ProMinent. Manual de Instrucciones Agitadores

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ProMinent. Manual de Instrucciones Agitadores"

Transcripción

1 ProMinent Manual de Instrucciones Agitadores pk_3_008 Por favor, lea estas instrucciones de servicio completas antes de la puesta en marcha del aparato y guárdelas después con cuidado. En caso de daños debidos a errores en el manejo caducará la garantía. Número de pieza ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany BA RW /05 E

2 Pie de imprenta Pie de imprenta: Manual de instrucciones Agitadores ProMinent Dosiertechnik GmbH, 2002 Dirección: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Alemania Teléfono: Fax: Reservado el derecho a introducir modificaciones. Impreso en la R.F de Alemania Página 2 ProMinent

3 Indice de materias Página 1 Uso Descripción Características Tamaños del aparato Montaje/Instalación Puesta en marcha Trabajos en el agitador / Mantenimiento Desmontaje de los agitadores Mantenimiento Datos técnicos Datos del motor Dimensiones y pesos Esquema de conexión Agitadores de 0,02, 0,18 y 0,25 KW Agitadores de 0,75 KW Piezas de recambio para ejecución VA Piezas de recambio para ejecución PVDF Tipos de material Declaración del fabricante ProMinent Página 3

4 Uso / Descripción 1 Uso Los agitadores eléctricos sirven para mezclar soluciones hasta una viscosidad de 500 mpas. Para la adaptación de las piezas en contacto con el medio a las sustancias químicas, los agitadores estan disponibles en dos materiales diferentes: acero especial y acero especial con recubrimiento PVDF. Los agitadores se pueden pedir y suministrar separados o también en combinación con los recipientes PE ProMinent. Los agitadores eléctricos de 0,02, 0,18 y 0,25 KW se conectan a corriente monofásica de 230 VCA. El agitador de 0,75 KW se conecta a corriente trifásica. 2 Descripción 2.1 Características Los agitadores se componen, en lo esencial, de las siguientes partes: Denominación Material A Motor eléctrico con brida B Junta de la brida NBR C Arbol del agitador Acero especial /PVDF D Hélice PP/PVDF 2.2 Tamaños del agitador Los agitadores están disponibles con diferentes datos de potencia y se pueden utilizar con recipientes de los siguientes tamaños: Recipiente Diámetro Altura del Potencia Referencia Referencia del recipiente recipiente del agitador del agitador del agitador (acero especial) (PVDF) 60 l 410 mm 590 mm 0,02 kw l 500 mm 760 mm 0,18 kw l 500 mm 860 mm 0,18 kw l 650 mm 1100 mm 0,18 kw l 820 mm 1190 mm 0,25 kw l 1070 mm 1400 mm 0,75 kw Página 4 ProMinent

5 Montaje/Instalación / Puesta en marcha / Trabajos en el agitador/mantenimiento 3 Montaje/Instalación En el montaje de los agitadores deben observarse las siguientes indicaciones: Recepción de la mercancía: Comparar los datos de la placa de características con los indicados en la nota de entrega. Instalación: Montar la brida del motor sobre la brida del recipiente y atornillarla con ésta. Los agitadores se deben montar solamente en posición vertical, con una divergencia máxima de 20 del eje vertical. Conexión eléctrica: Conectar el motor a la tensión que se indica en la placa de características. Adicionalmente se ha de proteger la salida eléctrica con un guardamotor. Los trabajos eléctricos deben ser realizados exclusivamente por personal especializado cualificado. PELIGRO Los agitadores solamente se pueden utilizar con un guardamotor. 4 Puesta en marcha Antes de conectar los agitadores debe llenarse el recipiente con el medio hasta aprox. 20 cm por encima de la hélice. PELIGRO No quitar nunca la tapa del recipiente ni manipular en la zona desprotegida de los elementos del agitador con el aparato en marcha. PELIGRO Los agitadores suministrados por ProMinent Dosiertechnik GmbH solamente se pueden usar para los fines previstos. Todo otro uso o instalación no autorizada, como, p.ej., en locales protegidos contra explosión, excluye toda responsabilidad por nuestra parte. 5 Trabajos en el agitador / Mantenimiento PELIGRO Para trabajos de reparación debe desconectarse el agitador de la red y protegerse contra conexión indebida. 5.1 Desmontaje de los agitadores El agitador debe desconectarse de la red. Deben quitarse los tornillos de la brida. El agitador se puede quitar hacia arriba. 5.2 Mantenimiento Los agitadores no precisan mantenimiento debido a los rodamientos utilizados. ProMinent Página 5

6 Datos técnicos 6 Datos técnicos 6.1 Datos del motor Motor del agitador de 0,02 KW 50 Hz 60 Hz (Referencia: ) Potencia: 0,02 KW, monof. 0,02 KW, monof. Tensión: 230 V 230 V Corriente nominal: 0,38 A 0,35 A cosϕ: 0,82 0,93 Clase de protección: IP 55 IP 55 Clase de aislamiento: F F Velocidad: 1400 r.p.m r.p.m. Motor del agitador de 0,18 KW 50 Hz 60 Hz (Referencia: ) Potencia: 0,18 KW, monof. 0,18 KW, monof. Tensión: V V Corriente nominal: 1,4 A 1,6 A cosϕ: 0,97 0,94 Clase de protección: IP 55 IP 55 Clase de aislamiento: F F Velocidad: 1440 r.p.m r.p.m. Motor del agitador de 0,25 KW 50 Hz 60 Hz (Referencia: ) Potencia: 0,25 KW, monof. 0,25 KW, monof. Tensión: V V Corriente nominal: 1,8 A 2,0 A cosϕ: 0,98 0,93 Clase de protección: IP 55 IP 55 Clase de aislamiento: F F Velocidad: 1440 r.p.m r.p.m. Motor del agitador de 0,75 KW 50 Hz 60 Hz (Referencia: ) Potencia: 0,75 KW, trif. 0,75 KW, trif. Tensión Y / : / V / V Corriente nominal Y / : 2,0 / 3,45 A 1,8 / 3,1 A cosϕ: 0,72 0,72 Clase de protección: IP 55 IP 55 Clase de aislamiento: F F Velocidad: 1410 r.p.m r.p.m. Página 6 ProMinent

7 Datos técnicos 6.2 Dimensiones y pesos Ejecución VA Recipiente Agitador Potencia Peso A B C D E F G H 60 l ,02 kw 2,9 kg Ø 8 Ø 120 Ø 100 Ø l ,18 kw 3,0 kg Ø 14 Ø 160 Ø 130 Ø 110 Ø l ,18 kw 7,3 kg Ø 14 Ø 160 Ø 130 Ø 110 Ø l ,18 kw 7,3 kg Ø 14 Ø 160 Ø 130 Ø 110 Ø l ,25 kw 8,5 kg Ø 14 Ø 160 Ø 130 Ø 110 Ø l ,75 kw 11,5 kg Ø 15 Ø 200 Ø 165 Ø 130 Ø Con recubrimiento PVDF Recipiente Agitador Potencia Peso A B C D E F G H 60 l ,02 kw 2,9 kg Ø 8 Ø 120 Ø 100 Ø l ,18 kw 3,0 kg Ø 14 Ø 160 Ø 130 Ø 110 Ø l ,18 kw 7,3 kg Ø 14 Ø 160 Ø 130 Ø 110 Ø l ,18 kw 7,3 kg Ø 14 Ø 160 Ø 130 Ø 110 Ø l ,25 kw 8,5 kg Ø 14 Ø 160 Ø 130 Ø 110 Ø l ,75 kw 11,5 kg Ø 18 Ø 200 Ø 165 Ø 130 Ø ProMinent Página 7

8 Datos técnicos 6.3 Esquema de conexión Agitadores de 0,02, 0,18 y 0,25 KW L1 U1 W2 N V1 U2 W1 V Agitadores de 0,75 KW Circuito Y Circuito OBSERVACIÓN Utilizar guardamotor! Página 8 ProMinent

9 Datos técnicos 6.4 Piezas de recambio para ejecución VA Recipiente 60 l 100 l 140 l 250 l 500 l 1000 l Pieza Agitador Arbol del agitador compl Hélice Junta plana Junta plana Motor Cierre mecánico Racor roscado Skintop ProMinent Página 9

10 Datos técnicos 6.5 Piezas de recambio para ejecución PVDF Recipiente 60 l 100 l 140 l 250 l 500 l 1000 l Pieza Agitador Arbol del agitador compl Hélice Adaptador Junta plana Junta plana Motor Retén Racor roscado Skintop Tornillo de acbeza avellanada Página 10 ProMinent

11 Datos técnicos 6.6 Tipos de material Agitadores PVDF Recipiente 60 l 100 l 140 l 250 l 500 l 1000 l Agitador Arbol del agitador compl. PVDF PVDF PVDF PVDF PVDF PVDF Hélice PP PP PP PP PP PVDF Junta plana Viton Viton Viton Viton Viton Junta plana NBR NBR NBR NBR NBR NBR Retén NBR NBR NBR NBR NBR Agitadores VA Recipiente 60 l 100 l 140 l 250 l 500 l 1000 l Agitador Arbol del agitador compl Hélice PP PP PP PP PP PVDF Junta plana Viton Viton Viton Viton Viton Junta plana NBR NBR NBR NBR NBR NBR Retén NBR NBR NBR NBR NBR Viton es una marca registrada de DuPont Dow Elastomers. ProMinent Página 11

