Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting or

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email sylvie@nam.org."

Transcripción

1 Pan- organisations Asia Catalyst address 39 West 32nd St, New York 100p1, USA tel web Executive Director...Charmain Scheherazade Mohamed Coaching in organisational management, documentation and advocacy to small grassroots groups working on health rights; skills in strategic planning, budgeting, and volunteer management; advocacy; research. Formation dans la gestion d une organisation, en documentation et plaidoyer pour les groupes sur le terrain travaillant dans le domaine des droits relatifs à la santé; formation pour le planning stratégique, les budgets, la gestion des volontaires; plaidoyer et reserche. O treino para gerência organizacional, documentação e defesa para os grupos de base que trabalham com os direitos de saúde; habilitações de planeamento estratégico; orçamento; gerência voluntária; defesa; pesquisa. Formación sobre gestión organizacional, documentación y abogacía para pequeños grupos en la comunidad que trabajan a favor de los derechos sanitarios; habilidades relacionadas con la planificación estratégica, creación de presupuestos y gestión de voluntarios; abogacía; investigación. Asociación Para la Salud Integral y la Ciudadanía en América Latina (ASICAL) address Fundación Ecuatoriana Equidad, Baquerizo Moreno E7-86 y Diego de Almagro. 3er. Piso, Quito, Ecuador tel , fax web Portuguese, Coordinador General...Dr Orlando Montoya Herrera Coalition of organisations aiming to raise awareness and to mobilise social actors for the development of strategies and actions in order to obtain integral health care and citizenship rights for gay men and men who have sex with men and to improve the quality of life for all people in Latin America. Coalition d organisations dont l objectif est d accroître le sensibilisation et de mobiliser les acteurs sociaux pour le développement des stratégies et des activités afin d obtenir une prise en charge globale et d obtenir des droits de citoyenneté pour les hommes gais et pour améliorer la qualité de la vie de tous les citoyens d Amérique Latine. Coaligação de organizações que tem como objectivo consciencializar e mobilisar trabalhadores sociais para o desenvolvimento de estratégias e acções e obter a saúde integral e a cidadania para homossexuais a fim de melhorar a qualidade de vida de todas as pessoas na América Latina. Grupo técnico de organizaciones que busca sensibilizar y movilizar actores sociales para desarrollar estrategias y acciones dirigidas a lograr la salud integral y el ejercicio de la ciudadania plena en hombres gay y otros hombres que tienen sexo con hombres para mejorar la calidad de vida de todas las personas en América Latina. Caribbean Community (CARICOM) Pan Caribbean Partnership Against HIV/AIDS PANCAP postal address PO Box 10827, Georgetown, Guyana alternative address PANCAP Coordinating Unit, Area F, Plantation Turkeyen, Greater Georgetown tel fax web helpline Director...Juliette Bynoe-Sutherland Head, Strategic Information and Communication...Volderine Hackett Co-ordinates the Caribbean s response to the AIDS epidemic; advocacy, policy development and legislation; co-ordination of regional response and mobilisation of resources regionally and internationally; strengthening of the regional and national capacity; prevention. Coordonne la réponse des Caraïbes à l épidémie du SIDA; représentation, développement de la politique et législation; coordination des réponses nationales et mobilisation des ressources nationales et internationales; renforcement des capacités régionales et nationales. Defesa de direitos; desenvolvimento de normas e legislação; coordenação das respostas regionais e mobilização de recursos regionais e internacionais; fortalecimento das capacidades regionais e nacionais; prevenção. Abogacía, desarrollo de políticas y legislación; coordinación de la respuesta regional y movilización de recursos a nivel regional e internacional; fortalecimiento de la capacidad regional y nacional; prevención. Caribbean Epidemiology Centre (CAREC) address Jamaica Boulevard, Federation Park, PO Box 164, Port of Spain, Trinidad & Tobago tel fax web French, Portuguese, Director, Caribbean Epidemiology Center...Dr Beryl Irons Within its scope as a sub-regional centre of the Pan-American Health Organization (PAHO/WHO) for Technical Co-operation in Public Health Surveillance and Epidemiology (including laboratory support to disease surveillance), it contributes to national and regional programmes for HIV surveillance and epidemiology. En tant que centre sous-régional de l OMS pour la coopération technique dans le domaine de la surveillance de la santé publique et de l épidémiologie (y compris soutien des laboratoires pour la surveillance des maladies), il contribue aux programmes nationaux et régionaux de surveillance du VIH et de l épidémiologie. Dentro do seu âmbito um centro sub-regional da Pan American Health Organization (PAHO/WHO) para a Cooperação Técnica na Vigilância de Saúde Pública e Epidemiologia (incluindo o apoio laboratorial para a vigilância da doença), contribui para os programas nacionais e regionais para a vigilância e epidemiologia. September 2013 Pan- 1

2 Dentro de su esfera de acción como Centro subregional de la Organización Panamericana de la Salud (OPS/OMS) para la Cooperación Técnica en la Vigilancia de la Salud Pública y Epidemiología (incluyendo apoyo de laboratorio para la vigilancia de la enfermedad), contribuye a los programas nacionales y regionales para la vigilancia y epidemiología del VIH. Fundación Mexicana Para la Salud (Funsalud) Iniciativa Regional sobre SIDA para America Latina y el Caribe (SIDALAC) address Periférico Sur # 4809, Col. El Arenal Tepepan, Delegación Tlalpan, México DF, México tel fax web Presidenta Ejecutiva...Mercedes Juan López Support and promotion of technical co-operation between countries; exchange of information; assessment of the economic impact of HIV and AIDS and the burden it represents on healthcare systems in the Latin America and Caribbean region; support and promotion of evaluation and response analysis on HIV and AIDS at the national level; collaboration with the private sector in order to raise its awareness and promote its mobilisation. Soutien et promotion de la coopération technique entre les pays; échange d information; évaluation de l impact économique du VIH/SIDA et du fardeau qu il représente sur l infrastructure médicale des pays d Amérique latine et des Antilles; soutien et promotion de l évaluation et des analyses de la réponse au VIH au niveau national; collaboration avec le secteur privé pour augmenter la sensibilisation et promouvoir la mobilisation. Apoio e promoção de cooperação técnica entre países; troca de informações; avaliação do impacto econômico do HIV/AIDS e a carga que representa nos sistemas de assistência à saúde nas regiões da América Latina e do Caribe; apoio e promoção de análises de interpretação e respostas sobre HIV/AIDS a nível nacional; colaboração com o setor privado com vistas a aumentar conscientização e promover mobilização. Apoyo y promoción de cooperación técnica entre países; intercambio de información; evaluación del impacto económico de VIH /SIDA y la carga que representa sobre los sistemas de asistencia médica en Latinoamérica y el Caribe; apoyo y promoción del análisis de evaluación y respuesta sobre VIH /SIDA a nivel Nacional; colaboración con el sector privado para la concienciarlo y fomentar su movilización. International Planned Parenthood Federation (IPPF) Western Hemisphere Region address 125 Maiden Lane, 9th Floor, New York, NY 10038, USA tel fax web Regional Director...Dr Carmen Barroso Advocate of sexual and reproductive health and rights. One of the six regional offices of the International Planned Parenthood Federation, IPPF/WHR serves as a secretariat to 45 member associations in the Latin America and the Caribbean, offering technical assistance, and training and capacity building in a number of programmatic areas and skills, including proposal writing and evaluation. Information about programmes related to adolescents, abortion, access, HIV/AIDS, and advocacy is available on their website. Champion de la santé sexuelle et reproductive et des droits qui en découlent. Un des six bureaux régionaux de la fédération, IPPF/WHR fait office de secrétariat aux 45 associations membres de l Amérique Latine et des Antilles, offrant une assistance technique et des formations et renforcement des capacités dans plusieurs domaines, y compris la rédaction et l évaluation des projets. Des informations sur les programmes liés aux adolescents, à l avortement, au VIH/SIDA et à la représentation sont disponibles sur le site Internet. Defensor de direitos para saúde sexual e reprodutiva. Um dos seis Escritórios Regionais da Federação de Pais para o planeamento Internacional. Um dos seis Escritórios Regionais na Federação de Internacional de Planeamento de Pais, IPPF/WHR serve como um secretariado de associações com 45 membros na América Latina e nas Caraíbas, oferece assistência técnica e treino e apoio ao desenvolvimento de competências, num numero de áreas de programa e habilidades, incluindo propostas de escrita e avaliação. Informação acerca dos programas relacionados para adolescentes, aborto, acesso, SIDA/HIV, e defensores de direitos estão disponíveis no seu site de Internet. Defensora de los derechos y la salud sexual y reproductiva. Una de las seis oficinas regionales de la International Planned Parenthood Federation (Federación Internacional de Planificación Familiar), IPPF/WHR sirve como secretaria para 45 asociaciones miembros en América Latina y el Caribe, ofreciendo asistencia técnica y formación y desarrollo de capacidades en una serie de áreas y habilidades programadas, incluyendo redacción y evaluación de propuestas. Información sobre programas relacionados con los adolescentes, aborto, acceso, SIDA/VIH y defensa de derechos se encuentra disponible en su página Web. ICW Latina Secretaría Regional address Pista Juan Pablo II. Puente El edén 160 metros al norte, Managua, Nicaragua tel fax web Representante Regional para América Latina y el Caribe...Arely Cano Meza Integral support for women living with HIV and AIDS; self-help groups; advocacy for antiretroviral treatment for women; workshops regarding gender and AIDS, empowering women, workshops for women in leadership. Prise en charge intégrale des femmes vivant avec le VIH/SIDA; groupes d entraide; représentation pour l accès des femmes aux traitements antirétroviraux; ateliers sur le sexe et le SIDA; ateliers pour les femmes en position de pouvoir. Apoio integral para mulheres que vivem com VIH/SIDA; grupos de auto-ajuda; defesa da utilização de tratamento antiretroviral para mulheres; sessões de esclarecimento sobre o SIDA em mulheres e em homens; consciencialização e capacitação de mulheres; sessões sobre liderança para mulheres. Apoyo integral para mujeres que viven con VIH/SIDA; grupos de autoayuda, abogacía para conseguir tratamiento antirretroviral para mujeres; talleres sobre género y SIDA, emancipando a las mujeres, talleres para mujeres en puestos de liderazgo. Jóvenes en Respuesta al VIH/Sida (JLU) address c/o Fundación Huésped, Pasaje Peluffo 3932, (C1202ABB) Buenos Aires, Argentina tel fax web Referente...Cecilia Valeriano Referente...Betiana Caceres JLU looks to contribute to the regional answer to HIV by offering a space for sharing experiences which facilitates the participation and activism of young people in public spaces, allowing authorities and civil society to discover their ideas, opinions and proposals in relation to the promotion of sexual and reproductive health and the prevention of HIV in Latin America. L objectif de JLU est de contribuer à la réponse régionale contre le VIH en offrant un espace pour partager ses expériences qui facilite la participation et l activisme des jeunes dans les espaces publiques, permettant ainsi aux autorités et aux sociétés civiles de découvrir leurs idées, leurs opinions et leurs propositions dans les domaines de la promotion de la santé sexuelle et reproductive et de la prévention du VIH en Amérique Latine. O JLU parece contribuir para a resposta regional para o VIH ao oferecer um espaço para partilhar as experiências as quais facilitam a participação e o activismo para aos jovens em espaços públicos, o que permite que as autoridades e a sociedade civil a descobrir as suas ideias, opiniões e propostas em relação a promoção da saúde sexual e reprodutiva e na prevenção de VIH na América Latina. El objetivo de JLU es contribuir a la respuesta regional ante el VIH ofreciendo un espacio para compartir experiencias que facilite la participación y el activismo de los 2 Pan- September 2013

3 jóvenes en espacios públicos, permitiendo a las autoridades y a la sociedad civil descubrir sus ideas, opiniones y propuestas en relación con la promoción de la salud sexual y reproductiva y la prevención del VIH en América Latina. Laccaso Latin American & Caribbean Council of AIDS Service Organizations Secretariado Regional address c/o Gestos, Rua dos Médicis, 68, Boa Vista, CEP: Reicife PE, Brazil tel web Portuguese, Contact...Alessandra Nilo ICASO s Latin America and the Caribbean Regional Secretariat; defence and promotion of human rights; facilitates the co-ordination, integration and capacity of NGOs to reinforce multisectoral responses. Secrétariat régional d ICASO pour l Amérique Latine et les Caraïbes; défense des droits de l homme; facilite la coordination, intégration et la capacité des sociétés civiles afin de renforcer les réponses multisectorielles. Secretariado Regional para a América Latina e as Caraíbas ICASO; defesa e promoção dos direitos humanos; facilita a coordenação, integração e capacidade das ONG para fortalecer as respostas multi-sectoriais. Secretariado regional para América Latina y el Caribe del ICASO; defensa y promoción de los derechos humanos; facilita la coordinación, la integración y la capacidad de las ONG para reforzar las respuestas multisectoriales. NACASO North American Council of AIDS Service Organizations address c/o Canadian AIDS Society, 190 O Connor, Suite 100, Ottawa, Ontario, K2P 2R3, Canada tel web French Programs Director...Kim Thomas ICASO s North American Regional Secretariat. Secrétariat régional d ICASO pour l Amérique du Nord. Secretariado regional da ICASO para América do Norte. Secretariado de ICASO para América del Norte. Pan American Health Organization (PAHO) / World Health Organization Family and Community Health Prevention, Treatment and Care for HIV/STI address rd Street, NW, Washington DC 20037, USA tel fax web French, Portuguese, Senior Advisor of HIV/STI Project...Dr Gottfried Hirnschall International public health agency working to improve health in the countries of the. Information provision; technical co-operation; education; social communications support; prevention. Agence internationale de la santé publique dont le but est d améliorer la santé des pays américains. Information; coopération technique; éducation; soutien des communications sociales; prévention. Organismo Internacional de Saúde Pública que trabalha para melhorar as condições de saúde em países das Américas. Provisão de informação; cooperação técnica; educação; apoio de comunicações sociais; prevenção. Organismo Internacional de Salud Pública que trabaja para mejorar la salud en países de América. Suministro de información; cooperación técnica; educación; apoyo de comunicaciones sociales; prevención. Red Centroamericana de Personas con VIH-Sida (REDCA+) Secretaría Regional address 85 Av. Norte y 13 calle Poniente No. 749 Col. Escalón, San Salvador tel , Ext.106 web Contact...Otoniel Ramírez Regional structure made up of people with HIV/AIDS and supported by organisations of and for people with HIV/AIDS in Central America. Public advocacy and social control in the context of human rights with a focus on gender equity, in co-ordination with key agencies to contribute to reducing stigma and discrimination and an effective response by governments and civil society. Structure régionale constituée de personnes séropositives et soutenue par les associations pour les séropositifs et les associations de personnes séropositives en Amérique centrale. Plaidoyer publique et surveillance sociale dans le contexte des droits de l homme avec une emphase sur l égalité des sexes, en association avec les agences principales pour contribuer à la réduction de la stigmatisation et de la discrimination et pour favoriser la réponse efficace des gouvernements et de la société civile. Estrutura regional que é feita por pessoas com VIH/SIDA e é apoiada pelas organizações de e para pessoas com VIH/SIDA na América Central. Defesa publica e controlo social no contesto dos Direitos Humanos com o foco na igualdade dos géneros em coordenação com as agencias principais para contribuir para a redução do estigma e descriminação e dar uma resposta efectiva pelos governos e a sociedade civil. Estructura regional conformada por personas con VIH/Sida y respaldada por organizaciones de y para personas con VIH/Sida de la región Centroamericana. Incidencia política pública y contraloría social en el marco de los Derechos Humanos con enfoque de equidad de género, en coordinación con instancias claves que contribuyan a la reducción del estigma y la discriminación y a una respuesta efectiva por parte de los gobiernos y sociedad civil. Red Latinoamericana de Personas con VIH/SIDA REDLA+ Secretario Regional address Calidonia, Peru Avenue and 35 East Street, Masnou Building, 2-D, Panamá tel fax web Regional Secretary...Ruben Pecchio Communications Committee...Santiago Jaramillo Latin American Network of People with HIV and AIDS. Co-ordinates regional actions of people living with HIV; advocacy; capacity building; lobbying; support to national networks, groups and organisations. Réseau d Amérique Latine de séropositifs. Coordination des actions régionales des PVVS; représentation et pressions politiques; développement des capacités; soutien des réseaux nationaux. des groupes et des associations. A Latin American Network of People with HIV/Aids, coordena as acções regionais dos PLWHA; defesa de direitos; aquisição de capacidades; captação de apoios; apoio para as redes nacionais, grupos e organizações nacionais. Red Latinoamericana de Gente con VIH/SIDA. Coordina las acciones regionales para las personas que viven con VIH/SIDA; abogacía; desarrollo de capacidades; cabildeo; apoyo para las redes, los grupos y las organizaciones nacionales. September 2013 Pan- 3

