Conectar la clavija a la máquina y luego a la toma eléctrica, cerciorándose de que la tensión sea correcta.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Conectar la clavija a la máquina y luego a la toma eléctrica, cerciorándose de que la tensión sea correcta."

Transcripción

1

2 ABRIR EL EMBALAJE Y APOYAR TODOS LOS ARTÍCULOS SOBRE UNA MESA DE TRABAJO. Paso 1 Asegurarse de que el conmutador de tres posiciones esté en posición off, 0. Conectar la clavija a la máquina y luego a la toma eléctrica, cerciorándose de que la tensión sea correcta. (CONMUTADOR DE 3 POSICIÓNES ) Paso 2 PREPARACIÓN DE LA SOLUCIÓN ELECTROLÍTICA. Leer detenidamente la Sección 4.2 del manual de uso y mantenimiento y seguir atentamente las instrucciones durante la preparación de la solución electrolítica. Asegurarse de entender perfectamente los procedimientos de precaución, explicados y evidenciados con el símbolo PELIGRO para evitar complicaciones y/o errores. en la sección 4.2 del manual de uso y mantenimiento NOTA: ½ litro de acqua distilata o demineralizada para riempir el tanque. Deje que el componente químico se enfríe durante 10 a 15 minutos o más.

3 Paso 3 DESENROSCAR EL TAPÓN DE SEGURIDAD DE LA CUBIERTA DE LA MÁQUINA. ( TAPÓN DE SIGURIDAD ) Paso 4 Bajar el conmutador de tres posiciones a la posición de llenado/restablecimiento del nivel = ; esta posición permitirá al operador observar el nivel del agua desmineralizada. (Ver la foto abajo). (CONMUTADOR DE 3 POSICIONES)

4 Atención: a. La luz verde encendida indica que la máquina está conectada a la red eléctrica. (Ver la foto abajo). b. La luz amarilla encendida inicialmente indica que la celda electrolítica está vacía y se debe llenar; durante el uso diario indica que el nivel de agua es bajo y se debe restablecer con agua desmineralizada. (Ver la foto abajo). c. La luz roja encendida indica que el nivel de la celda electrolítica se debe restablecer con agua desmineralizada. Paso 5 VERTER LA SOLUCIÓN ELECTROLÍTICA Cuando la solución electrolítica se haya enfriado verterla en la celda electrolítica (lentamente) utilizando un embudo, hasta que se encienda la luz roja, que indica que la celda se ha llenado correctamente. Simultáneamente la luz amarilla se apaga, lo cual indica que la solución ha superado el umbral de nivel mínimo y está alcanzando el nivel adecuado para permitir el funcionamiento correcto de la máquina. En cuanto se encienda la luz roja, dejar de verter solución electrolítica. (IMPORTANTE: NO VERTER DEMASIADA SOLUCIÓN EN LA CELDA ELECTROLÍTICA). Después de esta operación, enroscar el tapón. Aviso: El depósito booster inicialmente está desconectado de la máquina.

5 Paso 6 PREPARAR EL LÍQUIDO DESOXIDANTE Alcohol metílico (1 litro) + Ácido bóeico ( gramos ). (Sec. 4.5 en el manual de uso y mantenimiento) contiene el procedimiento y las precauciones a seguir atentamente. EJEMPLO DE SELLO HERMÉTICO

6 Paso 7 LLENADO DEL DEPÓSITO BOOSTER Sostener con una mano el booster desconectado de la máquina y poner el dedo índice sobre el tubo roscado central de manera que el desoxidante no se introduzca en el depósito central. Verter desoxidante hasta alcanzar el nivel máximo, indicado sobre el exterior del depósito desoxidante. STEP 8. INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO BOOSTER Montar el depósito booster, una vez lleno de liquido desoxidante, cerrar herméticamente el tornillo tomando la precaución de no apretarlo demasiado i de enroscarlo correctamente, sin a ruinar la rosca del interior del booster. (TORNILLO DEL DEPOSITO BOOSTER) AVISO : Para el uso diario y el restablecimiento del nivel, leer la sección ATENCIÓN!.

7 Paso 9. DESENROSCAR LA TUERCA DEL EMPALME A PRESIÓN (Fig. 5 # 17) en el manual de USO Y MANTENIMIENTO. A continuación, introducir el tubo ignífugo en el empalme y apretar la tuerca herméticamente. PASO 10 IMPORTANTE: Antes encender la máquina, poner el potenciómetro en cero.

8 PASO 11. Después de montar el depósito booster, para comenzar, seleccionar la aguja de color verde (0,8 mm). Consultar la TABLA 2 abajo. Después de encender la máquina, regular el potenciómetro entre el valor mínimo y el máximo (foto A) siguiendo las instrucciones de la Tabla 2 y según el tipo de aguja que se esté utilizando. Apretar / enroscar la cabeza cónica del soplete con la aguja que se haya seleccionado. (foto B). ATENCIÓN: No seguir los valores de regulación de la potencia indicados en la TBLA 2, ya que la aguja se fundaría y podría producirse un retorno de llama. (FOTO A) (FOTO B)

9 STEP 12. Encender la máquina ON subiendo el conmutador de tres posiciones hasta el símbolo -. Después de un par de minutos, comienza la producción de gas. (Ver la foto siguiente). (CONMUTADOR DE 3 POSICIONES) Después de encender la máquina, un par de minutos más tarde, se iniciará la producción de gas. Espere hasta que se calienta el gas está siendo dado de alta y fluye fácilmente desde a punta del quemador. PASO 13. Mientras el gas se ha producido debido a encender la máquina, girar el pomo de control de la potencia (foto A), es en la posición indicada de la Tabla 2. NOTA: Para insertar correctamente el aguja, es necesario empujar y rotar al mismo tiempo a las extremidades de la soplete, por garantir una buena entellar, del aguja (foto B). Recordarse de no graduar la potencia debajo de los mínimo valor, indicado en Tabla 2. Este error, puede conseguir una fusión de la aguja. (foto A) (foto B)

10 STEP 14. Esperar (2 o 3 minudos o mas tiempo) hasta que el gas salga por el soplete. Encender la llama con un mechero o un encendedor eléctrico. Si la llama es demasiado pequeña o demasiado grande, sustituir la aguja siguiendo las indicaciones de la Tabla 2. NOTA: Recordarse que el pomo de control de potencia es en la posición correcta antes de encender la llama. (LLAMA Y SOPLETE) STEP 15. Para apagar la máquina OFF, apagar primero la llama del soplete presionando el empalme al final del soplete y luego poner el conmutador de tres posiciones en posición central, 0. Recordar APAGAR SIEMPRE LA LLAMA antes de apagar la máquina. No apagar la máquina mientras la llama esté encendida. Apagar siempre la llama del soplete antes de apagar la máquina. (Ver la foto siguiente).

11 BUENO HÁBITOS DIARIOS PARA UN ÓPTIMO MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA. A T E N C I Ó N 1. No desenroscar el depósito booster o el tapón de seguridad con la llama encendida. 2. No dejar la máquina encendida más de minutos con la llama apagada. 3. Para restablecer el nivel del agua en la celda electrolítica, PRIMERO hay que despresurizar el depósito booster. Cada vez que haya que restablecer el nivel de agua o de l solución electrolítica en depósito desoxidante es IMPORTANTE despresurizar previamente el depósito booster desenroscando el tornillo (ver la foto en el paso 8). Esta operación sirve para impedir que el desoxidante contamine la solución electrolítica hasta el encendido de la luz rajo, que indica que la celda electrolítica está llena. A continuación, enroscar el tapón de seguridad y el depósito booster, tomando la precaución de no apretar demasiado el tornillo. Ésta será una operación diaria estándar, ya que el agua se deberá añadir cada vez que se empiece a trabajar al comienzo del día. 4. No apagar la máquina mientras la llama esté encendida. Apagar siempre la llama del soplete ante de apagar la máquina. 5. Apagar la llama antes de restablecer el nivel de cualquier tipo de líquido (desoxidante o agua desmineralizada). Con ambos depósitos al nivel máximo, la máquina estará en condiciones de funcionar aproximadamente 6 8 horas. 6. En caso de tener que llenar sólo el depósito desoxidante, no será necesario desenroscar el tapón de seguridad de la celda electrolítica. Será suficiente quitar el depósito booster y restablecer el nivel máximo manteniendo un dedo en el centro para evitar que el desoxidante se introduzca en el depósito equivocado. Enroscar el depósito booster después de restablecer el nivel del liquido desoxidante. 7. En caso de tener que llenar ambos depósitos, despresurizar PRIMERO el depósito booster desenroscándolo y quitándolo, y luego desenroscar el tapón de seguridad de la cubierta de la máquina. Añadir agua desmineraliza hasta el encendido de la luz roja que el depósito está lleno. Enrocar el tapón de seguridad. Añadir desoxidante en el depósito booster y enroscarlo.

12 8. Cada vez que se haya restablecido el nivel de los líquidos, la máquina deberá volver a alcanzar cierta presión de trabajo. No dejar la máquina despresurizada después de restablecer los líquidos. Encenderla y hacerla funcionar 2 3 minutos sin encender las llamas, y apagarla. 9. Al bajar el conmutador de tres posiciones a la posición de restablecimiento del nivel del líquido = será posible verificar el nivel del agua dentro de la celda electrolítica. a. Si la luz roja está apagada, es necesario añadir agua desmineralizada en la celda electrolítica. Añadir agua desmineralizada hasta que la luz roja se encienda. b. Si la luz amarilla está encendida, el nivel del agua desmineralizada está por debajo del mínimo y, por lo tanto, es necesario añadir. Si ambas luces (roja y amarilla) están apagadas, el nivel del agua desmineralizada está justo entre el nivel mínimo y el máximo. 10. Si la soldadura se utiliza, por ejemplo, una vez al mes, conviene encenderla cada días y dejarla funcionar 3 minutos a la máxima potencia sin encender las llamas. Esta operación es necesaria para que no se bloquee la válvula hexagonal de seguridad. Tras esta breve operación, apagar la máquina y dejar la celda electrolítica bajo presión. NO DESPRESURIZAR EL TANQUE INTERNO DESENROSCANDO EL TAPÓN DE SEGURIDAD. 11. No dejar salir gas por el soplete más de minutos sin encender las llamas. (Ver la foto abajo). 12. No encender la llama ante que el flujo de gas no salida fuera de la aguja, y en el mismo tiempo, el pomo de control de potencia (DEBER) ser en la correcta posición como indicado en Tabla 2, antes de encender la llama. 13. Limpiar a diario el orificio del soplete (Fig. 1 # 11) con un cable de acero delgado antes de utilizar la soldadura.

13 PELIGRO NUNCA DEJAR LA MÁQUINA ENCENDIDA CON LA LLAMA APAGADA. NO DISPENSAR GAS EN EL AMBIENTE DE TRABAJO.!ATTENCIÓN! NO GIRAR / DESENROSCAR EL TORNILLO DEL DEPÓSITO BOOSTER CON LA LLAMA ENCENDIDA. NO dejar entrar gas en el ambiente de trabajo durante más de minutos. ATTENCIÓN! UNA VEZ AL AÑO Para un rendimiento óptimo de los equipos, se requiere un mantenimiento anual, con la instrucción situada en sec. 5.3 del manual de uso y mantenimiento.

14

El Separador de Condensados PURO GRAND Instrucciones de instalación:

El Separador de Condensados PURO GRAND Instrucciones de instalación: El Separador de Condensados PURO GRAND Instrucciones de instalación: El separador de condensados PURO GRAND ha sido especialmente diseñado para separar aceite del condensado extraído de los sistemas de

Más detalles

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Filtración del automóvil INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS OE proveedor de los principales fabricantes de automóviles. INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

Más detalles

TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO

TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO Modelo: MW-5L Termo de leche 5 litros 1000W 230V 1. Especificaciones técnicas 2. Despiece 3. Esquema eléctrico 4. Instrucciones de funcionamiento 5. Precauciones ÍNDICE

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Instrucciones de montaje... 3 Partes de la bañera... 4 Funcionamiento del panel de control táctil... 5

Más detalles

NF-800. Marco de Fotos Digital. Pantalla LED

NF-800. Marco de Fotos Digital. Pantalla LED NF-800 MANUAL DE OPERACION 8 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

DESTILADOR DE AGUA. Manual de instrucciones

DESTILADOR DE AGUA. Manual de instrucciones ESN002000 DESTILADOR DE AGUA Manual de instrucciones Estimado usuario : Le agradecemos que haya decidido adquirir nuestro destilador de agua. Dispondrá de un artículo de alta calidad que proporciona un

Más detalles

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1HC, 1¼, 1½ y 2 Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC

Más detalles

ROTAX AIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO ADAPTACION DE UN SOPORTE DE CARBURADOR PARA LOS MOTORES ROTAX SERIE 912 SB

ROTAX AIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO ADAPTACION DE UN SOPORTE DE CARBURADOR PARA LOS MOTORES ROTAX SERIE 912 SB RECOMENDADO ROTAX AIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO ADAPTACION DE UN SOPORTE DE CARBURADOR PARA LOS MOTORES ROTAX SERIE 912 Objeto Readaptación de un soporte de carburador Motores afectados Todos los

Más detalles

MANTENIMIENTO MÁQUINA DE HIELO FD/HD

MANTENIMIENTO MÁQUINA DE HIELO FD/HD 1. LIMPIEZA CONDENSADOR DE AIRE: 2. Limpiar con ayuda de un aspirador, brocha no metálica o aire a baja presión. 3. Conectar la alimentación eléctrica de la máquina. 2. LIMPIEZA CONDENSADOR DE AGUA: 2.

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 10 LITROS 15 LITROS 30 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Instantáneo Sobre Mesada 10-15 litros Instantáneo Bajo Mesada 10-15 litros Acumulación 30

Más detalles

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha

Más detalles

Agitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Agitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador 6 Agitador Mod. S.R.R. 6 Descripción

Más detalles

Leica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos

Leica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos Anexo al manual de instrucciones Leica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos Anexo al manual de instrucciones Leica IP C y Leica IP S, V 1.9 RevH, Español 03/2017

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este

Más detalles

LA VÁLVULA DEL WC CÓMO CAMBIAR? 2 nivel dificultad

LA VÁLVULA DEL WC CÓMO CAMBIAR? 2 nivel dificultad 2 nivel dificultad INSTALAR BA IN05 CÓMO CAMBIAR? LA VÁLVULA DEL WC Nada más desagradable que darse cuenta que el WC no está funcionando bien y comenzar con la preocupación de conseguir un gásfi ter (

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3

Más detalles

Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa

Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa Guía de instalación de una Ósmosis Inversa Guía de instalación de una ósmosis inversa: GUÍA DE INSTALACIÓN RECOMENDACIONES - No conectar el equipo con agua caliente (mayor de 45 ºC). - La presión en la

Más detalles

Instructivo técnico IT0123E

Instructivo técnico IT0123E WOD Control de la presión 24/7 Este instructivo técnico es para ayudar al usuario a operar el WOD Sistema de control de presión Plasson. Es de extrema importancia que los procedimientos descritos a continuación

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

MANTENIMIENTO MÁQUINA DE HIELO SPIKA

MANTENIMIENTO MÁQUINA DE HIELO SPIKA 1. LIMPIEZA CONDENSADOR DE AIRE: 2. Limpiar con ayuda de un aspirador, brocha no metálica o aire a baja presión. 3. Conectar la alimentación eléctrica de la máquina. 2. LIMPIEZA CONDENSADOR DE AGUA: 2.

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía

Más detalles

Auto Lector 3M MR Attest MR 190

Auto Lector 3M MR Attest MR 190 INFORMACION TECNICA Especificaciones: Equipo dual de detección de fluorescencia e incubadora para indicadores biológicos de lectura rápida para vapor, con 14 posiciones y una posición de activación. La

Más detalles

COMO EMPEZAR... Proceso de conexión de la placa al ordenador:

COMO EMPEZAR... Proceso de conexión de la placa al ordenador: COMO EMPEZAR... Dentro de las múltiples versiones de LOGO existentes en el mercado, hemos elegido WINLOGO y MSWLOGO por varias razones: - Las primitivas están en español. - MSWLOGO es de libre distribución,

Más detalles

Wine Grenade Guía de instalación & Manual de usuario

Wine Grenade Guía de instalación & Manual de usuario Wine Grenade Guía de instalación & Manual de usuario Índice Antes de empezar... 2 Conocer a su dispositivo... 3 Instalación... 4 Primera etapa: Posicionamiento de su dispositivo... 4 Segunda etapa: Conexión

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Si no se siguen con exactitud las instrucciones recogidas en este manual, podría producirse un incendio o una

Más detalles

Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25)

Purgador de boya cerrada FT14 ½ (DN15) a 1 (DN25) Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25) Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-13 ST Issue 9 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MOD. FRE_G268A MOD. FRE_G268B Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TOSTADORA MODELO: T100 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720

MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720 www.antarix.com.mx www.antarix.com.mx MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX PRECAUCION: PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA MOTOSIERRA NO EMPIECE A TRABAJAR SIN HABER

Más detalles

Purgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador de boya cerrada FTGS14 ½ y ¾ Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Purgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P145-12 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta

Más detalles

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla

Más detalles

Manual de Instrucciones ES. Reactor CO 500

Manual de Instrucciones ES. Reactor CO 500 Reactor CO 500 2 Manual de Instrucciones ES Reactor CO 500 2 Utilice este reactor de CO2, para evitar la pérdida en la atmósfera del CO2, tanto en agua dulce como salada. Este reactor ha sido diseñado

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento de la Llenadora de Gas Argón IGA 10

Instrucciones de funcionamiento de la Llenadora de Gas Argón IGA 10 Instrucciones de funcionamiento de la Llenadora de Gas Argón IGA 10 Métodos de llenado de gas en Unidades de Vidrio Aislante (UVA) Por favor, lea estas indicaciones para una elección correcta del sistema

Más detalles

Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34

Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34 IM-S03-11 ST Issue 1 Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto Serie

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES MARMITA A GAS

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES MARMITA A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES MARMITA A GAS Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Esté seguro que tenga

Más detalles

BULL MANUAL DEL USUARIO

BULL MANUAL DEL USUARIO 1 BULL MANUAL DEL USUARIO BULL 2 INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente

Más detalles

Información de servicio

Información de servicio Peligro de sufrir quemaduras por el contacto con el aceite caliente. Podrían producirse lesiones de leves a intermedias. Lleve gafas de protección. Lleve guantes de protección. Lleve ropa de protección.

Más detalles

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor LED WIDESCREEN 300 Monitor Manual de Usuario Lea el Manual de Usuario antes de usarse. LED WIDESCREEN 300 Monitor 21.5 Guía Rápida para Empezar. 1 Conecte el cable VGA o HDMI, de la tarjeta gráfica de

Más detalles

Curso CFR Pontevedra Miguel A. Gago Solla SOLDEO OXIGÁS.

Curso CFR Pontevedra Miguel A. Gago Solla SOLDEO OXIGÁS. SOLDEO OXIGÁS. Descripción del proceso: Es un proceso de soldeo por fusión, que utiliza el calor producido por una llama, obtenida por la combustión de un gas combustible y un gas comburente, para fundir

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0. MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH POOL BASIC evo Contenido del embalaje: A) "Pool Basic" ph sistema de control (modelo estándar) B) Tubo de aspiración PVC Cristal 4x6 (4 m)

Más detalles

PRÁCTICA NÚMERO 5 EL SIFÓN. I. Objetivo Estudiar la velocidad de salida y la presión de un líquido en la manguera de un sifón.

PRÁCTICA NÚMERO 5 EL SIFÓN. I. Objetivo Estudiar la velocidad de salida y la presión de un líquido en la manguera de un sifón. PRÁCTICA NÚMERO 5 EL SIFÓN I. Objetivo Estudiar la velocidad de salida y la presión de un líquido en la manguera de un sifón. II. Material 1. Un balde o recipiente con capacidad de al menos 2 litros. 2.

Más detalles

Purgadores de vapor de boya cerrada - DIN FT54, IFT54, FT57, IFT57 Instrucciones de instalación y mantenimiento

Purgadores de vapor de boya cerrada - DIN FT54, IFT54, FT57, IFT57 Instrucciones de instalación y mantenimiento IM-P603-03 ST Issue 2 Purgadores de vapor de boya cerrada - DIN FT54, IFT54, FT57, IFT57 Instrucciones de instalación y mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso Indice Normas de seguridad... 3 Introducción... 4 Características técnicas... 4 1. Componentes de la estación de lavado... 5 1.1 Estación de lavado... 5 1.2 Kit F1-HVAC

Más detalles

Dimensiones. Conexión gas Rp 1/2 ISO 7 Posición de montaje indistinta. Presión máxima de

Dimensiones. Conexión gas Rp 1/2 ISO 7 Posición de montaje indistinta. Presión máxima de 8 NOVA Características principales Mando con órdenes de posición apagado, piloto, encendido. Dispositivo termoeléctrico de detección de la llama con bloqueo al rearme (Interlock). Válvula automática de

Más detalles

PLANCHA A VAPOR BA-390

PLANCHA A VAPOR BA-390 PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas

Más detalles

Manual del usuario LivingColors Bloom

Manual del usuario LivingColors Bloom Manual del usuario LivingColors Bloom Desembalaje e instalación Introducción a LivingColors Al desembalar una LivingColors, el producto ya está conectado al mando a distancia. Sólo tienes que enchufarlo

Más detalles

Válvula de asiento inclinado Tipo Traducción de las instrucciones originales. Instrucciones de montaje y servicio EB 8139 ES

Válvula de asiento inclinado Tipo Traducción de las instrucciones originales. Instrucciones de montaje y servicio EB 8139 ES Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Traducción de las instrucciones originales Instrucciones de montaje y servicio Edición Marzo 2013 Nota sobre estas instrucciones de montaje y servicio Estas instrucciones

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO

OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO CONCENTRADOR DE OXIGENO INTRODUCCIÓN Su Concentrador de oxigeno le proporciona oxigeno de calidad medicinal. Este tipo de oxigeno es considerado un medicamento, por tanto debe ser prescrito por su médico.

Más detalles

Horno de columnas de 30 cm (CH-30A) ACQUITY UPLC de Waters

Horno de columnas de 30 cm (CH-30A) ACQUITY UPLC de Waters N O T A S D E L A V E R S I Ó N Horno de columnas de 30 cm (CH-30A) ACQUITY UPLC de Waters En estas notas de la versión se detallan las nuevas funciones, los requisitos del software y del sistema de datos,

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Indicador de marchas digital. Instrucciones de uso

Indicador de marchas digital. Instrucciones de uso Indicador de marchas digital Instrucciones de uso Indice Página 3... Página 4... Página 5... Página 7... Página 9... Acerca del INDY-CATOR-DASH Contenido del empaque Montaje del instrumento Programación

Más detalles

Válvula de esfera M10P Roscadas y preparadas para soldar SW, BW

Válvula de esfera M10P Roscadas y preparadas para soldar SW, BW IM-P133-52 ST Issue 1 Válvula de esfera M10P Roscadas y preparadas para soldar SW, BW Instrucciones de instalación y mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto

Más detalles

Hoja de instrucciones P/N _05 - SPANISH -

Hoja de instrucciones P/N _05 - SPANISH - Hoja de instrucciones P/N 3914_0 SPANISH 0/2012 Kit de tarjeta de ampliación de entradas/salidas P/N 1030 Este kit contiene los componentes necesarios para ampliar la capacidad de E/S de los fusores de

Más detalles

Estimado Cliente PARA SU SEGURIDAD

Estimado Cliente PARA SU SEGURIDAD Estimado Cliente Para que usted pueda familiarizarse con su nueva caldera y permitir que aprecie con la máxima satisfacción las ventajas de la calefacción autónoma y de la producción instantánea de agua

Más detalles

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM Instrucciones operativas Conmutador de nivel capacitivo KNM N. de artículo 70775/00 05/2003 Índice Página Utilización conforme al uso previsto ---------------------------------- 2 2 Conexión eléctrica

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PAVA ELECTRICA PE5103E: 230V ~ 50Hz 2200W PE5713E: 220-240V ~ 50Hz 2000-2400W Advertencias Lea atentamente estas instrucciones: No sumerja el aparato o la base en agua ni en otros

Más detalles

Instrucciones PRECAUCIÓN

Instrucciones PRECAUCIÓN Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN

Más detalles

EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123

EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123 EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123 MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso profesional, por favor lea detenidamente este manual de instrucciones,

Más detalles

GHV1.

GHV1. GHV1 COMPONENTES PANTALLA TACTIL TABLERO DE MANDOS ANILLO DE ENTRADA DEL AIRE IONIZACION LUZ ULTRA VIOLETA TAPA DEFLECTOR DE AGUA PARTE SUPERIOR DEL CUERPO PLACA ELECTRONICA VENTILADOR MOTOR ANILLA DE

Más detalles

PRODUCTOR AUTOMATICO MODULAR DE HIELO EN ESCAMAS GRANULADAS

PRODUCTOR AUTOMATICO MODULAR DE HIELO EN ESCAMAS GRANULADAS PRODUCTOR AUTOMATICO MODULAR DE HIELO EN ESCAMAS GRANULADAS MANUAL DE LIMPIEZA Y DE DESINFECCIÓN RESERVADO AL ENCARGADO DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO 24859 rev. 02 Es prohibido reproducir, también parcialmente,

Más detalles

FILTRO EXTERIOR DE ACUARIO 2026 y 2028 TERMOFILTRO 2126 y 2128 Muchas gracias por la compra de su filtro última generación EHEIM PROFESIONAL II. El sistema de innovador ofrece un confort óptimo y una seguridad

Más detalles

FUNCIOMAMIENTO. Ver figura 2 para la nomenclatura de las partes.

FUNCIOMAMIENTO. Ver figura 2 para la nomenclatura de las partes. MANUALDEUTI LI ZACI ÓN 94407DESHUMI DI FI CADOR ANTESDEUTI LI ZARSUDESHUMI DI FI CADORTI ENE QUELEERESTEMANUALATENTAMENTE. GRACIAS Gracias de elegir un deshumidificador PurLine, una marca de referencia

Más detalles

Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS

Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS Art.302-01: Receptor de radio para Marcadores Serie FS Manual de instalación y servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. MONTAJE DEL RECEPTOR DE RADIO...1 2.1 Posición de instalación...2 2.2 Montaje...2

Más detalles

ATCROC TAP Alimentador de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR

ATCROC TAP Alimentador de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR TAP-1700 ES Alimentador de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Alimentador de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR

Más detalles

ATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR P30 PELLETS ES Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Caldeira de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR ES

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.

Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Manual de Usuario Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Guía Rápida para Empezar. 1 Conecte el cable VGA, de la tarjeta gráfica de la computadora a el puerto correspondiente en la parte posterior del

Más detalles

Purgador termodinámico para vapor TD32F Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador termodinámico para vapor TD32F Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Purgador termodinámico para vapor TD32F Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P068-26 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta

Más detalles

PLACAS DE COCCIÓN A GAS O ELÉCTRICAS

PLACAS DE COCCIÓN A GAS O ELÉCTRICAS E 01-03-16/01 1-28 E 01-03-16/01 2-28 Índice 1 DIMENSIONES DE LA PLACA Y ESPACIO NECESARIO PARA EMPOTRARLA 5 1.1 Placas de cocción de 30-60-70-90 cm 5 1.2 Placas de cocción de cristal de 60-70 cm 8 2 UBICACIÓN

Más detalles

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S60-17 ST Issue 5 Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación

Más detalles

Procedimiento de enfriado de los CCD s

Procedimiento de enfriado de los CCD s Procedimiento de enfriado de los CCD s 15 de Mayo 2008 Lester Fox lfox@astrosen.unam.mx Resumen Se describe el procedimiento para rellenar de nitrógeno líquido las botellas criogénicas de los diferentes

Más detalles

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables. QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13

Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 IM-P010-07 ST Issue 1 Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Purgador termostático para vapor BT6HC para aplicaciones de Alta Capacidad y CIP/SIP

Purgador termostático para vapor BT6HC para aplicaciones de Alta Capacidad y CIP/SIP IM-P180-12 ST Issue 3 Purgador termostático para vapor BT6HC para aplicaciones de Alta Capacidad y CIP/SIP Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de seguridad 2. Información

Más detalles

depósitos 14,5 cm 17 cm

depósitos 14,5 cm 17 cm VER INSTRUCTIVO DEPÓSITO DE A CODO VER INSTRUCTIVO DEPÓSITO DE APOYO depósitos,5 cm 17 cm INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN 07 08 09 10 11 12 04 15 DE A CODO 02 01 17 18 BLANCO INALTERABLE CON EL TIEMPO INCLUYE

Más detalles

AquaChef. by Kitchen Advance MANUAL DE OPERACION

AquaChef. by Kitchen Advance MANUAL DE OPERACION AquaChef by Kitchen Advance MANUAL DE OPERACION 11022201 CONTENIDOS 1. EMPIEZO 2. IMPORTANTES PREVENTIVAS 3. LISTA DE PARTES 4. PROCEDIMIENTO EN COMO OPERAR 5. MODO DE AJUSTAR 6. LIMPIEZA 2010 Kitchen

Más detalles

Bomba de dosificación proporcional

Bomba de dosificación proporcional Bomba de dosificación proporcional Manual del Usuario 11 Manual del Usuario La bomba dosificadora proporcional MixRite se acciona gracias al flujo de agua entrante. Por tanto no es necesario el abastecimiento

Más detalles

Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD3300

Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD3300 Manual de Usuario y Garantía Fumigadora de Pinstones HYD3300 Gracias por su compra de la Fumigadora de Pistones Hyundai Power Equipment. Este manual cubre asuntos de seguridad, operación y procedimiento

Más detalles

Manual Laminadora A4 Gama Clásica

Manual Laminadora A4 Gama Clásica Manual Laminadora A4 Gama Clásica Descripción: 1. Entrada de fundas 2. Indicador de listo 3. Indicador de encendido 4. Botón de encendido 5. Salida de fundas Parámetros: Tamaño: 335 x 100 x 86 mm Velocidad

Más detalles

MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA

MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA ORDEÑADORA DE DOS PUESTOS DE ORDEÑO Y UNA CANTARA PIEZAS: No. Nombre de la Pieza REF No. 1 Cupilla SM01066 2 Arandela SM01076 3 Rueda PP01014 4 Soporte para drenaje de

Más detalles

Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L

Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L Mod.: KP-K601 Manual del Usuario Especificaciones Modelo : KP-K601 Voltaje : 220V / 50Hz Potencia : 2000W Capacidad : 1.8Lts. Base giratoria de 360 con espacio para

Más detalles

Artefacto decorativo de cuatro luces

Artefacto decorativo de cuatro luces Artefacto decorativo de cuatro luces Manual de instalación Modelos 99087, 99088, 99089, 99090, 99091 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores

Más detalles

El sistema de hielo CM3

El sistema de hielo CM3 El sistema de hielo CM3 Válvula de entrada de agua Válvulas de acceso de servicio de refrigeración Evaporador Controlador AutoIQ Sistema de control de depósito con cortina de luz y terminación de recolección

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote MANUAL DE USUARIO EVO Remote MAN_000002_spa(EVO_Remote) ED: 2.0 de 08 Febrero 2017 1 de 13 1 INDICE Indice general 1 INDICE...2 2 NECESARIO...3 3 ADVERTENCIAS...4 4 DESCRIPTION DEL EQUIPO...5 5 CONEXION

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles