S S. Reconectadores. Contenido. Guía de programación de controles de reconectadores por microprocesador Forma 5. Información de servicio
|
|
- Natalia Maidana Calderón
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Reconectadores Guía de programación de controles de reconectadores por microprocesador Forma 5 Información de servicio S S 99024KM 98001KM Figura 1. Control de reconectadores por microprocesador Forma 5. Contenido Información de seguridad... 2 Avisos de advertencia... 2 Instrucciones de seguridad... 2 Información del producto... 3 Introducción... 3 Aceptación e inspección inicial... 3 Manejo y almacenamiento... 3 Normas ANSI... 3 Normas de calidad... 3 Descripción... 3 Software de interfaz Forma Instrucciones para el software... 4 Instalación del software Forma Conexiones de comunicaciones... 6 Protocolos de comunicaciones... 6 Puertos de comunicaciones de datos... 6 Programación preliminar... 7 Conexión a un control de reconectador Forma Preparación... 8 Creación de la base de datos inicial...11 Identificación...11 Hardware...12 Esquemas de protección...15 Recierre/reintento...22 Medición...23 Gestión de base de datos...26 Funciones avanzadas...28 Retardo de cierre manual...28 Histogramas...28 Configuración de comunicaciones...29 Administrador de perfil de datos...32 Alarmas...35 Desconexión de carga...39 Accesorio de esquema de lazo...40 Accesorio triple-sencillo...43 Puntos avanzados de control y de estado...44 Adquisición de datos...45 Registrador de eventos...45 Recepción de base de datos de control Forma Impresión de datos...47 Exportación de datos...47 Prueba de control de reconectador Forma Procedimiento de prueba por omisión Forma Prueba de la batería...51 Valores óptimos de prueba por omisión...52 Hoja de prueba de valores por omisión...54 Julio de 2001 Sustituye a 3/00 Printed in USA 1
2 Guía de programación de control de reconectadores Forma 5! Los productos de Cooper Power Systems cumplen o exceden las normas aplicables de la industria relacionadas con la seguridad del producto. Nosotros fomentamos activamente las prácticas de seguridad en el uso y el mantenimiento de nuestros productos a través de nuestra literatura de servicio, programas de adiestramiento instructivos y los continuos esfuerzos de todos los empleados de Cooper Power Systems involucrados en el diseño, fabricación, comercialización y servicio del producto. Le urgimos que siga todos los procedimientos e instrucciones de seguridad aprobados en su localidad cuando trabaje en equipos y líneas de alto voltaje y que apoye nuestra misión de "Seguridad para vivir".! Las instrucciones en este manual no deben sustituir la capacitación apropiada o la experiencia adecuada en el manejo seguro del equipo descrito. Este equipo debe ser instalado, manejado y reparado únicamente por técnicos competentes familiarizados con él. Un técnico competente cuenta con estas calificaciones: Está completamente familiarizado con estas instrucciones. Ha aprendido todas las prácticas y procedimientos aceptados por la industria para el manejo seguro de los voltajes altos y bajos. Ha aprendido y está autorizado para activar, desactivar, despejar y conectar a tierra equipos de distribución de potencia. Ha aprendido el cuidado y uso del equipo protector tal como vestimentas antifogonazos, anteojos de seguridad, caretas, cascos, guantes de goma, varas de extensión, etc. A continuación se detalla información importante de seguridad. Para la instalación y el funcionamiento seguros de este equipo, asegúrese de leer y comprender todas las precauciones y advertencias. Avisos de advertencia INFORMACION DE Instrucciones de seguridad A continuación se indican precauciones y advertencias generales aplicables a este equipo. A través de este manual hay advertencias adicionales relacionadas a labores y procedimientos específicos.! PELIGRO: Voltajes peligrosos. El contacto con voltaje peligroso causará lesiones personales graves o la muerte. Siga todos los procedimientos de seguridad aprobados localmente al trabajar cerca de líneas y de equipo de alto o bajo voltaje. G103.3! ADVERTENCIA: Antes de instalar, hacer funcionar, hacer trabajos de mantenimiento o probar este equipo, lea y comprenda el contenido de este manual. El funcionamiento, manejo o mantenimiento incorrecto podría causar la muerte, lesiones personales graves y daños al equipo.. G101.0 Este manual contiene cuatro tipos de avisos de advertencia:! PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, resultará en lesiones graves o mortales.! ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones graves o mortales.! PRECAUCION: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en lesiones moderadas o leves. PRECAUCION: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en daños al equipo solamente.! ADVERTENCIA: Este equipo no está diseñado para salvaguardar vidas humanas. Respete todos los procedimientos y prácticas de seguridad aprobados localmente al instalar o hacer funcionar este equipo. El no hacerlo podría causar la muerte, lesiones personales graves y daños al equipo. G102.1! ADVERTENCIA: El equipo de distribución de potencia debe escogerse según la aplicación del caso. La instalación y el mantenimiento deben ser efectuados por personal competente que haya sido capacitado y que comprenda los procedimientos de seguridad apropiados. Estas instrucciones se han redactado para este tipo de personal y no son sustituto para la capacitación y experiencia en los procedimientos de seguridad. El no elegir, instalar o mantener apropiadamente este equipo puede causar la muerte, lesiones personales graves y daños al equipo. G
3 ! S S Introducción El boletín de Información de servicio S S proporciona instrucciones de programación para el control de reconectadores por microprocesador Forma 5. Antes de instalar, programar o hacer funcionar este equipo, lea y comprenda el contenido de este manual. Lea este manual primero Lea y comprenda el contenido de este manual y respete todos los procedimientos y prácticas de seguridad aprobados localmente antes de instalar, programar o hacer funcionar este equipo. Información adicional Estas instrucciones no pretenden abarcar todos los detalles o variaciones en el equipo, procedimientos o procesos descritos, ni proporcionar instrucciones que anticipen todas las contingencias posibles durante la instalación, programación, funcionamiento o mantenimiento. Para más información, comuníquese con el representante de Cooper Power Systems. Normas ANSI Los reconectadores Kyle se diseñan y prueban según lo estipulado en las normas ANSI C37.60 y C37.87 y según la guía ANSI C Normas de calidad INFORMACION DEL PRODUCTO Descripción El sistema de control de calidad de la fábrica de productos de conmutadores de distribución Kyle de Cooper Power Systems cuenta con homologación según las normas siguientes: ISO 9001, 1994 CAN/CSA ISO 9001, 1994 BS EN ISO 9001, 1994 ANSI/ASQC Q9001, 1994 El software Forma 5 se usa para programar los parámetros de funcionamiento del control Forma 5, para descargar datos y para probar el control Forma 5. Diseñado con un interfaz gráfico de usuario, el software Forma 5 se ejecuta de una computadora personal (PC) compatible con IBM cargada con un sistema operativo Windows. El control Forma 5 requiere ser programado con todos los ajustes y parámetros necesarios de trabajo antes de ponerlo en funcionamiento con un reconectador conectado a la línea. La programación inicial del control es responsabilidad de un técnico calificado o un ingeniero familiarizado con las funciones del control y los parámetros de programación que se requieren para la instalación particular del reconectador. El control Forma 5 se puede pedir con el Cooper 2179, DNP 3.0, y/o protocolos específicos del cliente para comunicaciones de PC. En el tablero delantero se encuentra un puerto serie RS232 de 9 clavijas, como una característica estándar. También están disponibles puertos de comunicación de fibra óptica y RS232 con conector de 9 a 25 pins. Nota: Reconectador = Restaurador 3
4 Guía de programación de control de reconectadores Forma 5 SOFTWARE DE INTERFAZ FORMA 5 Instrucciones para el software Este manual incluye instrucciones sobre cómo navegar el software de interfaz Forma 5. Ponga el cursor sobre los objetos especificados en la pantalla y haga clic para obtener las pantallas específicas. Haga clic en los títulos de la barra de menús. Haga clic en los iconos de la barra de herramientas. Vea la Figura 2. Las instrucciones de la barra de menús para el ejemplo se escriben como Setup (preparación) > Security Mode (modo de seguridad) >. Dentro de una pantalla, haga clic en los botones para obtener una vista anidada. Consulte la Figura 3. Barra de menús Barra de herramientas Menú desplegable Iconos Figura 2. Barra de menús y barra de iconos. 4
5 ! S S Existen varios métodos para entrar y seleccionar las opciones e información de las pantallas. Consulte la Figura 3. Haga clic en un botón redondo o en una casilla para seleccionar la opción y haga clic nuevamente para cancelar la elección. Haga clic en el triángulo para desplegar un menú, haga clic en la opción deseada para resaltarla y se seleccionará la opción resaltada. Haga clic en un campo y use el teclado para la introducción manual de una selección o información. Las rutas de navegación y los nombres de los iconos y botones están impresos en negrita. Algunas opciones no están disponibles hasta que se seleccionen otras opciones. En estos casos las opciones aparecerán de color gris. Algunas pantallas de visualización de datos tienen botones de renovar. Haga clic en el botón Refresh (renovar) para actualizar la indicación con los datos recopilados después de abrir la pantalla. Haga clic en el botón Help (ayuda) de cualquier pantalla para obtener el menú de ayuda. Instalación del software Forma 5 El software Forma 5 se suministra en dos discos flexibles o en un disco compacto (CD). Los discos, marcados Disco 1 y Disco 2, o el CD se incluyen con los primeros pedidos del control Forma 5. Para cargar el software, inserte el CD o el Disco 1 en la unidad de disco correcta de la PC. Haga clic en Start (iniciar) > Run (ejecutar) > (unidad de disco) > Disco 1 > Setup.exe y el asistente de instalación lo guiará por todo el proceso de instalación. El software no se instalará completamente hasta que reinicie la computadora. Se utiliza la misma estructura de base de datos para los ajustes del control Forma 5 y para los registradores de eventos y copias impresas del control Forma 5. Separe los archivos de programación empleando directorios diferentes. El asistente de instalación proporciona dos directorios diferentes para este propósito. Botón redondo Casilla Area de pantalla inactiva (de color gris) Botón Campo Haga clic para activar el menú desplegable Figura 3. Uso de pantalla. 5
6 Guía de programación de control de reconectadores Forma 5 CONEXIONES DE COMUNICACIONES Protocolos de comunicaciones Los controles Forma 5 estándar, UDP, de esquema de lazo y triple/sencillo pueden configurarse con los protocolos 2179, DNP3.0 y los protocolos especificados por el cliente. Esto permite configurar protocolos múltiples en el control Forma 5, con un protocolo configurado en cualquiera de los puertos. Los protocolos de comunicaciones se configuran en fábrica; no pueden cambiarse en el campo. Puertos de comunicaciones de datos El control Forma 5 viene equipado con un puerto de comunicaciones de datos como una característica estándar (puerto 2). Es un puerto serie RS232 de 9 clavijas ubicado en el tablero del operador para el acceso temporal a la PC. El puerto 2 también puede proporcionar un interfaz de comunicación doble a una tarjeta de accesorio de comunicaciones. La conexión local al tablero del operador desactivará temporalmente la conexión de la tarjeta del accesorio. No pueden usarse en forma simultánea. Consulte la Figura 4. El puerto 3 puede proporcionar una comunicación ininterrumpida a través de la tarjeta del accesorio de comunicaciones y no se ve afectado por ningún otro puerto. Este puerto debe usarse para comunicaciones SCADA. Se debe usar la tarjeta del accesorio para una comunicación SCADA con el control. Los controles Forma 5 con números de serie 3000 a 39,000 usan el KME para comunicaciones RS232 y el KME para comunicaciones de fibra óptica. Consulte la Información de servicio S S para la configuración correcta de los interruptores DIP en el módulo de interfaz de comunicaciones. Los controles Forma 5 con números de serie inferiores a 3000 y superiores a 40,000, y los controles Forma 5LS/UDP, usan una tarjeta de accesorio KME ó KME Cada tarjeta tiene un conector RS232 de 25 clavijas y un conjunto de conexiones de fibra óptica. Con la KME5-65-1, una tarjeta de accesorio puede conectarse a dos puertos (puertos 2 y 3) y el ajuste del puerto 3 es dominante. Por ejemplo, cuando el puerto 3 se comunica a través de fibras ópticas, entonces el puerto 2 cambia por omisión a RS232. El cambiar el puerto 3 en el módulo de interfaz de comunicaciones a RS232 hará que el puerto 2 cambie por omisión a fibra óptica. Consulte la Información de servicio S S para fijar correctamente los interruptores de funciones en el módulo de interfaz de comunicaciones. El puerto RS232 del tablero delantero está cableado como un puerto de equipo de comunicaciones de datos (DCE) para permitir la conexión directa a una PC. El accesorio RS232 está cableado como un puerto de equipo de terminal de datos (DTE) para permitir conexiones directas a un equipo de comunicaciones. Use un cable RS232 directo para conectar la PC al RS232 de 9 clavijas en el tablero de control. Use el cable suministrado con los accesorios RS232 y un adaptador anulador de módem para conectar la PC al RS232 de 25 clavijas en la tarjeta de accesorio. Para comunicarse a través de fibra óptica a una PC, use el convertidor KME4-163 de fibra óptica a RS232. Figura 4. Puertos de comunicaciones de datos. 6
7 ! S S Conexión a un control de reconectador Forma 5! PRECAUCION: Evite el funcionamiento incorrecto del equipo. No conecte este control a un reconectador que tenga conectada su alimentación hasta haber programado y verificado adecuadamente todos sus valores. Consulte la información de programación de este control. El no hacerlo podría causar el funcionamiento incorrecto del control y del reconectador, lesiones personales y daños al equipo. G110.3 Nota: La conexión al control modificará cualquier base de datos que esté abierta: no se conecte a ningún control cuando está abierto un archivo de la base de datos. 1. Abra el software Forma 5. Haga clic en Start (iniciar) > Programs (programas) > F5, O haga clic dos veces en el icono F5 de la barra de herramientas, O haga clic dos veces en el archivo F5prgrmr.exe en el archivo del programa. Cada vez que se abra el software Forma 5, se abre por omisión una base de datos "sin título". Esta debe ser la única base de datos que se debe abrir cuando se inicia la comunicación con un control. Cuando se establece comunicación, el control Forma 5 envía y sobrescribe los valores del hardware que figuran en la base de datos abierta. Esto modifica automáticamente las opciones de software para adaptarse a las características de ese control. Esta base de datos modificada es la base del archivo creado para un control específico. PROGRAMACION PRELIMINAR 2. Conecte la alimentación al control. 3. Conecte físicamente la PC al puerto 2 en el tablero delantero del control Forma 5. Vea la Figura La pantalla del tablero delantero ahora está operativa. Desplácese a la página de la pantalla del puerto 2. Típicamente es la penúltima página. Puede desplazarse hacia atrás o hacia adelante presionando la tecla de página siguiente o la de página anterior. Para desplazarse más rápido, oprima y mantenga en esa posición una tecla de desplazamiento. Consulte la Figura 6. La página de pantalla del puerto 2 lista el protocolo de comunicaciones, la velocidad de comunicación y la dirección. 5. En el software de interfaz, seleccione el protocolo, la velocidad de comunicación y la dirección del puerto de control para proporcionar una comunicación adecuada. Vea la Figura 7. El protocolo y la dirección introducidos en la pantalla de la PC tienen que coincidir con los de la pantalla del tablero delantero del control Forma 5 para conectarse al control. Una vez establecida la comunicación se puede cambiar la velocidad. Protocolo de comunicaciones Velocidad de comunicación Dirección Puerto 2 de datos RS232 Figura 5. Puertos del tablero delantero del control Forma 5. Figura 6. Pantalla Forma 5. 7
8 Guía de programación de control de reconectadores Forma 5 5. En la PC, haga clic en Setup (preparación) > Communication (comunicación) para obtener la pantalla PC Port Configuration (configuración de puerto de PC). Consulte la Figura 7. Nota: El puerto serie indicado en esta pantalla es el puerto de comunicaciones de la PC. 6. Haga clic en el menú desplegable Protocol (protocolo) y seleccione el protocolo correcto que coincida con el puerto de datos del control Forma Haga clic en el menú desplegable de Speed (velocidad) (bps) y fije la velocidad en auto o a la velocidad indicada en el control Forma 5. Al fijar la velocidad real, en lugar de usar la automática, se disminuirá el tiempo de conexión. 8. Haga clic en la casilla Control Port Address (dirección de puerto de control) e introduzca la dirección mostrada en la pantalla del control. 9. Deje la casilla PC Address (dirección de PC) en el valor por omisión. 10. Haga clic en el botón Connect (conectar) O haga clic en el botón OK y haga clic en el icono CON. Cuando la comunicación se establece satisfactoriamente, la barra de título cambia de Untitled (sin título) a Untitled-Modified (sin título-modificado) y el mensaje de estado cambia de Offline (fuera de línea) a Online (en línea). Figura 7. Pantalla de configuración de puerto de PC. Preparación Modo de seguridad Nota: El modo avanzado permite acceder a las pantallas de calibración. No ingrese a las pantallas de calibración: la precisión se puede ver afectada hasta en un 10%. Para calibraciones, póngase en contacto con el Departamento de servicio de Cooper Power Systems. 1. Haga clic en el icono Mode (modo) O haga clic en Setup (preparación) > Security Mode (modo de seguridad) > Change Mode (modo de modificar) para obtener la pantalla de selección de modo de seguridad. Consulte la Figura 8. El modo de modificar se recomienda para todos los usos normales. 2. Haga clic en Change Mode (modo de modificar). Figura 8. Pantalla de modos de seguridad. Contraseña La pantalla de contraseña también se puede acceder a través de la pantalla de modos de seguridad. Sin embargo, el modo debe estar definido en Change Mode (modo de modificar) o Advanced Mode (modo avanzado). La pantalla de contraseña no es accesible mientras se está en el modo View (vista). Nota: La pantalla Change Password (cambiar contraseña) se puede acceder sólo a través de la barra de herramientas del menú. No se puede acceder a través del icono de modo. 1. Haga clic en Setup (preparación) > Security Mode (modo de seguridad) > Change Password (cambiar contraseña) para obtener la pantalla de contraseña. Consulte la Figura Introduzca una contraseña en el primer campo. La contraseña debe tener de 5 a 16 caracteres. Vuelva a introducir la contraseña en el segundo campo. 3. Haga clic en OK (aceptar). Para desactivar la protección de la contraseña, vuelva a ingresar a la pantalla de contraseña. No introduzca la contraseña. Haga clic en Cancel (cancelar). Aparecerá otra pantalla para verificar la desactivación de la protección de la contraseña. Haga clic en OK (aceptar). Figura 9. Pantalla de contraseña. 8