12 Declaración del fabricante Página 12 ProMinent

13 Información sobre direcciones y suministradores a través del fabricante: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Teléfono: +49 (6221) Fax: +49 (6221) info@prominent.de ProMinent Página 13

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL»Resistente a la marcha en seco«datos técnicos Caudal Q hasta 220 m 3 /h Altura de elevación H Profundidad de inmersión Prolongación del tubo de aspiración hasta

Más detalles

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL ASV Stübbe GmbH & Co. KG Hollwieser Straße 5 D-32602 Vlotho Tel. +49 (0) 57 33-7 99-0 Fax +49 (0) 57 33-7 99-2 00 www.asv-stuebbe.de contact@asv-stuebbe.de Bomba de inmersión de plástico Tipo de construcción

Más detalles

ProMinent. Instrucciones de servicio Contador de turbina turbodos

ProMinent. Instrucciones de servicio Contador de turbina turbodos Instrucciones de servicio Contador de turbina turbodos ProMinent Por favor, lea primero las instrucciones de servicio en su totalidad! Consérvelas! En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo,

Más detalles

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Técnica de análisis Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Para la dirección de procesos o la supervisión de emisiones en la industria química, petroquímica o bioquímica,

Más detalles

Depósito intermedio MRS

Depósito intermedio MRS Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Depósito intermedio MRS Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Depósito intermedio MRS Copyright 2004 ITW Gema GmbH

Más detalles

Bomba centrífuga con acoplamiento magnético SHM

Bomba centrífuga con acoplamiento magnético SHM Bomba centrífuga con acoplamiento magnético SHM Datos técnicos Caudal hasta 80 (m 3 /h) (3.000 r.p.m.) hasta 65 (m 3 /h) (3.600 r.p.m.) Altura de transporte hasta 40 m (3.000 r.p.m.) hasta 56 m (3600 r.p.m.)

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375 Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 230 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Serie V2001 Válvula de 3-vías Tipo 3323 con accionamiento neumático o eléctrico

Serie V2001 Válvula de 3-vías Tipo 3323 con accionamiento neumático o eléctrico Serie V2001 Válvula de 3-vías Tipo 3323 con accionamiento neumático o eléctrico Aplicación Válvula distribuidora o mezcladora para instalaciones industriales Diámetro nominal DN 15 a DN 100 Presión nominal

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380 Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha

Más detalles

Bombas de circulación Ejecución bridada 1.1.

Bombas de circulación Ejecución bridada 1.1. 1.1. BOMBAS DE CIRCULACION SERIE FZP Y MFZP 1. GENERALIDADES La bomba de la serie FZP es una bomba bridada del tipo paletas con caudal constante. Se puede suministrar con bomba bridada (MFZP) y en standard

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 232 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968 Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...

Más detalles

Instrucciones de servicio Estación de dosificación DSBa

Instrucciones de servicio Estación de dosificación DSBa Instrucciones de servicio Estación de dosificación DSBa P_DD_0008_SW Lea primero las instrucciones de servicio completas! No las tire! En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable

Más detalles

Serie CVTT CAJAS DE VENTILACION A TRANSMISIÓN CVTT. Cajas de ventilación. Junta flexible de descarga. Robustez. Bajo nivel sonoro

Serie CVTT CAJAS DE VENTILACION A TRANSMISIÓN CVTT. Cajas de ventilación. Junta flexible de descarga. Robustez. Bajo nivel sonoro CAJAS DE VENTILACION A TRANSMISIÓN Serie fabricadas en chapa de acero galvanizado, aislamiento termoacústico de melamina, ventilador centrífugo de álabes hacia adelante montado sobre soportes antivibratorios

Más detalles

Instrucciones de montaje y de servicio Ultromat MT Instalación de una cámara para preparación de polielectrolito

Instrucciones de montaje y de servicio Ultromat MT Instalación de una cámara para preparación de polielectrolito Instrucciones de montaje y de servicio Ultromat MT Instalación de una cámara para preparación de polielectrolito A1800 Lea primero las instrucciones de servicio completas! No las tire! En caso de daños

Más detalles

Caudal en ccm/giro (otras cantidades sobre consulta)

Caudal en ccm/giro (otras cantidades sobre consulta) Bombas de circulación serie silenciosa 1 BOMBAS DE CIRCULACION SERIE VP 1. GENERALIDADES 2. DESCRIPCION 2.1. ESQUEMA DE PRINCIPIO Las bombas de circulación de la serie VP son bombas constantes de una carrera

