POR QUE ESCOGER PIEZAS ORIGINALES

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "POR QUE ESCOGER PIEZAS ORIGINALES"

Transcripción

1 Guía del propietario

2 POR QUE ESCOGER PIEZAS ORIGINALES Como hemos inventado, diseñado y construido su vehículo, conocemos a fondo cada detalle. En los talleres de servicio autorizados de Lancia encontrará a técnicos formados directamente por nosotros y dispuestos a ofrecer calidad y profesionalidad en todas las operaciones de servicio. Siempre hay un taller de Lancia cerca para todas las operaciones de servicio regulares, los controles de temporada y las recomendaciones prácticas de nuestros expertos. Gracias a las piezas originales podrá mantener la fiabilidad y comodidad, así como las características de rendimiento de su vehículo nuevo e inalterable con el paso del tiempo, esa es la razón por la que lo adquirió. Solicite siempre piezas originales para los componentes utilizados en nuestros automóviles; las recomendamos porque son el resultado de nuestro compromiso constante con la investigación y el desarrollo de la tecnología más innovadora. Por todas estas razones: confíe en las piezas originales, son las únicas diseñadas específicamente para su vehículo.

3

4 COMO RECONOCER LOS RECAMBIOS ORIGINALES Todos los Recambios Originales se someten a controles muy estrictos por especialistas que comprueban el uso de materiales de vanguardia y que prueban su fiabilidad, tanto en la fase de diseño como en la de fabricación. Esto sirve para garantizar las prestaciones y la seguridad de los pasajeros a lo largo del tiempo.exige siempre y comprueba que se haya utilizado un Recambio Original.

5 Estimado Cliente, le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un LANCIA. Hemos preparado este manual para que pueda disfrutar plenamente de las características de este vehículo. Le recomendamos leer atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante. Este manual contiene toda la información, los consejos y las advertencias importantes para el uso del vehículo, loque le permitirá disfrutar plenamente de la calidad técnica de su LANCIA. Descubrirá características y solucionesespeciales; también encontrará información básica para el cuidado, el mantenimiento, la seguridad de marcha yde funcionamiento y para el mantenimiento de su LANCIA. Además, en el Folleto de garantía adjunto encontrará la guía de los Servicios que LANCIA ofrece a sus clientes: el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma; la gama de servicios adicionales reservados a los Clientes LANCIA. Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil entrar en sintonía y apreciar tanto a su nuevo vehículocomo al personal de LANCIA que le dará asistencia. Le deseamos una buena lectura y un buen viaje! En este manual de Empleo y Cuidados se describen todas las versiones del LANCIA Voyager, por lo que sólo debe tener en cuenta la información correspondiente alequipamiento, motorización y versión que usted ha adquirido. Los datos quecontiene la presente publicación se suministran a modo indicativo. Por motivostécnicos o comerciales, Fiat Group Automobiles puede modificar en cualquiermomento el modelo descrito en la presente publicación. Para más información,acudir a la Red de Asistencia Lancia.

6

7 TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO COMO ACTUAR EN EMERGENCIAS MANTENIMIENTO DE SU VEHICULO PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ÍNDICE

8 2

9 1 INTRODUCCION INTRODUCCIÓN AVISO IMPORTANTE CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO MODIFICACIONES Y ALTERACIONES DEL VEHÍCULO

10 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la elección de su nuevo vehículo LANCIA. Tenga la certeza de que se trata de un producto fabricado con una gran precisión, un estilo elegante y una calidad superior, características esenciales que ya son tradicionales en nuestros vehículos. Antes de comenzar a conducir su vehículo, lea este Manual del propietario y todos los suplementos. Asegúrese de que está familiarizado con todos los controles del vehículo, particularmente los de freno, dirección y cambio de velocidades. Conozca el comportamiento de su vehículo sobre las distintas superficies de carretera. Su habilidad en la conducción mejorará con la práctica, pero al igual que al conducir cualquier otro vehículo, al comenzar a hacerlo tómeselo con calma. Siempre que circule, respete la normativa local. NOTA: Después de revisar la información del propietario, se debe almacenar en el vehículo para consultarla cuando sea necesario y debe permanecer en el vehículo si se vende. En caso de no conducir correctamente este vehículo, puede producirse una pérdida de control del mismo o una colisión. Si conduce este vehículo a velocidad excesiva o bajo los efectos del alcohol, las drogas, etc., puede provocar una pérdida de control del mismo, la colisión con otros vehículos u objetos, salida de la carretera o vuelcos. Cualquiera de estos accidentes puede dar lugar a lesiones de gravedad o incluso la muerte. Asimismo, el hecho de no utilizar los cinturones de seguridad somete al conductor y pasajeros a un mayor riesgo de sufrir lesiones de gravedad o mortales. Para conservar su vehículo en óptimo estado de funcionamiento, haga efectuar el mantenimiento del mismo en los intervalos recomendados por un concesionario autorizado, ya que este dispone de personal cualificado, así como de herramientas y equipos especiales para efectuar todo el servicio. El fabricante y sus distribuidores tienen un interés especial en que el vehículo sea de su total satisfacción. Si tuviese algún problema de garantía o de servicio que no se haya resuelto de forma satisfactoria, discuta el tema con la dirección del concesionario. Su concesionario autorizado estará encantado de ayudarle en caso de cualquier duda o problema con respecto a su vehículo. AVISO IMPORTANTE TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE MANUAL SE BASA EN LA ÚLTIMA INFORMACIÓN DISPONI- BLE EN EL MOMENTO DE LA APROBACIÓN DE LA PUBLICA- CIÓN. SE RESERVA EL DERECHO A PUBLICAR REVISIONES EN CUALQUIER MOMENTO. Este Manual del propietario ha sido elaborado con la ayuda de especialistas de servicio y de ingeniería para que se familiarice con el funcionamiento y el mantenimiento de su nuevo vehículo. Está complementado por un Folleto de información sobre garantía y diversos documentos de interés para el cliente. Es necesario que usted lea cuidadosamente estas publicaciones. Si se siguen las instrucciones y recomendaciones contenidas en este Manual del propie- 4

11 tario se contribuirá a un mayor disfrute del funcionamiento del vehículo con total seguridad. Después de haber leído el Manual del propietario, es conveniente que lo guarde en el vehículo como libro de consulta y debe permanecer allí cuando se venda el vehículo. El fabricante se reserva el derecho a introducir cambios de diseño y especificaciones, y/o a incorporar elementos o mejoras en sus productos sin que ello represente ningún tipo de obligación por su parte de instalarlos en los vehículos fabricados con anterioridad. El Manual del propietario ilustra y describe características que son de serie o que están disponibles de forma opcional con un coste adicional. Por este motivo, puede que parte del equipamiento y accesorios incluidos en esta publicación no estén instalados en su vehículo. NOTA: Asegúrese de haber leído el Manual del propietario antes de conducir por primera vez su vehículo y antes de incorporar o instalar piezas y accesorios o de efectuar otras modificaciones al vehículo. En vista de la gran cantidad de piezas y accesorios de recambio disponibles en el mercado procedentes de otros fabricantes, el fabricante no puede garantizar que la seguridad en la conducción de su vehículo no se vea afectada por la incorporación o instalación de dichas piezas y accesorios. Incluso en el caso de que dichas piezas cuenten con aprobación oficial (por ejemplo, por un permiso general de funcionamiento o porque la pieza está fabricada según un diseño con aprobación oficial) o si se ha emitido un permiso de funcionamiento individual para el vehículo después de la incorporación o instalación de dichas piezas, no puede asumirse de forma implícita que la seguridad en la conducción de su vehículo no se vea afectada. Por lo tanto, ni los expertos ni las agencias oficiales son responsables. El fabricante sólo asume la responsabilidad inherente cuando las piezas que cuentan con la autorización expresa o recomendación del fabricante son incorporadas o instaladas en un concesionario autorizado. Lo mismo es aplicable cuando con posterioridad se efectúan modificaciones al estado original de los vehículos del fabricante. Sus garantías no cubren ninguna pieza que no haya sido suministrada por el fabricante. Tampoco cubren el coste de ninguna reparación o ajuste que sea ocasionado o necesario a causa de la instalación o uso de alguna pieza, componente, equipo, material o aditivo que no sea del fabricante. Sus garantías tampoco cubren el coste de la reparación de daños o problemas causados por cualquier cambio en su vehículo que no cumpla con las especificaciones del fabricante. Las piezas y accesorios originales y otros productos aprobados por el fabricante, incluyendo el asesoramiento cualificado, están disponibles en su concesionario autorizado. Cuando tenga que realizar el mantenimiento de su vehículo, recuerde que su concesionario autorizado es quien mejor conoce su vehículo, quien cuenta con técnicos formados en fábrica y con las piezas originales y quien además está interesado en su satisfacción. Copyright 2012 FIAT Group Automobiles S.p.A. 5