9 ! S S Tablero del operador estándar La pantalla Standard Operator Panel (tablero del operador estándar) permite la entrada remota de órdenes ejecutadas a través de la pantalla del control Forma 5. Se debe fijar el reloj de la pantalla Standard Operator Panel (tablero del operador estándar) para que los registros históricos sean exactos. El reloj debe ajustarse cada vez que se retire por completo la alimentación del control. 1. Haga clic en el icono Panel (tablero) O en Tools (herramientas) > Operator Panel (tablero del operador) > Standard (estándar) para obtener la pantalla Standard Operator panel (tablero del operador estándar). Consulte la Figura Haga clic en Sync. Clocks (sincronizar relojes) >> para fijar el reloj del control Forma 5 de tal forma que coincida con el reloj de la PC. 3. Haga clic en OK (aceptar). Figura 10. Pantalla de tablero del operador estándar. Ajuste del reloj 9
10 Guía de programación de control de reconectadores Forma 5 Preajuste de los contadores Los contadores de la base de datos por omisión del control Forma 5 están preajustados a cero. El preajustar los contadores permite que el control Forma 5 se instale con un reconectador existente, tal como cuando se conecta un control Forma 5 para sustituir uno Forma Haga clic en Database (base de datos) > Counters (contadores) para obtener la pantalla de contadores. Consulte la Figura 11. Aparecerá el valor actual de los contadores. Para las versiones de software 3.7.5a y anteriores, la función de preajuste de contadores está disponible sólo en línea. 2. Preajuste los contadores ahora si el control Forma 5 se va a instalar en una ubicación existente. Haga clic en Preset (preajustar) para obtener la pantalla Preset Counters (preajuste de contadores). Consulte la Figura Haga clic en OK (aceptar). Reajuste los contadores después de completar todos los procedimientos de prueba, o introduzca los valores de los contadores, el número de operaciones y el acumulador de ciclo de trabajo (% usado) del reconectador en la ubicación existente. Desconexión Se recomienda que toda la programación de la base de datos se haga fuera de línea (no conectada al control). Para desconectar, haga clic en Connection (conexión) > Disconnect (desconectar) O en el icono DIS. Figura 11. Pantalla de contadores. Figura 12. Pantalla de preajuste de contadores. 10
11 ! S S Complete los pasos de la sección de Programación preliminar de este manual antes de intentar crear una base de datos. Se pueden usar los pasos siguientes para crear una base de datos básica para el control Forma 5. Esta es la programación mínima requerida para proporcionar una protección completa contra la sobrecorriente. La sección de Funciones avanzadas describe la programación opcional. Identificación Tipo de control CREACION DE LA BASE DE DATOS INICIAL Cuando se establece la comunicación con el control se identifica automáticamente el tipo de control y el nombre del archivo aparecerá como Untitled-Modified (sin título-modificado). Para empezar a programar una base de datos sin modificar, antes de conectarse al control, seleccione el tipo de control. 1. Haga clic en Setup (preparación) > Control Type (tipo de control) para obtener la pantalla F5 Control Type Setup (configuración del tipo de control F5). Consulte la Figura Haga clic en el botón redondo al lado del tipo de control de reconectador. 3. Haga clic en OK (aceptar). Identificadores personalizados La pantalla Customize (personalizar) permite la identificación única de todas las fases dentro de las pantallas del software. Esta identificación no se transfiere al control: reside sólo en la PC que creó las etiquetas personalizadas. Los identificadores personalizados son independientes del archivo que se utiliza. Permanecerán personalizados para todos los archivos empleados en esa PC. 1. Haga clic en Setup (preparación) > Customize (personalizar) para obtener la pantalla Customize (personalizar). Consulte la Figura Introduzca nombres en los cuadros de la columna Long Name (nombre largo) (hasta 7 caracteres) y de la columna Short Name (nombre corto) (hasta 3 caracteres). 3. Haga clic en OK (aceptar). Figura 14. Pantalla de personalizar. Figura 13. Pantalla de preparación de tipo de control de F5. 11
12 Guía de programación de control de reconectadores Forma 5 Hardware Las especificaciones de los dispositivos de medición externos usados para proporcionar datos al control Forma 5 se introducen por medio de la pantalla del hardware. Haga clic en Setup (preparación) > Hardware para obtener la pantalla Hardware. Consulte la Figura 15. Frequency (frecuencia) Seleccione 50 Hz ó 60 Hz del menú desplegable. A no ser que el cliente lo haya especificado de otra manera, todos los controles se envían con una base de datos de 60 Hz. Para cambiar a una base de datos de 50 Hz es necesario cargar las TCC de 50 Hz a través de la instalación del Editor de TCC. Duty Cycle Factor (factor de ciclo de trabajo) Especifique el factor de ciclo de trabajo para los contactos 1-2, 3-4 y 5-6. Vea la Tabla 1. El factor de ciclo de trabajo se usa para calcular el porcentaje del ciclo de trabajo nominal que se utiliza. Cuando el factor de ciclo de trabajo es igual al 100%, los contactos del reconectador han llegado al término de su vida útil y necesitan ser reparados. (El factor de ciclo de trabajo no mide la pureza dieléctrica de un medio interruptor.) Voltage Configuration (configuración de voltaje) Haga clic en el botón redondo al lado del tipo de transformador de potencia usado para proporcionar voltaje al control: line to line (línea a línea) o line to neutral (línea a neutro), o seleccione None (ninguno) cuando no se utiliza medición de voltaje. Consulte la Figura 15. TABLA 1 Factor de ciclo de trabajo del 100% Figura 15. Pantalla Hardware con parámetros de sensor de voltaje. Tipo de reconectador Valores nominales de interrupción (A rms sim.) Factor de ciclo de trabajo del 100% RXE, RVE 6000 A 97 WE A a 4,8 kv 257 WE A 196 VWE A 1045 VWVE A 1045 VWVE38X A 1045 WVE A 140 WVE38X 8000 A 140 VSA A 1045 VSA A 1608 VSA A 2248 VSA20A A 2248 VSA20B A 2248 VSO A 1045 VSO A 1608 NOVA, NOVA-TS A 1111 KFME 6000 A 369 KFME 8000 A
13 ! S S Phase Rotation (rotación de fases) Haga clic en el botón redondo al lado de A-B-C o C-B-A para seleccionar la rotación de fases. Consulte la Figura 16. La rotación de fases debe ser correcta para que las funciones de medición funcionen correctamente. Si la rotación de fases es incorrecta, la luz de potencia inversa del tablero delantero del control Forma 5 puede iluminarse. Phantom Phase (fase fantasma) La función de fase fantasma se usa cuando hay un solo transformador de potencia para alimentar el control y para posibilitar la medición de voltaje en las tres fases. La función de fase fantasma crea dos voltajes virtuales rotados en 120 grados, en sentido horario con rotación A-B-C y en sentido contrahorario con rotación C-B-A, con respecto al fasor del transformador de potencia real. Los voltajes virtuales son exactamente iguales en magnitud al original y se emplean en todos los cálculos de potencia. Para los controles que tienen números de serie inferiores a 300, sólo se puede usar la fase B como la fase fantasma. Consulte la Figura 16. Los controles con números de serie 300 y superiores pueden elegir cualquier fase como la fase fantasma. Sin embargo, si elige una fase distinta de la B, el alambrado del transformador de potencia debe encaminarse hacia la correspondiente entrada de fase del módulo de interfaz del reconectador. Además, la fuente de alimentación viene cableada de fábrica a la fase B y necesitará ser reencaminada si se elige una fase diferente. Consulte las Instrucciones de instalación y funcionamiento S S para ver las conexiones del alambrado. Seleccione la fase fantasma correspondiente del menú desplegable. Consulte la Figura 16. CT Ratio (relación de transformador de corriente) Introduzca la relación de los transformadores de corriente o elíjala del menú desplegable. Consulte la Figura 16. Power Factor Sign Convention (convención de signo de factor de potencia) Introduzca 0 para la convención definida históricamente (el signo de factor de potencia sigue al flujo de potencia) o introduzca 1 para el coseno de definición del ángulo entre la corriente y el voltaje. Consulte la Figura 16. PT Ratio (relación de transformador de potencia) o Voltage Sensor Correction (corrección del sensor de voltaje) Relación de transformador de potencia - Los controles con una CPU de versión menor que 2.9 requieren de un ajuste de la relación del transformador de potencia. Seleccione la relación del transformador de potencia del menú desplegable. Consulte la Figura 16. Corrección de sensor de voltaje - Los controles con una CPU de versión 2.9 ó superior tienen la función Voltage Sensor Correction (corrección del sensor de voltaje) o Voltage Sensor Parameters (parámetros del sensor de voltaje). Vea la sección Parámetros del sensor de voltaje/corrección del sensor de voltaje de este manual. User Identification (identidad del usuario) Este campo permite al usuario hasta 80 caracteres para introducir un identificador único para el control. Normalmente se indica el nombre de la subestación, el número del alimentador y/o el nombre del archivo bajo el cual está guardada la base de datos del control. Cuando se definan todos los campos de la pantalla Hardware, haga clic en OK (aceptar). Consulte la Figura 16. Figura 16. Pantalla Hardware con relación de transformador de potencia (superior) y con corrección del sensor de voltaje (inferior). 13