4 REDLACTRANS Red Latinoamericana y el Caribe de Personas Trans address Callao 339 5º piso, Capital Federal, (C1022AAD) Buenos Aires, Argentina tel fax web helpline Mon-Fri Executive Director...Marcela Romero Asistente tecnico...aldo Fernandez Transgender network working across 18 countries in Latin America and the Caribbean. Advocacy; stigma and discrimination reduction; access to treatment. Réseau de transgenres travaillant dans 18 pays de l Amérique Latine et des Caraïbes. Plaidoyer, réduction de la stigmatisation et de la discrimination; accès aux traitements. Rede de transgénicos que trabalham em 18 países na América Latina e nas Caraíbas. Advocacia; redução de estigma e de descriminação; acesso a tratamento. Red de transexuales que trabaja en 18 países de Latinoamérica y el Caribe. Abogacía; reducción del estigma y la discriminación; acceso al tratamiento. RedLacVo+ alternative address Rio de Janeiro 1710 HIGA Evita de Lanús CP 1824, Buenos Aires, Argentina tel , web President/Founder...Oscar Enrique Duquer Regional response to improve the quality of life of people with HIV and AIDS; impact mitigation of HIV and AIDS by networking, through a joint team of volunteers, through education for HIV, AIDS and sexually transmitted infections, comprehensive care for those affected and advocacy in Latin America and the Caribbean. Réponse régionale pour améliorer la qualité de vie des personnes atteintes du VIH / SIDA; atténuation des effets du VIH/SIDA par le réseautage, grâce à une équipe de bénévoles, l éducation sur le VIH/Sida et les IST, prise en charge globale des personnes touchées et de plaidoyer en Amérique latine et les Caraïbes. Respostas regionais para melhorar a qualidade de vida das pessoas que vivem com VIH e SIDA; diminuir o impacto negativo do VIH e SIDA através do trabalho em rede de voluntários, centrado em literacia para a infeção pelo VIH, SIDA e infeções sexualmente transmissíveis (IST), em cuidados alargados para as pessoas infetadas e em advocacia na América Latina e Caraíbas. Respuesta regional para mejorar la calidad de vida de las personas con VIH/SIDA; reducción del impacto de la epidemia del VIH/SIDA, a través de un equipo solidario de voluntarios con trabajo en red, mediante la educación para prevención del VIH/SIDA e ITS, atención integral para los afectados e incidencia política en Latinoamérica y el Caribe. RedTraSex Red de Murejes Trabajadoras Sexuales de Latinoamérica y el Caribe address Avda Corrientes º piso Dto H, C1046AAQ Buenos Aires, Argentina tel , web Secretaria Ejecutiva...Elena Reynaga A network of female sex workers in Latin America and the Caribbean dedicated to fighting the spread of HIV. Un réseau des personnes travaillant dans l industrie du sexe en Amérique Latine et aux Antilles, visant à lutter contre la propagation du VIH. Uma rede de trabalhadoras do sexo na América Latina e nas Caraíbas dedicadas à luta contra o alastramento do VIH. Una red de trabajadoras sexuales de América Latina y el Caribe dedicada a luchar contra la transmisión del VIH. USAID Programa para Fortalecer la respuesta centroamericanaalvih PASCA address 3a. Avenida 20-96, Zona 10, Ciudad de Guatemala, Guatemala tel , fax web Director regional...lucía Merino Public policy; research; advocacy; information dissemination; organisational support; monitoring and evaluation; institutional strengthening. Lignes gouvernementales d action; recherche; représentation; dissémination des informations; soutien d associations; surveillance et évaluation; renforcement institutionnel. Politica pública; pesquisa; defesa dos direitos; disseminação de informação; apoio organizacional; controlo e avaliação; fortalecimento institucional. Política gubernamental; investigación; apoyo a organizaciones; incidencia; diseminación de información; monitoreo y evaluación; fortalecimiento instituacional. 4 Pan- September 2013

5 Organisations by country Anguilla Anguilla Community Action Network Foundation address Public Works, The Valley, AI-2640 tel fax web Director...Dwayne Adams Coordinator/Director...Hyacinth Augustine Advocacy. Plaidoyer. Defesa. Defensa de derechos. Antigua and Barbuda Ministry of Health National AIDS Programme address Weathered Complex Suite #5 Redcliffe Street, St John s, Antigua tel fax Acting AIDS Programme Manager...Delcora Williams Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs, HIV and AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et sida. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de ISTs, VIH e SIDA. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las ITS, VIH y SIDA. National AIDS Programme address Ministry of Social Development Annex, The Quarter Government Of Anguilla, PO Box 60, The Valley tel fax Director...Maeza Demis-Adams Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of sexually transmitted infections, HIV and AIDS; antiretroviral therapy; voluntary counselling and HIV testing; prevention of mother-to-child transmission; promotion of the involvement of faith-based organisations and non-governmental organisations; intersectoral programmes; workplace education; education sector response; public education; care and treatment; youth-focused interventions; promotion of risk reduction; encourage media, youth and sector involvement. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et SIDA; traitement antirétroviral; dépistage et conseils; prévention de la transmission verticale; encourage la participation des associations religieuses et des ONG; programmes intersectoriels; éducation sur les lieux de travail; éducation du public; soins et traitements; interventions pour les jeunes; promotion de la réduction des risques; encourage la participation des médias, des jeunes et du secteur. Prevenção; controlo epidemiológico, controlo; diagnose e controlo de IST, VIH e SIDA; ART; Teste e aconselhamento voluntário; PMTCT; promoção do envolvimento de organizações com base na fé e ONG; programas intersectoriais; educação no local de trabalho; Resposta do sector de educação; educação publica; cuidados e tratamento, intervenções com o foco nos jovens; promoção da redução de risco; encorajar o envolvimento dos meios de comunicação, etc. Prevención; monitorización epidemiológica; control, diagnóstico y monitorización de las ITS, el VIH y el SIDA; ART, asesoramiento y pruebas voluntarias; prevención de la transmisión de madre a hijo; promoción de la participación de organizaciones confesionales y de ONGs; programas intersectoriales; educación en los lugares de empleo; respuesta del sector educativo; educación pública; cuidados y tratamiento; intervenciones enfocadas en los jóvenes; promoción de la reducción del riesgo; fomento de la participación de los medios de comunicación, etc. Argentina Fundación Argentina Pro-Ayuda al Niño con Sida (FAPANS) address Bogotá 4339, (1407) Buenos Aires tel web Fundadora y Presidenta...Elba Gomez Support, education, prevention and distribution; care and health monitoring; support to improve the quality of life of children and their families; self-help groups and workshops; legal support; documentation and research centre; library. Soutien, éducation, prévention et diffusion; accompagnement et suivi de la maladie; soutien pour améliorer la qualité de la vie des enfants et de leurs familles; groupes d entraide et ateliers; soutien juridique; centre de documentation et de recherche; bibliothèque. Apoio, educação, prevenção e distribuição; cuidados e seguimento de infecções; apoio para melhorar a qualidade de vida das crianças e das suas famílias; grupos de auto-ajuda e oficinas de trabalho; apoio jurídico; centro de pesquisa e de documentação; biblioteca. Apoyo, educación, prevención y difusión; acompañamiento y seguimiento de la enfermedad; asesoramiento para mejorar la calidad de vida de la niñez y su familia; grupos de auto ayuda y talleres; asesoramiento jurídico legal; centro de documentación e investigación, hemeroteca y biblioteca. September 2013 Anguilla, Antigua and Barbuda, Argentina 5

6 Fundación Bienestar address San Martín 535, Venado Tuerto, Santa Fe tel web President...Dr Miguel Pedrola Care, prevention and research in HIV and AIDS. Soins, prévention et recherche en VIH/SIDA. Assistência, prevención e pesquisa en HIV/AIDS. Asistencia, prevención e Investigación en HIV/Sida. Fundación de Ayuda al Inmunodeficiente (FUNDAI) address Rodríguez Peña 1385, 5º Piso Dto D, 1021 Buenos Aires tel fax Presidente...Prof Jorge A. Benetucci Teaching assistance; research; care of people with HIV; free and anonymous HIV testing. Aide pour l enseignement; recherche; soins des patients séropositifs; dépistage gratuit et anonyme. Assistência para ensino; pesquisa; cuidado de doentes com VIH; teste grátis e anónimos de VIH. Asistencia docencia; investigación; atención del paciente con HIV; análisis de HIV gratuito y seguimiento. Fundación Descida address Junín º B, Capital Federal, (1113) Buenos Aires tel (24hr), web Presidente...Lic Noemi Perelman Medical, psychological and legal support; training of professionals; training of volunteers to work in the prevention field; publication of the review H.I.VIDA ; legal help; human rights; counselling; programme V.I.HDA for pregnant women and AIDS. Soutien médical, psychologique et légal; groupes de réflexion; formation professionnelle; formation des volontaires; publication de H.I.VIDA ; aide juridique; droits de l homme; programmes V.I.HDA pour les femmes enceintes et le Sida. Apoio médico, psicológico e legal; treinamento de profissionais; treinamento de voluntários para trabalho no campo da prevenção; publicação da revisão H.I.VIDA ; ajuda legal; direitos humanos; aconselhamento; programa V.I.HDA para Mulheres grávidas e AIDS. Asistencia medico-psicologica y legal en HIV/Sida; grupos de reflexion; capacitación profesional; formación de voluntarios para intervenir en prevención; publicación de la revista H.I.VIDA ; patrocinio juridico; derechos humanos; counselling; programa V.I.HDA para mujeres embarazadas y Sida. Fundación HCV Sin Fronteras address Alberti 739, Pinamar (7167), Prov. Buenos Aires tel fax web Director ejecutivo...eduardo Enrique Pérez Pegué Presidenta...María Eugenia de Feo Moyano Argentine non-profit organisation formed by people affected by chronic viral hepatitis and co-infection with HIV. It has been working since 2000 in Argentina and in -speaking countries to promote health and all subjects linked to viral hepatitis and co-infection with HIV. It also co-ordinates the HepaRed project (Network of resources against viral hepatitis). Fondation argentine sans but lucratif formée par les personnes touchées par l hépatite virale chronique et la co-infection au VIH/SIDA. Travaille depuis 2000 en Argentine et dans les pays de langue hispanique pour promouvoir la santé et tous les sujets liés à la co-infection VIH/SIDA. Coordonne également le projet HepaRed (un réseau de ressources contre l hépatite virale). Uma organização argentina sem fins lucrativos formada pelas pessoas afectadas pela hepatite viral crónica e co-infecção com o VIH/SIDA. Tem estado a trabalhar desde 2000 na Argentina e nos países de expressão Espanhola para promover a saúde e todos os assuntos ligados com a hepatite viral e co-infecção com o VIH/SIDA. Também coordena o projecto HepaRed (Rede de recursos contra a hepatite viral). Entidad argentina sin fines de lucro, formada por personas afectadas por hepatitis virales crónicas, coinfección HIV Sida. Trabaja desde el año 2000 en Argentina y en los países de habla hispana en la promoción de la salud y en todos los temas vinculados a las hepatitis virales y coinfección HIV Sida. Dirige también el proyecto HepaRed (Red de recursos contra las hepatitis virales), impulsa a la organización Hepatitis C 2000, es representante de la World Hepatitis Alliance en Argentina, y reúne a los grupos de apoyo a personas portadoras de hepatitis virales, hoy activos en nuestro país. Fundación Huésped address Angel Peluffo 3932, (C1202ABB) Buenos Aires tel fax web helpline Helpline, French, Institutional Relations Coordinator...Celeste Gómez Peracca Executive Director...Kurt Frieder Advocacy; information; helpline; sponsors and participates in scientific symposia, meetings and workshops aimed at both healthcare providers and the general population; publishes a quarterly scientific journal Actualizaciones en Sida ; counselling; legal assistance. Représentation; information; permanence téléphonique; participation et financement de symposiums scientifiques; conférences et ateliers s adressant aux professionnels de la santé et au grand public; publication d un journal scientifique trimestriel Actualizaciones en SIDA ; aide psychologique et aide juridique. Advocacy; informação; linha telefônica de apoio (helpline); patrocina e participa em simpósios científicos, reuniões e oficinas dirigidos a, ambos, fornecedores de assistência à saúde e população em geral; publica o jornal científico trimestral Actualizaciones en Sida ; aconselhamento; assistência legal. Representación; información; línea telefónica de ayuda; patrocina y participa en simposios científicos, reuniones y talleres dirigidos a los proveedores de atención sanitaria y a la población en general; publica una revista científica trimestral Actualizaciones en SIDA ; ayuda psicológica; asistencia legal. Fundación Para Estudio e Investigación de la Mujer (FEIM) address Paraná 135 Piso 3 Depto 13, (1017) Buenos Aires tel fax web Présidente...Dra Mabel Bianco Research on women s issues; advise on development of women s and young people s programmes; prevention; training of women and young people; health promotion; activism; education; publication of educational material; information. Recherche sur les questions féminines; conseils sur le développement des programmes féminins; prévention; formation des femmes et des jeunes; promotion sanitaire; activisme; éducation; publication de matériel éducatif; information. Programa de pesquisa sobre mulheres; desenvolvimento de programas para mulheres; prevenção; treino para mulheres; promoção de saúde; ativismo; educação; materiais de informação e educação. Programa internacional de investigación sobre la mujer; desarrollo de programas para mujeres y jovenes; prevención; formación para mujeres y jovenes; promoción de la salud; activismo; educación; materiales de información y educación. 6 Argentina September 2013

7 FUNDAMIND address 24 de Noviembre 140, (1170) Buenos Aires tel , web Presidente Ejecutivo...Lic Gerardo Isaac B Mitre Prevention, education and integral and multidisciplinary care services aimed at children, young people and families affected by AIDS and poverty; information; advocacy; consultation and human rights. Prévention, éducation et services de soins intégraux et pluridisciplinaires pour les enfants, les jeunes et les familles victimes du SIDA et de la pauvreté; information; représentation; conseils et droits de l homme. Prevenção, educação e serviços de cuidados integrais e multi- disciplinários dirigidos a crianças, jovens e famílias afectadas pela SIDA e pobreza; informação; defesa de causa; consultas e Direitos Humanos. Servicios de prevención, educacion y Atencion integral y multidisplinaria a chicos, jovenes y sus familias afectados por la pobreza y el SIDA; información, advocacy, consulta y derechos humanos. Hospital de Clinicas José de San Martín División Infectología address Av. Córdoba 2351, 3º piso, sala 1, (1020) Buenos Aires tel , web Contact...Dr María Beatriz Lasala Treatment; trials; HIV testing. Traitements; essais; dépistage. Tratamentos; experiências clínicas; testes VIH. Tratamiento; ensayos; pruebas de VIH. Hospital de Infecciosas Francisco J. Muñiz address Uspallata 2272, (1282) Buenos Aires tel / web Jefe...Dra Aurelia A. Fallo Paediatric hospital; treatment. Hôpital pédiatrique; traitement. Hospital pediátrico; tratamentos. Hospital pediátrico; tratamiento. Hospital General de Agudos Dr. J.M. Ramos Mejia Servicio de Inmunocomprometidos address Urquisa 609, Pabellón de Clínica, 2º Piso, (C1221ADC) Buenos Aires tel , fax web Portuguese, Chief, Senior Investigator...Dr Marcelo H. Losso Staff, Research Coordinator...Dr Silvina Ivalo Assessment; prevention; diagnosis; treatment; day hospital; clinical trials; HIV testing and counselling; adherence programme; prevention of vertical transmission; tuberculosis; pre-exposure prophylaxis; hepatitis co-infection; adults and paediatrics. Evaluation; prévention; diagnostic; traitement; soins externes; essais cliniques; dépistage; soutien psychologique; programme d adhérence; programme de prévention de la transmission périnatale; tuberculose; prophylaxie pré-infection; coinfection avec l hépatite; adulte et pédiatrie. Avaliação; prevenção, diagnose, tratamento, hospital diurno, ensaios clínicos; teste de VIH e aconselhamento, programa de aderência; prevenção de transmissão vertical; tuberculose. Evaluación; prevención; diagnóstico; tratamiento; hospital de día; ensayos clínicos; testeo; aconsejamiento; programa de adherencia; programa de prevención de transmisión perinatal; tuberculosis. Hospital Italiano de Buenos Aires Seccion Infectologia Adultos address Gascón 450 Primer Piso, (C1181ACH) Buenos Aires tel , interno web Infectious Disease Specialist...Dr. Javier Ricart Director médico...dr Rubén Masini Complete care of people with HIV and AIDS; antiretroviral treatment; management of drug resistance; clinical trials. Soin intégral des patients séropositifs; traitements antirétroviraux et résistance aux médicaments; essais cliniques. Cuidado completo de doentes com VIH/SIDA; tratamentos anti-retrovirais e resistência a drogas; ensaios clínicos. Atención integral del paciente con HIV/SIDA; tratamiento antirretroviral y resistencia a drogas; ensayos clínicos. Hospital de Niños Dr. Ricardo Gutierrez Unidad 10 Infectologia address Gallo 1330, (1425) Buenos Aires tel /47/80/81 Coordinadora Protocolos de Investigación...Dra Marisa Sanchez Jeffe de Sección...Dra. Laura Alici Barcan Treatment; trials; testing. Traitements; essais; dépistage. Tratamentos; experiências clínicas; testes. Tratamiento; ensayos; pruebas. Instituto de Investigaciones Biomedicas en Retrovirus y Sida (UBA-CONICET) (Ex-CNRS) address INBIRS, Facultad de Medicina, Universidad de Buenos Aires, Paraguay 2155, piso 11º, (C1121ABG) Ciudad Autonoma de Buenos Aires tel , fax web htttp://inbirs.conicet.gov.ar September 2013 Argentina 7