12 CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL Para determinar qué sección contiene la información que desea, consulte la Tabla de contenido. Dado que la especificación de su vehículo depende de los elementos de equipamiento solicitados, ciertas descripciones e ilustraciones pueden variar con respecto al equipamiento de su vehículo. El índice detallado, que se encuentra al final de este Manual del propietario, contiene un listado completo de todos los temas. Consulte la tabla siguiente para obtener una descripción de los símbolos que pueden ser utilizados en su vehículo o en el desarrollo de este Manual del propietario: 6

13 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este Manual del propietario contiene ADVERTENCIAS relativas a procedimientos de funcionamiento que pueden provocar colisiones o lesiones físicas. También contiene PRECAU- CIONES relativas a procedimientos que podrían ocasionar daños a su vehículo. Si no lee este manual en su totalidad podría pasar por alto información importante. Observe todas las Advertencias y Precauciones. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El Número de identificación del vehículo (VIN) se encuentra en la esquina delantera izquierda del panel de instrumentos, visible a través del parabrisas. Este número también está estampado en el umbral de la puerta corrediza trasera derecha (debajo de la moldura del umbral de la puerta) y en la etiqueta de Divulgación de información del automóvil fijada a una ventanilla del vehículo, así como en el registro y título del vehículo. MODIFICACIONES Y ALTERACIONES DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA Cualquier modificación o alteración del vehículo puede afectar seriamente a su estabilidad de marcha por carretera y seguridad y puede propiciar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones de gravedad o mortales. Número de identificación del vehículo NOTA: Es ilegal retirar o alterar el VIN. 7

14 8

15 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO A PROPÓSITO DE SUS LLAVES NODO DE ENCENDIDO INALÁMBRICO (WIN) BLOQUEO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN (para las versiones/automóviles equipados al efecto) Bloqueo manual del volante de dirección Para soltar el bloqueo del volante de dirección SENTRY KEY LLAVES DE REPUESTO PROGRAMACIÓN DE LLAVES POR EL CLIENTE INFORMACIÓN GENERAL ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (para las versiones/mercados que incluyan esta función) PARA ARMAR EL SISTEMA PARA DESARMAR EL SISTEMA

16 10 ENTRADA ILUMINADA (para las versiones/mercados que incluyan esta función) APERTURA A DISTANCIA (RKE) (para las versiones/automóviles equipados al efecto) USO DEL TRANSMISOR DE APERTURA A DISTANCIA PROGRAMACIÓN DE TRANSMISORES ADICIONALES SUSTITUCIÓN DE PILAS DEL TRANSMISOR INFORMACIÓN GENERAL BLOQUEO DE PUERTAS BLOQUEO DE PUERTAS MANUAL BLOQUEO DE PUERTAS AUTOMÁTICO (para las versiones/mercados que incluyan esta función) APERTURA A DISTANCIA KEYLESS ENTER-N-GO VENTANILLAS DERIVABRISAS AUTOMÁTICO (para las versiones/automóviles equipados al efecto) ELEVALUNAS ELÉCTRICOS VIBRACIONES DEL VIENTO PUERTA LATERAL CORREDIZA

17 PUERTA LATERAL CORREDIZA AUTOMÁTICA (para las versiones/mercados que incluyan esta función) BLOQUEO DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS DE PUERTA LATERAL CORREDIZA COMPUERTA LEVADIZA COMPUERTA LEVADIZA AUTOMÁTICA (para las versiones/automóviles equipados al efecto) SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES CINTURONES DE CADERAS Y HOMBRO CINTURONES DE SEGURIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS MODO DE RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMÁTICO (ALR) CARACTERÍSTICA DE GESTIÓN DE ENERGÍA PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD REPOSACABEZAS ACTIVOS SUPLEMENTARIOS (AHR) SISTEMA DE CAPÓ ACTIVO SISTEMA RECORDATORIO DE USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD PERFECCIONADO (BeltAlert ) CINTURONES DE SEGURIDAD Y MUJERES EMBARAZADAS

18 12 SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) AIRBAG COMPONENTES DEL SISTEMA DE AIRBAG CARACTERÍSTICAS DE LOS AIRBAG DELANTEROS AVANZADOS CONTROLES Y SENSORES DE DESPLIEGUE DE AIRBAG GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR) SUJECIONES PARA NIÑOS RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR Requisitos adicionales para motores diésel (para las versiones/mercados que incluyan esta función) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Transporte de pasajeros Gas de escape Comprobaciones de seguridad que debe realizar en el interior de su vehículo Comprobaciones de seguridad periódicas que debe realizar en el exterior de su vehículo

19 A PROPÓSITO DE SUS LLAVES Su vehículo está equipado con un sistema de encendido sin llaves. Este sistema consta de un llavero con transmisor de apertura a distancia (RKE) y de un nodo de encendido inalámbrico (WIN) con interruptor de encendido incorporado. Puede insertar el llavero en el interruptor de encendido con cualquier lado hacia arriba. Función de apertura a distancia Keyless Enter-N-Go Este vehículo está equipado con la característica Keyless Enter-N-Go, consulte "Procedimientos de puesta en marcha" en "Puesta en marcha y funcionamiento" para obtener información adicional. NODO DE ENCENDIDO INALÁMBRICO (WIN) El Nodo de encendido inalámbrico (WIN) funciona de forma similar a un interruptor de encendido. Tiene cuatro posiciones de funcionamiento, tres de ellas son puntos de detención y una de resorte. Las posiciones de detención son OFF, ACC y ON/RUN. La posición START es una posición de contacto momentánea de resorte. Cuando el interruptor sale de la posición START, vuelve automáticamente a la posición ON/RUN. 1 OFF (Apagado) 2 ACCESSORY (Accesorio) 3 ON/RUN (Encendido/Marcha) 4 START (Arranque) NOTA: Si su vehículo está equipado con Keyless Enter-N-Go, el Centro de información electrónica del vehículo (EVIC) mostrará la posición del interruptor de encendido (OFF/ACC/RUN). Consulte "Centro de información electrónica del vehículo (EVIC) (para las versiones/automóviles equipados al efecto)" en "Conocimiento de su panel de instrumentos" para obtener más información. Llavero El llavero acciona el interruptor de encendido. Inserte el extremo cuadrado del llavero en el interruptor de encendido situado en el panel de instrumentos y gírelo a la posición deseada. También contiene el transmisor de apertura a distancia (RKE) y una llave de emergencia, que se guarda en la parte trasera del llavero. La llave de emergencia permite entrar al vehículo en caso de agotarse la batería del vehículo o la pila del transmisor de RKE. La llave de emergencia también sirve para cerrar la guantera inferior. Cuando algún empleado aparque el vehículo, usted puede conservar la llave de emergencia. 13

