Trip Switch (SDE) and uxiliary
Más detallesJEEP GRAND CHEROKEE 2011 RUNNING BOARDS ESTRIBOS LATERALES TUBULARES MARCHEPIEDS TUBULAIRES. LH 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm. 05-15-13 1 of 7 K6861199 12X
P RAND CHRK 2011 RUNNN BARDS STRBS ATRAS TUBUARS MARCHPDS TUBUARS Front Double 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm 3X 3X 3X 9X 3X 3X 6X 6X 12X 3X Front Double H 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm 3X 3X 3X 9X 3X 3X 6X 6X 12X 3X 1 of
Más detallesNQ Adapter Bracket Kit Installation Instructions Class 1640
Instruction Bulletin 80043-811-01 NQ Adapter Bracket Kit Installation Instructions Class 1640 Retain for future use. ENGLISH Introduction Safety Precautions This bulletin contains instructions for the
Más detalles/2008 Cedar Rapids, IA, USA. Boletín de instrucciones. Directives d'utilisation. Instruction Bulletin
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48940-56-0 05/008 Cedar Rapids, IA, USA Plug-in Base Kit for H- and J-frame Molded Case Circuit Breakers Accesorio de base para enchufar
Más detallesContinental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental
Continental Bed Rails Assembly Instructions Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental Instrucciones de montaje de travesaños Continental Q010 Parts: A 2x Bed Rails C 14 x Wood Screw B
Más detallesStart. Démarrer. Iniciar.
Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your
Más detallesDodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 95-6513B
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-6513B Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 95-6513B KIT FEATURES Double DIN radio provision Painted matte black to match factory Table of Contents
Más detalles