14 Guía de programación de control de reconectadores Forma 5 Parámetros del sensor de voltaje o corrección del sensor de voltaje Los controles con una CPU versión 2.9 ó superior y una versión de software menor que d tienen la función Voltage Sensor Correction (corrección del sensor de voltaje). Haga clic en el botón Voltage Sensor Correction para obtener la pantalla de corrección del sensor de voltaje. Consulte la Figura 16. Los controles con un software versión d o superior usan la función Voltage Sensor Parameters (parámetros del sensor de voltaje). Haga clic en el botón Voltage Sensor Parameters para obtener la pantalla de parámetros del sensor de voltaje. Consulte la Figura 15. Estos controles corrigen el cambio de ángulo de fase proveniente del voltaje primario y la salida secundaria del dispositivo detector de voltaje. Esta corrección del ángulo de fase aumenta la exactitud de la medición. La cantidad de cambio del ángulo de fase debe estar indicada en la hoja de especificaciones del fabricante del transformador de potencia. Consulte la Figura Para las versiones de software d y posteriores, introduzca un valor que sea el 80% del voltaje primario en el campo Voltage Present Threshold/Primary Volts (umbral de voltaje presente/voltaje primario). 2. Para una medición exacta, el valor del voltaje de entrada del RIF (módulo de interfaz del reconectador) debe fijarse al voltaje secundario del dispositivo detector de voltaje. Vea la plantilla del módulo RIF; los RIF sin marcar son de 120 VCA. Seleccione el RIF Input Voltage Setting (valor de voltaje de entrada de RIF) del menú desplegable o introdúzcalo manualmente. 3. El campo Adjusted Voltage Sensor Ratio (relación ajustada del sensor de voltaje) es la relación del transformador de potencia basada en una entrada de 120 VCA. Las relaciones ajustadas comunes del sensor de voltaje se incluyen en la Tabla 2. Todos los voltajes se visualizan como voltajes primarios. La relación ajustada del sensor de voltaje se determina de la siguiente manera: Relación ajustada del sensor de voltaje = (Relación del sensor) x (Valor de voltaje de entrada de RIF) 120 Seleccione un valor del menú desplegable o introduzca un valor en el campo. 4. El valor del campo Phase Angle Correction (corrección del ángulo de fase) debe fijarse igual al grado de cambio de fase producido por el transformador de potencia. Potencia inversa La indicación RPF es pertinente sólo con voltaje trifásico (la fase fantasma proporciona esto con una sola fuente de voltaje) y corriente trifásica. La luz de indicación de potencia inversa (RPF) puede representar un síntoma de instalación incorrecta. El LED de RPF indica cuando los valores de la pantalla Hardware están asignados para una rotación A-B-C y la rotación real de la línea es diferente. En este caso, elija la rotación C-B-A en la pantalla Hardware si la fase C está conectada a las boquillas aislantes 1-2, B a 3-4, y A a 5-6. El software tiene la capacidad para usar la fase fantasma y ejecutar una rotación de fases para todos los controles con una CPU versión 2.9 y posterior. TABLA 2 Relación ajustada de sensor de voltaje Relación Indicación de voltaje con entrada de 120 VCA VCA 20 2,4 kv 60 7,2 kv ,4 kv ,9 kv Figura 17. Pantalla de parámetros de sensor de voltaje. 14
15 ! S S Esquemas de protección IMPORTANTE: Todos los esquemas deben estar programados para que el control funcione correctamente. Un esquema de protección consta de todos los parámetros básicos y avanzados de funcionamiento utilizados para establecer protección contra sobrecorriente. El control Forma 5 tiene cuatro esquemas básicos. Programe todos los esquemas, incluyendo aquéllos que no sean necesarios, para que el control funcione correctamente. Los controles equipados con la opción de protección universal de dispositivos (UDP) disponen de tres esquemas básicos y un esquema de modo de conmutador. El esquema de modo de conmutador se programa de manera parecida a los demás esquemas, pero no emite una señal de disparo al reconectador. Este modo se usa cuando la aplicación requiere de una funcionalidad de conmutación en situaciones de coordinación estrecha. 1. A. Haga clic en Database (base de datos) > Protection Profiles (esquemas de protección) > Normal para obtener la pantalla Normal - Operation Parameters (normal - parámetros de funcionamiento). Consulte la Figura 18. B. Haga clic en Database (base de datos) > Protection Profiles (esquemas de protección) > Alternate (alternativo) (1, 2 ó 3) O Switch Mode (modo de conmutador) para editar los otros esquemas. Los parámetros de fase y tierra pueden tener valores diferentes; por eso, se programan en forma separada. 2. Introduzca los valores de disparo mínimos para la fase y tierra. Estos valores son los niveles de corriente primaria a los cuales el control Forma 5 emitirá una señal de disparo para la fase y tierra. 3. Seleccione el número de disparos antes del bloqueo (1, 2, 3 ó 4) del menú desplegable Operations to Lockout (operaciones antes del bloqueo) para la fase y tierra. Este es el número de operaciones de disparo que el control ejecuta antes de bloquear el reconectador en la posición abierta. Las pantallas para programar otras funciones se acceden por medio de los botones de esta pantalla. La selección de botones está determinada por las versiones del software y firmware. Vea la sección Accesorio triple-sencillo de este manual para el uso del botón TS. Figura 18. Pantalla Normal - Parámetros de funcionamiento. 15
16 Guía de programación de control de reconectadores Forma 5 Curvas de respuesta de tiempo/corriente Cada operación antes del bloqueo, Hot Line Tag (mantenimiento en línea energizada), y Fast Trips Disabled (deshabilitar disparos rápidos) para cada uno de los cuatro esquemas de protección debe fijarse con una curva de respuesta de tiempo/corriente (TCC). 1. Seleccione las TCC de los menús desplegables. Las opciones de TCC en los menús desplegables de la pantalla Operations Parameters (parámetros de funcionamiento) se fijan en la pantalla TCC Configuration (configuración de TCC). 2. Haga clic en TCC s (vea la Figura 18) para obtener la pantalla de configuración de TCC. Consulte la Figura 19. Las TCC disponibles se listan a la izquierda de la pantalla. Use la barra de desplazamiento para ver más de 40 TCC disponibles. Las TCC seleccionadas que se listan a la derecha son las TCC activas. Una TCC se debe listar en este campo para aparecer en el menú desplegable que se utiliza para fijar un parámetro de TCC. Pueden seleccionarse simultáneamente, como máximo, 20 TCC. 3. Para sustituir una TCC, resalte en la lista Available (disponible) la TCC que quiere activar, luego resalte en la lista Selected (seleccionada) la TCC que quiere cambiar por la nueva TCC activada. A continuación, haga clic en Replace (reemplazar). Esto desactivará la TCC resaltada en la lista Selected (seleccionada) y la reemplazará por la TCC resaltada en la lista Available (disponible). Si la TCC que se va a desactivar se utiliza en cualquier esquema, aparecerá una advertencia que indica que el sustituir esta TCC afectará a todos los esquemas. 4. Haga clic en OK (aceptar) después de elegir todas las TCC. Propiedades de curvas de respuesta de tiempo/corriente Las propiedades de las TCC disponibles o seleccionadas pueden verse en la pantalla TCC Properties (propiedades de TCC). Consulte la Figura Resalte una TCC. 2. Haga clic en Available Properties (propiedades disponibles) o Selected Properties (propiedades seleccionadas). 3. Haga clic en OK (aceptar) después de repasar la información de la pantalla. Figura 20. Pantalla de propiedades de TCC. Figura 19. Pantalla de configuración de TCC. 16