Más detalles

Circuladores para instalaciones de Calefacción

Circuladores para instalaciones de Calefacción PC, PC MASTER, MC y SC Circuladores para instalaciones de Calefacción por agua caliente hasta bar. PC- y PC- de - C a C. PC-, PC- y PC- de - C a C. PC MASTER de C a C. SC y MC de - C a C. Características

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U 2973-1-7907 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Busch-Dimmer Potenciómetro 2112-101-500 2112 U-101-500 Busch-Dimmer 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Datos

Más detalles

4.2 Especificaciones Técnicas.

4.2 Especificaciones Técnicas. 2. Objeto del manual MR300 Manual Usuario / Instalación Este manual ha sido redactado por el fabricante y forma parte integrante del producto. La información que contiene está dirigida a los operadores

Más detalles

Accesorios de final de carrera

Accesorios de final de carrera Accesorios de final de carrera Código del producto SRBF SRBF CA3 YR90 MW 22A C2M20 Tipo SRBF Accesorio de final de carrera Función C Caja para detectores Conexión mecánica A3 A4 A5 A6 Puente de montaje,

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones existe el riesgo

Más detalles

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9) MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04

Más detalles

Bomba para aguas fecales

Bomba para aguas fecales Ama-Porter f / S Bomba para aguas fecales Aplicaciones Aguas residuales con sólidos y fibras. Residuos domésticos procedentes de baños, lavadoras, lavavajillas, en operación intermitente Bombeo de aguas

Más detalles

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1 Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Conversor Núm. de art. 32 U Sensor de viento Núm. de art. VT 04 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Módulo protector contra sobretensiones con señal acústica Núm. de pedido : 0339 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar

Más detalles

Motor para persianas RolTop

Motor para persianas RolTop Motor para persianas RolTop Guarde las instrucciones! Tras el montaje del motor fijar estas instrucciones de montaje en el cable para el electricista. Funciones del aparato: Protección de la colgadura

Más detalles

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Conector

Más detalles

CL 250 4T. Tamaño turbina. (kw)

CL 250 4T. Tamaño turbina. (kw) /PLUS : Extractores en línea para conductos rectangulares de bajo perfil, con tapa de inspección para facilitar la limpieza /PLUS: Extractores en línea para conductos rectangulares con aislamiento de 50

Más detalles

Instrucciones de uso Instrucciones de montaje. Llévalas en el vehículo! Página 2 Página 2

Instrucciones de uso Instrucciones de montaje. Llévalas en el vehículo! Página 2 Página 2 Juego de altura Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévalas en el vehículo! Combi D Página 2 Página 2 Juego de altura Fines de uso El juego de altura es necesario para calentar durante un tiempo

Más detalles

Manual de instrucciones abreviado

Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de medición continua. Document ID: 30376

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de medición continua. Document ID: 30376 Instrucciones adicionales Conector de enchufe Harting HAN 8D para sensores de medición continua Document ID: 30376 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Empleo no autorizado... 3

Más detalles

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario Instrucciones de montaje y uso Módulo de funcionamiento de caldera ZM427 para la regulación Logamatic 4212 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo y del uso 63045453 (04/2010) ES/MX Prólogo

Más detalles

Tecnología de válvulas Valvex para aplicaciones de minería

Tecnología de válvulas Valvex para aplicaciones de minería Tecnología de válvulas Valvex para aplicaciones de minería Tecnología comprobada El grupo de productos de sistemas de accionamiento electrónico de Voith Turbo GmbH & Co. KG desarrolla y produce válvulas

Más detalles

Suplemento para QTD1864 La instalación del sistema de ruta de medición analógico ML312345

Suplemento para QTD1864 La instalación del sistema de ruta de medición analógico ML312345 PHDinEurope GmbH 2015 Suplemento para QTD1864 Lea las instrucciones antes de realizar cualquier trabajo! PHDinEurope GmbH Zum Carl-Alexander-Park 6 52499 Baesweiler, GERMANY Teléfono: +49 (0) 2401 619

Más detalles

Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico

Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico Aplicación Válvula de control para maquinaria y procesos industriales para la regulación de líquidos, gases y vapor de

Más detalles

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos

Más detalles

Lámpara de señalización PB 2005

Lámpara de señalización PB 2005 Información de producto PI-38.39c Lámpara de señalización PB 2005 Página 1 T-FIR / PRM1 / deh Información de Producto Lámpara de eñalización PB 2005 Ìndice de contenidos 1 Descripción del sistema... 3

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374 Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión

Más detalles

Válvulas de secuencia DZ5E

Válvulas de secuencia DZ5E Válvulas de secuencia DZ5E hasta 350 bar hasta 20 l/min Válvula cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas de secuencia HYDAC DZ5E son válvulas según DIN-ISO 1219 para

Más detalles

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN Y USO Cortina de aire PURE versión Nov. 2013 Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente este manual y consérvelo

Más detalles

ROTOFIX 32 A Centrifuga de sobremesa

ROTOFIX 32 A Centrifuga de sobremesa ROTOFIX 32 A Centrifuga de sobremesa ROTOFIX 32 A La ROTOFIX 32 A es una centrífuga de sobremesa robusta y versátil, imprescindible para la rutina diaria en el laboratorio del consultorio médico o de un

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. M. sup. prot. agua regulador pul-conm. lám. incand. Núm. de pedido : 0301 30 Regulador pulsador-conmutador lámp. incandescente Núm. de pedido : 0302 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad

Más detalles

Válvulas antirretorno RV, RVP. hasta 350 bar hasta 600 l/min

Válvulas antirretorno RV, RVP. hasta 350 bar hasta 600 l/min Válvulas antirretorno, P A B hasta 350 bar hasta 600 l/min 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas antirretorno HYDAC y P pertenecen al grupo de válvulas de bloqueo. Son, según DIN ISO 1219 válvulas

Más detalles

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato.

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato. Dockingstation Best.-Nr. 2883.. Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos sólo pueden llevarse a cabo por el personal eléctrico

Más detalles

Music Center Nº art.: MC

Music Center Nº art.: MC Music Center Nº art.: MC..100.. ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Volmestraße 1 58579, Schalksmühle (Alemania) mail.info@jung.de www.jung.de www.jung-katalog.de Instrucciones de seguridad ATENCIÓN! La instalación

Más detalles

Serie DIRECT-AIR ILB / ILT

Serie DIRECT-AIR ILB / ILT VENTILADORES CENTRÍFUGOS IN-LINE DE BAJO PERFIL Serie DIRECT-AIR ILB / ILT Ventiladores centrífugos in-line de bajo perfil, fabricados en chapa de acero galvanizada, tapa para inspección y limpieza, caja

Más detalles

Regulador de presión Tipo 4708

Regulador de presión Tipo 4708 Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,

Más detalles

Serie CMB / CMT EXTRACTORES CENTRÍFUGOS DE SIMPLE ASPIRACIÓN. Ventiladores centrífugos CMB/CMT 80 C. equilibrado dinámicamente

Serie CMB / CMT EXTRACTORES CENTRÍFUGOS DE SIMPLE ASPIRACIÓN. Ventiladores centrífugos CMB/CMT 80 C. equilibrado dinámicamente EXTRACTORES CENTRÍFUGOS DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie CMB / CMT 80 C CONTINUO Ventiladores centrífugos de simple aspiración, para trasegar aire hasta 150ºC en continuo (1), fabricados en chapa de acero protegida

Más detalles

Sistema de estaciones de mando Serie ConSig 8040

Sistema de estaciones de mando Serie ConSig 8040 www.stahl.de > Envolvente de resina de poliéster reforzada con fibra de vidrio > Estructura modular > 3 tamaños > Aparatos individuales pueden combinarse para obtener grandes unidades > Ejecuciones estándar

Más detalles

Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo Conectores multipolo con cable. Folleto de catálogo

Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo Conectores multipolo con cable. Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo Conectores multipolo con cable Folleto de catálogo 2 Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo Conectores multipolo con cable DIN 41612/IEC 603-2

Más detalles

Luz obstáculos baja intensidad tipo A cod. LI-10-DCW-D

Luz obstáculos baja intensidad tipo A cod. LI-10-DCW-D Características fundamentales - Basada en tecnología LED - Extremadamente fiable larga vida útil - Indicada para uso en ambiente marino - Reducido consumo eléctrico - Tensión de alimentación 10 a 60V DC

Más detalles

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics Instrucciones adicionales Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia Document ID: 4107 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 1.2

Más detalles

Inserto de reductor de luz de baja Instrucciones de uso

Inserto de reductor de luz de baja Instrucciones de uso tension con pulsador, Sistema 2000 Artículo n : 0331 00, 0495 05 Funcionamiento tensión con pulsador (reductor de luz de sección en fase) para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes

Más detalles

Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos

Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos Características Informaciones resumidas Acoplamientos de fuelle EAMC-B 3 Acoplamiento de una

Más detalles

CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES

CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES ( M98119801-20 / 04A ) (c) CIRCUTOR S.A. ----- Contador Trifásico MKB-363-M - M-981198 --- Pag Nº 2 CONTADOR ELECTRONICO ENERGIA ACTIVA TRIFASICO

Más detalles

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN1. Folleto de catálogo

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN1. Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable

Más detalles

ABB Control. 3- and 4-pole low voltage NH-fuse switch disconnector type SLP. Rated current A Rated voltage 380/690 V For indoor installation

ABB Control. 3- and 4-pole low voltage NH-fuse switch disconnector type SLP. Rated current A Rated voltage 380/690 V For indoor installation 3- and 4-pole low voltage NH-fuse switch disconnector type SLP Rated current 100 630 A Rated voltage 380/690 V For indoor installation Catalogue NOCRL 04011 GB Edition 12 March 2000 ABB Control 1. Seccionador

Más detalles

FILTRO AUTOMÁTICO AUTO LIMPIANTE CON LAVADO A CONTRA CORRIENTE TIPO AJP

FILTRO AUTOMÁTICO AUTO LIMPIANTE CON LAVADO A CONTRA CORRIENTE TIPO AJP separafilt FILTRO AUTOMÁTICO AUTO LIMPIANTE CON LAVADO A CONTRA CORRIENTE TIPO AJP Descripción La filtración se hace de dentro a fuera de los elementos filtrantes. La entrada del líquido sucio se por los

Más detalles

CONJUNTO DE VENTILADOR HELICOCENTRÍFUGO Y BATERÍA DE CALOR Sistema TD-MIXVENT CALOR

CONJUNTO DE VENTILADOR HELICOCENTRÍFUGO Y BATERÍA DE CALOR Sistema TD-MIXVENT CALOR Se compone de un ventilador de serie (a partir del modelo 25) al cual se acopla una de calefacción. Batería de calefacción eléctrica MBE (deben ubicarse en la descarga del ventilador) + Batería Eléctrica

Más detalles

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso Sistema 2000 Artículo n : 0305 00, 0495 07 Funcionamiento Reductor de luz para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes de luz, tales como, p. ej.: bombillas de 230 V lámparas de halógeno

Más detalles

Instrucciones de montaje. Serie MC.. y K Bastidor base, corredera de motor. Edición 07/2006 HD / ES

Instrucciones de montaje. Serie MC.. y K Bastidor base, corredera de motor. Edición 07/2006 HD / ES Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Serie MC.. y K Bastidor base, corredera de motor HD110000 Edición 07/2006 11490306

Más detalles

Motor TR - TS CARACTERÍSTICAS

Motor TR - TS CARACTERÍSTICAS Motor TR - TS Sin freno Con freno CARACTERÍSTICAS MOTOR CON/SIN FRENO. Arrollamientos trifásicos a1500 y 3000 Rpm. Arrollamientos monofásicos a 1500 y 3000 Rpm. Trifásicos en conexión Dahlander, polos

Más detalles

Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo enchufe multipolo. Folleto de catálogo

Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo enchufe multipolo. Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo enchufe multipolo Folleto de catálogo 2 Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo enchufe multipolo 3 conector multipolo D-Sub (44 polos) Conector

Más detalles

Electrobombas sumergibles para aguas residuales ED-EDV, EGN, EGT-EGF Eletrobombas submersíveis para águas residuais ED-EDV, EGN, EGT-EGF

Electrobombas sumergibles para aguas residuales ED-EDV, EGN, EGT-EGF Eletrobombas submersíveis para águas residuais ED-EDV, EGN, EGT-EGF Electrobombas sumergibles para aguas residuales ED-EDV, EGN, EGT-EGF Eletrobombas submersíveis para águas residuais ED-EDV, EGN, EGT-EGF Características generales ED-EDV / Aplicaciones Para aguas limpias

Más detalles

Cable calefactor monohilo con aislamiento mineral EMK, soldadura laser

Cable calefactor monohilo con aislamiento mineral EMK, soldadura laser M EMK Cable calefactor monohilo con aislamiento mineral, soldadura laser Protección contra explosiones Certificación II G Ex e IIC Gb II D Ex tb IIIC Db Certificados de ensayo BVS ATEX E 0 U IECEx BVS.00U

Más detalles

TRANSPORTADORES POR SUCCIÓN

TRANSPORTADORES POR SUCCIÓN TRANSPORTADORES POR SUCCIÓN Serie ISP Serie ITP Serie IPL-V Serie IPL-P Área de empleo del transportador por succión ITP aparato trifásico para granulado y material a moler Filtro con gran superficie Filtro

Más detalles

Serie COMPACT mural HCFB / HCFT hélice de plástico

Serie COMPACT mural HCFB / HCFT hélice de plástico Extractores helicoidales murales COMPACT HCFB/HCFT EXTRACTORES HELICOIDALES MURALES Serie COMPACT mural HCFB / HCFT hélice de plástico Gran compacidad Resistencia a la corrosión Caja de bornes ignífuga

Más detalles

Arrancadores electrónicos de motores

Arrancadores electrónicos de motores Gama de arrancadores electrónicos de motores Sinopsis Arrancador electrónico SIRIUS 3RW30/31 para motores trifásicos: Arrancador suave con una potencia de hasta kw (con 400 V) para aplicaciones estándar

Más detalles

Bombas de alimentación BFP

Bombas de alimentación BFP FluidControl Bombas de alimentación BFP En instalaciones hidráulicas y sistemas de lubricación cada vez más se emplean filtros y/o refrigeradores de flujo derivado. Estos circuitos tienen la ventaja de

Más detalles

Evita daños por golpes al rodamiento.

Evita daños por golpes al rodamiento. 3 Kits de herramientas para el montaje y desmontaje de rodamientos, retenes y otras piezas anulares Fitting Tool FT 33 Fitting Tool FT 33 Evita daños por golpes al rodamiento. Las herramientas simatool

Más detalles

INVERSORES CON TRANSFORMADOR FRONIUS IG PLUS

INVERSORES CON TRANSFORMADOR FRONIUS IG PLUS / Sistemas de Carga de Baterías / Tecnología de Soldadura / Electrónica Solar INVERSORES CON TRANSFORMADOR FRONIUS IG PLUS / El todoterreno con el máximo rendimiento. / Fronius Concepto MIX / Conmutación

Más detalles

Cámaras de secado de seguridad con rango de temperatura ampliado

Cámaras de secado de seguridad con rango de temperatura ampliado Serie MDL 115 Cámaras de secado de seguridad Cámaras de secado de seguridad con rango de temperatura ampliado La serie MDL de BINDER con función de regulación ampliada trabaja con temperaturas de hasta

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT HIDRÁULICO ME

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT HIDRÁULICO ME INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT HIDRÁULICO ME Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA TEKNIK. Dentro de la gama de productos de DOMUSA TEKNIK ha elegido usted el

Más detalles

Válvulas de caudal y de cierre Válvulas lógicas Contadores neumáticos. Folleto de catálogo

Válvulas de caudal y de cierre Válvulas lógicas Contadores neumáticos. Folleto de catálogo Válvulas de caudal y de cierre Válvulas lógicas Contadores neumáticos Folleto de catálogo 2 Válvulas de caudal y de cierre Válvulas lógicas Contadores neumáticos Contador de preselección neumático (sumar)

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 0398 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Diseño compacto, versiones de 3/2 y 4/2 vías Bloque de válvulas ampliable Consumo reducido de potencia Distintas conexiones neumáticas disponibles

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Amplificador inversor Tipo 3710, ejecución estándar con manómetros para Y 1 y Y 2 como accesorios Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES Edición diciembre

Más detalles

Medición de impulsos de choque. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Manual de instrucciones adicionales

Medición de impulsos de choque. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Manual de instrucciones adicionales Medición de impulsos de choque CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH Manual de instrucciones adicionales Aviso legal Manual de instrucciones adicionales Medición de impulsos de choque Instrucciones

Más detalles

Conexiones bus estructura de enlace BDC Estructura de enlace BDC, diseño B. Folleto de catálogo

Conexiones bus estructura de enlace BDC Estructura de enlace BDC, diseño B. Folleto de catálogo Conexiones bus Estructura de enlace BDC, diseño B Folleto de catálogo Conexiones bus Estructura de enlace BDC, diseño B Acoplador de bus con controlador Conexión directa de bus de campo (BDC) Acoplador

Más detalles

Ejecución con bridas ver la hoja técnica T Hoja sinóptica correspondiente T 5800 Hoja sinóptica correspondiente para accionamientos T 5824

Ejecución con bridas ver la hoja técnica T Hoja sinóptica correspondiente T 5800 Hoja sinóptica correspondiente para accionamientos T 5824 Válvulas de accionamiento eléctrico tipo 3226/5824 y tipo 3226/5825 Válvulas de accionamiento neumático tipo 3226/2780-1 y 3226/2780-2 Válvula de tres vías tipo 3226 plicación La válvula se suministra

Más detalles

POLEAS MOTORES MOTORES TRIFÁSICOS MONOFÁSICOS

POLEAS MOTORES MOTORES TRIFÁSICOS MONOFÁSICOS MOTORES POLEAS MOTORES TRIFÁSICOS MOTORES MONOFÁSICOS POLEAS POTENCIA 1.000 r.p.m. 6 polos, 50 Hz 1.500 r.p.m. 4 polos, 50 Hz 3.000 r.p.m. 2 polos, 50 Hz POTENCIA 1.500 r.p.m. 4 polos, 50 Hz Ø POLEA SPZ

Más detalles

high tech for plastics recycling Filtros para fundido ERF

high tech for plastics recycling Filtros para fundido ERF Filtros para fundido ERF Filtros para fundido ERF 30 años de experiencia y know-how 1983 El ingeniero mecánico Roderich Ettlinger funda la empresa en la ciudad bávara de Augsburgo (Alemania) y comienza

Más detalles

Kits de reparación Sulzer

Kits de reparación Sulzer Kits de reparación Sulzer Kits de reparación Sulzer Sulzer dispone de kits de reparación específicos para una gran parte de las bombas y agitadores de nuestra gama de productos. Los kits contienen todas

Más detalles

Serie COMPACT tubular TCBB / TCBT hélice de aluminio

Serie COMPACT tubular TCBB / TCBT hélice de aluminio Extractores helicoidales tubulares COMPACT TCBB/TCBT EXTRACTORES HELICOIDALES TUBULARES Serie COMPACT tubular TCBB / TCBT hélice de aluminio Versiones antiexplosivas según la Directiva ATEX para modelos

Más detalles

Cilindros sin vástago Cilindro de fuelle Cilindro de fuelle con anillo de fijación, Folleto de catálogo

Cilindros sin vástago Cilindro de fuelle Cilindro de fuelle con anillo de fijación, Folleto de catálogo Cilindros sin vástago Cilindro de fuelle Cilindro de fuelle con anillo de fijación, serie BCR Folleto de catálogo 2 Cilindros sin vástago Cilindro de fuelle Cilindro de fuelle con anillo de fijación, serie

Más detalles

Bombas de pistones radiales R y RG

Bombas de pistones radiales R y RG Bombas de pistones radiales R y RG Presión de trabajo p max Caudal Q max Desplazamiento V g max. Generalidades = 700 bar = 9, l/min (40 r.p.m.) = 64, cm 3 /rev Motobombas y grupos hidráulicos R y RG Grupos

Más detalles

OffLine Filter OLF 5 Hydraulic Line

OffLine Filter OLF 5 Hydraulic Line OffLine Filter OLF Hydraulic Line Descripción Los filtros de la serie OLF y 0 se usan para realizar una filtración fina de aceites hidráulicos en circuitos secundarios. Esta serie dispone de un gran número

Más detalles

Bomba Centrífuga para Uso General. 3.1 Denominación. 1.1 Aplicación. 2.1 Descripción General. 4.1 Datos de Operación

Bomba Centrífuga para Uso General. 3.1 Denominación. 1.1 Aplicación. 2.1 Descripción General. 4.1 Datos de Operación Manual Técnico Nº A2742.0P/2e KSB Meganorm Bomba Centrífuga para Uso General LÍNEA : Mega NORMA : ISO 2858 1.1 Aplicación La bomba centrífuga KSB Meganorm es indicada para el bombeo de agua de líquidos

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula

Más detalles

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Tipo 6027 mini Instrucciones de funcionamiento 20 mm Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de funcionamiento

Más detalles

Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010

Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Gama B Gama G Gama AUTO GARANTÍA 5 años cuerpo de la caldera 2 años resto de componentes Características B 25 kw Caldera de LEÑA Caldera para calefacción,

Más detalles

SERIE TX. T0.6X, T1X, T2X, T3.5X, T6X, T7.5X, T10X, T13X, T21X, T29X, T33X y T41X BOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES

SERIE TX. T0.6X, T1X, T2X, T3.5X, T6X, T7.5X, T10X, T13X, T21X, T29X, T33X y T41X BOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES SERIE TX T.6X, TX, T2X, T3.5X, T6X, T7.5X, TX, T3X, T2X, T29X, T33X y TX BOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES FICHA TÉCNICA Tel.(8)8-8- y 2 SERIE TX T.6X, TX, T2X, T3.5X, T6X, T7.5X, TX, T3X, T2X, T29X, T33X

Más detalles

SERIE TX. T0.6X, T1X, T2X, T3.5X, T6X, T7.5X, T10X, T13X, T21X, T29X, T33X y T41X BOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES

SERIE TX. T0.6X, T1X, T2X, T3.5X, T6X, T7.5X, T10X, T13X, T21X, T29X, T33X y T41X BOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES SERIE TX T.6X, TX, TX, T.5X, T6X, T7.5X, TX, TX, TX, T9X, TX y T4X BOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES FICHA TÉCNICA Tel.(8)8-84- y SERIE TX T.6X, TX, TX, T.5X, T6X, T7.5X, TX, TX, TX, T9X, TX y T4X ESPECIFICACIONES

Más detalles

Contactor 4 kw / 400 V con 3 contactos principales y máx. 4 contactos auxiliares Serie 8510/122

Contactor 4 kw / 400 V con 3 contactos principales y máx. 4 contactos auxiliares Serie 8510/122 www.stahl.de máx. 4 contactos auxiliares > Versión con fijación mediante tornillos robusta resistente contra vibraciones fiable > material del envolvente resistente a la corrosión > Bornes de conexión

Más detalles