11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Gast, Michael, Jay. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 Número de publicación: 2 223 081. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/57. 72 Inventor/es: Gast, Michael, Jay. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino"

Transcripción

1 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/7 A61K 31/6 A61P 1/18 // (A61K 31/7 A61K 31:6) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: Fecha de presentación: Número de publicación de la solicitud: Fecha de publicación de la solicitud: Título: Método anticonceptivo oral monofásico y kit que comprende una combinación de progestina y estrógeno. Prioridad: US Titular/es: Wyeth Five Giralda Farms Madison, New Jersey , US 4 Fecha de publicación de la mención BOPI: Inventor/es: Gast, Michael, Jay 4 Fecha de la publicación del folleto de la patente: Agente: Curell Suñol, Marcelino ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 DESCRIPCIÓN Método anticonceptivo oral monofásico y kit que comprende una combinación de progestina y estrógeno Antecedentes de la invención La inmensa mayoría de anticonceptivos orales consisten en una combinación de una progestina y un estrógeno que se administran concurrentemente durante 21 días seguido de un intervalo de 7 días libre de anticonceptivos orales o de la administración de un placebo durante 7 días en cada ciclo de 28 días. Los aspectos más importantes de un producto anticonceptivo oral con éxito son una anticoncepción eficaz, un buen control del ciclo (ausencia de oligometrorragia y hemorragia intercurrente y aparición de hemorragia de privación), y efectos secundarios mínimos. Los anticonceptivos orales de combinación han actuado tradicionalmente suprimiendo las gonadotropinas. Además, parece que el componente de progestina es principalmente el responsable de la eficacia anticonceptiva mediante la inhibición de la ovulación y de otros efectos periféricos que incluyen cambios en la mucosidad cervicouterina (que aumenta la dificultad para que el esperma entre en el útero) y en el endometrio (lo que reduce la probabilidad de la implantación). El componente estrógeno intensifica el efecto anovulatorio de la progestina, y también es importante para mantener el control del ciclo. Desde la introducción de los anticonceptivos orales (OC) hace veinticinco años, la investigación se ha dirigido a desarrollar preparaciones que minimicen el potencial de efectos secundarios a la vez que mantengan la eficacia y patrones menstruales normales. La primera generación de OC contenían más progestina y estrógeno que la cantidad necesaria para evitar la concepción. Se asociaron cambios hemostáticos y metabólicos adversos, problemas clínicos, y efectos secundarios, a estas preparaciones de dosis elevadas. En 1978, la Organización Mundial de la Salud (OMS) recomendó que el foco de la investigación de OC debía de ser el desarrollo de productos que contuvieran los niveles de dosis más bajos posibles de estrógeno y progestina. Las primeras reducciones en el contenido de esteroides en un anticonceptivo oral de combinación se centraron en el estrógeno debido a que se pensó que, a diferencia de la progestina, estaba relacionado con los efectos secundarios más graves. Después siguió una reducción en el contenido de progestina, puesto que los datos sugestivos apoyaron que la reducción de la ingesta de progestina puede reducir el riesgo de complicaciones cardiovasculares tales como apoplejía y cardiopatía isquémica [Kay CR, Am J Obstet Gynecol 142:762 (1982)]. Sin embargo, estos datos sugestivos no fueron tan claros como los que implican al estrógeno en trastornos tromboembólicos [Inman WHW, Br Med J 2:3 (1970); Stolley PD, Am J Epidemiol 2:197 (197)]. También se reconoció la necesidad de un equilibrio entre estrógenos y progestinas para minimizar los efectos adversos sobre el metabolismo de los hidratos de carbono y sobre los niveles de lípidos y lipoproteínas [Bradley DD, N Engl J Med 299:17 (1978); Wynn V, Lancet 1:4 (1979)]. Los investigadores encontraron entonces que la acción sinérgica entre la progestina y el estrógeno, en una relación equilibrada, inhibía con éxito la ovulación en cantidades bajas de ambos componentes. Se avanzó significativamente en la investigación de progestinas de dosis bajas mediante el desarrollo de norgestrel (Ng) y levonorgestrel (LNg). El levonorgestrel es el resto biológicamente activo de norgestrel racémico. Es fuertemente progestágeno, no tiene actividad estrógena inherente, es antiestrógeno, y posee una buena actividad biológica. Los efectos anticonceptivos de levonorgestrel se manifiestan mediante el eje de órganos diana hipotalámico, de la pituitaria y de las gónadas. El etinilestradiol (EE) es el estrógeno usado más frecuentemente en los OC de combinación. En los intentos para cumplir el objetivo de la OMS, la dosis de EE en formulaciones de OC comercializadas se ha reducido de forma constante desde la encontrada en los OC primitivos. La mortalidad tromboembólica disminuyó cuando la cantidad de estrógeno sintético en las formulaciones de OC se reducía desde 0 µg hasta 0 µg. Subsiguientemente, se informó de una reducción significativa en infartos de miocardio mortales para mujeres que usan OC con µg de EE en lugar de 0 µg de EE [Meade TW, Br Med J 280:117 (1980)]. Para mantener la meta de reducir la dosis total de esteroides, mientras se mantiene la eficacia anticonceptiva, un buen control del ciclo, y se minimizan los efectos secundarios, se han desarrollado numerosos regímenes en los que la combinación de progestina/estrógeno se administra bien como una combinación de dosis fija (monofásica) o bien como regímenes bifásicos o trifásicos en los que la dosis de la combinación se varía una vez o dos veces durante el ciclo menstrual. En estos regímenes, la combinación de progestina/estrógeno se administra típicamente durante 21 días tras un período de 7 días libre de anticonceptivos orales o tras la administración de un placebo no anticonceptivo (o suplemento de hierro) durante 7 días. En estos regímenes, como progestina se usan típicamente 3-cetodesogestrel (3-KDSG), desogestrel (DSG), levonorgestrel (LNg), gestodeno (GTD), norgestrel (NG), y noretindrona (NE), mientras que los componentes estrógenos son típicamente el etinilestradiol (EE), el 17β-estradiol y el mestranol. Otras progestinas usadas de forma menos frecuente incluyen drospirenona (DRSP) y dienogest (DGST). En Alemania se comercializa un producto anticonceptivo oral que contiene una combinación de 3 mg de DGST y µg de EE durante un periodo de administración de 21 días por ciclo. A continuación se proporcionan varios ejemplos de intentos de reducir la dosis total de esteroides. Spona (publicación PCT WO 9/17194) describe regímenes anticonceptivos que constan de la administración de 2

3 una combinación de una progestina (0-7 µg de GTD, 7-12 µg de LNg, - µg de DSG, - µg de 3- KDSG, 0-0 µg de DRSP, 0-0 µg de acetato de ciproterona, 0-0 µg de norgestimato, o >-70 µg de noretisterona) y un estrógeno (1- µg de EE o 2-6 mg de 17β-estradiol) durante días por ciclo Oettel (documento EP A1) describe combinaciones anticonceptivas que contienen la combinación de tres componentes: un estrógeno biogénico (estradiol, estrona, o estriol), un estrógeno sintético (EE o mestranol), y una progestina (LNg, desogestrel, progesterona, acetato de noretisterona, DGST, acetato de clormadinona, gestodeno, o acetato de ciproterona). En una realización, la combinación se administra durante 21 días seguida de la administración de placebo (o libre de anticonceptivos orales) o de un estrógeno en los días del ciclo. Oettel (documento EP A2) describe un régimen anticonceptivo de tres fases en el que la primera fase comprende la administración, durante 3-4 días, de una composición que contiene al menos un estrógeno biogénico; la segunda fase comprende la administración, durante -22 días, de al menos un estrógeno biogénico y al menos una progestina (progesterona, DGST, desogestrel, 3-KDSG, GTD, LNg, norgestimato, noretisterona, acetato de noretisterona, deshidrogestrona, acetato de cloromadinona, acetato de ciproterona, acetato de medroxiprogesterona, o acetato de megestrol); y la tercera fase comprende la administración, durante 3-4 días, de una composición que contiene al menos un estrógeno biogénico. Lachnit (publicación PCT WO 9/267) describe regímenes en puente que comprenden la administración de una combinación de progestina/estrógeno (0-12 µg de LNg y - µg de EE) durante los primeros días del ciclo menstrual, seguido de la administración de un estrógeno (2- µg de EE) durante 4- días, durante una administración total de al menos 28 días por ciclo. Se describe el uso de 0-0 µg de drospirenona y - µg de EE como la combinación de progestina/estrógeno del período de días. Lachnit también describe un régimen trifásico más un régimen en puente (4-9 días, 4-9 días, 9-13 días, y 28 días para las tres fases y la fase de estrógeno, respectivamente), en el que se administra una combinación de 0 µg de LNg y µg de EE en la primera fase, una combinación de 7 µg de LNg y 2 µg de EE en la segunda fase, una combinación de 0 µg de LNg y µg de EE en la tercera fase, y µg de EE en la fase de estrógeno. Otras progestinas descritas incluyen GTD, DSG, 3-KDSG, DRSP, acetato de ciproterona, norgestimato y noretisterona. Upton (Memoria de Patente EP 23.7 B1) enseña el uso de combinaciones de progestina/estrógeno de dosis bajas para la terapia de sustitución hormonal combinada y para la anticoncepción en mujeres en el climaterio. Las mujeres en el climaterio se definen en Upton como mujeres premenopáusicas, de alrededor de años de edad, cuyos niveles hormonales están decayendo. La mujer en el climaterio todavía ovula (aunque puede tener una ovulación irregular), pero aún experimenta muchos de los síntomas de la mujer menopáusica hipoestrogénica, tales como insomnio, sofocos, e irritabilidad. Upton enseña la administración de un régimen monofásico durante días de progestina/estrógeno, seguido de un intervalo de 2- días con placebo o libre de anticonceptivos orales, prefiriéndose una administración de progestina/estrógeno durante 24 días, seguido de la administración durante 4 días de placebo o libres de anticonceptivos orales. Upton enseña el uso de una progestina seleccionada de 2-0 µg de LNg, -70 µg de GTD, 2-0 µg de DSG, 2-0 µg de 3-KDSG, y 8- µg de NE, usados en combinación con un estrógeno seleccionado de µg de 17β-estradiol, 8- µg de EE, y 1- µg de mestranol. Basándose en las potencias relativas, Upton enseña que una dosis de 7 µg de LNg es equivalente a 3 µg de GTD, 7 µg de 3-KDSG o DSG, y µg de NE, y que una dosis de 00 µg de 17β-estradiol es equivalente a una dosis de 1 µg de EE y µg de mestranol. Upton también enseña que el NG se puede sustituir por LNg, pero con el doble de la dosis. Sartoretto (Clinica e Terapeutica 3: 399 (1974)) describe un régimen anticonceptivo monofásico que consiste en la administración de una combinación de 0 µg de LNg y µg de EE durante 21 días. Lachnit-Fixson (patente U.S. nº ) describe regímenes de combinación de progestina/estrógeno bifásicos en los que se administra una combinación de 0-12 µg de LNg y 2-3 µg de EE durante -12 días en la primera fase, y 0- µg de LNg y -0 µg de EE durante -12 días en la segunda fase. El placebo se administra durante -7 días tras la administración del régimen anticonceptivo de esteroides. Lachnit-Fixson (patente U.S. nº ) describe regímenes trifásicos de progestina/estrógeno durante 21 días en los que se administra una combinación de -90 µg de LNg y -0 µg de EE durante 4-6 días en la primera fase, 0-12 µg de LNg y -0 µg de EE durante 4-6 días en la segunda fase, y 0- µg de LNg y 2-0 µg de EE durante 9-11 días en la tercera fase. Se prefiere que las fases primera, segunda y tercera tengan 6, y días, respectivamente. Bennick (patente U.S. nº ) describe regímenes trifásicos que comprenden la administración de una combinación de progestina/estrógeno en una fase de 6-8 días, una segunda fase de 6-8 días, y una tercera fase de 6-8 días, prefiriéndose que las tres fases de esteroides anticonceptivos tengan 7 días cada una. Bennick describe que la primera fase de esteroides anticonceptivos comprende una progestina a una dosis diaria equivalente a 7- µg de DSG, y un estrógeno a una dosis diaria equivalente a -2 µg de EE; la segunda fase de esteroides anticonceptivos comprende una progestina a una dosis diaria equivalente a 7-12 µg de DSG, y un estrógeno a una dosis diaria equivalente a µg de EE; y la tercera fase de esteroides anticonceptivos comprende una progestina a una dosis diaria equivalente a 7-0 µg de DSG, y un estrógeno a una dosis diaria equivalente a µg de EE. El placebo se administra durante 7 días tras el período de esteroides anticonceptivos durante 21 días. Bennick describe que la progestina puede ser 3- KDSG, DSG, LNg o GTD. 3

4 Bergink (patente U.S. nº.262.8) describe un régimen de combinación trifásico de 24 días, en el que la primera fase de 7-9 días comprende la administración de una progestina a una dosis diaria equivalente a 0 µg de DSG, y un estrógeno a una dosis diaria equivalente a 2 µg de EE; la segunda fase de 7-9 días comprende la administración de una progestina a una dosis diaria equivalente a 12 µg de DSG, y un estrógeno a una dosis diaria equivalente a µg de EE; y la tercera fase de 7-9 días comprende la administración de una progestina a una dosis diaria equivalente a 0 µg de DSG, y un estrógeno a una dosis diaria equivalente a µg de EE. Se prefiere que las tres fases tengan 8 días cada una. Tras la administración de los esteroides anticonceptivos durante 24 días, se puede administrar un placebo durante 4 días, el intervalo de 4 días puede estar libre de anticonceptivos orales, o se puede administrar una progestina a una dosis equivalente a 2-3 µg de DSG. Boissonneault (patente U.S. nº ) describe combinaciones trifásicas de progestina/estrógeno en las que la cantidad del componente estrógeno se aumenta por etapas a lo largo de las tres fases. Las combinaciones de esteroides anticonceptivos se toman durante 4-7 días durante la primera fase (prefiriéndose días); durante -8 días durante la segunda fase (se prefiere 7 días); y durante 7-12 días durante la tercera fase (prefiriéndose 9 días). Tras la administración de 21 días de la combinación de esteroides anticonceptivos, el placebo se toma durante 7 días. Para las tres fases, se usan 0,-1, mg de acetato de noretindrona en la progestina, prefiriéndose 1 mg. En la primera fase se usan - µg de EE, en la segunda - µg, y en la tercera fase se usan -0 µg. Pasquale (patente U.S. nº ) describe regímenes anticonceptivos de progestina/estrógeno en combinación que contienen 0, a 1 mg de progestina y un estrógeno que tiene una dosis equivalente a - µg de EE. Como progestinas se describen NE, LNg, la oxima de la D-17β-acetoxi-13β-etil-17α-etinil-gon-4-en-3-ona, y el éster de la 19-nor-17-hidroxiprogesterona, prefiriéndose la NE. Los regímenes descritos específicamente incluyen un régimen unifásico (2 días de placebo, días de µg de EE, y 21 días de una combinación de 00 µg de NE y 3 µg de EE); un régimen unifásico (2 días de placebo, días de µg de EE, y 21 días de una combinación de 00 µg de NE y 3 µg de EE); y un régimen trifásico (2 días de placebo; días de - µg de EE; 7 días de una combinación de 00 µg de NE y 3 µg de EE; 7 días de una combinación de 70 µg de NE y 3 µg de EE; y 7 días de una combinación de 1 mg de NE y 3 µg de EE). Pasquale (patente U.S. nº ) describe regímenes de combinación de progestina/estrógeno trifásicos en los que se administra un esteroide anticonceptivo durante 21 días. Las combinaciones de esteroides anticonceptivos se toman durante -8 días durante la primera fase (prefiriéndose 7 días); durante 7-11 días durante la segunda fase (se prefieren 7 días); y durante 3-7 días durante la tercera fase (prefiriéndose 7 días). En las tres fases se administra un estrógeno, a una dosis diaria equivalente a -0 µg de EE, en combinación con una progestina que tiene una dosis diaria equivalente a 6-70 µg de NE en la primera fase, 0,2-1,0 mg de NE en la segunda fase, y 0,3-2,0 mg de NE en la tercera fase. Un régimen trifásico específico describe la administración de 3 µg de EE en cada una de las tres fases de 7 días, en combinación con 0, mg, 0,7 mg y 1,0 mg en las fases primera, segunda y tercera, respectivamente. Un segundo régimen trifásico específico describe la administración de 3 µg de EE en cada una de las tres fases de 7 días, en combinación con 0 µg, 7 µg y 0 µg en las fases primera, segunda y tercera, respectivamente. Un tercer régimen trifásico específico describe la administración de 3 µg de EE en cada una de las tres fases de 7 días, en combinación con 2 µg, 3 µg y 0 µg en las fases primera, segunda y tercera, respectivamente. Lachnit-Fixson (patente U.S. nº ) describe regímenes de combinación de progestina/estrógeno de 21 días trifásicos en los que se administra una combinación de -70 µg de GTD y -3 µg de EE durante 4-6 días en la primera fase; 0-0 µg de GTD y -0 µg de EE durante 4-6 días en la segunda fase; y 80-1 µg de GTD y - 0 µg de EE durante 9-11 días en la tercera fase. El placebo se administra durante 7 días después del régimen de esteroides anticonceptivos de 21 días. Pasquale (patente U.S. nº ) describe regímenes de combinación de progestina/estrógeno de 21 días trifásicos en los que se administra una dosis de -0 µg de EE en las tres fases, en combinación con una dosis diaria anticonceptivamente eficaz de progestina en la primera fase, 1,-2 veces esa dosis de progestina en la segunda fase, y 2-2, veces la dosis de progestina de la primera fase en la tercera fase. Cada una de las tres fases dura 7 días. Un régimen específico describe -0 µg de EE en combinación con 00 µg de LNg, 70 µg de LNg, y 1 mg de LNg durante cada una de las tres fases de 7 días, respectivamente. Edgren (patente U.S. nº ) describe regímenes de combinación de progestina/estrógeno de 21 días trifásicos en los que se administra una dosis de - µg de EE (u otro estrógeno en una dosis equivalente) en las tres fases, en combinación con 0,3-0,8 mg de NE (u otra progestina en una dosis equivalente), durante -8 días en la primera fase, dos veces la dosis de NE durante 7-11 días en la segunda fase, y siendo la dosis de NE la misma que en la primera fase durante 3-7 días en la tercera fase. Se prefiere que cada una de las tres fases tenga 7 días. El placebo se administra durante 6-8 días después de la administración de la combinación de esteroides anticonceptivos. Un régimen específico describe una primera fase de 7 días de 0, mg de NE en combinación con 3 µg de EE, una segunda fase de 7 días de 1,0 mg de NE en combinación con 3 µg de EE, y una tercera fase de 7 días de 0, mg de NE en combinación con 3 µg de EE. Moore (documento DE A1) describe regímenes trifásicos en puente que comprenden la administración de una combinación de -0 µg de LNg y - µg de EE desde los días 1-7 del ciclo menstrual; de 0-7 µg de LNg y - µg de EE desde los días 8-14 del ciclo menstrual; de 7-12 µg de LNg y - µg de EE desde los días 1-21 del ciclo menstrual; y - µg de EE desde los días del ciclo menstrual. 4

5 1 Erlich (patente alemana DE C1, y patente U.S. nº ) describe regímenes anticonceptivos secuenciales que comprenden la administración de un estrógeno que efectúa una perturbación de la estimulación del folículo, seguida de la administración de una combinación de una progestina/estrógeno en una dosis al menos adecuada para inhibir la ovulación. El régimen se administra durante un total de 28 días por ciclo. Se prefiere que el estrógeno se administre durante -14 días por ciclo, y que la combinación de progestina/estrógeno se administre durante días por ciclo, de forma que la administración total es durante 28 días por ciclo. Los regímenes específicos incluyen (a) 4 mg de estradiol durante 7 días, seguido de 21 días de la combinación de 1 mg de acetato de noretisterona y 4 mg de estradiol; (b) 2 mg de valerato de estradiol durante 7 días, seguido de 21 días de la combinación de 2 mg de acetato de clormadinona y 4 mg de valerato de estradiol; y (c) µg de EE seguido de 18 días de la combinación de µg de LNg y µg de EE. El régimen (c), en Erlich, proporciona una carga esteroidea total de 2,7 mg de LNg y µg de EE por ciclo de 28 días. El documento WO 97/01342 describe una preparación combinada de dos etapas para la anticoncepción hormonal, que contiene al menos dosis diarias, teniendo la primera etapa 2 a 77 dosis de estrógeno y progestina combinados, y teniendo la segunda etapa a 7 dosis de estrógeno solamente. Oettel et al (Drugs of Today, 199, 31(7), 17-36) describe las propiedades de dienogest como un progestágeno, y su uso en combinación con EE como un anticonceptivo Descripción de la invención La presente invención proporciona un régimen anticonceptivo oral de progestina/estrógeno en combinación, monofásico, para mujeres en edad de procrear, que proporciona una anticoncepción efectiva, un buen control del ciclo, y mínimos efectos secundarios, al tiempo que reduce enormemente el esteroide anticonceptivo total administrado (particularmente el componente estrógeno) por ciclo de 28 días. Para lograr la reducción sustancial del esteroide anticonceptivo total administrado por ciclo, mientras se mantiene un buen control del ciclo, se administra la combinación de progestina/estrógeno de dosis baja durante 23-2 días por ciclo. La administración de la combinación anticonceptiva de progestina/estrógeno comienza en el primer día del menstruo (día 1), y se continúa durante 23-2 días consecutivos. Tras el período de administración de 23-2 días, se puede proporcionar un placebo no anticonceptivo (desprovisto de progestinas y estrógenos) durante 3- días, para ayudar al cumplimiento del régimen anticonceptivo deseado. Como alternativa, el intervalo de 3- días puede estar libre de anticonceptivos orales. La duración total del ciclo es de 28 días. En particular, la presente invención proporciona un método anticonceptivo que comprende la administración oral, a una mujer en edad de procrear, de una combinación de una progestina a una dosis diaria seleccionada de -00 µg de trimegestona y µg-4 mg de dienogest, y de un estrógeno a una dosis diaria equivalente en actividad estrógena a - µg de etinilestradiol, durante 23-2 días de un ciclo menstrual de 28 días, comenzando en el día 1 del ciclo menstrual, en el que la misma dosis de la combinación de progestina y de estrógeno se administra en cada uno de los 23-2 días; seguida de un placebo no anticonceptivo durante 3- días consecutivos, comenzando en el día inmediatamente posterior al último día de la administración de la combinación de progestina/estrógeno, o seguida de un intervalo de 3- días libre de anticonceptivos orales, de forma que los días totales de administración de la combinación de progestina/estrógeno más el intervalo de placebo no anticonceptivo o el intervalo libre de anticonceptivos orales equivale a 28 días. Los estrógenos preferidos incluyen etinilestradiol; 17β-estradiol; estrógenos conjugados, USP; estrona o una sal de la misma; y mestranol; prefiriéndose mucho el etinilestradiol. Cuando se usa etinilestradiol como el estrógeno, se prefiere que la dosis diaria de etinilestradiol sea - µg, siendo más preferida 1 µg. Las sales preferidas de estrona incluyen la sal sódica y de piperato. Cuando se usan estrógenos conjugados, USP, como el estrógeno, se prefiere que la dosis diaria sea 0,3- mg, siendo una dosis diaria de 1,2 mg de estrógenos conjugados, USP, equivalente a una dosis diaria de 1 µg de etinilestradiol. Tras el período de 23-2 días, se puede administrar un placebo no anticonceptivo, que puede contener un suplemento de hierro, tal como 7 mg de fumarato ferroso, durante 4 días (hasta el día 28 del ciclo menstrual); o los 4 días después de la administración de la combinación anticonceptiva pueden estar libres de anticonceptivos orales. Se prefiere que la combinación de progestina/estrógeno se administre durante 24 días, comenzando en el día 1 del ciclo menstrual. Se prefieren para la anticoncepción las siguientes dosis diarias de una combinación de trimegestona y etinilestradiol, cuando se administran durante 23-2 días consecutivos comenzando en el primer día del menstruo. El más preferido es el régimen B. 6

6 1 DOSIS DIARIAS PREFERIDAS Régimen Trimegestona Etinilestradiol A µg 1 µg B 12 µg 1 µg C 7 µg 1 µg D 0 µg 1 µg E µg 1 µg Se prefieren para la anticoncepción las siguientes dosis diarias de una combinación de dienogest y etinilestradiol cuando se administran durante 23-2 días consecutivos, comenzando en el primer día del menstruo. El más preferido es el régimen B. DOSIS DIARIAS PREFERIDAS Régimen Dienogest Etinilestradiol A 2 mg 1 µg B 1 mg 1 µg C 800 µg 1 µg D 70 µg 1 µg E 00 µg 1 µg 2 Se prefiere que la combinación anticonceptiva de progestina/estrógeno se administre en forma de dosificación unitaria, es decir, comprimido o pastilla, proporcionando cada unidad la dosis diaria completa. Se prefiere que la progestina y el estrógeno se mezclen juntos en la misma unidad de dosificación. Tales unidades de dosificación se pueden preparar mediante metodología convencional que es bien conocida por el experto en la técnica. En cada unidad de dosificación, la progestina y el estrógeno anticonceptivamente activos se combinan con excipientes, vehículos, portadores farmacéuticamente aceptables, y colorantes. Por ejemplo, lo siguiente ilustra una composición aceptable de una combinación anticonceptiva de progestina/estrógeno de esta invención. Ejemplo 1 3 Trimegestona, 12 µg Etinilestradiol, 1 µg Celulosa microcristalina Lactosa, NF, secada por pulverización Poliacrilina potásica, NF 4 Estearato de magnesio Rosa Opadry 0 Polietilenglicol 0, copos Agua pura, USP Cera E (Pharma) La presente invención también proporciona un kit anticonceptivo adaptado para la administración oral diaria, que consta de 23-2 unidades de dosificación individuales, comprendiendo cada una de dichas unidades de dosificación una combinación de -00 µg de trimegestona o µg-4 mg de dienogest, y un estrógeno a una dosis diaria equivalente en actividad estrógena a - µg de etinilestradiol. Preferiblemente, el kit anticonceptivo consta de 24 unidades de dosificación. En otra realización, el kit anticonceptivo contiene 28 unidades de dosificación diaria, siendo 3- de ellas un placebo no anticonceptivo, que puede contener un suplemento de hierro, tal como 7 mg de fumarato ferroso. Las dosis diarias se colocan preferiblemente en un paquete de blister o en un dispensador de comprimidos de tipo botón. 6 6

7 REIVINDICACIONES Método anticonceptivo que comprende la administración oral, a una mujer en edad de procrear, de una combinación de una progestina, a una dosis diaria seleccionada de -00 µg de trimegestona y µg-4 mg de dienogest, y de un estrógeno, a una dosis diaria equivalente en actividad estrógena a - µg de etinilestradiol, durante un periodo de 23-2 días de un ciclo menstrual de 28 días, comenzando en el primer día del ciclo menstrual, en el que se administra la misma dosis de la combinación de progestina y de estrógeno en cada uno de los 23-2 días, seguida de un placebo no anticonceptivo durante 3- días consecutivos comenzando en el día inmediatamente posterior al último día de administración de la combinación de progestina/estrógeno, o seguida de un intervalo de 3- días libre de anticonceptivos orales, de forma que los días totales de administración de la combinación de progestina/estrógeno más el intervalo de placebo no anticonceptivo o intervalo libre de anticonceptivos orales sea igual a 28 días. 2. Método según la reivindicación 1, en el que el estrógeno se selecciona de entre etinilestradiol, 17β-estradiol, estrógenos conjugados USP, estrona o una sal de la misma, y mestranol. 3. Método según la reivindicación 2, en el que el estrógeno es etinilestradiol. 4. Método según la reivindicación 3, en el que la combinación de progestina/estrógeno se administra durante un periodo de 24 días por ciclo menstrual, comenzando en el primer día del ciclo menstrual.. Método según la reivindicación 4, en el que la dosis diaria de etinilestradiol es de 1 µg. 6. Método según la reivindicación, en el que la progestina es trimegestona. 7. Método según la reivindicación 6, en el que la dosis diaria de trimegestona es de µg. 8. Método según la reivindicación 6, en el que la dosis diaria de trimegestona es de 12 µg Método según la reivindicación 6, en el que la dosis diaria de trimegestona es de 7 µg.. Método según la reivindicación 6, en el que la dosis diaria de trimegestona es de 0 µg. 11. Método según la reivindicación 6, en el que la dosis diaria de trimegestona es de µg. 12. Método según la reivindicación, en el que la progestina es dienogest. 13. Método según la reivindicación 12, en el que la dosis diaria de dienogest es de 2 mg Método según la reivindicación 12, en el que la dosis diaria de dienogest es de 1 mg. 1. Método según la reivindicación 12, en el que la dosis diaria de dienogest es de 800 µg. 16. Método según la reivindicación 12, en el que la dosis diaria de dienogest es de 70 µg. 17. Método según la reivindicación 12, en el que la dosis diaria de dienogest es de 00 µg. 18. Método según la reivindicación 1, en el que se administra un placebo no anticonceptivo durante un periodo de 3- días consecutivos, comenzando en el día inmediatamente posterior al último día de la administración de la combinación de progestina/estrógeno. 19. Método según la reivindicación 18, en el que el placebo no anticonceptivo contiene un suplemento de hierro.. Kit anticonceptivo adaptado para la administración oral en un ciclo menstrual de 28 días que comienza en el primer día del ciclo menstrual, que contiene unidades de dosificación que constan de 23-2 unidades de dosificación separadas, conteniendo cada una de dichas unidades de dosificación una combinación de una progestina a una dosis seleccionada de -00 µg de trimegestona y µg-4 mg de dienogest, y de un estrógeno, a una dosis equivalente en actividad estrógena a - µg de etinilestradiol, en el que cada una de las unidades de dosificación contiene la misma dosis de progestina y de estrógeno, y opcionalmente 3- unidades de dosificación que contienen cada una un placebo no anticonceptivo. 21. Kit anticonceptivo según la reivindicación, en el que el estrógeno se selecciona de entre etinilestradiol, 17βestradiol, estrógenos conjugados USP, estrona o una sal de la misma, y mestranol. 22. Kit anticonceptivo según la reivindicación 21, en el que el estrógeno es etinilestradiol. 23. Kit anticonceptivo según la reivindicación, en el que el número de unidades de dosificación es 24. 7

8 24. Kit anticonceptivo adaptado para la administración oral según la reivindicación, que contiene unidades de dosificación que constan de 28 unidades de dosificación individuales, conteniendo 23-2 de cada una de dichas unidades de dosificación una combinación de una progestina, a una dosis seleccionada de -00 µg de trimegestona y µg-4 mg de dienogest, y de un estrógeno, a una dosis equivalente en actividad estrógena a - µg de etinilestradiol, en el que cada una de las 23-2 unidades de dosificación contiene la misma dosis de progestina y estrógeno y en el que 3- de cada una de dichas unidades de dosificación contiene un placebo no anticonceptivo

11 Número de publicación: 2 205 252. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/565, A61K 31/566. 72 Inventor/es: Gast, Michael, Jay. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 205 252. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/565, A61K 31/566. 72 Inventor/es: Gast, Michael, Jay. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 22 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/6, A61K 31/66 A61K 31/67, A61K 31/7 A61P 1/18 // (A61K 31/7, A61K 31:6 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 087 965. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/565. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

11 kn. de publicación: ES 2 087 965. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/565. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 087 96 1 Int. Cl. 6 : A61K 31/6 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 913282.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

51 Int. CI.: A61K 31/519 (2006.01) A61P 15/18 (2006.01) A61K 31/567 (2006.01) A61K 31/57 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA.

51 Int. CI.: A61K 31/519 (2006.01) A61P 15/18 (2006.01) A61K 31/567 (2006.01) A61K 31/57 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 432 378 1 Int. CI.: A61K 31/19 (06.01) A61P 1/18 (06.01) A61K 31/67 (06.01) A61K 31/7 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Grubb, Gary, S. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Grubb, Gary, S. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 236 243 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01941933.2 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K.

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 134 021 1 Int. Cl. 6 : A61M /32 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9694196.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

Anticoncepcion de Emergencia

Anticoncepcion de Emergencia Anticoncepcion de Emergencia La anticoncepción de emergencia o anticoncepción postcoital se refiere a las píldoras anticonceptivas que tomadas después del acto sexual pueden prevenir el embarazo La anticoncepción

Más detalles

Qué hacer ante la posibilidad de un embarazo?

Qué hacer ante la posibilidad de un embarazo? Qué hacer ante la posibilidad de un embarazo? Primero, antes que todo, hay que preguntarse si uno quiere estar embarazada. En Chile, el discurso sobre el embarazo tiende a estar ligado a un deber por parte

Más detalles

11 Número de publicación: 2 275 622. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Fast, Peder. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 275 622. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Fast, Peder. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 27 622 1 Int. Cl.: H04Q 7/32 (06.01) G07F 7/12 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01272427.4

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 082 18 1 Int. Cl. 6 : G06K 7/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9180072.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Ungría López, Javier

Int. Cl.: 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 361 129 1 Int. Cl.: B2J 1/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud europea: 078289. 96 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 135 795. 51 kint. Cl. 6 : B61C 17/04. k 72 Inventor/es: Barberis, Dario. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: 2 135 795. 51 kint. Cl. 6 : B61C 17/04. k 72 Inventor/es: Barberis, Dario. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 13 79 1 Int. Cl. 6 : B61C 17/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 971.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 190 46 1 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 F16K 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9794997.

Más detalles

11 Número de publicación: 2 256 996. 51 Int. Cl. 7 : B31B 19/74

11 Número de publicación: 2 256 996. 51 Int. Cl. 7 : B31B 19/74 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 26 996 1 Int. Cl. 7 : B31B 19/74 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99120740.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 043 178 k 51 Int. Cl. 5 : B60B 27/00

k 11 N. de publicación: ES 2 043 178 k 51 Int. Cl. 5 : B60B 27/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 043 178 k 1 Int. Cl. : B60B 27/00 F16B 39/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90110226.9

Más detalles

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 290 97 1 Int. Cl.: H01Q 1/2 (06.01) H01Q /00 (06.01) H01Q 21/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 348 1 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38 H04K 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9990163. 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 239 799. 51 Int. Cl. 7 : A61K 38/00. 72 Inventor/es: Hauptman, Jonathan, Brian. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 239 799. 51 Int. Cl. 7 : A61K 38/00. 72 Inventor/es: Hauptman, Jonathan, Brian. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 239 799 1 Int. Cl. 7 : A61K 38/00 A61K 31/36 A61P 3/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98908008.0

Más detalles

51 Int. CI.: H04M 1/22 (2006.01) H04M 1/725 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante:

51 Int. CI.: H04M 1/22 (2006.01) H04M 1/725 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante: 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 44 869 1 Int. CI.: H04M 1/22 (2006.01) H04M 1/72 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número

Más detalles

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 542 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00954462.8 86 Fecha de

Más detalles

Anticoncepción oral sin estrógenos Qué debes saber?

Anticoncepción oral sin estrógenos Qué debes saber? Anticoncepción oral sin estrógenos Qué debes saber? Anticoncepción oral sin estrógenos Qué debes saber? Qué es la píldora sin estrógenos? Cómo funciona? Cuándo iniciar el tratamiento con la píldora sin

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 153 065. 51 kint. Cl. 7 : B05C 17/02. k 72 Inventor/es: Clauss, Peter. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 153 065. 51 kint. Cl. 7 : B05C 17/02. k 72 Inventor/es: Clauss, Peter. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 13 06 1 Int. Cl. 7 : B0C 17/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96112779.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 236 631. 51 Int. Cl. 7 : A43B 7/12. 72 Inventor/es: Polegato, Mario. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 236 631. 51 Int. Cl. 7 : A43B 7/12. 72 Inventor/es: Polegato, Mario. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 236 631 1 Int. Cl. 7 : A43B 7/12 A43B 7/08 A43B 17/ A43B 17/08 A43B 7/32 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

Resumen. Resumen en términos sencillos

Resumen. Resumen en términos sencillos Huib AAM Van Vliet, Marjolein Raps, Laureen M Lopez, Frans M Helmerhorst Cómo citar la revisión: Van Vliet H, Raps M, Lopez L, Helmerhorst F. Anticonceptivos orales cuatrifásicos versus monofásicos para

Más detalles

11 Número de publicación: 2 282 089. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Rovera, Giuseppe. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de

11 Número de publicación: 2 282 089. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Rovera, Giuseppe. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 282 089 1 Int. Cl.: A01K 47/04 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00830639.1 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 344 1 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 F01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91920661.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 128 845 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 B66F 7/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96909035.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 130 777. 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20

11 knúmero de publicación: 2 130 777. 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 130 777 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20 B44F 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96900212.0

Más detalles

11 Número de publicación: 2 251 987. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/4188. 72 Inventor/es: Ragab, Mohamed, H. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 251 987. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/4188. 72 Inventor/es: Ragab, Mohamed, H. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 21 987 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/4188 A61P 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0091843.9 86

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 012 852 k 21 Número de solicitud: 8802912 k 51 Int. Cl. 4 : G07F 17/32 k 73 Titular/es: Ainsworth Nominees Pty.

k 11 N. de publicación: ES 2 012 852 k 21 Número de solicitud: 8802912 k 51 Int. Cl. 4 : G07F 17/32 k 73 Titular/es: Ainsworth Nominees Pty. k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 012 852 k 21 Número de solicitud: 8802912 k 51 Int. Cl. 4 : G07F 17/32 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

Historia Clínica Antecedentes Familiares

Historia Clínica Antecedentes Familiares Historia Clínica Antecedentes Familiares Diabetes Cáncer Hipertensión arterial Trombosis venosa Infarto agudo de miocardio Tromboembolismo pulmonar Otros antecedentes Cardiovasculares Historia Clínica

Más detalles

11 Número de publicación: 2 263 258. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Okabe, Shouji. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro

11 Número de publicación: 2 263 258. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Okabe, Shouji. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 263 28 1 Int. Cl.: H04M 19/08 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9930679. 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 150 566. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/26. k 72 Inventor/es: Dupre, John. k 74 Agente: Manresa Val, Manuel

11 knúmero de publicación: 2 150 566. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/26. k 72 Inventor/es: Dupre, John. k 74 Agente: Manresa Val, Manuel k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 150 566 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/26 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 95917874.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 174 587 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99900197.7 86 Fecha de

Más detalles

LA MENOPAUSIA PARA LAS PACIENTES

LA MENOPAUSIA PARA LAS PACIENTES LA MENOPAUSIA PARA LAS PACIENTES DR. HERNANDO GARCIA V 13/10/2010 MENOPAUSIA 1 INTRODUCCION Existe un incremento de la población que envejece. Aparecen una serie de eventos médicos y sociales Afectación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 51 Int. Cl. 5 : G01R 21/133

k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 51 Int. Cl. 5 : G01R 21/133 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 1 Int. Cl. : G01R 21/133 G11C 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90116348.

Más detalles

19. Lactancia materna y anticoncepción

19. Lactancia materna y anticoncepción la lactancia materna de madre a madre 19. Lactancia materna y anticoncepción Ascensión Gómez López 103 19. Lactancia materna y anticoncepción Lactancia materna y anticoncepción La lactancia materna es

Más detalles

Píldoras Anticonceptivas de

Píldoras Anticonceptivas de Píldoras Anticonceptivas de Emergencia Qué son las Píldoras Anticonceptivas de Emergencia? El término anticoncepción de emergencia se refiere a métodos usados por las mujeres dentro de unas pocas horas

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 194 349. 51 kint. Cl. 7 : A61F 2/06

11 knúmero de publicación: 2 194 349. 51 kint. Cl. 7 : A61F 2/06 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 194 349 1 Int. Cl. 7 : A61F 2/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9894340.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

Experta asegura que los anticonceptivos hormonales "disminuyen el riesgo de cáncer de endometrio y ovario"

Experta asegura que los anticonceptivos hormonales disminuyen el riesgo de cáncer de endometrio y ovario MITJÀ: DIARIO SALUD CARÀCTER: PORTAL DE NOTICIES SALUT DATA: 12 D ABRIL DE 2011 Experta asegura que los anticonceptivos hormonales "disminuyen el riesgo de cáncer de endometrio y ovario" (SALUDALIA) 12/04/2011

Más detalles

11 Número de publicación: 2 286 572. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Nivelet, Christophe. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 286 572. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Nivelet, Christophe. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 286 72 1 Int. Cl.: H04L 12/28 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0429262.8 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 138 197 1 Int. Cl. 6 : A61K 7/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9914382.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

MAC. Métodos naturales. capítulo. Métodos anticonceptivos. Décimo tercer

MAC. Métodos naturales. capítulo. Métodos anticonceptivos. Décimo tercer Métodos anticonceptivos MAC Por: Elízabeth García Restrepo Asesoría: Dr. Rafael Ignacio Restrepo Jiménez. Médico de Profamilia Medellín. Imagen:.http://dogum.co/ Décimo tercer capítulo Métodos naturales

Más detalles

11 Número de publicación: 2 321 587. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kunigita, Hisayuki. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 321 587. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kunigita, Hisayuki. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 321 587 51 Int. Cl.: G06T 11/60 (2006.01) G06T 15/00 (2006.01) G06Q 30/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 032 728 k 51 Int. Cl. 5 : E05F 3/10 k 72 Inventor/es: Tillmann, Horst k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

k 11 N. de publicación: ES 2 032 728 k 51 Int. Cl. 5 : E05F 3/10 k 72 Inventor/es: Tillmann, Horst k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 032 728 1 Int. Cl. : E0F 3/10 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91120383.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 123 09 1 Int. Cl. 6 : A63F 3/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 942827.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 314 637. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Mario

11 Número de publicación: 2 314 637. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Mario 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 314 637 1 Int. Cl.: H04L 12/66 (06.01) H04L 29/12 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 176 384. 51 kint. Cl. 7 : A41G 3/00. k 72 Inventor/es: Ragazzi, Cesare. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 knúmero de publicación: 2 176 384. 51 kint. Cl. 7 : A41G 3/00. k 72 Inventor/es: Ragazzi, Cesare. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 176 384 1 Int. Cl. 7 : A41G 3/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96114776.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 177 634. 51 kint. Cl. 7 : B29D 11/00. k 72 Inventor/es: Apollonio, Attilio. k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 knúmero de publicación: 2 177 634. 51 kint. Cl. 7 : B29D 11/00. k 72 Inventor/es: Apollonio, Attilio. k 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 177 634 1 Int. Cl. 7 : B29D 11/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99116.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 144 127 1 Int. Cl. 7 : B07C /342 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99331.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

La píldora. La píldora. www.sexoconseso.com

La píldora. La píldora. www.sexoconseso.com La píldora La píldora www.sexoconseso.com íldora píldo El número de embarazos no deseados entre chicas adolescentes se ha disparado en los últimos años. Según las estadísticas, cada año en España quedan

Más detalles

Preguntas más frecuentes

Preguntas más frecuentes Preguntas más frecuentes 1. Qué es una patente? 2. Por qué patentar? 3. Qué requisitos debe cumplir una invención para ser patentable? 4. Se puede patentar y publicar a la vez? 5. Qué se considera inventor

Más detalles

51 Int. CI.: H04W 4/12 (2009.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: H04W 4/12 (2009.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 466 64 1 Int. CI.: H04W 4/18 (09.01) H04W 4/12 (09.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número

Más detalles

DOSSIER ANTICONCEPCIÓN DE EMERGENCIA

DOSSIER ANTICONCEPCIÓN DE EMERGENCIA DOSSIER ANTICONCEPCIÓN DE EMERGENCIA PÍLDORAS ANTICONCEPTIVAS DE EMERGENCIA: PREGUNTAS Y RESPUESTAS 1 Cómo funcionan las píldoras anticonceptivas de emergencia? Estas píldoras interrumpen el ciclos reproductivo

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 027 329 k 51 Int. Cl. 5 : B28D 1/08 k 72 Inventor/es: Pittet, Guy k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

k 11 N. de publicación: ES 2 027 329 k 51 Int. Cl. 5 : B28D 1/08 k 72 Inventor/es: Pittet, Guy k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 027 329 1 Int. Cl. : B28D 1/08 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 881771.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

ES 2 127 116 A1. Número de publicación: 2 127 116 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 9602250. Int. Cl. 6 : A61C 8/00

ES 2 127 116 A1. Número de publicación: 2 127 116 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 9602250. Int. Cl. 6 : A61C 8/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 127 116 21 k Número de solicitud: 9602250 51 k Int. Cl. 6 : A61C 8/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

TRATAMIENTO CON BUPRENORFINA: UN ADIESTRAMIENTO PARA PROFESIONALES MULTIDISCIPLINARIOS EN ADICCION. Módulo III Buprenorfina 101

TRATAMIENTO CON BUPRENORFINA: UN ADIESTRAMIENTO PARA PROFESIONALES MULTIDISCIPLINARIOS EN ADICCION. Módulo III Buprenorfina 101 TRATAMIENTO CON BUPRENORFINA: UN ADIESTRAMIENTO PARA PROFESIONALES MULTIDISCIPLINARIOS EN ADICCION Módulo III Buprenorfina 101 Módulo III Metas del Módulo Este módulo repasa lo siguiente: El desarrollo

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ortubai Balanzategui, Kristina. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ortubai Balanzategui, Kristina. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 279 19 1 Int. Cl.: A63F 3/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0378144.4 86 Fecha

Más detalles

HORMONAS SEXUALES. Regulan la ovulación y el desarrollo de caracteres femeninos secundarios GESTÁGENOS, PROGESTÁGENOS O PROGESTINAS

HORMONAS SEXUALES. Regulan la ovulación y el desarrollo de caracteres femeninos secundarios GESTÁGENOS, PROGESTÁGENOS O PROGESTINAS HRMNAS SEXUALES ESTRÓGENS Regulan la ovulación y el desarrollo de caracteres femeninos secundarios GESTÁGENS, PRGESTÁGENS PRGESTINAS Mantienen el embarazo ANDRÓGENS Son las hormonas sexuales masculinas

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Meier, Reinhold. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Meier, Reinhold. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 322 3 1 Int. Cl.: B23K 26/34 (06.01) F16J 1/44 (06.01) F01D 11/12 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 156 216. 51 kint. Cl. 7 : A61C 8/00

11 knúmero de publicación: 2 156 216. 51 kint. Cl. 7 : A61C 8/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 16 216 1 kint. Cl. 7 : A61C 8/00 A61C 7/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9936411.8

Más detalles

51 Int. CI.: H04L 12/58 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante:

51 Int. CI.: H04L 12/58 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante: 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 444 942 1 Int. CI.: H04L 12/8 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número de la solicitud

Más detalles

Capítulo IV. Manejo de Problemas

Capítulo IV. Manejo de Problemas Manejo de Problemas Manejo de problemas Tabla de contenido 1.- En qué consiste el manejo de problemas?...57 1.1.- Ventajas...58 1.2.- Barreras...59 2.- Actividades...59 2.1.- Control de problemas...60

Más detalles

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 198 62 1 Int. Cl. 7 : G01D /33 G01L 1/24 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98304833.1 86 Fecha

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Orr, Bruce, Francis. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Orr, Bruce, Francis. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 313 901 51 Int. Cl.: H04M 11/06 (2006.01) H04L 27/26 (2006.01) H04L 27/00 (2006.01) H03K 17/30 (2006.01) H03K 17/68 (2006.01)

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 127 379. 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04

11 knúmero de publicación: 2 127 379. 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 127 379 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04 B25J 9/10 B25J 18/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Int. Cl.: de telecomunicaciones móviles (UMTS) sobre una red de área local inalámbrica (WLAN). 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: de telecomunicaciones móviles (UMTS) sobre una red de área local inalámbrica (WLAN). 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 30 26 1 Int. Cl.: H04Q 7/24 (2006.01) H04J 3/16 (2006.01) H04L 12/28 (2006.01) H04Q 7/32 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

Anexo II. Conclusiones científicas y motivos para la denegación presentados por la Agencia Europea de Medicamentos

Anexo II. Conclusiones científicas y motivos para la denegación presentados por la Agencia Europea de Medicamentos Anexo II Conclusiones científicas y motivos para la denegación presentados por la Agencia Europea de Medicamentos 5 Conclusiones científicas Resumen general de la evaluación científica de Etinilestradiol-Drospirenona

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 889. 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18. 72 Inventor/es: Haller, Hubert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 214 889. 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18. 72 Inventor/es: Haller, Hubert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 889 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18 E05G 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99948973.5 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 197 512. 51 Int. Cl. 7 : G06F 19/00. 72 Inventor/es: Schulze, Ullrich. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto de

11 Número de publicación: 2 197 512. 51 Int. Cl. 7 : G06F 19/00. 72 Inventor/es: Schulze, Ullrich. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 12 1 Int. Cl. 7 : G06F 19/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 989242.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

ANEXO 9: PLAN DE GESTIÓN DE RIESGOS PARA LA PREVENCIÓN DEL EMBARAZO

ANEXO 9: PLAN DE GESTIÓN DE RIESGOS PARA LA PREVENCIÓN DEL EMBARAZO ANEXO 9: PLAN DE GESTIÓN DE RIESGOS PARA LA PREVENCIÓN DEL EMBARAZO 1.1. Plan de gestión de riesgos para la prevención del embarazo 1.1.1. Plan de gestión de riesgos para la prevención del embarazo con

Más detalles

51 Int. CI.: A61K 9/36 ( ) A61K 31/565 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante:

51 Int. CI.: A61K 9/36 ( ) A61K 31/565 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante: 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 438 734 1 Int. CI.: A61K 9/36 (06.01) A61K 31/6 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número

Más detalles

El climaterio y la menopausia.

El climaterio y la menopausia. El climaterio y la menopausia. El climaterio es el periodo de transición en la vida de una mujer que va, desde la etapa reproductiva, hasta la no reproductiva. En este tiempo, se presentan un conjunto

Más detalles

Las 10 cosas que se deben saber sobre Propiedad industrial

Las 10 cosas que se deben saber sobre Propiedad industrial Las 10 cosas que se deben saber sobre Propiedad industrial Qué es la Propiedad Industrial? Se entiende por Propiedad Industrial un conjunto de derechos exclusivos que protegen tanto la actividad innovadora

Más detalles

MAXIMIZANDO LA CAPACIDAD DE DESTETE: LA ALIMENTACIÓN DE LAS MADRES Y PRIMERIZAS DURANTE LA GESTACIÓN

MAXIMIZANDO LA CAPACIDAD DE DESTETE: LA ALIMENTACIÓN DE LAS MADRES Y PRIMERIZAS DURANTE LA GESTACIÓN Page 1 of 6 MAXIMIZANDO LA CAPACIDAD DE DESTETE: LA ALIMENTACIÓN DE LAS MADRES Y PRIMERIZAS DURANTE LA GESTACIÓN EL PROGRAMA ALIMENTICIO El programa alimenticio empleado en la cabaña reproductora, así

Más detalles

Patentes en el Ámbito Biosanitario: Puntos clave en una protección eficaz para su explotación

Patentes en el Ámbito Biosanitario: Puntos clave en una protección eficaz para su explotación Patentes en el Ámbito Biosanitario: Puntos clave en una protección eficaz para su explotación Javier Torrejón Nieto European Patent Attorney jtorrejon@pons.es 1 1 Qué se puede patentar? 2 Requisitos de

Más detalles

MÉTODOS ANTICONCEPTIVOS

MÉTODOS ANTICONCEPTIVOS Fecha de actualización: 24/09/2012 MÉTODOS ANTICONCEPTIVOS Al tener relaciones sexuales se deben tomar medidas para evitar los embarazos y las enfermedades de transmisión sexual. Se deben utilizar métodos

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 042 790 k 51 Int. Cl. 5 : A47G 21/04 k 73 Titular/es: SA G.A.D. k 72 Inventor/es: Rambin, Christian

k 11 N. de publicación: ES 2 042 790 k 51 Int. Cl. 5 : A47G 21/04 k 73 Titular/es: SA G.A.D. k 72 Inventor/es: Rambin, Christian 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 042 790 1 Int. Cl. : A47G 21/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 88403164.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 288 490. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 288 490. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 288 490 1 Int. Cl.: H04M 17/00 (06.01) H04L 12/14 (06.01) G07F 7/08 (06.01) G07F 7/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

Preguntas que se hacen con frecuencia sobre los estudios clínicos

Preguntas que se hacen con frecuencia sobre los estudios clínicos Preguntas que se hacen con frecuencia sobre los estudios clínicos Son seguros? Todos los ensayos clínicos deben ser aprobados por el gobierno federal y deben cumplir con una reglamentación estricta que

Más detalles

ANÁLISIS DE RIESGOS EN LA GESTIÓN DE PROYECTOS. Los riesgos son eventos o condiciones inciertas que, si se producen, tienen un

ANÁLISIS DE RIESGOS EN LA GESTIÓN DE PROYECTOS. Los riesgos son eventos o condiciones inciertas que, si se producen, tienen un ANÁLISIS DE RIESGOS EN LA GESTIÓN DE PROYECTOS Los riesgos son eventos o condiciones inciertas que, si se producen, tienen un efecto positivo o negativo sobre al menos un objetivo del proyecto, como tiempo,

Más detalles

Al final de este documento, está el link al artículo publicado sobre este trabajo, en la revista Medicina Naturista de la facultad.

Al final de este documento, está el link al artículo publicado sobre este trabajo, en la revista Medicina Naturista de la facultad. LA EFECTIVIDAD EN LOGRAR UN EMBARAZO DEL MÉTODO NATURISTA DE FERTILIDAD ESTUDIO El objetivo de este estudio, fue mostrar como el método naturista de fertilidad, mejora la fertilidad y la capacidad reproductiva

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 076 749. 51 kint. Cl. 6 : B23F 15/06

11 kn. de publicación: ES 2 076 749. 51 kint. Cl. 6 : B23F 15/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 076 749 1 kint. Cl. 6 : B23F 1/06 B23F 23/12 B23F 21/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 152 305. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/575. k 72 Inventor/es: Purser, Douglas Barrie y

11 knúmero de publicación: 2 152 305. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/575. k 72 Inventor/es: Purser, Douglas Barrie y k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 152 305 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/575 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 94908213.5

Más detalles

ES 1 046 526 U. Número de publicación: 1 046 526 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200001569. Int. Cl. 7 : B61D 35/00

ES 1 046 526 U. Número de publicación: 1 046 526 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200001569. Int. Cl. 7 : B61D 35/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 046 26 21 k Número de solicitud: U 000169 1 k Int. Cl. 7 : B61D 3/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de

Más detalles

Aprendiendo el Método de la Ovulación Billings. La Instrucción Básica

Aprendiendo el Método de la Ovulación Billings. La Instrucción Básica Aprendiendo el Método de la Ovulación Billings 1 Los Hechos acerca de La Fertilidad La Instrucción Básica La Ovulación (la liberación de uno o más óvulos de un ovario) ocurre dentro de un período de 24

Más detalles

ES 2 444 916 T3 DESCRIPCIÓN

ES 2 444 916 T3 DESCRIPCIÓN 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 444 916 1 Int. CI.: F41A 23/34 (06.01) F41G /06 (06.01) F41G 3/04 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación

Más detalles

Métodos naturales. Evitar relaciones sexuales con penetración vaginal durante el período fértil de la mujer. Característica

Métodos naturales. Evitar relaciones sexuales con penetración vaginal durante el período fértil de la mujer. Característica Métodos naturales Evitar relaciones sexuales con penetración vaginal durante el período fértil de la mujer Efectividad Teórica 80% 75% No hay ningún costo; no hay efectos secundarios; el hombre comparte

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 012 398 k 51 Int. Cl. 4 : A61F 2/34 k 72 Inventor/es: Demeulenaere, Claude k 74 Agente: Buceta Facorro, Luís

k 11 N. de publicación: ES 2 012 398 k 51 Int. Cl. 4 : A61F 2/34 k 72 Inventor/es: Demeulenaere, Claude k 74 Agente: Buceta Facorro, Luís 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 012 398 51 Int. Cl. 4 : A61F 2/34 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 86 Número de solicitud europea : 87400737.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 187 0 1 Int. Cl. 7 : A41D 31/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99111829.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

métodos anticonceptivos

métodos anticonceptivos métodos anticonceptivos Clasificación de los métodos anticonceptivos Reversibles Hormonales Píldora Píldora de emergencia Sistema intrauterino de liberación Implante subdérmico Anillo vaginal Parche anticonceptivo

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 037 1 1 Int. Cl. : A47L 1/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9080021.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

Norma ISO 14001: 2015

Norma ISO 14001: 2015 Norma ISO 14001: 2015 Sistema de Gestión Medioambiental El presente documento es la versión impresa de la página www.grupoacms.com Si desea más información sobre la Norma ISO 14001 u otras normas relacionadas

Más detalles

11 Número de publicación: 2 232 572. 51 Int. Cl. 7 : B23Q 17/00. 72 Inventor/es: Desmoulins, Marcel. 74 Agente: Urizar Anasagasti, José Antonio

11 Número de publicación: 2 232 572. 51 Int. Cl. 7 : B23Q 17/00. 72 Inventor/es: Desmoulins, Marcel. 74 Agente: Urizar Anasagasti, José Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 232 72 1 Int. Cl. 7 : B23Q 17/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01400203.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

TABLA DE DECISION. Consideremos la siguiente tabla, expresada en forma genérica, como ejemplo y establezcamos la manera en que debe leerse.

TABLA DE DECISION. Consideremos la siguiente tabla, expresada en forma genérica, como ejemplo y establezcamos la manera en que debe leerse. TABLA DE DECISION La tabla de decisión es una herramienta que sintetiza procesos en los cuales se dan un conjunto de condiciones y un conjunto de acciones a tomar según el valor que toman las condiciones.

Más detalles

Medias Móviles: Señales para invertir en la Bolsa

Medias Móviles: Señales para invertir en la Bolsa www.gacetafinanciera.com Medias Móviles: Señales para invertir en la Bolsa Juan P López..www.futuros.com Las medias móviles continúan siendo una herramienta básica en lo que se refiere a determinar tendencias

Más detalles

Toma de decisiones en mujeres con mioma. Unidad Gestión Clínica Obstetricia y Ginecología Hospital Universitario Virgen de las Nieves (Granada)

Toma de decisiones en mujeres con mioma. Unidad Gestión Clínica Obstetricia y Ginecología Hospital Universitario Virgen de las Nieves (Granada) Toma de decisiones en mujeres con mioma Unidad Gestión Clínica Obstetricia y Ginecología Hospital Universitario Virgen de las Nieves (Granada) qué es un mioma? Un mioma es un tumor BENIGNO que está en

Más detalles

ANEXO CONDICIONES O RESTRICCIONES RESPECTO AL USO SEGURO Y EFICAZ DEL MEDICAMENTO A APLICAR POR LOS ESTADOS MIEMBROS

ANEXO CONDICIONES O RESTRICCIONES RESPECTO AL USO SEGURO Y EFICAZ DEL MEDICAMENTO A APLICAR POR LOS ESTADOS MIEMBROS ANEXO CONDICIONES O RESTRICCIONES RESPECTO AL USO SEGURO Y EFICAZ DEL MEDICAMENTO A APLICAR POR LOS ESTADOS MIEMBROS 1 Los Estados Miembros se tienen que asegurar de que se apliquen todas las condiciones

Más detalles

NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 520

NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 520 NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 520 PROCEDIMIENTOS ANALíTICOS (En vigor para auditorías de estados financieros por periodos que comiencen en, o después del, 15 de diciembre de 2004)* CONTENIDO Párrafo

Más detalles

11 Número de publicación: 2 307 647. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Mario

11 Número de publicación: 2 307 647. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Mario 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 7 647 1 Int. Cl.: H04Q 7/24 (06.01) H04L 12/64 (06.01) H04M 7/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud

Más detalles

Métodos anticonceptivos

Métodos anticonceptivos Métodos anticonceptivos Naturales Hormonales Barrera Métodos naturales Método de Billings (moco) Con este método se debe observar la consistencia y color del moco según la fase del ciclo, durante la primera

Más detalles