20 Para extraer la llave de emergencia, deslice hacia un lado con el pulgar el pestillo mecánico situado en la parte superior del llavero, y a continuación extraiga la llave con la otra mano. Extracción de la llave de emergencia NOTA: Puede insertar la llave de emergencia de dos caras en el cilindro de cerradura con cualquier lado hacia arriba. Extracción del llavero del encendido Coloque la palanca de cambios en PARK (ESTACIONAMIENTO). Gire el llavero a la posición OFF, y a continuación extraiga el llavero. 14 NOTA: Los conmutadores de elevalunas eléctricos también se mantendrán activos hasta 10 minutos después de haber colocado el interruptor de encendido en la posición OFF, dependiendo del ajuste del retardo de accesorios. La apertura de alguna de las puertas delanteras cancelará esta función. ADVERTENCIA Nunca deje niños sin custodia dentro de un vehículo. Dejar niños sin custodia en un vehículo es peligroso por varias razones. Un niño u otras personas podrían sufrir lesiones de gravedad o mortales. No deje las llaves en el encendido. Un niño podría poner en marcha los elevalunas eléctricos, otros controles o mover el vehículo. En días de calor, no deje niños o animales dentro de un vehículo aparcado. La acumulación de calor en el interior del vehículo puede causar lesiones de gravedad o incluso la muerte. PRECAUCION Un vehículo que no está cerrado constituye una invitación para los ladrones. Siempre que deje el vehículo desatendido retire el llavero del encendido y bloquee todas las puertas. Recordatorio de llave en el encendido Si abre la puerta del conductor con el llavero en el encendido y el interruptor de encendido en posición OFF o ACC, sonará un timbre para recordarle que debe retirar la llave. NOTA: El recordatorio de llave en el encendido solamente suena cuando el llavero se encuentra en las posiciones OFF o ACC. Si su vehículo está equipado con Keyless Enter-N-Go, al abrir la puerta del conductor cuando el interruptor de encendido del vehículo está en la posición ACC u ON/RUN (motor detenido), sonará el timbre recordatorio. Consulte "Procedimientos de puesta en marcha" en "Puesta en marcha y funcionamiento" para obtener más información.

21 BLOQUEO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN (para las versiones/automóviles equipados al efecto) Su vehículo puede estar equipado con un bloqueo pasivo electrónico del volante de dirección. Esta característica evita que pueda accionarse la dirección del vehículo sin la llave de encendido. El bloqueo del volante de dirección tiene seis posiciones (uno cada 60 grados). Si el volante de dirección se mueve a una de esas seis posiciones con la llave en la posición OFF, el volante de dirección se bloqueará. Bloqueo manual del volante de dirección Con el motor en marcha, gire el volante de dirección media vuelta, apague el motor y retire la llave. Gire el volante levemente en cualquier dirección hasta que el bloqueo se acople. Para soltar el bloqueo del volante de dirección Gire el encendido y arranque el motor. NOTA: Si giró el volante a la derecha para acoplar el bloqueo, debe girarlo levemente hacia el mismo lado para desacoplarlo. Si para acoplar el bloqueo giró el volante a la izquierda, para desacoplarlo deberá girarlo ligeramente a la izquierda. SENTRY KEY El Sistema inmovilizador Sentry Key impide el funcionamiento no autorizado del vehículo inhabilitando el motor. El sistema no necesita armarse ni activarse. El funcionamiento es automático, sin importar si el vehículo está bloqueado o desbloqueado. El sistema utiliza un llavero con transmisor de apertura a distancia (RKE), un nodo de encendido sin llave (KIN) y un receptor de radiofrecuencia para evitar el funcionamiento no autorizado del vehículo. Por lo tanto, para poner en marcha y hacer funcionar el vehículo solamente pueden utilizarse llaveros que hayan sido programados para el vehículo. Después de colocar el encendido en la posición ON/RUN, la luz de seguridad del vehículo se encenderá durante tres segundos a modo de comprobación de la bombilla. Si la luz permanece encendida después de la comprobación de las bombillas, esto indica que existe un problema en el sistema electrónico. Además, si la luz comienza a destellar después de la comprobación de la bombilla, esto indica que alguien ha utilizado un llavero no válido para poner en marcha el motor. En cualquiera de los casos, el motor se apagará al cabo de dos segundos. Si la luz de seguridad del vehículo se enciende durante el funcionamiento normal del vehículo (vehículo en marcha durante más de 10 segundos), indica que existe un fallo en el sistema electrónico. Si sucede esto, lleve el vehículo cuanto antes a un concesionario autorizado para una revisión. 15

22 PRECAUCION El sistema inmovilizador Sentry Key no es compatible con algunos sistemas de arranque remoto del mercado de piezas de repuesto. El uso de estos sistemas puede ocasionar problemas en el arranque del vehículo y una disminución de la protección de seguridad. Todos los llaveros proporcionados con su vehículo nuevo han sido programados para el sistema electrónico del vehículo. LLAVES DE REPUESTO NOTA: Para poner en marcha y hacer funcionar el vehículo, solamente pueden utilizarse llaveros que hayan sido programados para el sistema electrónico del vehículo. Una vez que un llavero ha sido programado para un vehículo, ya no puede programarse para ningún otro vehículo. PRECAUCION Siempre que deje el vehículo desatendido retire las llaves del vehículo y bloquee todas las puertas. En el momento de la compra del vehículo, se proporciona un Número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos al propietario original. Mantenga el PIN en un lugar seguro. El concesionario autorizado necesitará este número para obtener llaveros de repuesto. La copia de llaveros deberá efectuarse en un concesionario autorizado. NOTA: Cuando realice el servicio del sistema inmovilizador Sentry Key, lleve con usted todas las llaves de encendido del vehículo a un concesionario autorizado. PROGRAMACIÓN DE LLAVES POR EL CLIENTE La programación de llaveros o transmisores de RKE puede realizarse en un concesionario autorizado. INFORMACIÓN GENERAL Sentry Key funciona con una frecuencia portadora de 433,92 MHz. El sistema inmovilizador Sentry Key se utilizará en los países europeos indicados a continuación, que aplican la Directiva 1999/5/CE: Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Federación Rusa, Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Yugoslavia y Reino Unido. Su funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. 16

23 ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (para las versiones/mercados que incluyan esta función) La alarma de seguridad del vehículo monitoriza las puertas, la compuerta levadiza/compuerta levadiza automática, el capó y las puertas corredizas automáticas para detectar una entrada no autorizada y el interruptor de encendido para detectar un funcionamiento no autorizado. Cuando la alarma se activa, se desactivan los conmutadores interiores de los bloqueos de puertas, las puertas corredizas automáticas y la compuerta levadiza automática. La alarma de seguridad del vehículo proporciona señales sonoras y visuales. Si algo dispara la alarma y no se emprende acción alguna para desarmarla, la alarma de seguridad del vehículo apagará el claxon al cabo de 29 segundos y desactivará todas las señales visuales al cabo de 31 segundos más y, a continuación, la alarma se volverá a activar sola. PARA ARMAR EL SISTEMA Siga estos pasos para armar la alarma de seguridad del vehículo: 1. Extraiga la llave del sistema de encendido (consulte "Procedimientos de puesta en marcha" en "Puesta en marcha y funcionamiento" para obtener información adicional). Para vehículos equipados con la apertura a distancia Keyless Enter-N- Go, asegúrese de que el sistema de encendido del vehículo está apagado. Para vehículos no equipados con la apertura a distancia Keyless Enter-N- Go, asegúrese de que el sistema de encendido del vehículo está apagado y la llave está fuera del encendido. 2. Siga uno de los siguientes métodos para cerrar el vehículo: Pulse el botón de BLOQUEO en el interruptor de bloqueo de puertas interior con la puerta del conductor y/o del acompañante abierta. Pulse el botón de BLOQUEO en la maneta exterior de la puerta de apertura pasiva con un llavero válido disponible en la misma zona exterior (consulte "Keyless Enter-N-Go" en "Cosas que debe saber antes de poner en marcha su vehículo" para obtener información adicional). Pulse el botón de BLOQUEO del transmisor de apertura a distancia (RKE). 3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela. PARA DESARMAR EL SISTEMA La alarma de seguridad del vehículo se puede desarmar mediante cualquiera de los siguientes métodos: Pulse el botón de DESBLOQUEO del transmisor de apertura a distancia (RKE). Agarre la maneta de la puerta de desbloqueo de la apertura pasiva (para las versiones/automóviles equipados al efecto), consulte "Keyless Enter-N-Go" en "Cosas que debe saber antes de poner en marcha su vehículo" para obtener información adicional. 17