8 Director...Dr Horacio Salomón Research; training; standardisation of diagnosis and monitoring of the infection; guarantee and quality control of diagnosis and monitoring techniques. Recherche sur les rétrovirus humains; formation des ressources humaines; standardisation du diagnostic et surveillance de l infection; garantie et contrôle de la qualité des techniques de diagnostic et de surveillance. Investigação retroviral; formação de recursos humanos; standardização de diagnóstico e monitorização da infecção; garantia e controle de qualidade em técnicas de diagnóstico e monitorização. Investigación en retrovirus humanos; formación de recursos humanos; normatización del diagnostico y monitoreo de la infección; garantia y control de la calidad de tecnicas de diagnostico y monitoreo. Intercambios Asociación Civil address Corrientes 2548, Piso 2 Oficina D, (1046) Buenos Aires tel fax web Executive Director...Graciela Touzé Social and medical support for drug users; prevention information and harm reduction; training for professionals and community-based groups; research; needle exchange. Soutien médical et social pour les toxicomanes; information sur la prévention et la réduction des risques; formation des professionnels et des groupes communautaires; recherche; échange de seringues. Apoio médico e social para consumidores de droga; Informação sobre prevenção de VIH/SIDA; redução de danos; programa de treinamento para profissionais e OBCs; pesquisa; troca de seringas. Apoyo social y médico para usuarios de drogas; información preventiva y reducción de danos; formación para profesionales y grupos comunitarios; investigación; intercambio de jeringas. International AIDS Women s Caucus (IAWC) Jóvenes en Respuesta al VIH/Sida (JLU) see/voir/verpan-american Ministerio de Salud Dirección de Sida y ETS address Ministerio de Salud de la Nación, Av. 9 de Julio 1925, Piso 8, (C1073ABA) Buenos Aires tel fax web helpline Línea Pregunte Sida Mon-Fri Director...Dr Carlos Falistocco Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs, HIV and AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et SIDA. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de ISTs, VIH e SIDA. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las ITS, VIH y SIDA. Nexo Asociación Civil address Av. Callao 339 Piso 6º B, 1022 Buenos Aires tel web helpline Mon-Fri International Community of Women Living with HIV & AIDS (ICW Global) Intilla Asociación Civil address Avellaneda No 73, CP 1648, Tigre, Provincia de Buenos Aires tel fax web Presidente...Lorenzo Vargas Cornejo Prevention; education; help and advice in human rights; work with the LGBT community; populations living in poverty, young people and women; advocacy and development of social policies relating to AIDS. Prévention; éducation; aide et conseils dans le domaine des droits de l homme; travaille avec les populations de sexualité diverse, les populations vivant dans la pauvreté, les jeunes et les femmes; représentation et développement des politiques sociales dans le domaine du SIDA. Prevenção; educação; ajuda e conselho em Direitos Humanos; trabalhar com população de diversidade sexual; população que vive com pobreza; mulheres e jovens; defesa de causa e desenvolvimento de politicas sociais relacionadas com a SIDA. Prevención; educación; ayuda en la asistencia y asesoramiento en Derechos Humanos; trabajos con poblacion de Diversidad Sexual, poblacion viviendo en situación de pobreza, jóvenes y mujeres; advocay y diseños de políticas sociales en sida. Presidente...Prof Miguel Zapatela Coordinador Area Salud e Investigación...Rubén Marone Lesbian and gay organisation; free HIV testing; AIDS helpline; free medicine bank; referrals; medical consultations. Agence pour les gais et lesbiennes; tests de dépistage gratuits; ligne téléphonique d information; banque de médicaments gratuits; orientation; consultations médicales. Organização de gays e lésbicas; telefone de informação; banco de medicamentos; indicações; teste anônimo e gratuito. Organización de gays y lesbianas; testeo gratuito; linea de información; banco gratuito de medicamentos; orientación; consultorios médicos. O.F.E.S. (Organización Familiares Enfrentando al Sida) address San Lorenzo 4244, 2000 Rosario (provincia de Santa Fe) tel fax web Presidenta...Esther Gladys González Secretario...José Luis Silvero Psychological care; therapeutic workshops for families; self-help groups; legal support; counselling and testing; medicine bank; debate and workshops; AIDS information helpline. Soins psychologiques; ateliers thérapeutiques pour les familles; groupes d entraide; soutien juridique légal; conseil et dépistage; banque de médicaments; débats, ateliers; ligne téléphonique d information sur le SIDA. 8 Argentina September 2013

9 Cuidados psicológicos; oficinas de trabalho terapêuticas para as famílias; grupos de auto-ajuda, apoio jurídico, aconselhamento e testes; banco de medicamentos; debate e oficinas de trabalho; linha de ajuda de informação de SIDA. Atención psicológica; talleres terapéuticos para familiares; grupo de autoapoyo; asesoramiento jurídico legal; consejería y detección; banco de medicamentos; charlas-debate, talleres; línea telefónica de información Sida. Espaço para participação e troca de opiniões dos jovens e adolescentes que vivem com VIH/SIDA onde podem receber apoio e ajuda para poderem ter acesso a todos os seus direitos e para contribuir para uma boa qualidade de vida. Espacio de participación e intercambio para jóvenes y adolescentes que viven con VIH/sida, donde sea posible encontrar apoyo y herramientas para acceder al ejercicio pleno de sus derechos, y así gozar de una buena calidad de vida. Pastoral Ecumenica VIH-SIDA Iglesia Evangélica Luterana Unida en Argentina y Uruguay address Tte. Gral. Juan D. Perón 1593 Piso 8 Dto. O, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, C1037ACC tel fax web French, Church President...Rev. Alan Eldrid Coordinator...Rev Lisandro Orlov Advocacy; education and prevention; integral care of people living with HIV and AIDS; housing; workshops; training of volunteers; counselling. Représentation; éducation et prévention; soins intégraux des séropositifs; logements; ateliers; formation des bénévoles; aide sociopsychologique. Advocacy; educação; prevenção; assistência integral a pessoas com AIDS; alojamento; oficinas de trabalho; treinamento de voluntários; aconselhamento. Representación; educación; prevención; atención integral a personas con SIDA; alojamiento; talleres; formación de voluntarios y acompañantes; atención psicológica. RAMVIHS Red Argentina de Mujeres Viviendo con VIH-SIDA address Bartolomé Mitre 2815 Piso 4 of. 404 C, Buenos Aires tel fax web Human Rights/Legal and Policy Advisor...Maria Lorena Di Giano Information and referral of women living with HIV/AIDS; human rights; integral access to treatment; pre- and post-test counselling; condom distribution. Information et orientation des femmes séropositives; défense des droits; accès intégral au traitement; conseils avant et après le dépistage; distribution des préservatifs. Informação e recomendações para as mulheres que vivem com VIH /SIDA; direitos humanos; acesso integral para o tratamento; aconselhamento pré a após tratamento; distribuição de preservativos. Información y orientación a mujeres viviendo con VIH/SIDA; derechos humanos; acceso integral al tratamiento; consejería pre y post test; distribución y uso correcto del preservativo. Red Argentina de Jovenes y Adolescentes Positivos address Bartolomé Mitre 2815 Piso: 4 Of.: 404, Buenos Aires web Space for participation and exchange, for young people living with HIV and AIDS, where they can get support and help to access all their rights and to facilitate a good quality of life. Espace de participation et d échanges pour les jeunes et les adolescents vivant avec le VIH/AIDS, où il est possible d obtenir un soutien et des ressources pour accéder à tous ses droits et pour faciliter une bonne qualité de vie. Red Argentina de Personas Positivas (Redar Positiva) address Santiago del Estero 1356, Mar del Plata tel web Secretario General...Pablo García Advocacy; support; capacity building. Plaidoyer; soutien; renforcement des capacités. Defesa; apoio; capacitação. Defensa de los derechos humanos; apoyo; desarrollo de las capacidades de organizaciones. Redes Nueva Frontera postal address Rivadavia 251, Oficina 4, Ciudad de Mendoza C.P alternative address Rivadavia 251, Oficina 4, C.P Mendoza tel , web helpline Mon-Fri Presidente...Gustavo Granella President...Laura Cabeza Counselling; prevention; workshops; support to families and friends of people living with HIV and AIDS; distribution of leaflets and condoms; legal and social advice; consultation with psychologist; networking with other organisations. Conseil; prévention; ateliers; soutien aux familles et amis des PVVS; distribution de brochures et de préservatifs; conseils juridiques et sociaux; consultation psychologique; travail en réseau avec d autres associations. Aconselhamento; prevenção; workshops; apoio a famílias e e amigos de PLWHA; distribuição de folhetos de informação e distribuição de preservativos; conselhos jurídicos e sociais; consultas psicológicas; redes de contactos. Consejeria; prevención; talleres; asesoramiento a familiares y amigos de PVS; distribución de folleteria, preservativos; asesoramiento legal y social; consultorio psicologico; trabajo en red con otras organizaciones. REDLACTRANS Red Latinoamericana y el Caribe de Personas Trans see/voir/ver Pan-American RedLacVo+ see/voir/ver Pan-American RedTraSex Red de Murejes Trabajadoras Sexuales de Latinoamérica y el Caribe see/voir/ver Pan-American September 2013 Argentina 9

10 SIGLA (Sociedad de Integración Gay Lésbica Argentina)/Ce.Do.Sex (Centro de Documentación en Sexualidad) address Pasaje Del Progreso 949, Parque Chacabuco, (C1424ATA) Buenos Aires tel fax web President...Prof Rafael Freda Training courses for teaching staff and the general population on HIV infection and prevention issues; documentation centre on HIV and sexuality; prevention campaigns aimed at gay men; condom distribution; mental health services. Formation du personnel enseignant et sensibilisation de la population sur l infection du VIH et la prévention; centre de documentation spécialisé dans le VIH et la sexualité; campagnes de prévention pour les homosexuels; distribution de préservatifs; services de santé mentale. Cursos de treinamento para pessoal de educação e população em geral sobre temas de infecção por HIV e prevenção; centro de documentação em HIV e sexualidade; campanhas de prevenção dirigidas aos homens homosexuais; distribuição de preservativos; serviços de saúde mental. Cursos de capacitación para docentes y a la comunidad en general sobre infección y prevención del VIH/SIDA; centro de documentación en VIH/SIDA y sexualidad; campana focalizada en hombres que hacen sexo con hombres para la prevención del VIH/SIDA; diztribución de folleteria y condones; departamento de salud mental; programa radial. Buenos Aires Fundación Buenos Aires Sida, FBAS address Av. Juan Bautista Alberdi 2509, (1406) Buenos Aires tel fax web Contact...Alex Freyre Condom distribution; helpline; campaigns; counselling; mental health; prevention; forums. Distribution de préservatifs; ligne téléphonique d information; campagnes; conseils; santé mentale; prévention; forums. Distribuição de preservativos, linha aberta; campanhas; aconselhamento; saúde mental; prevenção; fóruns. Entrega de preservativos; linea telefonica; campaña; consejeria; salud mental; capacitaciones; prevención; foros. Os recipientes de Fundação, as crianças e pais positivos, recebem comida, alojamento; roupas; educação; transporte para a escola e ajuda. Também cuidado e controlo da sua saúde, apoio espiritual e psicológico para eles e para as suas famílias. Espacio para la asistencia, contención y reinserción social de los hijos de personas que viven con VIH/SIDA; actividades de prevención. Los protagonistas de la Fundación COR, los hijos de personas VIH+, reciben alojamiento, alimentación, vestimenta, educación, transporte y ayuda escolar. También, atención y control permanente de su salud, contención psicológica, apoyo espiritual a ellos y sus familiares. Fundación Fuente Viva Hogar La Posada address Fraga 1961, San Miguel (1663), Prov. Buenos Aires tel fax web Italian, Vicepresidente...Norma Haydee Segura Presidente...Muñoz Cabrera Gloria Shelters for positive people; care; social rehabilitation. Refuges pour les personnes séropositives; soins; réinsertion sociale. Abrigos para pessoas positivas; cuidados; reabilitação social. Hogares para personas con VIH; cuidados; reinserción social. Hospital General de Agudos Donación F. Santojanni Servicio de Infectologia address Pilar 950, Buenos Aires 1408 tel Switchboard web Director...Dr Eduardo Tognetti Assessment; diagnosis; HIV testing and counselling; day hospital; prevention of vertical transmission; tuberculosis; paediatrics and adult treatment. Evaluation; diagnostic; dépistage et conseil; soins externes; prévention de la transmission verticale; tuberculose; traitement pédiatrique et adulte. Avaliação; diagnóstico; testes de VIH e aconselhamento; hospital diário; prevenção de transmissão vertical; tuberculose; tratamento de adultos e tratamento pediátrico. Evaluación; diagnóstico; pruebas del VIH y asesoramiento; hospital de día; prevención de la transmisión vertical; tuberculosis; tratamiento pediátrico y para adultos. Fundación Cor address Emilio Mitre 214, Martínez, (1640) Buenos Aires tel fax web President...Silvia Valerio Shelter for the support and rehabilitation of the children of people living with HIV and AIDS; prevention activities. The beneficiaries of the foundation, the children of HIV-positive parents, receive food, lodgings, clothes, education, transport to school and help. Also monitoring and care of their health, psychological and spiritual support for them and their families. Espace pour le soutien et la réinsertion sociale des enfants des personnes vivant avec le VIH/SIDA; activités de prévention. Les récipients de la fondation, les enfants de parents séropositifs, sont logés, nourris, habillés, éduqués et amenés à l école. Leur santé est contrôlée et ils sont soignés, et ils reçoivent un soutien psychologique et spirituel ainsi que leurs familles. Abrigo para o apoio e reabilitação de crianças de PLWHA; actividades de prevenção. Hospital General de Agudos Teodoro Alvarez Grupo de Trabajo Infectología address Pabellón J Primer Piso, Calle J. F. Aranguren 2701, Buenos Aires tel interno 2951 fax web Coordinator...Dr Arnaldo Casiró Treatment; trials; HIV testing. Traitements; essais; dépistage. Tratamentos; experiências clínicas; testes VIH. Tratamiento; ensayos; pruebas de VIH. 10 Argentina September 2013

11 Red Bonaerense de Personas Viviendo con VIH address Barabino 671, San Antonio de Padua (1718), Pcia de Buenos Aires tel , , web Organisation of activists living with HIV, which promotes empowerment and involvement to influence the policies in defence of human rights of the communities most affected. Association d activistes séropositifs qui promote l habilitation et la participation pour influencer la politique en faveur de la défense des droits de l homme des communautés les plus touchées. Organização de activistas que vivem com VIH, a qual promove o fortalecimento e o envolvimento para influenciar as políticas de defesa dos direitos humanos nas comunidades mais afectadas. Organización de Activistas Viviendo con VIH, que Promueve el empoderamiento y la involucracion para incidir políticamente en la defensa de los derechos humanos de las comunidades mas afectadas. Red de Jóvenes por la Salud address Pasaje Peluffo 3932, Ciudad de Buenos Aires C1202ABB tel Secretario General...Leonardo Elizondo Secretario Adjunto...Blas Benítez da Silva The Youth Network for Health is formed of youth groups from Greater Buenos Aires. Its objective is to promote sexual and reproductive health and prevent HIV and AIDS through cultural activities among young people. Youth network working to strengthen the training of young people in human rights, reproductive rights and HIV/AIDS. This creates opportunities for participation and decision making to provide information in different ways with intervention activities through direct contact with young people. Le réseau des jeunes sur la santé est formé de groupes de jeunes de la région de Buenos Aires. Son objectif est de promouvoir la santé sexuelle et reproductive et d éviter le VIH/SIDA grâce aux activités culturelles parmi les jeunes. Le réseau travaille pour renforcer les formations des jeunes sur les droits de l homme, les droits relatifs à la reproduction et le VIH/SIDA. Ceci crée des opportunités de participation et de prises de décision en ce qui concerne la distribution des informations grâce aux activités d intervention et les contacts directes avec les jeunes. A Rede de Jovens para a Saúde é formada por um grupo de jovens da Grande Buenos Aires. O seu objectivo é promover a saúde reprodutiva e sexual e evitar VIH/SIDA através de actividades culturais entre os jovens. A rede de jovens trabalha para fortalecer o treino de jovens acerca dos direitos humanos, direitos de reprodução e VIH/SIDA. Isto cria oportunidades para a participação e o tomar de decisões para providenciar informação de forma diferente com actividades de intervenção através de contacto directo com os jovens. La Red de Jóvenes por la Salud la formamos grupos juveniles del Conurbano Bonaerense y la Ciudad de Buenos Aires.Nuestro objetivo es promover la salud sexual y reproductiva y prevenir el VIH/sida a través de actividades culturales entre jóvenes. Somos una red juvenil que trabaja y fortalece la formación de jóvenes multiplicadoras/es en derechos humanos, sexuales y reproductivos y VIH/sida. Que crea espacios de participación y toma de decisiones para brindar información de diferentes maneras con actividades de intervención en contacto directo con adolescentes y jóvenes. La Plata Hospital Interzonal de San Juan de Dios address Calle 27 y 70, 1900 La Plata tel , Treatment; trials; HIV testing. Traitements; essais; dépistage. Tratamentos; experiências clínicas; testes VIH. Tratamiento; ensayos; pruebas de VIH. Mar del Plata Hospital Interzonal General de Agudos Oscar Alende Department de Infectologia address Av. J. B. Justo 164, Mar del Plata General Pueyrredón (7600), Provincia de Buenos Aires tel /5 Contact...Dr Jorge A Corral Treatment; trials. Traitements; essais. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamientos; ensayos clínicos. San Juan Redes Nueva Frontera San Juan address Periodistas argentinos 6089, Bº Camus Rivadavia, San Juan tel web helpline Mon-Fri Secretario...Diego David Rivero Robledo President...Laura Cabeza Counselling; prevention; workshops; support to families and friends of people living with HIV and AIDS; distribution of leaflets and condoms; legal and social advice; consultation with psychologist; networking with other organisations. Conseil; prévention; ateliers; soutien aux familles et amis des PVVS; distribution de brochures et de préservatifs; conseils juridiques et sociaux; consultation psychologique; travail en réseau avec d autres associations. Aconselhamento; prevenção; workshops; apoio a famílias e e amigos de PLWHA; distribuição de folhetos de informação e distribuição de preservativos; conselhos jurídicos e sociais; consultas psicológicas; redes de contactos. Consejeria; prevención; talleres; asesoramiento a familiares y amigos de PVS; distribución de folleteria, preservativos; asesoramiento legal y social; consultorio psicologico; trabajo en red con otras organizaciones. Bahamas Bahamas National Network for Positive Living BNN+ postal address PO. N-7700, Nassau alternative address #27 Christie Avenue, Nassau tel Post Transition Vice Chairman...Matthew Brown Post Transition Chairman...Victor Rollins Care, support and treatment; networking; capacity building; advocacy. Soins, soutien et traitement; travail en réseau; développement des capacités; représentation. September 2013 Bahamas 11

12 Assistência, apoio e tratamentos; rede de informações; formação comunitária; defesa de direitos. Cuidados; apoyo y tratamiento; creación de redes; desarrollo de capacidades; abogacía. National AIDS Programme address PO Box N-3730 Nassau tel fax Barbados C.A.R.E Barbados (Comfort Assist Reach-out Educate) HIV Network alternative address VVashti Inniss Empowerment Center, Ladymeade Gardens, Jemmott s Lane, St Michael tel Director...Dr Perry Gomez Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of sexually transmitted infections, HIV and AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et SIDA. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de ISTs, VIH e SIDA. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las ITS, VIH y SIDA. SASH Bahamas Society Against STIs & HIV in the Bahamas MSM / LGBTI Affairs postal address PO N-7700, Nassau alternative address New Providence Community Center, Penthouse Suite, Blake Road, Nassau tel , web Managing Director...Victor J. Rollins Director...Matthew Brown Prevention; care; support and treatment; networking; House of Sash Mentoring Programme; capacity building; advocacy in human rights for MSM community. Prévention; soins; soutien et traitement; réseautage; programme de parrainage; renforcement des capacités; plaidoyer pour les hommes qui ont des rapports avec des hommes et les communautés LGBTI. Prevenção, cuidados, apoio e tratamento, estabelecer contactos; construção de capacidades; advocacia para a comunidade de HSH. Prevención; cuidados; apoyo y tratamiento; creación de redes; desarrollo de capacidades; abogacía para la comunidad de hombres que tienen sexo con hombres. The Bahamas AIDS Foundation address PO Box CB-12003, Nassau, 23 Delancy Street, Nassau City, New Providence tel , fax web Présidente...Lady Camille Barnett Administrator...Joan Lightbourne Education; awareness; care and support. Éducation; sensibilisation; soins et soutien. Educação; sensibilização; apoio. Educación; concienciación; apoyo. President...Ingrid Hope Program Coordinator...Patricia Phillips The services offered by CARE Barbados are designed to provide a support system for people living with or affected by HIV and AIDS. This support system is facilitated through various activities including the following: peer counselling; peer education; peer to peer support; public speaking; workshops; skill building activities; community outreach activities. Les services de C.A.R.E. Barbados sont conçus pour offrir aux PVVS et aux personnes touchées un système de soutien. Ce système est mis en œuvre par le biais d activités diverses dont: conseils, éducation et soutien entre pairs; allocutions publiques; ateliers; activités de renforcement des capacités; travail de proximité dans la communauté. Os serviços que são oferecidos pela C.A.R.E. Barbados foram desenhados para providenciar um sistema de apoio para as pessoas que vivem com ou são afectadas por VIH e SIDA. Este sistema de apoio é facilitado através de várias actividades que inclui o seguinte: Aconselhamento de pares; educação de pares; apoio de pares; discursos públicos; oficinas de trabalho; actividades para o desenvolvimento das actividades; actividades do programa de apoio comunitário; Los servicios que ofrece C.A.R.E. Barbados han sido diseñados para proveer un sistema de apoyo para las personas que viven con el VIH y el sida o que están afectados por ellos. Este sistema de apoyo se ofrece a través de varias actividades, incluyendo las siguientes: asesoramiento psicológico entre compañeros; educación entre compañeros; apoyo entre compañeros; ponencias públicas; talleres; actividades para el desarrollo de habilidades; actividades de trabajo en el seno de la comunidad. National HIV/AIDS Commission address Ministry of Family Youth Sports and the Environment, 2nd Floor East, Warrens Office Complex, Warrens, St. Michael, BB12001 tel web Deputy Director...Lynn Armstrong Director...Jacqueline Wiltshire-Gay Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of sexually transmitted infections, HIV and AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et SIDA. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de ISTs, VIH e SIDA. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las ITS, VIH y SIDA. Belize Alliance Against AIDS address Apto. Postal 1294, 5766 Meighan Ave., Belize City tel fax helpline Hotline Mon-Fri Barbados, Belize September 2013

13 Executive Director...Rodel Beltran Perera Support Services Coordinator...Stephanie Jimenez Psychosocial services to people living with HIV and AIDS and their immediate families; education; prevention; training and advocacy; referral services; reference centre with internet service. Service psychosocial pour les personnes vivant avec le VIH/SIDA et la famille proche; éducation; prévention; formation; représentation; services d orientation; centre de référence avec un service Internet Serviços psicológicos para as pessoas que vivem com VIH/SIDA e as suas famílias imediatas; educação; prevenção; treino e defesa de direitos; serviços de recomendação; centros de referência com serviço de internet. Servicios psicológicos para las personas que viven con VIH/SIDA y sus familiares inmediatos; educación; prevención; formación y abogacía; servicios de derivación; centro de referencia con servicio de Internet. tel web German Chairman...Dr Wolfgang Guethoff Resource centre; advice; HIV testing; information; education; HIV prevention projects. Centre de documentation; conseils; dépistage; information; éducation; projets de prévention du VIH. Centro de recursos; aconselhamento; despiste VIH; informação; educação; projectos de prevenção. Centro de recursos; consejo; pruebas del VIH; información; educación; proyectos de prevención. Belize Red Cross address 1 Gabourel Lane, PO Box 413, Belize City tel fax web Presidente...Tracy Taegar-Panton Information; advice; prevention; counselling; support; training; documentation centre; publications. Information; conseils; prévention; assistance psychologique; soutien; formation; centre de documentation; publications. Informação; conselhos; prevenção; auxílio; treino; centro de documentação; publicações; aconselhamento. Información; asesoramiento; prevención; asesoramiento psicológico; apoyo; formación; centre de documentation; publicaciones. Collaborative Network of People Living with HIV (C-Net+) address 34 Princess Margaret Drive, Belize City President...Eric Castellanos Works to improve the quality of life of all people living with HIV in Belize by promoting positive health dignity and prevention, human rights, effective legislation, monitoring universal access and advocating for the greater and more meaningful involvement of people with HIV in decision making processes through the establishment of a self-sustained and empowerment network of people with HIV in Belize. Travaille pour améliorer la qualité de vie de toutes les personnes séropositives à Bélize en favorisant la dignité d une santé positive et la prévention, les droits de l homme, une législation effective, en surveillant l accès universel et en faisant le plaidoyer pour un plus grand engagement des personnes séropositives dans le processus de prise de décisions grâce à l établissement d un réseau pour l habilitation et l autogouvernance des personnes séropositives à Belize. Trabalha para melhorar a qualidade de vida de todas as pessoas que vivem com VIH em Belize ao promover dignidade de saúde positiva e prevenção, Direitos Humanos, legislação efectiva, controlo do acesso universal e defesa para um maior e melhor envolvimento das pessoas com VIH nos processos de decisão, através de estabelecerem uma rede de pessoas auto sustentável e dar poder as pessoas com VIH em Belize. Trabaja para mejorar la calidad de vida de todas las personas que viven con VIH en Belize promocionando dignidad sanitaria positiva y prevención, derechos humanos, legislación efectiva, monitorización del acceso universal y defendiendo una participación mayor y más significativa de las personas con VIH en los procesos de toma de decisión mediante el establecimiento de una red autosuficiente y de capacitación para las personas con VIH en Belize. HIV-Project Belize Counselling Centre postal address # 6 Oriole Street, Belmopan alternative address Geschäfststelle Deutschland, Clara-Zetkin-Str. 32, Kleinmachnow, Germany Ministry of Health National Programme for TB, HIV/AIDS and other STIs address 1st Floor, East Block Building, Independence Plaza, Belmopan, Cayo tel / 2325 Ext fax web M&E Officer...Lorna Perez Director...Dr Marvin Manzanero Preventive public health programme representing the Ministry of Health s multisectoral response towards the prevention, treatment and care of Belizeans with tuberculosis, HIV, AIDS and other sexually transmitted infections. It is one of the lead entities in the national response to HIV and AIDS and is involved in the Caribbean and Central American regions. Programme préventif de santé publique représentant la réponse plurisectorielle du Ministère de la santé pour la prévention, le traitement et les soins des habitants de Belize vivant avec la tuberculose, le VIH/SIDA et autres IST. C est un des organismes principaux de la réponse nationale contre le VIH/SIDA et s implique dans les régions d Amérique centrale et des Caraïbes. Programas de saúde publica preventiva que representa a resposta multissectorial do Ministério da Saúde em relação à prevenção, tratamento e cuidado das pessoas de Belize com TB, VIH/SIDA e outras IST. É uma das entidades de liderança na resposta nacional para o VIH/SIDA. Programa preventivo de salud pública que representa a la respuesta multisectorial del Ministerio de Salud hacia la prevención, el tratamiento y los cuidados de los ciudadanos de Belice con TB, VIH/SIDA y otras ETS. Es una de las entidades líderes de la respuesta nacional contra el VIH/SIDA. National AIDS Commission of Belize address 5620 Lizarrage Ave, Kings Park Area, Belize City tel , web Communications & Programs Officer...Elio Cabanas Executive Director...Martin Cuellar Development and implementation of policies to combat HIV/AIDS epidemic in Belize. Développement et exécution des lignes d action destinées à combattre l épidémie du VIH/SIDA à Belize. Desenvolvimento e implementação de políticas de combate à epidemia do VIH/SIDA em Belize. Desarrollo e implantación de políticas para combatir la epidemia de VIH/SIDA en Belice. September 2013 Belize 13

14 OPS/OMS Organización Panamericana de la Salud/ Organización Mundial de la Salud address No Coney Drive, 3rd Floor, Coney Drive Business Plaza, Belize City, P.O. Box 1834 Belize City tel , (International Line only) fax web Acting PAHO/WHO Representative...Dr Gustavo Vargas Bedoya Information provision; technical co-operation; education; social communications support; prevention. Information; coopération technique; éducation; soutien des communications sociales; prévention. Provisão de informação; cooperação técnica; educação; apoio de comunicações sociais; prevenção. Suministro de información; cooperación técnica; educación; apoyo de comunicaciones sociales; prevención. United Belize Advocacy Movement UniBAM address #5 Ziricote Street, Belize City tel President...Caleb Orozco Organisation working to reduce stigma against LGBTI communities and people living with HIV and AIDS through educational and media activities, advocacy and HIV/AIDS prevention programmes. Association travaillant à la réduction de la stigmatisation des communautés gais et transgenres par le biais des activités médiatiques, du plaidoyer et des programmes de prévention du VIH. Organização que trabalha para reduzir o estigma contra as comunidades de LGBTI e de PLWHA através de actividades educacionais e com os meios de comunicação, defesa de direitos e programas de prevenção de VIH/SIDA. Organización que trabaja para reducir el estigma de las comunidades de lesbianas, gays, bisexuales y transexuales y de las personas que viven con VIH/SIDA mediante actividades educacionales y en los medios de comunicación, abogacía y programas de prevención del VIH/SIDA. OPS/OMS Organización Panamericana de la Salud/ Organización Mundial de la Salud postal address Casilla: , La Paz alternative address Calle Víctor Sanjinéz No. 2678, Edificio Barcelona piso 6, Plaza España, La Paz tel , fax web Representante...Dr Michel Thieren Secretaria de Representación...Ximena Carrion Information provision; technical co-operation; education; social communications support; prevention. Information; coopération technique; éducation; soutien des communications sociales; prévention. Provisão de informação; cooperação técnica; educação; apoio de comunicações sociais; prevenção. Suministro de información; cooperación técnica; educación; apoyo de comunicaciones sociales; prevención. Programa Nacional de ITS/VIH/SIDA address Min. Salud y Deportes, Av. Mariscal Santa Cruz, esq. C. Cochabamba s/n, Edif Loteria Nacional 5to Piso, La Paz tel fax web Coordinadora de VIH/SIDA...Dra Carola Valencia Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs, HIV and AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et SIDA. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de ISTs, VIH e SIDA. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las ITS, VIH y SIDA. Bolivia Fundación REDVIHDA address Av. Canal Cotoca No entre 2do y 3er. Anillo, Casilla Nº 706, Santa Cruz de la Sierra tel , web Director Ejecutivo...Rubén Darío Arteaga Escalante Defends the rights of positive children and of PLWHAs and of the key population victims of discrimination with regards to this epidemic (sex workers and LGBTs). Défense des droits des enfants et des personnes séropositives et des populations clefs victimes de discriminations par rapport à cette épidémie (travailleurs du sexe et LGBT). Defende os direitos das crianças positivas e das PVVS e das populações chave das vítimas de descriminação em relação a esta epidémica (trabalhadores de sexo e LGBT). Defensa de los derechos de los y personas que viven con el VIH y el SIDA, asi como de las poblaciones claves mas discriminadas por esta epidemia (Trabajadoras Sexuales y LGBTs). Red Nacional de Personas Viviendo con VIH y SIDA en Bolivia (REDBOL) postal address Casilla 498, La Paz alternative address Calle Hans Kundt Nro. 771, 2 piso, Miraflores, La Paz web Portuguese, National Chair...Gracia Violeta Ross Quiroga Secretary...Willan Montaño Information for the people living with HIV and AIDS (PLWHA) of Bolivia; capacity building for PLWHA; self-help groups; research on topics relevant to PLWHA in Bolivia; advocacy for the rights of PLWHA and for the reduction of stigma and discrimination; advocacy for the approval of AIDS law in Bolivia. Defence of the human rights of children living with HIV or affected by it. Primary prevention for commercial sex workers and MSM. Informations pour les séropositifs de Bolivie; projets pour le renforcement des capacités des séropositifs. Groupes d entraide; recherche sur les thèmes pertinents aux séropositifs; représentation pour le droit des séropositifs et pour réduire la stigmatisation et la discrimination contre eux; représentation pour l approbation de la loi sur le SIDA en Bolivie. Défense des droits des enfants séropositifs ou touchés par le VIH/SIDA. Prévention primaire pour les employés de l industrie du sexe et les hommes qui ont des rapports avec les hommes. Informação para as pessoas que vivem com Sida na Bolívia; construção de capacidades para as pessoas que vivem com SIDA; grupos de ajuda a si mesmos; pesquisa acerca dos tópicos importantes de pessoas que vivem com SIDA; defesa 14 Bolivia September 2013

15 de causa dos direitos das pessoas com SIDA e para a redução do estigma e descriminação; defesa de causa para a aprovação da lei de SIDA na Bolívia. Defesa dos Direitos Humanos das crianças que vivem ou são afectadas pelo VIH/SIDA. Prevenção primária para os trabalhadores de sexo comerciais e MSM. Información para las PVVS de Bolivia; proyectos de capacitación para PVVS. Grupos de ayuda mutua para PVVS; investigación en temas relevantes para las PVVS en Bolivia; advocacy por los derechos de las PVVS y para reducir el estigma y la discriminación contra PVVS. Abogacía para la aprobación de la Ley del SIDA en Bolivia. Defensa de los derechos de los niños que viven con VIH y de los afectados. Prevención primaria para Trabajadoras Sexuales Comerciales y para Hombres que tienen sexo con Hombres. relação a assegurar a inclusão de sexualidade, violência doméstica, igualdade de géneros e consumo de álcool tópicos dos currículos escolares. A produção de material emocional para a sensibilização acerca devih, sexualidade, violência doméstica e violações, igualdade de género e consumo de álcool (como posters, folheto de informação, relatórios, DVD e revistas). Prevención; formación del personal de salud; defensa de los derechos humanos de las PVVS; apoyo y acompañamiento de PVVS; apoyo a la organización de los grupos de auto ayuda de las PVVS; incidencia política para poblaciones claves: Hombres que tienen sexo con hombres, personas que viven con el Vih o Sida y trabajadoras sexuales comerciales; publicación de Oye Tú, una revista sobre VIH/Sida. Vivo en Positivo address Washington Nº1726, Casi Av. America (Oeste), Cochabamba, Casilla 1200 tel fax web Coordinadora General...Olivia Fabiola Florero Carvajal Peer support;capacity building and empowerment; inter-institutional co-ordination; support network for positive women and children infected or affected by HIV; programme for MSM and the gay community; human rights programme and lobbying. Accompagnements des pairs; renforcement des capacités et habilitation; coordination interinstitutionnelle; réseau de soutien pluridisciplinaire des femmes positives et des enfants infectés ou affectés; programme pour la communauté gay et les HSH; programme de défense des droits de l homme et pressions politiques. Apoio de pessoas semelhantes, construção de capacidades e empossamento; coordenação inter-institucional; rede de apoio para mulheres e para as crianças positivas infectadas ou afectadas pelo VIH; programa para os HSH e a comunidade homosexual; programas de direitos humanos e de pressão. Acompañamiento de pares; capacitación y empoderamiento; coordinación interinstitucional; red de apoyo multidisciplinario a mujeres viviendo con Vih o sida, niñas y niños afectados e infectados; programa HSH y comunidad Gay; programa de DDHH e incidencia política. Brazil Associação Brasiliera Interdisciplinar de AIDS (ABIA) address Av. Presidente Vargas, No 446/13º andar, Centro da Cidade, CEP: , Rio de Janeiro tel web Portuguese, General Coordinator...Veriano Terto Jr. Education; prevention; information provision; public policies; rights; referrals; newsletter; documentation centre and advocacy. Education; prévention; apport d information; politique publique; défense des droits; orientation; bulletin d information; centre de documentation et représentation. Educação; prevenção; informação; políticas públicas; direitos humanos; encaminhamento; folheto noticioso; centro de documentação e advocacy. Educación; prevención; suministro de información; política pública; derechos humanos; remisiones; hoja informativa; centro de documentación y representación. Cochabamba Instituto Para el Desarrollo Humano Bolivia Programa SIDACCION postal address Casilla de Correo 5351, Cochabamba alternative address Avenida Humblodt No 829, Cochabamba tel , web French, Coordinadora...Anne Saudan Director...Dr Edgar Valdez Prevention of HIV transmission, HIV/AIDS training of health workers, human rights work for those living with HIV/AIDS. Organisation of sexuality discussion groups and self-help groups for people living with HIV/AIDS as well as empowering these groups. Political advocacy concerned with ensuring the inclusion of sexuality, domestic violence, gender equality and alcohol consumption topics in school curriculums. The production of educational material to raise awareness about HIV, sexuality, diverse sexual orientation, domestic violence and rape, gender equality and alcohol consumption (such as posters, information leaflets, reports, DVDs and magazines). Prévention de la transmission du VIH; formation du personnel médical en VIH/SIDA; défense des droits de l homme des séropositifs; organisation des groupes de discussion sur la sexualité et groupes d entraide pour séropositifs. Plaidoyer politique pour l inclusion de la sexualité, de la violence domestique, de l égalité des sexes et de la consommation d alcool dans les programmes scolaires. Production de matériel pour sensibiliser sur le VIH, la sexualité, les diversités sexuelles, la violence domestique et le viol, l égalité des sexes et la consommation d alcool (par le biais d affiches, de pamphlets, de rapports, de DVD et de magazines). Prevenção da transmissão de VIH, treino dos trabalhadores de saúde para VIH/SIDA, trabalho de direitos humanos para aqueles que vivem com VIH/SIDA. Organização de grupos de discussão de sexualidade e grupos de auto-ajuda para as pessoas que vivem com VIH/SIDA e dar poder aos mesmos. Advocacia politica em Diaconia address Rua Marques Amorim, 599, Ilha do Leite, Recife, Pernambuco, CEP: tel fax web Portuguese, Coordenador Político-pedagógico...Marcelino Lima AIDS prevention through awareness-raising process and education in churches with the aim of eradicating discrimination and prejudice, and to facilitate involvement in public policies. Prévention du SIDA grâce à la sensibilisation et l éducation dans les églises avec pour objectif l élimination de la discrimination et des préconceptions, et la participation dans la politique publique. Prevenção a Aids através de processos de sensibilização e educação junto às Igrejas com o objetivo de favorecer o acolhimento, a erradicação do preconceito e da disciriminação, bem como o envolvimento em políticas públicas. Prevención del SIDA mediante procesos de aumento de la concienciación y educación en las iglesias con el objetivo de erradicar la discriminación y los prejuicios así como facilitar la participación en políticas públicas. Gestos Soropositividade, Comunicação e Gênero address Rua dos Médicis, 68, Boa Vista, Recife PE tel fax web Portuguese, September 2013 Brazil 15

16 Executive Director...Alessandra Cabral dos Santos Nilo Psychosocial and legal support to positive people; promotion of treatment adherence group work; support to children of positive people; promotion of support networks for positive people; inclusion of positive people in education activities; training of youth peer educators in sexual and reproductive rights; development of advocacy activities; support for public policies relating to AIDS and women and adolescent health; development of social control of health policies for women; research; training of health, education and human rights professionals; monitoring of UN resolutions on AIDS in Latin America. Soutien juridique et psychosocial pour les personnes séropositives; promotion de l adhérence aux traitements travail en groupe; soutien des enfants des PVVS; promotion des réseaux de soutien des PVVS; inclusion des personnes positives dans les activités éducatives; formation de jeunes éducateurs dans le domaine des droits sexuels et reproductifs; développement d activités de représentation; soutien de la politique publique en ce qui concerne le SIDA, et la santé des femmes et des adolescents; développement d un contrôle social de la politique dans le domaine de la santé des femmes; recherche; formation des professionnels dans les domaine de la santé, de l enseignement et des droits de l homme; contrôle des résolutions des Nations Unies sur le SIDA en Amérique Latine. Atendimento Psicossocial e jurídico às pessoas soropositivas; incentivo à adesão ao Tratamento trabalhos em grupos; assistência às crianças filhos/as de pessoas soropositivas; incentivo à formação de redes de apoio às pessoas HIV+; inclusão de pessoas HIV+ em ações educativas; formação de jovens educadores em direitos sexuais e reprodutivos; qualificação de ações de advocacy das pessoas soropositivas; assessoria às políticas públicas relacionadas ao HIV/Aids e saúde da mulher e do adolescente; qualificação do controle social das políticas de saúde da mulher; produção de pesquisas; capacitação de profissionais de Saúde, Educação e Direito; monitoramento das resoluções das Nações Unidas sobre AIDS (América Latina). Apoyo psicosocial y legal a las personas positivas; promoción de la adherencia al tratamiento: trabajo en grupo; apoyo para los hijos de personas positivas; fomento de las redes de apoyo para las personas positivas; inclusión de las personas positivas en actividades educativas; formación de jóvenes para que ellos eduquen a otros jóvenes en lo relacionado con los derechos sexuales y reproductivos; desarrollo de actividades de defensa de derechos; apoyo para políticas públicas relacionadas con el SIDA y con la salud de las mujeres y los adolescentes; desarrollo de control social de las políticas sanitarias para las mujeres; investigación; formación de profesionales sanitarios, educacionales y de derechos humanos; monitorización de las resoluciones de la ONU sobre el SIDA en América Latina. GIV (Grupo de Incentivo à Vida) address Rua Capitão Cavalcanti, 145 Vila Mariana, São Paulo Capital CEP: tel web Portuguese Secretary of the Board...Jorge Beloqui Presidente...Cláudio Pereira Self-help groups; counselling; information; support; legal assistance. Groupes d entraide; assistance psychologique; information; soutien; aide juridique. Grupos de auto-ajuda; terapia; informações; auxílio; projeto jurídico. Grupos de auto-ayuda; asesoramiento psicológico; información; apoyo. Grupo Vhiver address Av. Bernardo Monteiro, 1477, Funcionários Belo Horizonte MG, CEP: tel , fax web Portuguese Presidente...Valdecir Fernandes Buzon Vice-Presidente...Anderson Tadeu de Oliveira Family support; psychological support to individuals and in groups; referrals and legal assistance; meetings; discussion groups; lectures and information workshops on HIV/AIDS/STIs aimed at people living with HIV/AIDS and the general population; information and prevention; information and referrals helpline; programmes for women and programmes for adolescents; development of buddy programmes; distribution of medicines; publication of newsletters and leaflets on HIV; training of volunteers. Soutien familial; soutien psychologique pour les individus et en groupes; orientation et assistance juridique; rencontres; groupes de discussion; conférences et ateliers sur le VIH/SIDA/MST pour les séropositifs et la population en général; information et prévention; ligne téléphonique d information et d orientation; programmes pour les femmes et programmes pour les adolescents; distribution de médicaments; publications de bulletins d information et de prospectus sur le VIH; formation des bénévoles. Apoio a famílias; apoio psicológico a indivíduos e a grupos; informação sobre especialistas e ajuda legal; reuniões; grupos de debate; palestras e workshops que informam as pessoas que vivem com o IVH/Sida e a população em geral sobre IVH/Sida e outras doenças transmitidas sexualmente; informação e prevenção; linha telefónica de informação e recomendações a especialistas; programas para mulheres e adolescentes; desenvolvimento de programas de camaradagem; distribuição de medicamentos; publicação de boletins de notícias e panfletos sobre IVH/Sida; formação de voluntários. Apoyo a las familias; apoyo psicológico a individuos y en grupos; derivaciones y asistencia legal; reuniones; grupos de discusión; conferencias y talleres de información sobre el VIH/SIDA y las ETS dirigidos a las personas que viven con VIH/SIDA y a la población general; información y prevención; línea telefónica de información y derivaciones; programas para las mujeres y programas para los adolescentes; desarrollo de programas de amigos; distribución de medicinas; publicación de hojas informativas y folletos sobre el VIH; formación de voluntarios. Hospital Universitário Clementino Fraga Filho Universidade Federal do Rio de Janeiro Serviço de Doenças Infecciosas e Parasitárias address Rua Professor Rodolpho Paulo Rocco, 255, 5º andar., Cidade Universitária, Rio de Janeiro RJ, tel fax web Portuguese, MD, Infectious diseases specialist, chief of Infectious Diseases Service...Alberto Chebabo MD MSc, Infectious Diseases Specialist...Dr Alberto Lemos Treatment and care; testing; research. Traitements et soins; dépistage; recherche. Tratamentos e cuidados; pesquisa; testes. Tratamiento y cuidados; investigación; pruebas. Instituto de Pesquisa Clínica Evandro Chagas IPEC Serviço de Infectologia address Av. Brasil, 4365, Manguinhos, Rio de Janeiro RJ, CEP: tel fax web Portuguese Diretora...Valdilea Goncalves Veloso dos Santos Research; medical care; clinical trials; laboratory testing. Recherche; soins médicaux; essais cliniques; analyses médicales. Investigação; assistência médica; experiências clínicas; testes laboratoriais. Investigación; atención médica; ensayos clínicos; pruebas de laboratorio. 16 Brazil September 2013

17 Laccaso Latin American & Caribbean Council of AIDS Service Organizations Secretariado Regional see/voir/ver Pan-American Ministério da Saúde Departamento de DST, Aids e Hepatites Virais address SAF Sul Trecho 02, Bloco F, Torre I, Edifício Premium, Térreo, Sala 12, Brasília/DF tel web Diretor...Dirceu Bartolomeu Greco Co-ordination of the sexually transmitted infections (STI) and AIDS programme and development and implementation of policies in the fields of health promotion, prevention, assistance and treatment of STIs and HIV and human rights for people living with HIV and AIDS, in partnership with non-governmental organisations, commercial sectors and international organisations, in an integrated way with the diverse governmental bodies, in accordance with the guidelines of the health system. Coordination du programme contre le SIDA et les MST et formulation et implémentation de la politique publique de promotion de la santé, prévention, soins et traitements des MST/SIDA et garantie des droits de l homme des personnes séropositives en association avec les sociétés d état civil, les secteurs privés et les agences internationales d une manière intégrale aux divers organismes gouvernementaux, en accordance avec les lignes directrices du Système Unique de la Santé. Coordenação do Programa de DST e Aids e formular e implementar políticas públicas de promoção à saúde, prevenção, assistência e tratamento das DST/Aids e garantia de direitos humanos de pessoas vivendo com HIV/Aids, em parceria com organizações da sociedade civil, setores produtivos e Organismos Internacionais, de modo integrado aos diversos órgãos governamentais, de acordo com as diretrizes do Sistema Único de Saúde. Coordinación de programas sobre ETS/SIDA y desarrollo e implantación de políticas en el campo del fomento de la salud, prevención, asistencia y tratamiento de ETS/SIDA y derechos humanos para personas enfermas de VIH/SIDA, en asociación con ONGs, sectores comerciales y organismos internacionales, de forma integrada con varios cuerpos gubernamentales, de acuerdo a las directivas del Sistema Sanitario. Sociedade Viva Cazuza Rio de Janeiro address Rua Pinheiro Machado 39 Laranjeiras, CEP: , Rio de Janeiro tel fax web Portuguese Coordinator...Christina Moreira Paediatric care centre; AIDS information and education website; care to adult patients to facilitate adherence and encouraging visits to the centre; talks in schools and companies on prevention. Centre de soutien pédiatrique; site éducatif et informatif sur le SIDA; soutien social des patients visant à les encourager à l adhérence et à visiter le centre; campagnes de prévention dans les écoles et les entreprises. Casa de Apoio Pediátrico; site educativo e informativo sobre aids; apoio social para pacientes adultos visando adesão; palestras de prevenção em escolas e empresas. Casa de apoyo pediátrico; sitio educativo e informativo sobre el SIDA; apoyo social a pacientes para que visiten el centro; campañas de prevención en escuelas y empresas. Bahia GAPA-BA Grupo de Apoio à Prevenção da AIDS Bahia address Rua Ribeiro dos Santos (Rua do Passo), N 45-47, Pelourinho Salvador tel fax web Portuguese Contact...Gladys Almeida Legal services; counselling; home help; documentation; research; training; production of education materials; technical assistance to non-governmental organisations. Services juridiques; aide psychologique; aide à domicile; documentation; formation; production de matériaux éducatifs; assistance technique aux associations. Assistencia juridica; assistencia psicológica; atendimento domiciliar; documentação; palestras; pesquisa; treinamento; produção de materiais informativos; assistencia técnica às ONGs. Servicios legales; asesoramiento; ayuda en el hogar; documentación; investigación; capacitación; producción de materiales educativos; asistencia técnica a las ONGs. Grupo Gay da Bahia address Rua Frei Vicente, 24 Pelourinho Caixa Postal 2552, CEP: , Salvador BA tel fax web Portuguese Presidente...Marcelo Cerqueira Lesbian and gay organisation: prevention; information; support. Association pour lesbiennes et gais: prévention; information; soutien. Organização de lésbicas e gays: prevenção; informações; auxílio. Organización de gays y lesbianas: prevención; información; apoyo. Ceará GAPA-CE Grupo de Apoio à Prevenção da AIDS Ceara address Rua Castro e Silva, 121 sala 305 Centro, Fortaleza CE tel fax web helpline Portuguese Presidente...Dr Rogério Costa Gondim Information provision; prevention; advice; support; welfare and legal information; helpline; self-help. Apport d information; prévention; conseils; soutien; information juridique et d aide sociale; permanence téléphonique. Fornecimento de informações; prevenção; conselhos; auxílio; informações jurídicas e sobre o bem-estar; telefone de informação; auto-ajuda. Suministro de información; prevención; asesoramiento; apoyo; información legal y sobre el bienestar; atención telefónica; auto-ayuda. September 2013 Brazil 17

18 Minas Gerais Federal University of Minas Gerais Departamento de Clínica Médica Immunodeficiency Clinic address Av. Alfredo Balena 190 room 246, Bairro Santa Efigênia CEP: , Belo Horizonte MG tel web Portuguese Head of the Adult Unit...Prof Dirceu Dirceu Greco Clinic with multidisciplinary team; clinical trials of new drugs; clinical and behavioural research; CD4 cell count; viral load; genotypic resistance tests; free access to antiretrovirals. Clinique avec équipe pluridisciplinaire; essais cliniques de nouveaux médicaments; recherche clinique et comportementale; mesure du taux de CD4; charge virale; tests de résistance génotypique; accès gratuit aux ARV. Assistência clínica por equipe multidisciplinar; ensaios clínicos de novas drogas; pesquisa clínica e comportamental; contagem CD4; carga viral; teste de resistência genotípica; acesso gratuito a anti-retrovirais. Clínica con equipo multidisciplinario; ensayos clínicos de nuevos fármacos; investigación clínica y del comportamiento; nivel de CD4; carga viral; pruebas de resistencia genotípica; acceso libre a ARV. proyecto también trabaja con personas que ya viven con el VIH/SIDA en Belo Horizonte. Pará GAPA-Pará Grupo de Apoio à Prevenção da AIDS postal address CEP: Belém, Pará-Amazônia alternative address UFPA Campus Univertário do Guamá, Prédio do Vadião, Térreo tel fax web Coordenador Executivo...Francisco Rodrigues dos Santos Coordenador Executivo...Guilherme Roberto F. Viana Filho Information provision; prevention; advice; support; welfare and legal information; helpline; self-help. Apport d information; prévention; conseils; soutien; information juridique et d aide sociale; permanence téléphonique. Fornecimento de informações; prevenção; conselhos; auxílio; informações jurídicas e sobre o bem-estar; telefone de informação; auto-ajuda. Suministro de información; prevención; asesoramiento; apoyo; información legal y sobre el bienestar; atención telefónica; auto-ayuda. GAPA-MG Grupo de Apoio à Prevenção da AIDS Minas Gerais address Rua Tamoios, 669 Conj. 11, Belo Horizonte MG, CEP: tel web Portuguese Contact...Roberto Chateaubriand Domingues Legal referrals; counselling; self-help groups; seminars; group training in school, businesses and offices. Orientation juridique; aide sociopsychologique; groupes d entraide; séminaires; formation des groupes en milieu scolaire, dans les entreprises et les bureaux. Orientação jurídica; orientação e aconselhamento psicológicos; reuniões de convivência e auto-ajuda; Café Positivo; palestras, treinamentos de grupos em escolas e empresas e oficinas. Derivaciones legales; ayuda psicológica; grupos de auto-ayuda; seminarios; formación de grupos en escuelas, empresas y oficinas. Projeto AMMOR address Rua Alem Paraiba, 917-A, Bonfim, Belo Horizonte, MG CEP tel web Portuguese Founder...Dra Irene K. Adams Promotes general health and the prevention of HIV and STIs in children, adolescents and young adults in high-risk situations depending on socioeconomic factors, etc. The project also works with people already living with HIV and other STIs in Belo Horizonte. Le projet AMMOR facilite la promotion de la santé générale et la prévention du VIH/IST parmi les enfants, les adolescents et les jeunes adultes dont la situation socioéconomique engendre des risques. Le projet travaille également avec les personnes vivant avec le VIH/SIDA à Belo Horizonte. Projeto AMMOR trata da educação para a vida pela saúde : projeto educativo de promoção da saúde e prevenção de AIDS para crianças, adolescentes e jovens em situação de risco social e pessoas vivendo com HIV em Belo Horizonte. El proyecto AMMOR fomenta la salud general y la prevención del SIDA y las ETS entre los niños, los adolescentes y los adultos jóvenes que se encuentran en situaciones de alto riesgo dependiendo de factores socioeconómicos, etc. El Rio de Janeiro Grupo Pela Vidda/Niterói address Rua Visconde de Itaboraí, 66, Ponta de Areia, Niteroí RJ, CEP: tel web Diretor de Relações Externas...Marcelo Barbosa Legal aid; lectures; research; training and empowerment. Service juridique; conférence; recherche; formation et développement des aptitudes. Assistencia juridica; palestras; pesquisa; treinamento y capacitação. Asesoramiento legal; conferencia; investigación; formación. Grupo Pela Vidda/RJ address Av. Rio Branco, 135 / Gr. 709, CEP: / Centro, Rio de Janeiro RJ tel , web helpline Mon-Fri Portuguese Director...Ricardo Ramos Prevention; counselling; legal advice; helpline; publications; training; befriending; buddy programme. Prévention; assistance psychologique; service juridique; permanence téléphonique; publications; formation; accompagnement; programme buddy. Prevenção; assistencia psicológica; assistencia juridica; telefone de informação; publicações; treinamento; projeto de acompanhamente domiciliar; projeto Rio Buddy. Prevención; ayuda psicológica; asesoría jurídica; línea telefónica de ayuda; publicaciones; formación; acercamiento amistoso; programa de compañerismo. Hospital Escola São Francisco de Assis address Avenida Presidente Vargas 2863, CEP: Cidade Nova, Rio de Janeiro tel , Brazil September 2013

19 web Portuguese Direção Geral...Profª Maria Catarina Salvador da Motta Treatment; trials; testing. Traitements; essais; dépistage. Tratamentos; experiências clínicas; testes. Tratamiento; ensayos; pruebas. Hospital Federal dos Servidores do Estado Serviço de Doenças Infecciosas e Parasitárias address Rua Sacadura Cabral 178, Annexo IV 4 andar, CEP: Rio de Janeiro RJ tel (Switchboard) Ext 3495, (Direct Line) web French, Portuguese Pesquisadora, Serviço de Doenças Infecciosas e Parasitárias...Dr Jacqueline A Menezes Coordenador do Programa da AIDS do HSE...Dr. Esau Custodio João HIV care for infants, adolescents, pregnant women and adults; clinical trials in infants, adolescents, pregnant women and adults; HIV testing and counselling. Soins des enfants, adolescents, femmes enceintes et adultes; essais cliniques parmi ces populations; dépistage et conseil. Cuidados de VIH para lactentes, adolescentes, mulheres grávidas, e adultos; testes em lactentes, adolescentes, mulheres grávidas e adultos; testes e aconselhamento de VIH. Cuidados del VIH para los niños pequeños, los adolescentes, las mujeres encintas y los adultos; ensayos con niños pequeños, adolescentes, mujeres encintas y adultos; pruebas del VIH y asesoramiento psicológico. Responsável...Prof. Carlos Morais de Sá Immunology; epidemiology; treatment; research. Immunologie; épidémiologie; traitements; recherche. Imunologia; epidemiologia; tratamentos; pesquisa. Inmunología; epidemiología; tratamiento; investigación. Institute of Pediatrics IPPMG address Av. Brigadeiro Trompowisky S/N, Ilha do Fundaõ, Rio de Janeiro RJ, CEP: tel web Portuguese Contact...Dr Thalita Fernandes de Abreu Perinatal and paediatric AIDS care; clinical trials. Soins du SIDA pédiatrique et périnatal; études cliniques. Cuidados de SIDA perinatais e pediátricos; ensaios clínicos. Cuidados perinatales y pediátricos para el SIDA; ensayos clínicos. Rio Grande do Sul Hospital de Clínicas de Porto Alegre Serviço de Doenças Infecciosas address Rua Ramiro Barcelos, 2350, Largo Eduardo Zaccaro Faraco, Porto Alegre RS tel web Portuguese, Hospital Geral de Nova Iguaçu Departamento de DST/AIDS address Av. Henrique Duque Estrada Mayer, 953, Alto da Posse, Nova Iguaçu, Rio de Janeiro tel , fax web Portuguese Diretor Geral...Dr Abdon Katter Treatment; trials; HIV testing; laboratory tests; prevention. Traitements; essais; dépistage; analyses médicales; prévention. Tratamentos; experiências clínicas; testes VIH; testes laboratoriais; prevenção. Tratamiento; ensayos; pruebas del VIH; pruebas de laboratorio; prevención. Hospital Universitário Gaffrée e Guinle Serviço de Clínica Médica B postal address R. Mariz e Barros, 775, Tijuca CEP: , Rio de Janeiro alternative address Rua Anajarim 176, Ilha do Governador, Rio de Janeiro tel fax web Portuguese, Head of Service...Prof Eduardo Sprinz Treatment; trials; tests. Traitements; essais; dépistage. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamiento; ensayos; pruebas. Hospital Nossa Senhora de Conceição Servico de Infectologia address Av. Francisco Trein 596, CEP: , Porto Alegre tel , fax web Portuguese Site Leader...Dr Breno Riegel Santos Study Coordinator...Dr Rita Lira Outpatient clinic for adult and paediatric treatment; clinical trials; HIV testing and counselling; PMTCT clinic; gynaecology; day ward; inpatient care. Clinique externe pour le traitement des adultes et des enfants; essais cliniques; dépistage et conseils VIH; clinique de PTME; gynécologie; hospitalisation et services ambulatoires. Clínicas de doentes externos para o tratamento de adultos e pediatria; ensaios clínicos; testes e aconselhamento para VIH; clínica PMTCT; ginecologia; enfermaria diurna; hospitalização. Ambulatorio para el tratamiento de pacientes adultos y pediátricos; ensayos clínicos; pruebas y asesoramiento psicológico sobre el VIH; clínica de prevención del contagio de madres a hijos; ginecología; hospital de día; hospitalización. September 2013 Brazil 19

20 Santa Catarina GAPA-SC Grupo de Apoio à Prevenção da AIDS address Rua Felipe Schmidt, 882, Centro Florianópolis, SC. tel , web helpline Mon-Fri Portuguese psicológico; servicios sociales; servicios de reintegración social; educación y prevención; promoción de un estilo de vida sano. GAPA-BR/SP Grupo de Apoio à Prevenção da AIDS São Paulo address Rua Amaral Gurgel, andar Conj. 51 Vila Buarque, , São Paulo SP tel fax web Presidente...Helena Edilla Lima Pires Information provision; testing; prevention and support; advice; legal and welfare information. Apport d information; prévention; conseils; soutien; information juridique et d aide sociale; tests Fornecimento de informações quando ao contágio; testes; prevenção e assistência; aconselhamento; informações jurídicas e sobre o bem-estar. Suministro de información; prevención; asesoramiento; apoyo; información legal y sobre el bienestar; atención telefónica; auto-ayuda. São Paulo Centro de Referência e Treinamento DST/AIDS address Rua Santa Cruz, 81, Vila Mariana, São Paulo, CEP: tel web Portuguese, Vice Presidente...Wildney Feres Contrera Presidente...Dra Áurea Abbade Information; legal services; counselling; home help; conferences; research; training. Information; service juridique; aide psychologique; aide à domicile; conférences; recherche; formation. Informações; assistencia juridica; assistencia psicologica; atendimento domicilar; palestras; pesquisa; treinamento. Información; apoyo juridico; asesoramiento psicologico; asistencia a domicilio; investigación; formación. GAPA-RP Grupo de Apoio à Prevenção da AIDS Ribeirão Preto address Rua Visconde do Rio Branco, 836 Centro, Ribeirão Preto SP, CEP: tel fax web Portuguese Coordinator...Dra Maria Clara Gianna Vice-Coordinator...Dra Rosa Alencar Prevention; HIV testing; counselling; epidemiological surveillance; treatment and care. Prévention; dépistage du VIH; soutien psychologique; vigilance épidémiologique; prise en charge intégrale des IST et SIDA. Prevenção; teste anti-hiv; aconselhamento; vigilância epidemiológia; assistência integral às DST/AIDS. Prevención; pruebas de VIH; asesoramiento; vigilancia epidemiológica; tratamiento y cuidados. Esperança e Vida address R. Antônio Name Chaib 195, Jd. Campos Elíseos, CEP: , Campinas SP tel web Portuguese, Coordinator...Julio César da Silva Support of people living with HIV and AIDS and of people addicted to drugs or alcohol; medical care and treatment of addiction; counselling; social services; social reintegration services; education and prevention; promotion of healthy lifestyle. Soutien des PVVS et des personnes dépendantes à l alcool ou aux drogues; soins médicaux et traitement des dépendances; conseil; services sociaux; services de réinsertion sociale; éducation et prévention; promotion d un style de vie saine. Apoio para os PLWHA e as pessoas com dependência a drogas ou álcool; cuidados médicos e tratamento da dependência; aconselhamento; serviços sociais; serviços de reintegração social; educação e prevenção; promoção de um estilo de vida mais saudável. Apoyo de las personas que viven con VIH/SIDA y de las personas adictas a las drogas o al alcohol; cuidados médicos y tratamiento de la adición; asesoramiento Presidente...Leila Regina Brito Ursulino Information provision; prevention; advice; support; welfare and legal information; information hotline; self-help groups. Apport d information; prévention; conseils; soutien; information juridique et d aide sociale; permanence téléphonique; groupes d entraide. Fornecimento de informações: prevenção; conselhos; auxílio; informações jurídicas e sobre o bem-estar; telefone de informações de emergência; grupos de auto-ajuda. Suministro de información: prevención, asesoramiento, apoyo; información legal y sobre el bienestar; atención telefónica para información urgente; grupos de autoayuda. Grupo Pela Vidda/SP address Rua General Jardim Nº566, Vila Buarque, São Paulo SP tel web President...Mário Scheffer Prevention; counselling; advocacy; helpline; publications. Prévention; assistance psychologique; représentation; permanence téléphonique; publications. Prevenção; assistencia juridica; assistencia psicologica; telefone de informação; publicações. Prevención; asesoramiento psicológico; representación; atención telefónica; publicaciones. Instituto de Infectologia Emilio Ribas address Av. Dr. Arnaldo, 165, Cerqueira Cesar, São Paulo SP, CEP: tel , web Portuguese 20 Brazil September 2013

Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email sylvie@nam.org.

Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email sylvie@nam.org. Pan- organisations Asociación Para la Salud Integral y la Ciudadanía en América Latina (ASICAL) address Fundación Ecuatoriana Equidad, Baquerizo Moreno E7-86 y Diego de Almagro. 3er. Piso, Quito, Ecuador

Más detalles

Llamado a la Acción del Primer Foro Latinoamericano y del Caribe sobre el continuo de la atención.

Llamado a la Acción del Primer Foro Latinoamericano y del Caribe sobre el continuo de la atención. Llamado a la Acción del Primer Foro Latinoamericano y del Caribe sobre el continuo de la atención. En los días 26 a 28 de mayo en la Ciudad de México se celebró el Primer Foro Latinoamericano y del Caribe

Más detalles

LATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES. Dr. Wini Schmidt. German Agency for International Cooperation GIZ

LATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES. Dr. Wini Schmidt. German Agency for International Cooperation GIZ LATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES Dr. Wini Schmidt German Agency for International Cooperation GIZ Red Latinoamericana Insert Slide de Title Gestión y Prevención

Más detalles

Nuestros Objetivos. Nuestra Meta. Nuestros Compromisos Para lograr esa meta, nosotros nos comprometemos a:

Nuestros Objetivos. Nuestra Meta. Nuestros Compromisos Para lograr esa meta, nosotros nos comprometemos a: Esta Declaración presenta los compromisos compartidos por activistas que trabajan en las áreas de tratamientos, microbicidas y vacunas para el VIH/SIDA. Estos compromisos están basados tanto en principios

Más detalles

La Asignación de Recursos para VIH/SIDA y el Modelo GOALS:

La Asignación de Recursos para VIH/SIDA y el Modelo GOALS: La Asignación de Recursos para VIH/SIDA y el Modelo GOALS: Mejorando la Toma de Decisiones, Expandiendo la Participación Responder a la epidemia de VIH/SIDA requiere considerar ciertas prioridades que

Más detalles

Red Mundial de Reservas de Biosfera World Network of Biosphere Reserves Réseau mondial des réserves de biosphère

Red Mundial de Reservas de Biosfera World Network of Biosphere Reserves Réseau mondial des réserves de biosphère Red Mundial de Reservas de Biosfera World Network of Biosphere Reserves Réseau mondial des réserves de biosphère Laboratorios de aprendizaje para el desarrollo sostenible 553 sitios en 107 países (2009)

Más detalles

Prevenir con educación

Prevenir con educación Declaración Ministerial Prevenir con educación La Declaración Ministerial Prevenir con Educación se aprobó en el marco de la Primera Reunión de Ministros de Salud y Educación para Detener el VIH en Latinoamérica

Más detalles

REUNION DE CONSULTA REGIONAL DE LAS OSC EN AMERICA LATINA Y EL CARIBE HISPANO SOBRE CIPD+20 MONTEVIDEO, URUGUAY 9-10 DE MAYO 2012

REUNION DE CONSULTA REGIONAL DE LAS OSC EN AMERICA LATINA Y EL CARIBE HISPANO SOBRE CIPD+20 MONTEVIDEO, URUGUAY 9-10 DE MAYO 2012 COMPROMISO DE MONTEVIDEO Representantes de movimientos, redes y organizaciones sociales presentes en esta Reunión Regional reafirmamos nuestro acuerdo con el contenido del Programa de Acción de la CIPD

Más detalles

CUIDADOS Y RIESGOS EN USUARIOS DE COCAINA INHALADA.

CUIDADOS Y RIESGOS EN USUARIOS DE COCAINA INHALADA. XI Jornadas de Investigación. Facultad de Psicología - Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, 2004. CUIDADOS Y RIESGOS EN USUARIOS DE COCAINA INHALADA. María Pía Pawlowicz, Diana Rossi, Graciela Touzé,

Más detalles

Health in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor

Health in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor Prepared by Leigh Campoamor Princeton University Library Princeton, NJ 2003 Scope Note Contents: This collection contains pamphlets, articles, and other miscellaneous items addressing a range of health-related

Más detalles

Como capacitamos. Como gerenciamos informações. Publicações. Como atuamos

Como capacitamos. Como gerenciamos informações. Publicações. Como atuamos O Instituto Nacional de Câncer José Alencar Gomes da Silva (INCA) é o órgão do Ministério da Saúde responsável, nacionalmente, pela prevenção, pelo controle e pela vigilância do câncer e seus fatores de

Más detalles

CEDAW UM Committee on the Elimination on Discrimination against Women http://www.cedaw.org

CEDAW UM Committee on the Elimination on Discrimination against Women http://www.cedaw.org RELATÓRIO DE PESQUISA ANEXO 3 Projeto Finep POLÍTICAS PARA A DIVERSIDADE E OS NOVOS SUJEITOS DE DIREITOS: ESTUDOS ANTROPOLÓGICOS DAS PRÁTICAS, GÊNEROS TEXTUAIS E ORGANIZAÇÕES DE GOVERNO. Coordenação: Antonio

Más detalles

ENOC Red Europea de Ombudsman para la Infancia

ENOC Red Europea de Ombudsman para la Infancia ENOC Red Europea de Ombudsman para la Infancia www.ombudsnet.org Declaración sobre niños y jóvenes con discapacidades Debemos recordar que los niños con discapacidades son, ante todo, niños. Al igual que

Más detalles

Adolescencia y maternidad sin riesgo GRUPO DE APOYO ACADÉMICO A PROGRAMAS DE POBLACIÓN.

Adolescencia y maternidad sin riesgo GRUPO DE APOYO ACADÉMICO A PROGRAMAS DE POBLACIÓN. Adolescencia y maternidad sin riesgo GRUPO DE APOYO ACADÉMICO A PROGRAMAS DE POBLACIÓN. Según la OMS, un (a) adolescente es la persona que tiene entre 10 y 19 años de edad; el término más amplio de "joven"

Más detalles

LA CAMPAÑA SOBRE LA NIÑEZ, LA JUVENTUD Y EL SIDA EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE

LA CAMPAÑA SOBRE LA NIÑEZ, LA JUVENTUD Y EL SIDA EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE LA CAMPAÑA SOBRE LA NIÑEZ, LA JUVENTUD Y EL SIDA EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE QUNICEF/BELICE/Cesar Villar Produced Producido by: por: UNICEF, Regional Oficina Regional Office for para Latin América America

Más detalles

Vigilancia Epidemiológica del VIH y sida. Dr. Marcelo E. Vila Coordinador Subregional VIH/ITS para el Cono Sur OPS/OMS

Vigilancia Epidemiológica del VIH y sida. Dr. Marcelo E. Vila Coordinador Subregional VIH/ITS para el Cono Sur OPS/OMS Vigilancia Epidemiológica del VIH y sida Dr. Marcelo E. Vila Coordinador Subregional VIH/ITS para el Cono Sur OPS/OMS Propósito de la vigilancia Definición: La recolección continua y sistemática de datos

Más detalles

Asistencia psicológica y coaching en Espanol e Inglés.

Asistencia psicológica y coaching en Espanol e Inglés. MARIANA IURCOVICH Mariana@marianaiurcovich.com Resumen Asistencia psicológica y coaching en Espanol e Inglés. Posiciones en politicas de salud a nivel internacional y nacional, en organizaciones internacionales,

Más detalles

Información sobre Atención Sanitaria a Inmigrantes

Información sobre Atención Sanitaria a Inmigrantes CONSEJERÍA DE SALUD Información sobre Atención Sanitaria a Inmigrantes Información sobre Atención Sanitaria a Inmigrantes INFORMACIÓN GENERAL Español.................. 4 Inglés.................... 5 Francés..................

Más detalles

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Fernando Félix Comisión Permanente del Pacífico Sur CPPS www.cpps-int.org Permanent Commission for the South Pacific - CPPS

Más detalles

La igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres: Requisitos para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio

La igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres: Requisitos para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio ODM-1 Erradicar la extrema pobreza y el hambre El acceso a los recursos materiales y sociales por parte de las mujeres contribuye a la superación de la pobreza: - La seguridad, salud y nutrición de las

Más detalles

DOCUMENTOS / DOCUMENTS

DOCUMENTOS / DOCUMENTS Octava reunión del Comité Ejecutivo de la Conferencia Estadística de las Américas de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe Santo Domingo, 22 a 24 de octubre de 2008 Eighth meeting of the

Más detalles

PENSANDO DEL SEXO? LO QUE LOS ADOLESCENTES DEBEN SABER SOBRE EL CUIDADO DE LA SALUD REPRODUCTIVA

PENSANDO DEL SEXO? LO QUE LOS ADOLESCENTES DEBEN SABER SOBRE EL CUIDADO DE LA SALUD REPRODUCTIVA PENSANDO DEL SEXO? LO QUE LOS ADOLESCENTES DEBEN SABER SOBRE EL CUIDADO DE LA SALUD REPRODUCTIVA MI NOVIO O NOVIA QUIERE TENER RELACIONES SEXUALES CONMIGO, PERO NO CREO ESTAR LISTA/O. QUÉ HAGO? El tener

Más detalles

A Perspective from Latin America and Caribbean. Marcio F. Verdi Executive Secretary

A Perspective from Latin America and Caribbean. Marcio F. Verdi Executive Secretary A Perspective from Latin America and Caribbean Marcio F. Verdi Executive Secretary 38 Member countries Demands Provide support Training Research 4 universities Latin America Needs/ priorities Gives P&S

Más detalles

El VIH y el SIDA en México y la intervención de USAID

El VIH y el SIDA en México y la intervención de USAID y la intervención de USAID Después de Brasil, México ocupa el tercer lugar en cantidad de casos conocidos de VIH/SIDA en Latinoamérica y el Caribe, lo cual significa un auténtico reto para el sistema de

Más detalles

La cooperación financiera internacional para la lucha contra el SIDA en América Latina y el Caribe

La cooperación financiera internacional para la lucha contra el SIDA en América Latina y el Caribe COMUNICAÇÃO BREVE BRIEF COMMUNICATION 1571 La cooperación financiera internacional para la lucha contra el SIDA en América Latina y el Caribe International financial cooperation in the fight against AIDS

Más detalles

Aplicación del SAICM en la Región GRULAC. Primera Reunión del Comité Regional de Coordinación del SAICM de América Latina y El Caribe

Aplicación del SAICM en la Región GRULAC. Primera Reunión del Comité Regional de Coordinación del SAICM de América Latina y El Caribe Aplicación del SAICM en la Región GRULAC Primera Reunión del Comité Regional de Coordinación del SAICM de América Latina y El Caribe Trinidad y Tobago, 11 13 de junio de 2008 País BAHAMAS BARBADOS BELIZE*

Más detalles

Experiencias en capacitación Prof Andres Pichon-Riviere MD MSc PhD

Experiencias en capacitación Prof Andres Pichon-Riviere MD MSc PhD Experiencias en capacitación Prof Andres Pichon-Riviere MD MSc PhD IECS - Instituto de Efectividad Clinica y Sanitaria Institute for Clinical Effectiveness and Health Policy Programa de Educación a Distancia

Más detalles

Infección por VIH en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Situación actual y tendencias

Infección por VIH en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Situación actual y tendencias ACTUALIZACIÓN Infección por VIH en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Situación actual y tendencias Recibido: 18/06/2009 Aceptado: 25/07/2009 Adriana Basombrío *, Adriana Durán, Marcelo Vila. Resumen

Más detalles

Congreso Internacional Atención a las adicciones en el marco de los derechos humanos

Congreso Internacional Atención a las adicciones en el marco de los derechos humanos Congreso Internacional Atención a las adicciones en el marco de los derechos humanos DECLARACIÓN PARA LA PROMOCIÓN DEL DERECHO DE LOS NIÑOS DE SER PROTEGIDOS DE LOS NARCOTICOS Y LAS SUSTANCIAS PSICOACTIVAS

Más detalles

Evento Anual 2015. Empresas comprometidas en la respuesta al VIH/sida

Evento Anual 2015. Empresas comprometidas en la respuesta al VIH/sida Evento Anual 2015 Empresas comprometidas en la respuesta al VIH/sida Desafíos 3.0: La diversidad sexual, el VIH, las Hepatitis y la violencia de género dentro de las empresas 21 de octubre de 2015 Auditorio

Más detalles

Coordinador/a de Equipo

Coordinador/a de Equipo La Fundación Española para la Cooperación Internacional, Salud y Política Social (FCSAI) está elaborando una base de datos de expertos/as para la realización de asistencias técnicas de corta duración,

Más detalles

Newsletter No. 13 27/04/2005

Newsletter No. 13 27/04/2005 1 Print Send International Juvenil Justice Observatory Newsletter No. 13 April, 2005 OIJJ News Newsletter No. 13 27/04/2005 IJJO / International Juvenile Justice Observatory International - The electronic

Más detalles

Dr. Oscar Felipe García

Dr. Oscar Felipe García Dr. Oscar Felipe García FORMACIÓN ACADÉMICA Universidad de Guadalajara: Doctorando en Sistemas y Ambientes Educativos. Universidad Miguel Hernández, España: Maestría en Drogodependencias. Universidad de

Más detalles

English. www.cato.org

English. www.cato.org Liberty on the web Access to information furthers freedom. The Cato Institute maintains actively updated websites in four languages to advance the frontiers of freedom around the world. English www.cato.org

Más detalles

INDICE DE INVESTIGACIONES PUBLICADAS

INDICE DE INVESTIGACIONES PUBLICADAS INDICE Hugo Míguez Investigador Independiente Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Argentina INDICE DE INVESTIGACIONES PUBLICADAS Marihuana en las adolescentes de 12 a 15 años. Consumo

Más detalles

FEBRERO - MARZO 2013

FEBRERO - MARZO 2013 FEBRERO - MARZO 2013 LAS FUERZAS MILITARES Y POLICÍA NACIONAL DE LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE LE APUESTAN A LA PREVENCIÓN DEL ESTIGMA Y LA DISCRIMINACIÓN, Y DE LAS VIOLENCIAS BASADAS EN EL GÉNERO EN SUS ESCUELAS

Más detalles

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 SEPTEMBER- 2008 1. PLAN DE ACTIVIDADES 2009-2010 A continuación se desglosan el plan de actividades que la

Más detalles

El VIH y el SIDA en Panamá y la intervención de USAID

El VIH y el SIDA en Panamá y la intervención de USAID y la intervención de USAID Los primeros casos de VIH/SIDA en Panamá se diagnosticaron en 1984. Desde entonces, la epidemia en Panamá se ha mantenido relativamente baja entre la población en general y concentrado

Más detalles

RESUMEN: POLÍTICAS Y PLANES QUE ABORDAN LA VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE

RESUMEN: POLÍTICAS Y PLANES QUE ABORDAN LA VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE ARGENTINA BRASIL CHILE URUGUAY Consejo Nacional de la Mujer (CNM) dependiente del Consejo Nacional de Coordinación de Políticas Sociales. Presidencia de la Nación Argentina Secretaría Especial de Políticas

Más detalles

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa-

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa- Este reporte recoge algunas de las notas de los medios de comunicación y de varias instituciones de América Latina y de la Unión Europea sobre la visita a la Comisión Europea del Director Ejecutivo del

Más detalles

DECLARACIÓN MINISTERIAL DE LA CIUDAD DE MÉXICO PREVENIR CON EDUCACIÓN Principios Fundamentales de la Declaración

DECLARACIÓN MINISTERIAL DE LA CIUDAD DE MÉXICO PREVENIR CON EDUCACIÓN Principios Fundamentales de la Declaración DECLARACIÓN MINISTERIAL DE LA CIUDAD DE MÉXICO PREVENIR CON EDUCACIÓN La Declaración Ministerial de la Ciudad de México Prevenir con Educación es una herramienta estratégica para fortalecer los esfuerzos

Más detalles

Derechos Humanos y VIH/SIDA: una mirada internacional

Derechos Humanos y VIH/SIDA: una mirada internacional Investigación: María de los Ángeles Mena Trigueros Coordinación: Inés Borjón López-Coterilla COMISIÓN NACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS SECRETARÍA EJECUTIVA MÉXICO 2002 Derechos Humanos y VIH/SIDA: una

Más detalles

TEMARIO PARA LA GUIA DE ESTUDIOS DEL EXAMEN DE CONOCIMIENTO

TEMARIO PARA LA GUIA DE ESTUDIOS DEL EXAMEN DE CONOCIMIENTO TEMARIO PARA LA GUIA DE ESTUDIOS DEL EXAMEN DE CONOCIMIENTO Convocatoria: / / PUESTO QUE CONCURSA: DIRECCION DE INVESTIGACION OPERATIVA CÓDIGO MAESTRO DE PUESTOS: UNIDAD ADMINISTRATIVA: 12-K00-1-CFMA001-0000004-E-C-K

Más detalles

REUNION DE CONSULTA REGIONAL DE LAS OSC EN AMERICA LATINA Y EL CARIBE HISPANO SOBRE CIPD+20 MONTEVIDEO, URUGUAY 9-10 DE MAYO 2012

REUNION DE CONSULTA REGIONAL DE LAS OSC EN AMERICA LATINA Y EL CARIBE HISPANO SOBRE CIPD+20 MONTEVIDEO, URUGUAY 9-10 DE MAYO 2012 COMPROMISO DE MONTEVIDEO Representantes de movimientos, redes y organizaciones sociales presentes en esta Reunión Regional reafirmamos nuestro acuerdo con el contenido del Programa de Acción de la CIPD

Más detalles

Loida Huayta & Dionicia Chambi. L. Huayta y D. Chambi

Loida Huayta & Dionicia Chambi. L. Huayta y D. Chambi Prevalencia de infecciones de transmisión sexual y VIH/SIDA en mujeres de 15 a 49 años, que realizarón consultas médicas en el centro de salud Leo Schwarz de la localidad de Muyupampa del departamento

Más detalles

Recursos adicionales. infosida. Guía de Traducciones

Recursos adicionales. infosida. Guía de Traducciones Recursos patrocinados por el gobierno federal infosida Un servicio del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos Department of Health and Human Services (HHS) P.O. Box 6303 Rockville,

Más detalles

MEMORIA 2012. Declarada de Utilidad Pública

MEMORIA 2012. Declarada de Utilidad Pública MEMORIA 2012 Declarada de Utilidad Pública OMSIDA La Asociación para la ayuda a personas afectadas por el VIH/sida, OMSIDA, es una organización no gubernamental, sin ánimo de lucro y declarada de utilidad

Más detalles

Prevencion10. 10.es SPANISH PUBLIC SUPPORT SERVICE FOR MICROENTERPRISES. Marta Jiménez

Prevencion10. 10.es SPANISH PUBLIC SUPPORT SERVICE FOR MICROENTERPRISES. Marta Jiménez Prevencion10 10.es SPANISH PUBLIC SUPPORT SERVICE FOR MICROENTERPRISES Marta Jiménez COMMUNITY STRATEGY ON OH&S National strategies should therefore give priority to implementing a package of instruments

Más detalles

Congreso Internacional de Investigadores Sobre Juventud Palacio de Convenciones de La Habana, Cuba, del 29 de marzo al 2 de abril de 2016

Congreso Internacional de Investigadores Sobre Juventud Palacio de Convenciones de La Habana, Cuba, del 29 de marzo al 2 de abril de 2016 CONTENIDO CONGRESSO INTERNACIONAL DE INVESTIGAÇÃO SOBRE A JUVENTUDE... 3 CONGRESO INTERNACIONAL DE INVESTIGADORES SOBRE JUVENTUD... 6 2 CONGRESSO INTERNACIONAL DE INVESTIGAÇÃO SOBRE A JUVENTUDE PALÁCIO

Más detalles

Identify priorities and foresee the future. Creating networks and partnerships at national and international level

Identify priorities and foresee the future. Creating networks and partnerships at national and international level Begin from knowledge of the reality in each environment Identify priorities and foresee the future Identify all stakeholderi Creating networks and alliances in the territory Creating networks and partnerships

Más detalles

En busca del Sueño Americano

En busca del Sueño Americano Page 1 of 5 --- Categorias de Busqueda --- Imprima esta página Página principal de categorias /SALUD National Alliance for Hispanic Health www.nahh.org Organización de proveedores de servicios. Promueve

Más detalles

Poder decidir, abre un mundo de posibilidades. Marco estratégico

Poder decidir, abre un mundo de posibilidades. Marco estratégico Poder decidir, abre un mundo de posibilidades Marco estratégico 2005 2015 Quiénes somos La IPPF es una proveedora global de servicios y principal defensora de la salud y los derechos sexuales y reproductivos

Más detalles

CURRICULUM VITAE EDUCACION. Fecha de Nacimiento: Octubre 21, 1945 M.D., Patólogo, Virólogo. Institución y Localización Grado Año

CURRICULUM VITAE EDUCACION. Fecha de Nacimiento: Octubre 21, 1945 M.D., Patólogo, Virólogo. Institución y Localización Grado Año CURRICULUM VITAE NOMBRE: JORGE BOSHELL SAMPER Fecha de Nacimiento: Octubre 21, 1945 Profesión: M.D., Patólogo, Virólogo Nacionalidad: Colombiano. EDUCACION Institución y Localización Grado Año Harvard

Más detalles

Jóvenes, formación y empleo: experiencias de apoyo al aprendizaje y la transición de la escuela al trabajo.

Jóvenes, formación y empleo: experiencias de apoyo al aprendizaje y la transición de la escuela al trabajo. Jóvenes, formación y empleo: experiencias de apoyo al aprendizaje y la transición de la escuela al trabajo. Servicio Nacional de Capacitación y Empleo Año 2015 www.sence.cl CONTEXTO APRENDIZAJES ELEMENTOS

Más detalles

The role of a tax administration. and inappropriate tax practices

The role of a tax administration. and inappropriate tax practices Joining Forces to Mobilize Domestic Revenues for Development The role of a tax administration association in controlling tax evasion and inappropriate tax practices International Tax Compact Workshop January

Más detalles

EL SIDA UN PROBLEMA DE TODOS

EL SIDA UN PROBLEMA DE TODOS EL SIDA UN PROBLEMA DE TODOS AIDS PROBLEM OF WHOLES Jorge Alcántara Chávez 1 RESUMEN El presente artículo sobre SIDA, muestra el problema desde un contexto internacional, hasta mostrar la epidemiología

Más detalles

RETOS Y POSIBILIDADES DE LOS ENSAYOS CLÍNICOS CONTROLADOS PARA LOS PACIENTES.

RETOS Y POSIBILIDADES DE LOS ENSAYOS CLÍNICOS CONTROLADOS PARA LOS PACIENTES. RETOS Y POSIBILIDADES DE LOS ENSAYOS CLÍNICOS CONTROLADOS PARA LOS PACIENTES. Primer Congreso Costarricense de Bioética, Séptima Reunión Annual de la Red Cochrane Iberomaricana. Quinta Reunión Annual de

Más detalles

Estratégias de Formação para a Rede EAMI

Estratégias de Formação para a Rede EAMI VII EAMI Madrid, 12-1414 Maio 2010 Estratégias de Formação para a Rede EAMI 1 Maria Morais INFARMED, I.P. / Secretariado EAMI Missão EAMI Promover o intercâmbio de informação técnica, organizativa e de

Más detalles

La formación de RRHH y la Educación Permanente en Salud. Campus Virtual de Salud Pública. Dr. José B. Jardines Méndez

La formación de RRHH y la Educación Permanente en Salud. Campus Virtual de Salud Pública. Dr. José B. Jardines Méndez La formación de RRHH y la Educación Permanente en Salud Campus Virtual de Salud Pública Dr. José B. Jardines Méndez 24 de octubre 2011 Contenidos de la presentación Retos en Salud y Educación Cibersalud

Más detalles

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION Santiago, June 2014 Overview Introduction Organizations Main Events - year 2014 Some Details Constitution of the Board The current Board is constituted, composed

Más detalles

Contrapartes y cartera de la Iniciativa alemana BACKUP en la programación de VIH sensible al género en el África Subsahariana

Contrapartes y cartera de la Iniciativa alemana BACKUP en la programación de VIH sensible al género en el África Subsahariana en la programación de VIH sensible al género en el África Subsahariana Antecedentes Desde 2002, numerosas contrapartes gubernamentales y de la sociedad civil han recibido apoyo de la Iniciativa alemana

Más detalles

Evelina Aedo Institución: CICAP Curriculum: Psicóloga, especialista en Recursos Humanos. Experincia en Monitoreo y evaluació de ITS-VIH y Sida.

Evelina Aedo Institución: CICAP Curriculum: Psicóloga, especialista en Recursos Humanos. Experincia en Monitoreo y evaluació de ITS-VIH y Sida. Evelina Aedo Institución: CICAP Curriculum: Psicóloga, especialista en Recursos Humanos. Experincia en Monitoreo y evaluació de ITS-VIH y Sida. Consulta Nacional e internacional para temas de comportamiento

Más detalles

Revista Latinoamericana de Psicología ISSN: 0120-0534 direccion.rlp@konradlorenz.edu.co Fundación Universitaria Konrad Lorenz Colombia

Revista Latinoamericana de Psicología ISSN: 0120-0534 direccion.rlp@konradlorenz.edu.co Fundación Universitaria Konrad Lorenz Colombia Revista Latinoamericana de Psicología ISSN: 0120-0534 direccion.rlp@konradlorenz.edu.co Fundación Universitaria Konrad Lorenz Colombia Calendario "5 Congreso Latinoamericano de Neuropsicología" Revista

Más detalles

Fundación CRAN. Centro para el Reintegro y Atención del Niño PROJECT S PORTFOLIO

Fundación CRAN. Centro para el Reintegro y Atención del Niño PROJECT S PORTFOLIO Fundación CRAN Centro para el Reintegro y Atención del Niño S PORTFOLIO 2006 Fundación CRAN, Centro para el Reintegro y Atención del Niño, centres its programs on the protection of children under the age

Más detalles

Las Unidades Pediátricas Ambientales:

Las Unidades Pediátricas Ambientales: Las Unidades Pediátricas Ambientales: Las Unidades Pediátricas una propuesta estratégica Ambientales: una propuesta estratégica Dra. María Angélica Flores Dirección Dra. María de Salud Angélica Materno

Más detalles

Micros audiovisuales de salud:

Micros audiovisuales de salud: Micros audiovisuales de salud: el rol de la cooperación para solucionar una demanda latente - Ricardo López - Leonardo Cocciro - Revista Idelcoop - N 215 Marzo 2015 ISSN: 0327 1919 idelcoop.org.ar/revista/215

Más detalles

El uso de tecnología digital en salud sexual y reproductiva

El uso de tecnología digital en salud sexual y reproductiva El uso de tecnología digital en salud sexual y reproductiva Reunión de OPS: Salud universal para la niñez y adolescencia 12 de Noviembre, 2015 Washington, D.C. Esther Tahrir, Dr. Bhupendra Sheoran, Catalizando

Más detalles

Estrategias para el sur: Construyendo sinergias en VIH/SIDA y derechos sexuales y reproductivos

Estrategias para el sur: Construyendo sinergias en VIH/SIDA y derechos sexuales y reproductivos Estrategias para el sur: Construyendo sinergias en VIH/SIDA y derechos sexuales y reproductivos Informe Diálogo Regional Asia El Diálogo Regional de Asia, Estrategias para el sur: Construyendo sinergias

Más detalles

Conclusiones Preliminares

Conclusiones Preliminares Conclusiones Preliminares SEMINARIO DE CUENTAS NACIONALES DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE: IMPLEMENTACIÓN REGIONAL DEL SISTEMA DE CUENTAS NACIONALES 9 12 DE NOVIEMBRE DE 2010 LIMA, PERÚ 1 Programa de implementación

Más detalles

Resultados confirmación de infección por VIH. Chile, 2009-2012.

Resultados confirmación de infección por VIH. Chile, 2009-2012. 1 Boletín Vol. 3, No. 2, Enero 2013. Resultados confirmación de infección por VIH. Chile, 2009-2012. 1. Antecedentes El virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) pertenece a la familia de los retrovirus,

Más detalles

International t exchange for cooperation projects. Romanian LAGs. 27 th 29 th November 2013

International t exchange for cooperation projects. Romanian LAGs. 27 th 29 th November 2013 International t exchange for cooperation projects LAG Zied zeme (Latvia) Romanian LAGs Catalan LAGs 27 th 29 th November 2013 Associació d iniciatives Rurals de Catalunya (ARCA) ARCA ARCA was constituted

Más detalles

Universidad Nacional de Córdoba, Argentina

Universidad Nacional de Córdoba, Argentina Nombre: Nacionalidad: Dirección: Teléfono: E- mail Pasaporte Educación: Institución: Titulo obtenido: Institución: Titulo obtenido: Estela Celia Kohn Argentina Lemos 606, Mendoza 00549/261-6308782 celiakohn@hotmail.com

Más detalles

3 a REUNIÓN DEL COMITÉ REGIONAL ASESOR SOBRE ESTADÍSTICAS DE SALUD

3 a REUNIÓN DEL COMITÉ REGIONAL ASESOR SOBRE ESTADÍSTICAS DE SALUD ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD 3 a REUNIÓN DEL COMITÉ REGIONAL ASESOR SOBRE ESTADÍSTICAS DE SALUD Washington, D.C., 11 al 13 de agosto del 2009 CRAES/09/02 PLAN

Más detalles

Funding Opportunities for young researchers. Clara Eugenia García Ministerio de Ciencia e Innovación

Funding Opportunities for young researchers. Clara Eugenia García Ministerio de Ciencia e Innovación Funding Opportunities for young researchers Clara Eugenia García Ministerio de Ciencia e Innovación Overview of the Spanish S&T System 2 Overview of the Spanish S&T System 3 Overview of the Spanish S&T

Más detalles

Asamblea General. Naciones Unidas A/CONF.224/PC(III)/2

Asamblea General. Naciones Unidas A/CONF.224/PC(III)/2 Naciones Unidas A/CONF.224/PC(III)/2 Asamblea General Distr. general 10 de enero de 2015 Español Original: inglés Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres

Más detalles

ANEXO I/ANNEX I/ANNEXE I LISTA DE PARTICIPANTES / LIST OF PARTICIPANTS / LISTE DES PARTICIPANTS ESTADOS MIEMBROS MEMBER STATES ETATS MEMBRES

ANEXO I/ANNEX I/ANNEXE I LISTA DE PARTICIPANTES / LIST OF PARTICIPANTS / LISTE DES PARTICIPANTS ESTADOS MIEMBROS MEMBER STATES ETATS MEMBRES LISTA DE PARTICIPANTES / LIST OF PARTICIPANTS / LISTE DES PARTICIPANTS ESTADOS MIEMBROS MEMBER STATES ETATS MEMBRES COLOMBIA / COLOMBIA / COLOMBIE Sra. Claudia Esguerra Jefe de Asuntos Internacionales

Más detalles

Cobertura universal en salud: Está lista Guatemala?

Cobertura universal en salud: Está lista Guatemala? Cobertura universal en salud: Está lista Guatemala? 18 de septiembre, 2014 Sarah Alkenbrack, Thomas Fagan, William McGreevey and Suneeta Sharma Futures Group & USAID/Guatemala Resumen El financiamiento

Más detalles

Situación de la coinfección TB/VIH en la Región de las Américas OPS/OMS

Situación de la coinfección TB/VIH en la Región de las Américas OPS/OMS Situación de la coinfección TB/VIH en la Región de las Américas OPS/OMS 1. Situación del VIH/sida en las Américas Carga de infección Cumplimiento de los ODMS 2. Situación de la TB en las Américas (2009)

Más detalles

The laboratory surveillance network in Latin America, ages 5 and above.

The laboratory surveillance network in Latin America, ages 5 and above. The laboratory surveillance network in Latin America, ages 5 and above. Fifth Regional Pneumococcal Symposium. Focusing in older children and adults. Gloria Rey-Benito (FCH/IM, PAHO) Sao Paulo, Brazil.

Más detalles

El cuidado para niños y adolescentes con cáncer: preguntas y respuestas. Puntos clave

El cuidado para niños y adolescentes con cáncer: preguntas y respuestas. Puntos clave CANCER FACTS N a t i o n a l C a n c e r I n s t i t u t e N a t i o n a l I n s t i t u t e s o f H e a l t h D e p a r t m e n t o f H e a l t h a n d H u m a n S e r v i c e s El cuidado para niños

Más detalles

Formando Coaliciones para la Salud del Niño, su Familia, y el Control del Tabaco

Formando Coaliciones para la Salud del Niño, su Familia, y el Control del Tabaco Formando Coaliciones para la Salud del Niño, su Familia, y el Control del Tabaco Dra. Erika Avila Tang Científica Asistente, Departamento de Epidemiología Escuela de Salud Publica Bloomberg, Universidad

Más detalles

Los Estudios Olímpicos y la Universidad: Multidisciplinariedad y complejidad

Los Estudios Olímpicos y la Universidad: Multidisciplinariedad y complejidad Los Estudios Olímpicos y la Universidad: Multidisciplinariedad y complejidad Emilio Fernández Peña Director Centre d Estudis Olímpics (CEO-UAB) Barcelona Spain CEO-UAB foundation and institutional relations

Más detalles

Copyright SELA, abril de 2009. Todos los derechos reservados. Impreso en la Secretaría Permanente del SELA, Caracas, Venezuela.

Copyright SELA, abril de 2009. Todos los derechos reservados. Impreso en la Secretaría Permanente del SELA, Caracas, Venezuela. Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe Latin American and Caribbean Economic System Sistema Econômico Latino-Americano e do Caribe Système Economique Latinoaméricain et Caribéen Lista de documentos

Más detalles

REUNIÓN DE PROYECTO. 7 al 9 de. Lista de. Ministerio Av. Paseo. Colón 189. Ministerio Av. Paseo BRASIL. Secretária Ministério.

REUNIÓN DE PROYECTO. 7 al 9 de. Lista de. Ministerio Av. Paseo. Colón 189. Ministerio Av. Paseo BRASIL. Secretária Ministério. REUNIÓN DE LOS GRUPOS TÉCNICOS EJECUTIVOS DE LOS EJES DE INTEGRACIÓN Y DESARROLLO PARAA LA ACTUALIZACIÓN DE LA CARTERA DE PROYECTO OS DEL COSIPLAN 7 al 9 de mayo de 2013 Lista de Participantes ARGENTINA

Más detalles

Monitors and counselors on HIV and sexual and reproductive health: professional training with social responsibility

Monitors and counselors on HIV and sexual and reproductive health: professional training with social responsibility matr nas profesión Matronas Prof. 2013; 14(1): 28-33 Monitores y consejeros en virus de la inmunodeficiencia humana y salud sexual y reproductiva: formación profesional con responsabilidad social Monitors

Más detalles

Reporte de fondo: NICARAGUA, August 2008

Reporte de fondo: NICARAGUA, August 2008 Perfil del País Nicaragua es un país rico en cultura, aprendizajes, acción colectiva y recursos naturales. Un país de 5.5 millones de habitantes. Poco más de la mitad son mujeres. Diariamente el 80% de

Más detalles

Lista de Recursos Para Violencia Doméstica Familiar *Jóvenes no pueden buscar ayudar por sí mismos

Lista de Recursos Para Violencia Doméstica Familiar *Jóvenes no pueden buscar ayudar por sí mismos Lista de Recursos Para Violencia Doméstica Familiar *Jóvenes no pueden buscar ayudar por sí mismos Arizona Baptist Children s Services 6015 W. Peoria Ave Glendale, AZ 85302 623-349-2227 Servicios ofrecidos:

Más detalles

Community Support for Families

Community Support for Families Community Support for Families About Community Support for Families Hartford/Manchester Community Support for Families is a voluntary, family-driven program designed to assist families in strengthening

Más detalles

Dirección General de Salud Area Programática Programa Prioritario ITS/SIDA

Dirección General de Salud Area Programática Programa Prioritario ITS/SIDA Dirección General de Salud Area Programática Programa Prioritario ITS/SIDA 3º Seminario Taller: Políticas de Integración de Frontera: Espacio de Vida diverso y complejo Dir. Coord. Territorial.- MIDES

Más detalles

Desarrollo de Servicios de Salud y Enfermería. para la Atención Primaria en Salud

Desarrollo de Servicios de Salud y Enfermería. para la Atención Primaria en Salud Pontificia Universidad Católica de Chile Escuela de Enfermería Centro Colaborador de la OPS/OMS en Atención Primaria en Salud Desarrollo de Servicios de Salud y Enfermería para la Atención Primaria en

Más detalles

Ficha descriptiva sobre gestión Por qué las pruebas de VIH gratuitas confidenciales y voluntarias tienen que ser una prioridad nacional.

Ficha descriptiva sobre gestión Por qué las pruebas de VIH gratuitas confidenciales y voluntarias tienen que ser una prioridad nacional. Ficha descriptiva sobre gestión Por qué las pruebas de VIH gratuitas confidenciales y voluntarias tienen que ser una prioridad nacional. Hechos El incremento del acceso y la aceptación de las pruebas precoces

Más detalles

48. o CONSEJO DIRECTIVO 60. a SESIÓN DEL COMITÉ REGIONAL

48. o CONSEJO DIRECTIVO 60. a SESIÓN DEL COMITÉ REGIONAL ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD 48. o CONSEJO DIRECTIVO 60. a SESIÓN DEL COMITÉ REGIONAL Washington, D.C., EUA, del 29 de septiembre al 3 de octubre del 2008 Punto

Más detalles

AUTO-EVALUACIÓN DEL ESFUERZO PROGRAMÁTICO SOBRE NIÑEZ Y VIH/SIDA EN CINCO PAÍSES DE CENTROAMÉRICA

AUTO-EVALUACIÓN DEL ESFUERZO PROGRAMÁTICO SOBRE NIÑEZ Y VIH/SIDA EN CINCO PAÍSES DE CENTROAMÉRICA AUTO-EVALUACIÓN DEL ESFUERZO PROGRAMÁTICO SOBRE NIÑEZ Y VIH/SIDA EN CINCO PAÍSES DE CENTROAMÉRICA Belize Guatemala Honduras Nicaragua Panamá Belize Guatemala Honduras AUTO-EVALUACIÓN DEL ESFUERZO PROGRAMATICO

Más detalles

Wednesday, March 13th /Miercoles 13 de marzo

Wednesday, March 13th /Miercoles 13 de marzo Wednesday, March 13th /Miercoles 13 de marzo 7:00 p.m. 9:00 p.m.welcome CISSCAD/APERTURA CISSCAD Coco Beach Resort (terrace area) Master of Ceremony/Maestro de Ceremonia: Dr. Natalia Rodriguez, Ag. General

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

FOOD I. Sala blanca INSTALACIONES. Producción de productos. Planta Piloto. alimenticios. Desarrollo y la Inovación Alimentaria (AIDIA),

FOOD I. Sala blanca INSTALACIONES. Producción de productos. Planta Piloto. alimenticios. Desarrollo y la Inovación Alimentaria (AIDIA), Innovación y Tecnología para la industria alimentaria SOCIOS OBJETIVOS Incrementar el desarrollo y espíritu competitivo del sector agroalimentario: Más de 100 socios suman la Asociación para la Investigación

Más detalles

Are You Eligible for a FREE Mammogram? Es Usted Elegible Para una Mamografía GRATIS? C OLUMBIA U NIVERSITY B REAST C ANCER S CREENING P ARTNERSHIP

Are You Eligible for a FREE Mammogram? Es Usted Elegible Para una Mamografía GRATIS? C OLUMBIA U NIVERSITY B REAST C ANCER S CREENING P ARTNERSHIP C OLUMBIA U NIVERSITY B REAST C ANCER S CREENING P ARTNERSHIP Are You Eligible for a FREE Mammogram? Es Usted Elegible Para una Mamografía GRATIS? Columbia Presbyterian Center NewYork-Presbyterian Hospital

Más detalles

Visite d étude Visita de estudios. Leadership et conduite du changement dans l administration Liderazgo y gestión del cambio en la administración

Visite d étude Visita de estudios. Leadership et conduite du changement dans l administration Liderazgo y gestión del cambio en la administración PREMIER MINISTRE ÉCOLE NATIONALE D ADMINISTRATION Escuela Nacional de Administración Direction des Relations internationales Département Amériques Dirección de Relaciones Internationales Departamento de

Más detalles

VIH-sida: a 30 años. El estado argentino y la respuesta a la epidemia

VIH-sida: a 30 años. El estado argentino y la respuesta a la epidemia 92 Falistocco C VIH-sida: a 30 años El estado argentino y la respuesta a la epidemia Carlos Falistocco *, M Iglesias *, S Weller *, F Silva Nieto *, A Adaszko *, C Ziaurriz * Resumen El objetivo de este

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Fax: 59 2 299 16 56 Telf: 59 2 299 15 5 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: Seminario en Francés: COMMERCE ÉLECTRONIQUE CÓDIGO:16880 CARRERA: MULTILINGÜE EN NEGOCIOS Y RELACIONES INTERNACIONALES NIVEL:

Más detalles