17 ! S S Mantenimiento en línea energizada La función Hot Line Tag (mantenimiento en línea energizada), diferente del Non-Reclose Mode (modo de no recierre), es una función estándar. El control no puede cerrarse cuando la función de mantenimiento en línea energizada está activa, ya sea localmente o a través de SCADA. Se puede desactivar sólo de la misma manera y a través del mismo puerto de comunicaciones del cual se activó. Por ejemplo, si la función de mantenimiento en línea energizada se activa localmente, no puede desactivarse a través de SCADA y debe desactivarse localmente. Para las versiones de software anteriores a d, el disparo mínimo de mantenimiento en línea energizada se fija con el menú desplegable en la sección de TCC de la pantalla Operation Parameters (parámetros de funcionamiento). Consulte la Figura 22. Para las versiones de software d y posteriores, haga clic en HLT en la pantalla Operations Parameters (parámetros de funcionamiento) para obtener la pantalla Hot Line Tag (mantenimiento en línea energizada). Vea la Figura 21. El valor por omisión es Automatic Minimum Trip (disparo mínimo automático) (la casilla Automatic Minimum Trip Selection aparece marcada). Estos son los valores de disparo mínimos para Phase (fase) y Ground (tierra) de la pantalla de parámetros de funcionamiento. Se pueden elegir valores de disparo mínimos específicos para fase, tierra y SGF. Después se seleccionan las TCC para la fase y tierra. Estas se pueden especificar en cada esquema. 1. Haga clic en la casilla Automatic Minimum Trip Selection (selección de disparo mínimo automático) para desactivar esta función (la casilla quedará sin marcar). 2. Introduzca los valores de disparo mínimos para fase, tierra y SGF. 3. Seleccione la Hot Line Tag TCC (TCC para mantenimiento en línea energizada) para la fase y tierra del menú desplegable. 4. Haga clic en OK (aceptar). Deshabilitar disparos rápidos La función Fast Trips Disabled (deshabilitar disparos rápidos) se activa principalmente por medio del tablero delantero para seleccionar una nueva curva y secuencia independientes del esquema activo. La aplicación principal de la función de deshabilitar disparos rápidos es un método rápido y directo para minimizar las fallas temporales al funcionar sólo con curvas de respuesta retardada. Cuando se activa, la Fast Trips Disabled TCC (TCC de deshabilitar disparos rápidos) accionará el número definido de disparos antes del bloqueo. Seleccione la TCC y defina el número de Fast Trips Disabled Shots to Lockout (disparos rápidos deshabilitados antes del bloqueo). Consulte la Figura 22. Reclose Interval (intervalo de reconexión) Esta es la cantidad de tiempo que el reconectador está abierto entre operaciones de disparo. Fije el primer intervalo entre 0,3 y 1000 segundos. Fije el segundo y tercer intervalos entre 2,0 y 1000 segundos. Consulte la Figura 22. Figura 21. Pantalla de mantenimiento en línea energizada. 17
18 Guía de programación de control de reconectadores Forma 5 Reset Time (tiempo de reposición) Esta es la cantidad de tiempo que el control espera antes de reposicionar el número de operaciones restantes después que ocurre una falla y se borra sin bloqueo. Introduzca el Reset Time (tiempo de reposición). Consulte la Figura 22. Sequence Coordination (coordinación de secuencia) Esta función se usa para coordinar varios reconectadores en serie. Permite que el control reconozca una falla temporal eliminada por un reconectador en un punto posterior de la serie y avanza el control a la siguiente operación programada sin emitir una señal de disparo. La coordinación de secuencia requiere de un estudio de coordinación de las curvas de tiempo/corriente para verificar el funcionamiento. Esto reduce la cantidad de clientes afectados por la falla. Consulte la Figura Haga clic en la casilla Sequence Coordination (coordinación de secuencia) para habilitar esta función. Aparece una marca de verificación cuando se habilita. 2. Elija del menú desplegable un Maximum Sequence Coordination Operation Number (número máximo de operaciones de coordinación de secuencia) para fijar la cantidad de veces que la función avanzará el control. El valor real de operaciones de coordinación de secuencia nunca excederá uno menos que el valor programado de operaciones antes del bloqueo. Ground Trip Precedence (precedencia de disparo por fallas a tierra) Con la función de precedencia de disparo por fallas a tierra habilitada, en todas las corrientes de falla mayores que el nivel mínimo de disparo por falla a tierra, el número de operaciones antes del bloqueo es igual al número programado de operaciones por fallas a tierra antes del bloqueo. Sin la función de precedencia de disparo por fallas a tierra habilitada, en todas las corrientes de falla entre el nivel mínimo de disparo por falla a tierra programado y el nivel mínimo de disparo por fallas de fase programado, el número de operaciones antes del bloqueo es igual al número programado de operaciones por fallas a tierra antes del bloqueo. En todas las corrientes de falla mayores que el nivel mínimo de disparo por falla de fase, el número de operaciones antes del bloqueo es igual al número programado de operaciones por falla de fase antes del bloqueo. Haga clic en la casilla Ground Trip Precedence (precedencia de disparo por fallas a tierra) para habilitar esta función. Aparece una marca de verificación cuando se habilita. Consulte la Figura 22. Reset Targets on Close (reposición de fallas después del cierre) Esta función reposiciona los indicadores de falla del tablero delantero después de una acción de recierre entre operaciones o cuando se presiona el botón de cerrar. Consulte la Figura 22. Haga clic en la casilla Reset Targets on Close (reposición de fallas después del cierre) para habilitar esta función. Aparece una marca de verificación cuando se habilita. La reposición de fallas con retardo ahora está disponible para el esquema de modo de conmutador para el software versión d y superior. El intervalo de retardo es de segundos. Disc Reset Time Delay (retardo de intervalo de reposición de disco) Esta función permite una coordinación con el equipo de línea existente utilizando un disco de retardo de reposición. Vea la Figura Haga clic en la casilla Disc Reset Time Delay (retardo de intervalo de reposición de disco) para habilitar esta función. Aparece una marca de verificación cuando se habilita. 2. Introduzca el retardo para la función de retardo de intervalo de reposición de disco. Figura 22. Pantalla Normal - Parámetros de funcionamiento. 18
19 ! S S Opción de falla a tierra sensible La función de falla a tierra sensible (SGF o SEF) se ajusta en la pantalla de falla a tierra sensible para cada esquema. En la pantalla Operation Parameters (parámetros de funcionamiento), haga clic en SGF para obtener esta pantalla. Consulte la Figura Haga clic en la casilla de habilitación para permitir la activación de la función SGF. Aparece una marca de verificación cuando se habilita. Esto no activa la función SGF, sino que indica solamente que la función puede ser activada o desactivada. Si la función SGF/SEF no está habilitada, la misma no se puede activar desde el tablero delantero, desde la PC o desde SCADA. 2. Introduzca el valor de Minimum Trip (disparo mínimo). 3. Introduzca el Trip Time (tiempo de disparo) y el Reset Time (tiempo de reposición). 4. Introduzca los intervalos de reconexión. 5. Introduzca el número de operaciones antes del bloqueo. 6. Haga clic en OK (aceptar). Active esta función por medio del tablero delantero, vía SCADA o vía PC a través de la pantalla Advanced Control and Status Points (puntos avanzados de control y de estado); haga clic en Tools (herramientas) > Operator Panel (tablero del operador) > Advanced Control and Status (control y estado avanzados). Figura 23. Pantalla Normal - Falla a tierra sensible. 19
20 Guía de programación de control de reconectadores Forma 5 Opción de captación de cargas en frío La función Normal - Cold Load Pickup (captación de cargas en frío) (CLPU) se define en la pantalla Cold Load Pickup (captación de cargas en frío) para cada esquema. En la pantalla Operation Parameters (parámetros de funcionamiento), haga clic en CLPU para obtener esta pantalla. Consulte la Figura Haga clic en la casilla Enable Cold Load Pickup (habilitación de captación de cargas en frío) para permitir la activación de esta función. Aparece una marca de verificación cuando se habilita. Esto no activa la función de captación de cargas en frío, sino que sólo indica si la función puede ser activada o desactivada. Si la función de captación de cargas en frío no está habilitada, la misma no se puede activar desde el tablero delantero, desde la PC o desde SCADA. 2. En la casilla Activation Time (tiempo de activación) introduzca la cantidad de tiempo que la CLPU está activa después que se emita una orden de cierre. 3. Introduzca el retardo entre operaciones en la casilla Reclose Interval (intervalo de cierre). 4. Introduzca el número de operaciones antes del bloqueo cuando la CLPU está activa en la casilla Trips to Lockout (disparos antes del bloqueo). 5. Introduzca el Minimum Trip (disparo mínimo) para Phase (fase) y Ground (tierra) de la CLPU. 6. Elija las TCC activas para la fase y tierra durante la activación de la CLPU. La función High Current Lockout (bloqueo por corriente excesiva) es para ajustar los parámetros de bloqueo por corriente excesiva durante la temporización de la CLPU solamente. 7. Haga clic en la casilla Phase Lockout (bloqueo de fase) para habilitar la función. Aparece una marca de verificación cuando se habilita. Ajuste el disparo mínimo de bloqueo por corriente excesiva para el bloqueo de fase durante la activación de la CLPU. 8. Haga clic en la casilla Ground Lockout (bloqueo por falla a tierra) para habilitar la función. Aparece una marca de verificación cuando se habilita. Ajuste el disparo mínimo de bloqueo por corriente excesiva para el bloqueo por falla a tierra durante la activación de la CLPU. 9. Haga clic en OK (aceptar). Active la función de captación de cargas en frío por medio del tablero delantero, vía SCADA o vía PC a través de la pantalla Advanced Control and Status Points (puntos avanzados de control y de estado); haga clic en Tools (herramientas) > Operator Panel (tablero del operador) > Advanced Control and Status (control y estado avanzados). Figura 24. Pantalla Normal - Captación de cargas en frío. 20
21 ! S S Disparo por corriente baja La función de disparo por corriente baja (LCT) se ajusta en la pantalla Low Current Trip (disparo por corriente baja) para cualquier esquema. En la pantalla Operation Parameters (parámetros de funcionamiento), haga clic en LCT para obtener esta pantalla. Consulte la Figura 25. Esta función generará un disparo en el momento seleccionado cuando la corriente supera el nivel mínimo de disparo y el intervalo de TCC normal es mayor que este período. El valor del intervalo de modificación de disparo debe estar comprendido entre 1 y 10 segundos con intervalos de 1 segundo. 1. Introduzca un intervalo de modificación de disparo. 2. Haga clic en la(s) casilla(s) Trip Enable (habilitación de disparo) para habilitar esta función para cada operación de disparo. Aparece una marca de verificación cuando se habilita. 3. Haga clic en OK (aceptar). Figura 26. Pantalla Normal - Disparo por corriente excesiva. Figura 25. Pantalla Normal - Disparo por corriente baja. Disparo por corriente excesiva La función de disparo por corriente excesiva (HCT) se ajusta en la pantalla High Current Trip (disparo por corriente excesiva). Esta función también se conoce como disparo instantáneo o ajuste alto. En la pantalla Operation Parameters (parámetros de funcionamiento), haga clic en HCT para obtener esta pantalla. Consulte la Figura 26. El bloqueo por corriente excesiva se puede habilitar para algunas o todas las operaciones. La gama de activación se basa en el disparo mínimo de tierra y fase. Si se cambia el disparo mínimo y el bloqueo por corriente excesiva se sale de la gama, el sistema revierte por omisión al valor alto o bajo correspondiente. El valor de corriente de activación fluctúa de un valor igual al ajuste de disparo mínimo hasta treinta veces el valor de disparo mínimo. 1. Haga clic en las casillas identificadas como 1st, 2nd y 3rd (1a, 2a y 3a) para habilitar esta función para cada operación de disparo. Aparece una marca de verificación cuando se habilita. 2. Introduzca la gama de corriente de activación para cada operación habilitada. 3. Haga clic en OK (aceptar). Bloqueo por corriente excesiva El bloqueo por corriente excesiva se puede habilitar para algunas o todas las operaciones. En la pantalla Operation Parameters (parámetros de funcionamiento), haga clic en HCL para obtener esta pantalla. La gama de activación se basa en el disparo mínimo de tierra y fase. Si se cambia el disparo mínimo y el bloqueo por corriente excesiva se sale de la gama, el sistema revierte por omisión al valor alto o bajo correspondiente. La gama de corriente de activación fluctúa de un valor igual al ajuste de disparo mínimo hasta treinta veces el valor de disparo mínimo. Consulte la Figura Seleccione las operaciones de fase y de tierra para las que será activa esta función haciendo clic en la casilla apropiada. 2. Haga clic en OK (aceptar). Figura 27. Pantalla Normal - Parámetros de disparo por corriente excesiva. 21
SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO
MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES
Más detallesSistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema
Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Uso General del Sistema Página 1 de 21 Contenido Contenido... 2 1.Ingreso al Sistema... 3 2.Uso del Menú... 6 3.Visualizar Novedades del Sistema...
Más detallesUso de la red telefónica
Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas
Más detallesMANUAL DE USUARIO AVMsorguar
MANUAL DE USUARIO AVMsorguar TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO...1 INSTALADOR...2 INSTALACION...3 MANUAL DE USO...8 DESCARGA DE DATOS...8 CONFIGURACION DEL AVM...9 VISUALIZACION DE LOS DATOS...10 MANEJO
Más detallesArchivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500
Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 4 de septiembre de 2003 Controlador de impresora para Macintosh OS X Versión 1.0.0 Contenido: ========= Introducción Requisitos del sistema
Más detallesInstrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)
Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Código de autorización..........
Más detallesGUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS
ARCHIVOS ANEXOS Son los documentos, hojas de cálculo o cualquier archivo que se anexa a las carpetas, subcarpetas, hallazgos u otros formularios de papeles de trabajo. Estos archivos constituyen la evidencia
Más detallesAutor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows
Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno
Más detallesTobii Communicator 4. Introducción
Tobii Communicator 4 Introducción BIENVENIDO A TOBII COMMUNICATOR 4 Tobii Communicator 4 permite que las personas con discapacidades físicas o comunicativas utilicen un equipo o dispositivo para comunicación.
Más detallesAcronis License Server. Guía del usuario
Acronis License Server Guía del usuario TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Generalidades... 3 1.2 Política de licencias... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES... 4 3. INSTALACIÓN DE ACRONIS LICENSE
Más detallesMANUAL TERMINALES X300 Manual Soporte Técnico.
Se asume que usted: Tiene los conocimientos básicos para desarmar y armar una Computadora. Ya cuenta con una computadora de escritorio con al menos 1 a 2 puertos PCI disponibles. Tiene los conocimientos
Más detallesPIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com
PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com Guía de Operación P I C M I C R O E S T D U D I O Timer Monoestable/Biestable
Más detallesACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa
1 2 1 Introducción Aplicación para control y gestión de presencia ACCESS CONTROL (Versión. BASIC) AccessControl es un eficaz sistema para gestionar la presencia de sus empleados mediante huella dactilar.
Más detalles1.- MENU DE CONTROL O MENU VENTANA: permite cerrar la ventana cambiarla de tamaño y pasar a otra ventana
EXCEL PRÓLOGO Microsoft Excel es una hoja de cálculo de gran capacidad y fácil uso. Excel no solo es una hoja de calculo, sino también tiene capacidad para diseñar bases de datos (listas) de forma totalmente
Más detallesBienvenida. Índice. Prefacio
Bienvenida Intel Learning Series Theft Deterrent Agent se ejecuta en el equipo Intel Learning Series classmate PC del alumno, diseñado especialmente para la máxima seguridad. El software Intel Learning
Más detallesGVisualPDA Módulo de Almacén
GVisualPDA Módulo de Almacén GVisualPDA es una aplicación para Windows Mobile 5/6 que amplía más aún las posibilidades de integración del software de gestión GVisualRec permitiendo estar conectados en
Más detallesUtilidad de configuración y actualización de Software para el SS5660
Utilidad de configuración y actualización de Software para el SS5660 Este documento describe la utilidad de configuración y actualización del software para el router SpeedStream 5660 de Efficient Networks
Más detallesNotas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.
Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación
Más detallesGuía de Instalación Proscai
1 Guía de Instalación Proscai 2-3 Guía de Instalación Proscai En este documento se explica el proceso de instalación de Proscai, así como la procesos para registrar el sistema y configurar su base de datos.
Más detallesMondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00
Mondopad v1.8 Inicio rápido 009-1488-00 Contenido Configuración del equipo... 3 Proceso de configuración y registro de Windows... 3 Configuración de Microsoft Windows... 3 Registro del software de Mondopad...
Más detallesGuía de inicio rápido a
Guía de inicio rápido a Office 365 para pequeñas empresas La experiencia web La experiencia de aplicaciones de escritorio La experiencia móvil Ayuda y comunidad de Office 365 Microsoft Office 365 para
Más detallesManual de operación Tausend Monitor
Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero
Más detallesGuía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools
Guía de Instalación Seguridad Esencial PC Tools Contenido Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Configuraciones Adicionales Agregar excepciones Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Sigue los
Más detallesw-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero!
Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero! Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación. 2008-2009 PCTV Systems S.à r.l.
Más detallesV i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l
V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...
Más detallesGedicoPDA: software de preventa
GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA es un sistema integrado para la toma de pedidos de preventa y gestión de cobros diseñado para trabajar con ruteros de clientes. La aplicación PDA está perfectamente
Más detallesIP Remote Controller
4-450-999-32 (1) IP Remote Controller Guía de configuración de software de RM-IP10 Setup Tool Versión del software 1.1.0 2012 Sony Corporation Tabla de contenido Introducción... 3 Preparación del PC...
Más detallesINTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN
MANUAL DE USUARIO CONTENIDO CONTENIDO CONTENIDO................................ 2 INTRODUCCIÓN............................. 3 Twig PC Tools............................ 3 Introducción a la interfaz...................
Más detallesOperación Microsoft Access 97
Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe
Más detallesEspecificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS
1 Alcance Esta especificación define los requisitos mínimos para un Sistema de administración de datos y monitoreo predictivo en línea de baterías (BMDMS, por sus siglas en inglés Battery Monitor Data
Más detallesCopias de seguridad y recuperación Guía del usuario
Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copyright 2007-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos.
Más detallesAplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario
Aplicación para Smartphone Connect2Home Manual de usuario Tabla de contenido 1. Introducción 1 2. Connect2Home para iphone 3 3. Connect2Home para Android 13 Información e ilustraciones están sujetas a
Más detallesAXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red
Guía de instalación rápida de AXIS 205 Página 1 de 6 AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Anillo de enfoque Indicador de estado (alrededor del anillo de enfoque) Número de serie Indicador
Más detallesEn las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo!
launch2net - Sony Ericsson Edition Gracias por elegir launch2net - Sony Ericsson Edition Con este software puede convertir su Módem móvil de banda ancha en una herramienta de conexión a Internet inalámbrica
Más detallesOperación de Microsoft Word
Generalidades y conceptos Combinar correspondencia Word, a través de la herramienta combinar correspondencia, permite combinar un documento el que puede ser una carta con el texto que se pretende hacer
Más detallesGUÍA PARA LA INSTALACIÓN DE MOODLE EN UN COMPUTADOR PERSONAL QUE USA EL SISTEMA OPERATIVO MS. WINDOWS
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN DE MOODLE EN UN COMPUTADOR PERSONAL QUE USA EL SISTEMA OPERATIVO MS. WINDOWS Objetivo: El propósito de esta guía es indicarle como configurar un entorno moodle de prácticas en
Más detallesInstalación del Software Magaya
Instalación del Software Magaya INSTALACIÓN DEL SOFTWARE MAGAYA INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN DEL SOFTWARE MAGAYA Introducción a la Instalación del Software Magaya Este tema de instalación explica las
Más detallesENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR
1 2 ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 3 4 Luego de que el Teléfono Celular sea configurado e instalado dentro del vehículo, el usuario no podrá desinstalarlo ni cambiar su configuración. 1.
Más detallesEscudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian
Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Guía de Instalación Página 1 Índice ESCUDO MOVISTAR.... 3 1. INSTALACIÓN DEL SERVICIO ESCUDO MOVISTAR... 3 1.1. VERSIONES SOPORTADAS... 3
Más detallesGuía de inicio rápido
Guía de inicio rápido Tabla de contenido 1. INSTALACIÓN DE ARGUS 2007 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2. CÓMO INSTALAR ARGUS EN UNA SOLA COMPUTADORA - - - 3. CÓMO INSTALAR ARGUS EN UNA RED
Más detallesCómo usar este manual. Iconos empleados en este manual. Cómo usar este manual. Software de backup LaCie Manual del Usuario
Cómo usar este manual Cómo usar este manual En la barra de herramientas: Página anterior/página siguiente Ir a la página Índice/Ir a la página Precauciones Impresión: Aunque las páginas de este manual
Más detallesINGENIERIA EN MICROCONTROLADORES. Guía de Usuario para Cursos On-Line. www.i-micro.com. Manual
INGENIERIA EN MICROCONTROLADORES Guía de Usuario para Cursos On-Line Manual G U I A D E U S U A R I O P A R A C U R S O S O N L I N E Ingeniería en Microcontroladores Teléfono 044 55 11 29 55 05 E-mail:
Más detallesSamsung Drive Manager Preguntas frecuentes
Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está
Más detallesServicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación
Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Conexión mediante Escritorio Remoto de Windows Última Actualización 16 de septiembre de 2013 Histórico de cambios Fecha Descripción Autor
Más detallesManual AGENDA DE RESPALDO
Gemelo Backup Online DESKTOP Manual AGENDA DE RESPALDO Es un software que se instala automáticamente en su PC, una vez que se ha registrado como usuario. Realiza sus respaldos de manera automática. Usted
Más detallesMÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS BIONET
MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS BIONET Requerimientos 1. Instalación del programa recolector de datos. 2. Instalación del reloj biométrico (BioNet). 3. Registro de Usuarios. 3.1 Registro
Más detallesManual PARA EL ADMINISTRADOR DE LA WEB DE PRÁCTICAS PRE PROFESIONALES Y PASANTÍAS
Manual PARA EL ADMINISTRADOR DE LA WEB DE PRÁCTICAS PRE PROFESIONALES Y PASANTÍAS UNIVERSIDAD TÉCNICA DE MANABÍ Dirección General de Vinculación con la Sociedad FLUJOGRAMA DE PROCESOS USADOS EN LA WEB
Más detallesManual para usuarios USO DE ONEDRIVE. Universidad Central del Este
Manual para usuarios USO DE ONEDRIVE Universidad Central del Este Contenido 1. QUÉ ES Y PARA QUÉ SIRVE OFFICE 365?... 3 1.1 CÓMO ENTRAR A LA PLATAFORMA DE OFFICE 365 DE LA UCE?... 3 ONEDRIVE... 5 2. QUÉ
Más detallesInstalación del sistema VSControl Total2012
Instalación del sistema VSControl Total2012 Este tutorial va destinado a todos los usuarios que desean instalar el Software de Vision Systems (VS) en el servidor. El sistema puede ser: VSControl Total
Más detallesGuía de. Instalación Rápida Soft Restaurant Enterprise versión 8.0. nationalsoft.com.mx
Guía de Instalación Rápida Soft Restaurant Enterprise versión 8.0 nationalsoft.com.mx Gracias por elegir Soft Restaurant Enterprise Bienvenido al sistema Soft Restaurant, el sistema para bares y restaurantes
Más detallesGuía Rápida de Inicio
Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase
Más detallesSoftware de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)
Software de programación de interfaz FDT DXID Guía del programador (DXID P01.doc) PREFACIO...3 DXID...4 1.0 Descripción general...4 2.0 Instalación...4 3.0 Introducción a la programación...5 3.1 Precauciones...5
Más detallesConfiguración de acceso a INTERNET para servicios GSM/GPRS
Configuración de acceso a INTERNET para servicios GSM/GPRS INTRODUCCIÓN Pág.2 REQUERIMIENTOS MÍNIMOS Pág.2 ETAPAS DE LA CONFIGURACIÓN Pág.2 INSTALACIÓN DEL MÓDEM Pág.3 CONFIGURACIÓN DEL MÓDEM Pág.5 Microsoft
Más detallesNero AG SecurDisc Viewer
Manual de SecurDisc Nero AG SecurDisc Información sobre derechos de autor y marcas comerciales Este manual y todo su contenido son propiedad de Nero AG y están protegidos por las leyes de derechos de autor.
Más detallesSensor de Imagen ivu Series TG
Sensor de Imagen ivu Series TG Ayudas Operativas Cómo entrar y salir de depuración usando el Emulador El Emulador ivu es una aplicación de Windows que le permite operar en un entorno Windows exactamente
Más detallesGuía de Google Cloud Print
Guía de Google Cloud Print Versión 0 SPA Definición de las notas A lo largo de esta guía del usuario se utiliza el siguiente icono: Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse,
Más detallesPrinter Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.
4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador
Más detallesSharpdeskTM R3.2. Guía de instalación Versión 3.2.04
SharpdeskTM R3.2 Guía de instalación Versión 3.2.04 Copyright 2000-2007 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento
Más detallesTERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net
PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para
Más detallesAplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim
Introducción Manual del usuario Verbatim EasyLock Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim Versión 1.00 Copyright 2010 Verbatim Americas, LLC. Todos los derechos
Más detallesT3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app.
T3-Rondas V 1.1 1 Indice 1 Requisitos mínimos 3 2 Instalación 3 2.1 Instalación del software 3 2.2 Instalación del terminal 4 3 Configuración Inicial 4 3.1 Crear terminales 5 3.2 Crear puntos de lectura
Más detallesEjecución del programa de instalación de Windows XP
Ejecución del programa de instalación de Windows XP Productos: Windows XP Professional Al instalar Windows XP Professional debe proporcionar información acerca de cómo desea instalar el sistema operativo.
Más detallesMANUAL DE USUARIO COOPERATIVAS
MANUAL DE USUARIO COOPERATIVAS TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN... 3 2 INGRESO AL SISTEMA... 4 2.1. PANTALLA Y RUTA DE ACCESO...4 2.2. REGISTRO DE USUARIOS...5 2.3. CAMBIAR CONTRASEÑA...9 2.4. RECORDAR
Más detallesLISTA DE CONTROL DEL SERVICIO MÓVIL DE UNIVISION MOBILE
LISTA DE CONTROL DEL SERVICIO MÓVIL DE UNIVISION MOBILE Univision Mobile conecta a sus fieles seguidores con las personas, lugares y cosas que les encantan a diario. Para obtener más información, visita
Más detallesCalculadora virtual HP Prime
Calculadora virtual HP Prime Windows es una marca comercial del grupo de empresas Microsoft en los EE. UU. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las
Más detallesGuía de Inicio Rápido. Kit de Configuración del Centro de Servicio
Reconectador Montado en Cortacircuito TripSaver II de S&C Distribución Aérea (15 kv y 25 kv) Para Sistemas de Distribución Aérea Guía de Inicio Rápido Reconectador Montado en Cortacircuito TripSaver II
Más detallesWINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER
WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER 1.- INTRODUCCION: Terminal Server proporciona una interfaz de usuario gráfica de Windows a equipos remotos a través de conexiones en una red local o a través de Internet.
Más detallesINSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):
INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): Puede instalar Windows 7 como una actualización a una instalación existente de Windows Vista con Service Pack 1 o Service Pack 2
Más detallesHERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITOR LCD HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión 1.0 Modelos aplicables (en marzo de 2014) PN-L703A/PN-L703B/PN-L603A/PN-L603B/PN-70TA3/PN-70TB3/PN-60TA3/PN-60TB3
Más detallesWINDOWS. Iniciando Windows. El mouse
Windows es un sistema operativo, cuyo nombre lo debe al principal elemento de trabajo, la ventana - en inglés window -. Este tiene características como: Multitarea: durante una sesión de trabajo, es posible
Más detallesACCESO REMOTO, CONEXIÓN A PC Y CONFIGURACION MODULO ENET
ACCESO REMOTO, CONEXIÓN A PC Y CONFIGURACION MODULO ENET 0.- INTRODUCCION: Mediante esta guía practica, se pretende explicar como realizar un acceso remoto a un autómata FX3U mediante una tarjeta FX3U-ENET
Más detallesMóvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android
Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1
Más detallesPrograma Maestro. E-Learning Class v 6.0
1 Programa Maestro E-Learning Class v 6.0 1.- Introducción 2 El E-LearningClass V. 6.0 ( Programa Maestro ) es un aplicativo incluido en las netbooks del programa Conectar Igualdad que permite asistir
Más detallesGuía de Google Cloud Print
Guía de Google Cloud Print Versión A SPA Definición de las notas En esta guía del usuario se utiliza el siguiente estilo de nota: Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse,
Más detallesDatabase Manager Manual del usuario DMAN-ES-01/09/10
Database Manager Manual del usuario DMAN-ES-01/09/10 La información que contiene este manual no tiene carácter contractual y puede estar sujeta a cambios sin previo aviso. La aplicación a la que se hace
Más detallesMANUAL DE USUARIO. Settop Cell-Xtrem
MANUAL DE USUARIO Settop Cell-Xtrem Rev. Marzo 2014 MANUAL USUARIO 2 2 Índice MANUAL DE USUARIO... 1 Settop Cell-Xtrem... 3 Conozca el Settop Cell-Xtrem... 4 Settop Cell-Xtrem Software... 7 Modo Server:...
Más detallesSharpdeskTM R3.1. Guía de instalación Versión 3.1.01
SharpdeskTM R3.1 Guía de instalación Versión 3.1.01 Copyright 2000-2004 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento
Más detallesActivación de un Escritorio Remoto
Activación de un Escritorio Remoto La activación de un Escritorio Remoto se realiza en dos fases, en la primera se habilita a un Usuario de un ordenador para que pueda admitir una conexión remota, la segunda
Más detallesAyuda para la instalación Componente Firma Digital INDICE. 1 Configuración previa...2. 1.1 Configuración Internet Explorer para ActiveX...
INDICE 1 Configuración previa...2 1.1 Configuración Internet Explorer para ActiveX...2 1.2 Problemas comunes en sistema operativo Windows...8 1.2.1 Usuarios con sistema operativo Windows XP con el Service
Más detallesSIIGO Pyme. Templates. Cartilla I
SIIGO Pyme Templates Cartilla I Tabla de Contenido 1. Presentación 2. Qué es un Template? 3. Qué Aspectos se Deben Tener en Cuenta Antes de Diseñar o Modificar un Template? 4. Cuáles son las Formas que
Más detallesAMI C7. Manual de Usuario. Rev 2
AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4
Más detalles1. Configuración del entorno de usuario
Tabla de Contenidos 1. Configuración del entorno de usuario 1.1. Temas 1.2. Apariencia 1.3. Configuración del menú Inicio 2. Configuración de los equipos portátiles en red 2.1. Realizar copia de seguridad
Más detallesSMS Gestión. manual de uso
SMS Gestión manual de uso índice qué es SMS Gestión 2 acceso al servicio 3 01 acceso con la clave de servicios de Orange 4 02 acceso personalizado 6 02.1 cómo personalizar su acceso a la aplicación 7 02.2
Más detallesKepler 8.0 USO DEL ERP
Kepler 8.0 USO DEL ERP CONTENIDO 1. Introducción... 3 2. Inicio del sistema... 3 3. Pantalla inicial... 4 4. Barra de menús... 5 a) Menú archivo... 5 b) Menú edición... 6 c) Menú Ver... 6 5. Ayuda... 8
Más detalles- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:
GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS XP - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía de instalación le ayudará a instalar el software y los controladores
Más detallesCaracterísticas. Especificaciones técnicas
MANUAL DE USUARIO En la pequeña, mediana y grande industria se hace necesaria la utilización de relojes para control en sus líneas de producción, cambios de turnos, control de asistencia e indicadores
Más detallesPrograma de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE
Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE El programa de modificación de textos FIRECONTROL, trabaja bajo entorno de sistema operativo Windows, se precisa realizar una petición de datos de la
Más detallesManual de Palm BlueBoard 2.0
Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm
Más detallesSHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario
SHARP TWAIN AR/DM Guía del usuario Copyright 2001 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento por escrito a menos
Más detallesGuía Rápida de Instalación y configuración del AP 2400/2411
Guía Rápida de Instalación y configuración del AP 2400/2411 El Access Point (AP) ya viene configurado de fábrica con parámetros genéricos, por lo que es suficiente con conectarlo a la corriente. Funcionará
Más detallesManual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK
Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK Pasos a seguir para la correcta instalación del equipo 1. Realizar la conexión de alimentación del equipo 2. Inserte una memoria USB o una tarjeta SD
Más detallesAccede a su DISCO Virtual del mismo modo como lo Hace a su disco duro, a través de:
Gemelo Backup Online DESKTOP Manual DISCO VIRTUAL Es un Disco que se encuentra en su PC junto a las unidades de discos locales. La información aquí existente es la misma que usted ha respaldado con su
Más detallesDOCENTES FORMADORES UGEL 03 PRIMARIA
DOCENTES FORMADORES UGEL 03 PRIMARIA 1. Recursos y Aplicaciones del Servidor La página de inicio del servidor (http://escuela) contiene los enlaces a las aplicaciones instaladas en el servidor, un enlace
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175
MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:
Más detallesIBM SPSS Statistics Versión 22. Instrucciones de instalación para Windows (Licencia de usuario autorizado)
IBM SPSS Statistics Versión 22 Instrucciones de instalación para Windows (Licencia de usuario autorizado) Contenido Instrucciones de instalación...... 1 Requisitos de sistema........... 1 Código de autorización..........
Más detallesGuía de acceso a Meff por Terminal Server
Guía de acceso a Meff por Terminal Server Fecha:15 Marzo 2011 Versión: 1.02 Historia de Revisiones Versión Fecha Descripción 1.00 03/07/2009 Primera versión 1.01 13/08/2009 Incorporación dominio 1.02 15/03/2011
Más detalles- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:
PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS 7 - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía
Más detallesPROCEDIMIENTO DE ENLACE TCPIP
DISPOSITIVOS TCP/IP. Los dispositivos TCP/IP son equipos autónomos que funcionan de forma independiente a la PC y que tiene incorporado el procesamiento de identificación por medio de la huella digital,
Más detallesAyuda de Symantec pcanywhere Web Remote
Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote Conexión desde un navegador web Este documento incluye los temas siguientes: Acerca de Symantec pcanywhere Web Remote Protección de la sesión de Web Remote Formas
Más detalles