24 Coloque el sistema de encendido del vehículo de la posición OFF (Apagado). En vehículos equipados con Keyless Enter-N-Go, pulse el botón de apertura a distancia Keyless Enter-N-Go (es necesario que haya al menos un llavero válido en el vehículo). En vehículos no equipados con Keyless Enter-N-Go, introduzca una llave válida en el interruptor de encendido y gire la llave a la posición ON (Encendido). 18 NOTA: El cilindro de llave de la puerta del conductor y el botón de la compuerta levadiza en el transmisor de RKE no pueden armar ni desarmar la alarma de seguridad del vehículo. La alarma de seguridad del vehículo se mantiene armada durante la entrada a la compuerta levadiza automática. La pulsación del botón de la compuerta levadiza no desarmará la alarma de seguridad del vehículo. Si alguien entra al vehículo a través de la compuerta levadiza y abre alguna puerta, sonará la alarma. Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, los interruptores de bloqueo de puertas automáticas interiores no desbloquean las puertas. Si bien la alarma de seguridad del vehículo tiene como finalidad proteger su vehículo, puede darse el caso de que se creen condiciones en las cuales el sistema dé una falsa alarma. En caso de haberse producido una de las secuencias de armado descritas previamente, la alarma de seguridad del vehículo se armará independientemente de que se encuentre en el vehículo o no. Si permanece en el vehículo y abre una puerta, la alarma sonará. Si esto ocurre, desarme la alarma de seguridad del vehículo. Si la alarma de seguridad del vehículo está armada y se desconecta la batería, la alarma de seguridad del vehículo se mantendrá armada al reconectarse la batería; las luces exteriores parpadearán y sonará el claxon. Si esto ocurre, desarme la alarma de seguridad del vehículo. ENTRADA ILUMINADA (para las versiones/ mercados que incluyan esta función) Las luces de cortesía se encienden cuando utiliza el transmisor de apertura a distancia (RKE) para desbloquear las puertas o abrir cualquier puerta. Esta función también activa la iluminación de aproximación en los espejos exteriores (para las versiones/ mercados que incluyan esta función). Consulte "Espejos" en "Conocimiento de las funciones de su vehículo" para obtener información adicional. Las luces se atenuarán hasta apagarse al cabo de unos 30 segundos o lo harán inmediatamente al girar el interruptor de encendido de la posición ON/RUN a OFF.

25 NOTA: Si el control atenuador se encuentra en la posición de luz de techo encendida (completamente arriba), las luces de la consola de techo de cortesía delanteras y de cortesía de puertas no se encenderán. El sistema de entrada iluminada no funcionará si el control atenuador se encuentra en la posición de anulación de luz de techo (completamente abajo). APERTURA A DISTANCIA (RKE) (para las versiones/automóviles equipados al efecto) Este sistema le permite bloquear o desbloquear las puertas y la compuerta levadiza, abrir ambas ventanillas delanteras, abrir o cerrar la compuerta levadiza automática opcional, la puerta corrediza izquierda automática y la puerta corrediza derecha automática desde distancias aproximadas de hasta 11 metros empleando un transmisor de RKE manual. Para activar el sistema, no es necesario que el transmisor de RKE apunte al vehículo. NOTA: Al insertar el transmisor de RKE con llave integrada dentro del interruptor de encendido se inhabilitarán todos los botones en ese transmisor; no obstante, los botones del resto de los transmisores seguirán funcionando. La conducción a velocidades de 8 km/h y superiores inhabilita todos los botones del transmisor de RKE, lo que afecta a todos los transmisores de RKE. USO DEL TRANSMISOR DE APERTURA A DISTANCIA Transmisor de apertura a distancia (RKE) con llave integrada Desbloqueo a distancia de puertas y compuerta levadiza Pulse y suelte una vez el botón DES- BLOQUEO del transmisor de RKE para desbloquear el lado del conductor solamente o dos veces para desbloquear todas las puertas y la compuerta levadiza. Esto también activará el sistema de entrada iluminada. Bloqueo a distancia de puertas y compuerta levadiza Pulse y suelte el botón de bloqueo del transmisor de RKE para bloquear las puertas y la compuerta levadiza. Desbloqueo de llave a distancia con la primera pulsación Esta característica permite programar el sistema para desbloquear el lado del conductor o todas las puertas, al pulsar una vez el botón DESBLO- QUEO del transmisor de RKE. En vehículos equipados con un Centro de información electrónica del vehículo (EVIC), consulte "Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)/Ajustes personales (Características programa- 19

26 bles por el cliente)" en "Conocimiento de su panel de instrumentos" para obtener más información. En vehículos que no están equipados con EVIC, la característica de desbloqueo a distancia puede habilitarse o inhabilitarse efectuando los pasos siguientes: 1. Realice esta operación mientras se encuentra de pie fuera del vehículo. 2. Pulse el botón BLOQUEO de un transmisor de RKE programado y manténgalo pulsado durante un mínimo de 4 segundos, pero no más de 10. A continuación, pulse y mantenga pulsado el botón DESBLOQUEO mientras sigue manteniendo pulsado el botón BLOQUEO. 3. Suelte ambos botones al mismo tiempo. 4. Pruebe la característica desde fuera del vehículo, pulsando los botones BLOQUEO/DESBLOQUEO del transmisor de RKE con el interruptor de encendido en la posición OFF y el llavero fuera del encendido Si desea devolver esta característica al ajuste anterior, repita estos pasos. NOTA: Si se pulsa el botón BLOQUEO del transmisor de RKE desde el interior del vehículo, se activará la alarma de seguridad del vehículo. Si se abre una puerta estando activada la alarma de seguridad del vehículo, sonará la alarma. Pulse el botón DESBLOQUEO para desactivar la alarma de seguridad del vehículo. Apertura/cierre automático de compuerta levadiza automática (para las versiones/automóviles equipados al efecto) Pulse el botón de la COMPUERTA LEVADIZA del transmisor de RKE dos veces antes de que transcurran cinco segundos para abrir o cerrar la compuerta levadiza automática. La compuerta levadiza emitirá un pitido durante tres segundos y, a continuación, se abrirá o cerrará. Si el botón se pulsa mientras la compuerta levadiza se está cerrando automáticamente, ésta cambiará el recorrido a la posición completamente abierta. La compuerta levadiza automática también puede abrirse y cerrarse presionando el botón de la COMPUERTA LEVADIZA situado en la consola de techo. Para las versiones/automóviles equipados con un conmutador interior trasero en el pilar trasero izquierdo, una pulsación de este conmutador cerrará solamente la compuerta levadiza. La compuerta levadiza no puede abrirse mediante este conmutador. Si el vehículo está bloqueado y la alarma de seguridad del vehículo está armada, al abrir la compuerta levadiza automática con el transmisor de RKE no se desbloquea el vehículo ni se desarma la alarma de seguridad del vehículo. Apertura/cierre automático de puerta corrediza automática izquierda (para las versiones/ automóviles equipados al efecto) Pulse el botón de puerta corrediza automática IZQUIERDA del transmisor de RKE dos veces antes de que

27 transcurran cinco segundos para abrir o cerrar la puerta corrediza automática izquierda. Si se pulsa el botón del transmisor de RKE mientras la puerta se está cerrando automáticamente, ésta cambiará el recorrido a la posición completamente abierta. Si el vehículo está bloqueado y la alarma de seguridad del vehículo está armada, al pulsar dos veces el botón de puerta corrediza automática IZ- QUIERDA se desbloquea la puerta corrediza automática y se desarma la alarma de seguridad del vehículo. Apertura/cierre automático de puerta corrediza automática derecha (para las versiones/ automóviles equipados al efecto) Pulse el botón de puerta corrediza automática DERECHA del transmisor de RKE dos veces antes de que transcurran cinco segundos para abrir o cerrar la puerta corrediza automática derecha. Si se pulsa el botón del transmisor de RKE mientras la puerta se está cerrando automáticamente, ésta cambiará el recorrido a la posición completamente abierta. Si el vehículo está bloqueado y la alarma de seguridad del vehículo está armada, al pulsar dos veces el botón de puerta corrediza automática DE- RECHA se desbloquea la puerta corrediza automática y se desarma la alarma de seguridad del vehículo. Apagado de intermitentes con bloqueo a distancia (para las versiones/automóviles equipados al efecto) Esta función hace que las luces intermitentes parpadeen cuando las puertas se bloquean o desbloquean con el transmisor de RKE. Esta función puede activarse o desactivarse. Para cambiar el ajuste actual, proceda de la siguiente forma: En vehículos equipados con EVIC, consulte "Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)/ Ajustes personales (Características programables por el cliente)" en "Conocimiento de su panel de instrumentos" para obtener más información. En vehículos que no están equipados con EVIC, efectúe los pasos siguientes: 1. Realice esta operación mientras se encuentra de pie fuera del vehículo. 2. Pulse el botón DESBLOQUEO de un transmisor de RKE programado y manténgalo pulsado durante un mínimo de 4 segundos, pero no más de 10. A continuación, pulse y mantenga pulsado el botón BLOQUEO mientras sigue manteniendo pulsado el botón DESBLOQUEO. 3. Suelte ambos botones al mismo tiempo. 4. Pruebe la característica desde fuera del vehículo, pulsando los botones BLOQUEO/DESBLOQUEO del transmisor de RKE con el interruptor de encendido en la posición OFF y el llavero fuera del encendido. 5. Si desea devolver esta característica al ajuste anterior, repita estos pasos. 21

28 NOTA: Si se pulsa el botón BLOQUEO del transmisor de RKE desde el interior del vehículo se activará la alarma de seguridad del vehículo. Si se abre una puerta estando activada la alarma de seguridad del vehículo, sonará la alarma. Pulse el botón DESBLOQUEO para desactivar la alarma de seguridad del vehículo. PROGRAMACIÓN DE TRANSMISORES ADICIONALES Consulte Sentry Key, "Programación de llaves por el cliente". Si no dispone de un transmisor de RKE programado, póngase en contacto con su concesionario autorizado para obtener información detallada. SUSTITUCIÓN DE PILAS DEL TRANSMISOR La pila de recambio recomendada es la CR2032. NOTA: Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación especial. Las pilas podrían contener materiales peligrosos. Deséchelas de forma responsable conforme a las leyes locales y de manera respetuosa con el medio ambiente. No toque los terminales de las pilas que se encuentran en la parte posterior del alojamiento ni la tarjeta de circuitos impresos. 1. Extraiga la llave de emergencia deslizando hacia un lado con el pulgar el pestillo mecánico situado en la parte superior del transmisor de RKE y, a continuación, extraiga la llave con la otra mano. 2. Inserte la punta de la llave de emergencia o un destornillador de hoja plana n. 2 en la ranura y abra suavemente haciendo palanca en las dos mitades del transmisor de RKE. Tenga cuidado de no dañar la junta durante el desmontaje. Inserción de la llave de emergencia en la ranura Separación del transmisor de RKE 22 Extracción de la llave de emergencia

29 3. Retire y reemplace la pila. Cuando sustituya la pila, haga coincidir el signo + de la pila con el signo + en la pinza de conexión de la pila, en la cubierta posterior. Evite tocar las pilas nuevas con los dedos. La grasa natural de la piel puede deteriorar las pilas. Si toca una pila, límpiela con alcohol de limpieza. 4. Para ensamblar la carcasa del transmisor de RKE, encaje a presión ambas mitades de la misma. INFORMACIÓN GENERAL Los transmisores y receptores de RKE funcionan con una frecuencia portadora de 433,92 MHz. Su funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. En caso de que su transmisor de RKE no funcionase desde una distancia normal, compruebe estas dos condiciones. 1. Una pila agotada en el transmisor de RKE. La vida útil estimada de la pilas es de un mínimo de tres años. 2. Cercanía a un radiotransmisor, como la torre de una estación de radio, el transmisor de un aeropuerto y algunas radios CB o móviles. BLOQUEO DE PUERTAS BLOQUEO DE PUERTAS MANUAL Bloquee las puertas delanteras empujando hacia abajo las perillas de bloqueo situadas en el panel tapizado de cada puerta. Si la perilla de bloqueo se encuentra abajo al cerrar alguna puerta delantera, esta se bloqueará. Antes de cerrar la puerta asegúrese de que las llaves no se encuentran dentro del vehículo. Bloqueo de puertas manual Si la perilla de bloqueo se encuentra hacia atrás al cerrar alguna puerta corrediza lateral, esta se bloqueará. Antes de cerrar la puerta asegúrese de que las llaves no se encuentran dentro del vehículo. Bloqueo de puertas corredizas 23

30 ADVERTENCIA Como medida de seguridad personal y de seguridad en caso de accidente, bloquee las puertas del vehículo tanto durante la conducción como cuando aparque y deje el vehículo. Cuando abandone el vehículo, retire siempre el llavero del encendido y bloquéelo. Nunca deje niños sin custodia dentro de un vehículo o con acceso a un vehículo desbloqueado. Dejar a niños solos en un vehículo es peligroso por varias razones. Un niño u otras personas podrían sufrir lesiones de gravedad o mortales. Se debe advertir a los niños de que no toquen el freno de estacionamiento, el pedal de freno o la palanca de cambios. No deje el llavero en el vehículo o cerca del mismo ni deje el sistema Keyless Enter-N-Go en modo ACC (Accesorio) u ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño podría poner en marcha los elevalunas eléctricos, otros controles o mover el vehículo. 24 BLOQUEO DE PUERTAS AUTOMÁTICO (para las versiones/mercados que incluyan esta función) En el panel tapizado de cada puerta delantera hay un interruptor de bloqueo de puertas automático. Utilice este interruptor para bloquear o desbloquear las puertas. Interruptores de bloqueo automático de la puerta del conductor Si pulsa el interruptor de bloqueo de puertas automático con el llavero en el encendido y hay alguna puerta delantera abierta, los bloqueos automáticos no funcionarán. Esto impedirá que las llaves queden encerradas en el vehículo inadvertidamente. Si se retira el llavero o se cierra la puerta, las cerraduras podrán accionarse nuevamente. Si el llavero está en el interruptor de encendido y se abre una puerta, sonará un timbre a modo de recordatorio de que debe retirar el llavero. Interruptores automáticos de puertas del acompañante 1 - Apertura/cierre de ventanilla 2 - Bloqueos de puertas automáticos Si pulsa el conmutador de bloqueo de puertas automáticas cuando la puerta corrediza está abierta, dicha puerta se bloqueará. Bloqueo automático de puertas (para las versiones/mercados que incluyan esta función) Si se habilita, los bloqueos de las puertas se bloquearán automáticamente cuando la velocidad del vehículo sea superior a 24 km/h. El concesionario autorizado puede habilitar o inhabilitar la función de bloqueo

31 automático de puertas con una solicitud por escrito del cliente. Acuda a su concesionario autorizado si necesita asistencia. Desbloqueo automático de puertas al salir del vehículo (para las versiones/automóviles equipados al efecto) La característica de desbloqueo automático de puertas al salir del vehículo desbloquea todas las puertas del vehículo al abrirse alguna puerta. Esto sólo sucederá después de haber colocado la palanca de cambios en la posición PARK (ESTACIONA- MIENTO), después de haber conducido el vehículo (la palanca de cambios se ha sacado de PARK (ES- TACIONAMIENTO) y todas las puertas están cerradas). La característica de desbloqueo automático de puertas al salir del vehículo no funcionará si se produce algún funcionamiento manual de los bloqueos de puertas automáticas (bloqueo o desbloqueo). Consulte "Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)/ Ajustes personales (Características programables por el cliente)" en "Conocimiento de su panel de instrumentos" para obtener más información. NOTA: Utilice las características de bloqueo automático de puertas a 24 km/h y desbloqueo automático de puertas al salir del vehículo de acuerdo con la normativa local. APERTURA A DISTANCIA KEYLESS ENTER-N-GO El sistema de apertura pasiva es una mejora respecto al sistema de apertura a distancia del vehículo (RKE) y constituye una función del sistema Keyless Enter-N-Go. Esta función le permite bloquear y desbloquear las puertas del vehículo sin tener que pulsar los botones de bloqueo o desbloqueo del transmisor de RKE. NOTA: La activación o desactivación de la apertura pasiva se puede programar. Consulte "Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)/Ajustes personales (Características programables por el cliente)" en "Conocimiento de su panel de instrumentos" para obtener más información. Si no se ha utilizado una maneta de puerta de apertura pasiva durante un período de tiempo prolongado, la característica de apertura pasiva de la maneta puede pasar a modo inactivo. Al tirar de la maneta de la puerta delantera desactivada se activará de nuevo la característica de apertura pasiva de la maneta. Si lleva guantes o si ha llovido sobre la maneta de la puerta de apertura pasiva, puede que se vea afectada la sensibilidad del desbloqueo y que sea más lento el tiempo de respuesta. Si se desbloquean las puertas mediante las manetas de la puerta de apertura pasiva pero NO se tira de la maneta, las puertas se bloquearán automáticamente después de 60 segundos. 25

32 Para desbloquear desde el lado del conductor: Con un transmisor de RKE de apertura pasiva válido a menos de 1,5 metros de la maneta de la puerta del conductor, tire de la maneta de la puerta delantera del conductor para desbloquearla automáticamente. La perilla de bloqueo interior del panel de la puerta se elevará cuando la puerta quede desbloqueada. NOTA: Si está programada la característica "Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo de todas las puertas con 1 a pulsación), todas las puertas se desbloquearán al tirar de la maneta de la puerta del conductor. Para seleccionar entre "Unlock 26 Tire de la maneta de la puerta del conductor Driver Door 1st Press" (Desbloqueo de la puerta del conductor con 1 a pulsación) y "Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo de todas las puertas con 1 a pulsación), consulte "Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)/Ajustes personales (Características programables por el cliente)" en "Conocimiento de su panel de instrumentos" para obtener más información. Para desbloquear desde el lado del acompañante: Con un transmisor de RKE de apertura pasiva válido y a menos de 1,5 metros de la maneta de la puerta del acompañante, tire de la maneta de la puerta delantera del acompañante para desbloquear las cuatro puertas automáticamente. NOTA: Todas las puertas se desbloquearán al tirar de la maneta de la puerta del acompañante, independientemente del ajuste de desbloqueo de la puerta seleccionado "Unlock Driver Door 1st Press" (Desbloqueo de la puerta del conductor con 1 a pulsación) o "Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo de todas las puertas con 1 a pulsación). Para abrir la compuerta levadiza Con un transmisor de RKE de apertura pasiva válido a menos de 1,5 metros de la compuerta levadiza, gire la palanca para abrir la compuerta levadiza y abra la compuerta levadiza tirando de ella con un movimiento continuo. NOTA: Si "Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo de todas las puertas con 1 a pulsación) está programado en el EVIC, todas las puertas se desbloquearán cuando tome con fuerza la maneta de la compuerta levadiza. Si "Unlock Driver Door 1st Press" (Desbloqueo de la puerta del conductor con 1 a pulsación) está programado en el EVIC, la compuerta levadiza se desbloqueará cuando gire la maneta de la compuerta levadiza. Consulte "Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)/Ajustes personales (Características pro-

33 gramables por el cliente)" en "Conocimiento de su panel de instrumentos" para obtener más información. Todas las puertas permanecerán bloqueadas al pulsar la maneta de desenganche de la compuerta levadiza independientemente del ajuste de desbloqueo de la puerta seleccionado ("Unlock All Doors 1st Press" [desbloqueo de todas las puertas con 1 a pulsación] o "Unlock Driver Door 1st Press" [desbloqueo de la puerta del conductor con 1 a pulsación]). Cómo evitar el bloqueo inadvertido del transmisor de RKE de apertura pasiva en el vehículo Para reducir la posibilidad de cerrar sin querer un transmisor de RKE de apertura pasiva dentro del vehículo, el sistema de apertura pasiva está equipado con una característica de desbloqueo de puerta automática que funcionará si no hay ningún llavero en el vehículo. Si una de las puertas del vehículo está abierta y para cerrar el vehículo se utiliza el interruptor del panel de la puerta, cuando se cierren todas las puertas el vehículo verifica su interior y su exterior para comprobar los transmisores de RKE de apertura pasiva. Si se detecta dentro del vehículo uno de los transmisores RKE de apertura pasiva, y no se detecta fuera del vehículo ningún otro transmisor de RKE válido, el sistema de apertura pasiva desbloquea automáticamente todas las puertas del vehículo y hace sonar el claxon tres veces (en el tercer intento se bloquearán TODAS las puertas y el transmisor de RKE de apertura pasiva se podrá bloquear en el vehículo). Para bloquear las puertas del vehículo Las manetas de la puerta delantera tienen botones de bloqueo situados fuera de las manetas. Botón de bloqueo de la maneta de puerta exterior Con uno de los transmisores de RKE de apertura pasiva del vehículo a menos de 1,5 metros de la maneta de la puerta delantera del pasajero o el conductor, pulse el botón BLOQUEO de la maneta de la puerta para bloquear las cuatro puertas. NOTA: Después de pulsar el botón de BLOQUEO de la maneta de la puerta, debe esperar dos segundos antes de poder bloquear o desbloquear las puertas por medio de cualquier maneta de la puerta de apertura pasiva. Esto se hace para que, tirando de la maneta de la puerta, pueda comprobar si el vehículo está cerrado sin hacer que el vehículo reaccione y se desbloquee. El sistema de apertura pasiva no funcionará si la pila del transmisor de RKE está agotada. Las puertas del vehículo también pueden bloquearse mediante el botón de bloqueo del transmisor de RKE o el botón de bloqueo situado en el panel interior de la puerta del vehículo. 27

34 VENTANILLAS DERIVABRISAS AUTOMÁTICO (para las versiones/automóviles equipados al efecto) El conmutador de derivabrisas automático situado en el panel tapizado de la puerta del conductor permite al conductor accionar los dos derivabrisas desde el asiento del conductor. ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Puede controlar las ventanillas delanteras o traseras usando los interruptores situados en el panel tapizado de la puerta del conductor. Los conmutadores sólo funcionarán cuando el interruptor de encendido se encuentra 28 Conmutador de apertura/cierre del derivabrisas automático en la posición ON/RUN o ACC y durante el retardo de accesorios eléctricos. Interruptores de los elevalunas eléctricos del conductor NOTA: Los conmutadores de elevalunas eléctricos también se mantendrán activos hasta 10 minutos después de haber colocado el interruptor de encendido en la posición OFF, dependiendo del ajuste del retardo de accesorios. La apertura de una puerta delantera cancelará esta característica. Interruptor de bloqueo de elevalunas eléctrico (para las versiones/mercados que incluyan esta función) El conductor puede bloquear los elevalunas eléctricos traseros pulsando el interruptor de la barra que está justo debajo de los interruptores de los elevalunas eléctricos. Interruptor de bloqueo de los elevalunas eléctricos Interruptor de elevalunas eléctrico del acompañante En el panel tapizado de la puerta del pasajero delantero hay un único conmutador que acciona la ventanilla de la puerta del pasajero y bloquea y desbloquea todas las puertas. Los conmutadores sólo funcionarán cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON/RUN o ACC y durante el retardo de accesorios eléctricos.

Grand Cherokee MANUAL DEL PROPIETARIO

Grand Cherokee MANUAL DEL PROPIETARIO Grand Cherokee MANUAL DEL PROPIETARIO Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO...9 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU

Más detalles

TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 11

TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 11 TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 11 3 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO...69 4 CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS...173

Más detalles

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBOS 1. General

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBOS 1. General SE-54 SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBOS 1. General El sistema antirrobos se incluye en los modelos RHD fabricados TMUK como equipamiento opcional. Este sistema utiliza el sistema de control de bloqueo de puertas

Más detalles

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda

Más detalles

SISTEMA DEL DISPOSITIVO ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK)

SISTEMA DEL DISPOSITIVO ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK) 7324 ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK) INSPECCION EN EL VEHICULO 1. PERFIL DEL SISTEMA ANTIRROBO (a) Cuando el sistema antirrobo detecta un posible robo, el sistema activa el claxon y enciende las luces para

Más detalles

TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 9

TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 9 TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 9 3 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO...61 4 CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS...137

Más detalles

TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 9

TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 9 Cherokee M A N UA L D E L P R O P I E TA R I O TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 9 3 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO...59

Más detalles

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING.

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING. SERIE GOLD MODELO: GS-218 El control remoto tiene 3 botones: Botón 1: con la figura Botón 2: con la figura Botón 3: con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación

Más detalles

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Mando a distancia de la alarma Guía de configuración - Spanish Estimado cliente: En esta guía hallará la información y las operaciones necesarias para

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

SISTEMA DE PROXIMIDAD ENCENDIDO A CONTROL REMOTO MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE PROXIMIDAD ÍNDICE Control Remoto Componentes Básicos Atributos del Sistema Modo de operación por Control Remoto Modo de operación

Más detalles

Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador

Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador Para apreciar totalmente las muchas funciones y resguardos incorporados en este sistema, por favor gaste unos minutos leyendo este manual.

Más detalles

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 1 2 ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 3 4 Luego de que el Teléfono Celular sea configurado e instalado dentro del vehículo, el usuario no podrá desinstalarlo ni cambiar su configuración. 1.

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO. Town & Country

MANUAL DEL PROPIETARIO. Town & Country 2013 MANUAL DEL PROPIETARIO Town & Country Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO...7 CONOZCA LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...83

Más detalles

Grand Cherokee INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO

Grand Cherokee INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Grand Cherokee INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO...11 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO. Durango

MANUAL DEL PROPIETARIO. Durango MANUAL DEL PROPIETARIO Durango Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO...9 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...77

Más detalles

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN) GT-4 Su control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con la figura Botón 4: Botón con figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remoto.

Más detalles

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H Código Dinámico Manual de Usuario MTR-S2-L402H Controles Introducción Agradecemos el haber adquirido para su motocicleta nuestro sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema principalmente

Más detalles

Vehicle Security System VSS 1. Guía de configuración del sistema - Spanish

Vehicle Security System VSS 1. Guía de configuración del sistema - Spanish Vehicle Security System VSS 1 Guía de configuración del sistema - Spanish Estimado usuario: En esta guía hallará la información y las operaciones necesarias para: Verificar la instalación del sistema de

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

2014 Grand Caravan. Chrysler Group LLC. Grand Caravan. 14Y534-126-PRI-AA Impreso en EE.UU. 14 MAN U AL DEL P R O P I E T A R I O

2014 Grand Caravan. Chrysler Group LLC. Grand Caravan. 14Y534-126-PRI-AA Impreso en EE.UU. 14 MAN U AL DEL P R O P I E T A R I O Chrysler Group LLC 2014 Grand Caravan 14Y534-126-PRI-AA Impreso en EE.UU. 14 MAN U AL DEL P R O P I E T A R I O Grand Caravan Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER

Más detalles

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps

EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps 2 ESPAÑOL EM1010 - Adaptador de Red USB 10/100Mbps Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 1.3 Antes

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO. Patriot

MANUAL DEL PROPIETARIO. Patriot MANUAL DEL PROPIETARIO Patriot Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO...9 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...69

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIOCherokee

MANUAL DEL PROPIETARIOCherokee MANUAL DEL PROPIETARIOCherokee Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO...9 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...77

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO. Compass

MANUAL DEL PROPIETARIO. Compass MANUAL DEL PROPIETARIO Compass Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO...9 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...63

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO. Journey

MANUAL DEL PROPIETARIO. Journey MANUAL DEL PROPIETARIO Journey Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO...9 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...73

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

AM 1300 MANUAL DE MANEJO

AM 1300 MANUAL DE MANEJO AM 1300 MANUAL DE MANEJO Felicitaciones por haber adquirido un sistema de alarma NEMESIS, fabricado con la más avanzada tecnología y un riguroso control de calidad, que cuenta con características que brindará

Más detalles

EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1

EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Conexiones de la tarjeta

Más detalles

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM INICIO RÁPIDO DE 15 MINUTOS A pedido de nuestros clientes hemos redactado una guía de Inicio Rápido para dejar funcionando la alarma en pocos minutos con lo principal:

Más detalles

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO APERTURAS 7 CERRE CENTRALZADO A Bloqueo desde el interior Un apoyo sobre el mando A permite accionar el cierre centralizado cuando las puertas y el portón están cerrados. Desbloqueo desde el interior Pulsar

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Eagle Motorcycle Plus

Eagle Motorcycle Plus MT-S2-L407 Introducción Eagle Motorcycle Plus Agradecemos el haber adquirido para su motocicleta nuestro sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema principalmente las funciones del transmisor

Más detalles

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Conectar a un dispositivo Bluetooth...

Más detalles

PAGE POSITION: 1 JOB: @ibm2/chry_pdm/cls_chrysler-intl/grp_owners/job_202263-es-jkw/div_og-ee.es pubnum:

PAGE POSITION: 1 JOB: @ibm2/chry_pdm/cls_chrysler-intl/grp_owners/job_202263-es-jkw/div_og-ee.es pubnum: PAGE POSITION: 1 JOB: @ibm2/chry_pdm/cls_chrysler-intl/grp_owners/job_202263-es-jkw/div_og-ee.es pubnum: PAGE POSITION: 2 JOB: @ibm2/chry_pdm/cls_chrysler-intl/grp_owners/job_202263-es-jkw/div_og-ee.es

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Índice. Generalidades Pág. 2

Índice. Generalidades Pág. 2 Índice Generalidades Pág. 2 Características Básicas Transmisor. Pág. 3 Función antirrobo... Pág. 4 Disparo de la alarma... Pág. 5 Protección antiasalto... Pág. 5 Led de status inteligente... Pág. 6 Características

Más detalles

Mercedes-Benz MobiloVan. Su movilidad es la fuerza que nos mueve.

Mercedes-Benz MobiloVan. Su movilidad es la fuerza que nos mueve. Mercedes-Benz MobiloVan. Su movilidad es la fuerza que nos mueve. Manteniéndose en la carretera. Durante treinta años. Luz verde para Mercedes-Benz Citan, Sprinter y Vito: con la garantía de movilidad

Más detalles

SERIE: MAX MODELO: M6

SERIE: MAX MODELO: M6 SISTEMA ELECTRÓNICO DE ALARMA CONTROLES REMOTOS CON CÓDIGOS VARIABLES SERIE: MAX MODELO: M6 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con

Más detalles

Operación Microsoft Access 97

Operación Microsoft Access 97 Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

2013 MANUAL DEL PROPIETARIO. Journey

2013 MANUAL DEL PROPIETARIO. Journey 2013 MANUAL DEL PROPIETARIO Journey Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO...7 CONOZCA LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...77 CONOZCA

Más detalles

PROTOCOLO DE PRUEBAS DE LOS EQUIPOS DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO SATELITAL DE LAS EMBARCACIONES PESQUERAS DE MAYOR ESCALA

PROTOCOLO DE PRUEBAS DE LOS EQUIPOS DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO SATELITAL DE LAS EMBARCACIONES PESQUERAS DE MAYOR ESCALA MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN Viceministerio de Pesquería PROTOCOLO DE PRUEBAS DE LOS EQUIPOS DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO SATELITAL DE LAS EMBARCACIONES PESQUERAS DE MAYOR ESCALA Setiembre 2006 PROTOCOLO

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO. Journey

MANUAL DEL PROPIETARIO. Journey MANUAL DEL PROPIETARIO Journey Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO...11 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...73

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO. Wrangler

MANUAL DEL PROPIETARIO. Wrangler MANUAL DEL PROPIETARIO Wrangler Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO...9 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...65

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO. Compass

MANUAL DEL PROPIETARIO. Compass MANUAL DEL PROPIETARIO Compass Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO...9 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...61

Más detalles

TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 11

TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 11 TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO... 11 3 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO...63 4 CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS...163

Más detalles

1.5 Teclado inalámbrico con lector de chip electrónico 01.B01.009

1.5 Teclado inalámbrico con lector de chip electrónico 01.B01.009 1.5 Teclado inalámbrico con lector de chip electrónico 01.B01.009 Se recomienda la instalación del teclado inalámbrico en el exterior de la instalación para una mayor seguridad y comodidad, ya que el sistema

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

EW1051 - Lector de tarjetas USB

EW1051 - Lector de tarjetas USB EW1051 - Lector de tarjetas USB 2 ESPAÑOL Lector de tarjetas USB EW1051 Advertencias y puntos de atención Abrir y/o manipular un producto puede causar serios problemas, por ello se recomienda que el producto

Más detalles

Genius Car Alarms. Alarma Serie 1 A 3 Botones. www.alarmasgenius.com 1

Genius Car Alarms. Alarma Serie 1 A 3 Botones. www.alarmasgenius.com 1 Alarma Serie 1 A 3 Botones www.alarmasgenius.com 1 Alarma Genius Serie 1 A - 3 Botones Introducción Felicitaciones por haber adquirido nuestro sistema de seguridad para su vehículo, lea y memorice las

Más detalles

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN) GT-1 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con la figura Botón 4: Botón con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO

CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO 1. CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO AHORA CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO 1 1. Introducción AHORA Catálogo es una aplicación

Más detalles

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Español Instrucciones para la sustitución Unidad óptica AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

Departamento CERES Área de Tarjetas Inteligentes Manual de Usuario

Departamento CERES Área de Tarjetas Inteligentes Manual de Usuario 14 CORREO SEGURO. Hay aplicaciones de correo que permiten enviar y recibir correos cifrados y firmados digitalmente utilizando criptografía. Estas operaciones garantizan el intercambio seguro de información,

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS MANUAL DE USUARIO Y GUIA DE MANTENIMIENTO INDICE DE CONTENIDOS: 1. INFORMACIÓN PRELIMINAR

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

TABLA DE MATERIAS 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO...7

TABLA DE MATERIAS 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO...7 TABLA DE MATERIAS 1 INTRODUCCION...3 2 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO...7 3 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO...53 4 CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS...119

Más detalles

La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado de sistema de freno electro hidráulico SBC.

La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado de sistema de freno electro hidráulico SBC. NOTA TÉCNICA FECHA: 05 de julio de 2007 CLASE E W211 Sustitución pastillas de freno con SBC Nº ME.4 La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

PENTA MANUAL DE USUARIO

PENTA MANUAL DE USUARIO PENTA MANUAL DE USUARIO TECLADOS. Los teclados se instalan normalmente cerca de las áreas de entrada/ salida de su casa ó establecimiento comercial, con el fin de hacer más cómodo el armado y desarmado

Más detalles

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL TTB Ref.: 16430 El Transmisor Telefónico Bidireccional TTB de Merlin Gerin (ref. 16430) permite: Controlar equipos de salida: Mediante una llamada telefónica podremos

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

TTS está orgulloso de ser parte de

TTS está orgulloso de ser parte de Garantía y Soporte Este producto incluye una garantía de un año que cubre problemas detectados durante un uso normal. Si hace un mal uso de Easi-Cars o abre la unidad, esta garantía quedará invalidada.

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO RAM TRUCK 1500/2500/3500

MANUAL DEL PROPIETARIO RAM TRUCK 1500/2500/3500 2013 MANUAL DEL PROPIETARIO RAM TRUCK 1500/2500/3500 Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO...9 CONOZCA LAS CARACTERÍSTICAS DE SU

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

Usar Su Alarma De la Intrusión De Metro Communication

Usar Su Alarma De la Intrusión De Metro Communication Usar Su Alarma De la Intrusión De Metro Communication (972) 621-8700 Fax (972) 621-8704 (817) 552-8700 Fax (817) 552-8704 Afuera Del Metroplex (866) 734-6274 Fax (866) 707-6274 INSTRUCCIÓN Información

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO

GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO Información Importante 1 GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO ÉSTAS SON SÓLO ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE DEBE DE OBSERVAR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO,

Más detalles

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Manual de Usuario Ultima modificación: 12 de Mayo de 2015 Por favor, lea esta guía antes de iniciar la instalación de su kit de alarma. Antes de nada, queremos

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO. Wrangler

MANUAL DEL PROPIETARIO. Wrangler MANUAL DEL PROPIETARIO Wrangler Tabla de contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTRODUCCIÓN...3 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO...11 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...69

Más detalles

Identificación de las áreas de atasco de papel

Identificación de las áreas de atasco de papel La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)

Más detalles

INDICE BIENVENIDO 4 GENERALIDADES 4

INDICE BIENVENIDO 4 GENERALIDADES 4 INDICE BIENVENIDO 4 GENERALIDADES 4 CARACTERISTICAS BASICAS 6 FUNCIONAMIENTO 7 PROTECCION ANTIRROBO 7 DISPARO DE LA ALARMA 7 PROTECCION ANTIASALTO (DESDE EL TRANSMISOR) 8 LED DE STATUS INTELIGENTE 9 CARACTERISTICAS

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Manual de utilización

Manual de utilización Manual de utilización Cuidado: 1) El contenido de este manual contiene las informaciones necesarias para una utilización correcta del aparato. Le aconsejamos leerlo en detalle antes de empezar cualquier

Más detalles

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000 Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión Introducción...2 Tipos de documentos...2 Datos de Cabecera...3 Nuevo Documento... 3 Modificar Documento... 4 Añadir, modificar y eliminar Artículos...5

Más detalles

Salvaescaleras Acorn. La independencia sin esfuerzo

Salvaescaleras Acorn. La independencia sin esfuerzo Salvaescaleras Acorn La independencia sin esfuerzo Con una silla salvaescaleras hecha a medida mantenga su casa y su libertad. Contenidos Introducción Página 2 Una solución simple Página 5 Qué tipo de

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

ACTIVAR EL SISTEMA: ARMAR PRESENTE / AUSENTE :

ACTIVAR EL SISTEMA: ARMAR PRESENTE / AUSENTE : SEGURIDAD Y PREVENCION, ha elaborado la CARTILLA DE USO Y FUNCIONES PAMPA 2008 que contiene las funciones más comunes para el uso de su sistema de alarma domiciliaria. Con el objeto de poder colaborar

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

Manual del usuario de la página web http://www.velleman.eu

Manual del usuario de la página web http://www.velleman.eu Manual del usuario de la página web http://www.velleman.eu Para guiarle a través de la nueva página web de Velleman le ofrecemos este manual del usuario. Su primera visita Al visitar nuestra página web

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Genius Car Alarms. Alarma Genius G3000 Link OEM. www.alarmasgenius.com 1

Genius Car Alarms. Alarma Genius G3000 Link OEM. www.alarmasgenius.com 1 Alarma Genius G3000 Link OEM 1 PANICO/SOS (Localizador o envió de señal S:O:S) Este sistema puede localizar en un estacionamiento o enviar una señal SOS en caso de emergencia. Entre en el programa presionando

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles