CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA"

Transcripción

1 GRUNDFOS CATÁLOGO CALEFACCIÓN CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA VIVIENDA UNIFAMILIAR PEQUEÑA EDIFICACIÓN GRANDES EDIFICACIONES

2 El ahorro de energía es un asunto muy serio. En Grundfos estamos orgullosos de hacer algo diferente para el mundo en el que vivimos, el respeto que mostramos hoy será apreciado por las futuras generaciones. El Energy Project está para informar de que hay una manera más responsable de utilizar la energía. La decisión de escoger una circuladora eficiente beneficia a todos, nosotros estamos trabajando para ofrecerle la correcta alternativa. La clasificación energética para las bombas circuladoras fue introducida en 2005 por Europump*. De esta forma facilmente puede conocer el nivel de consumo energético en una escala de A a G, siendo A la más eficiente. La clasificación D es la media de consumo de las bombas instaladas en la actualidad. Al reemplazar estas bombas de clase D por bombas de clase A podemos obtener un ahorro energético de hasta el 80% *Asociación Europea de fabricantes de bombas El Proyecto Energético Grundfos funciona: Las bombas de circulación Grundfos de bajo consumo energético que se han instalado en Europa en 2005 y 2006 consumen alrededor de 916 millones de kwh menos que la media de bombas de clase D a las que sustituyeron. Este enorme ahorro equivale al consumo eléctrico total de más de hogares. Nosotros hemos ahorrado mucha energía y esto es sólo el principio...

3 Í N D I C E

4 VIVIENDA UNIFAMILIAR Como la ALPHA+, la circuladora ALPHA PRO adapta continuamente su funcionamiento a las condiciones del sistema y es perfectamente adecuada para todas las aplicaciones de calefacción, especialmente con variación de caudal. Dispone de las mismas características de ajuste que la ALPHA+, presión constante o proporcional y velocidad constante. Su funcionamiento se ha optimizado para: Minimizar el consumo energético: la combinación del convertidor de frecuencia con un motor de imán permanente asegura a la ALPHA PRO la clase A en la clasificación energética. > 5 W (P 1 mín.) a 25 W (P 1 máx.) para las ALPHA PRO xx - 40 > 5 W (P 1 mín.) a 50 W (P 1 máx.) para las ALPHA PRO xx - 60 Informar al usuario sobre el funcionamiento: la pantalla digital de la bomba informa al instalador de que la bomba ha sido correctamente instalada. Tras la instalación, la pantalla muestra la potencia de entrada actual. Adaptarse a las instalaciones gestionadas por programación: en el panel de control se puede activar automáticamente el funcionamiento reducido durante la noche. ALPHA PRO Modelo Código Conexión Longitud Tensión P 1 (W) I n (A) Clase bomba (mm) Mín. Máx. Mín. Máx. energética ALPHA PRO G 1 1/ x230 V ALPHA PRO G 1 1/ x230 V ALPHA PRO A G 1 1/ x230 V ALPHA PRO B G 1 1/ x230 V ALPHA PRO G 1 1/ x230 V ALPHA PRO G 1 1/ x230 V ALPHA PRO A G 1 1/ x230 V ALPHA PRO B G 1 1/ x230 V ALPHA PRO G x230 V ALPHA PRO G x230 V Versión A: circuladora con separador de aire. Es necesario instalar un purgador no suministrado con la bomba. Versión B: cuerpo bomba en bronce CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Eje y cojinetes radiales en cerámica Soporte de cojinete en acero inoxidable Rotor y carcasa del rotor en acero inoxidable férrico Cuerpo bomba de fundición o bronce (versión B) Protección térmica incorporada, el motor no necesita protección externa CURVAS CARACTERÍSTICAS Temperatura del líquido: de +2º c a +110ºc Grado de protección IP 42 - Clase de aislamiento F Presión máxima de trabajo: 10 bar Conexión a la red eléctrica sólo con insertar el enchufe en la toma. ALPHA PRO XX-40 (A) (B) (1x230 V) ALPHA PRO XX-60 (A) (B) (1x230 V) A A A A A A A A A A BOMBAS 4

5 CALEFACCIÓN SABER MÁS... El funcionamiento reducido nocturno de la ALPHA PRO (2) se activa cuando el rendimiento de la instalación de calefacción se reduce según una programación horaria. La caldera produce agua a una temperatura inferior, con lo que se reduce el consumo de gasoil, gas u otra fuente de energía. El funcionamiento reducido de noche de la ALPHA PRO es tan eficaz que cuando la bomba registra una reducción en la temperatura, la electrónica reduce la velocidad al mínimo y trabaja en la curva mínima. Cuando la temperatura del agua aumenta de nuevo, la bomba vuelve a su funcionamiento anterior. El ahorro de electricidad se suma así al ahorro de combustible de la caldera. Nota: este funcionamiento se puede activar solamente con el modo de control por presión constante o proporcional. > La ALPHA PRO viene ajustada de fábrica en presión proporcional (en el 90% de las instalaciones de calefacción doméstica no es necesario modificar los ajustes de la bomba). No obstante, se puede modificar este ajuste: Presión proporcional (2 curvas) o constante (2 curvas) - Velocidad constante: 3 velocidades (circuladoras convencionales) Ajuste de fábrica SELECCIÓN Tubería ROSCADA EXTERIOR Tubería ROSCADA INTERIOR Diámetro tubería G 3/4 (20/27) G1 (26/34) G1 1/4 (33-42) G1 1/4 (33/42) ALPHA Pro ALPHA Pro ALPHA Pro A ALPHA Pro B ALPHA Pro ALPHA Pro ALPHA Pro A ALPHA Pro B ALPHA Pro ALPHA Pro R 3/4"F R 3/4"F R 3/4"F R 3/4"F R 3/4"F R 3/4"F R 3/4"F R 3/4"F R 1"F R 1"F R 1"F R 1"F R 1"F R 1"F R 1"F R 1"F R 1"F R 1"F RRV 1"F RRV 1"F RRV 1"F RRV 1"F RRV 1"F RRV 1"F RRV 1"F RRV 1"F R 1 1/4"F R 1 1/4"F RRV 1 1/4"F RRV 1 1/4"F RRV 1 1/4"F RRV 1 1/4"F RRV 1 1/4"F RRV 1 1/4"F RRV 1 1/4"F RRV 1 1/4"F R 1 1/4"M R 1 1/4"M R 1 1/4"M R 1 1/4"M R 1 1/4"M R 1 1/4"M R 1 1/4"M R 1 1/4"M Kitde aislamiento IK IK IK25-A IK25-A IK IK IK25-A IK25-A IK IK ACCESORIOS HIDRÁULICOS (Ver página 26) R= Juego racores (fundición) Nº racores: 2 RRV = Juego de racores con válvula (latón) Nº racores: 2 IK= Kit de aislamiento 5

6 VIVIENDA UNIFAMILIAR Las bombas circuladoras Grundfos ALPHA+ están diseñadas para sistemas de calefacción bitubo y monotubo y sistemas de calefacción por suelo radiante. El interruptor selector en la caja de conexiones de la bomba ha sido ajustado previamente para adecuarse al 90% de las instalaciones en viviendas unifamiliares y calefacciones individuales. Económico El control de velocidad ajusta automáticamente la presión y el caudal a la demanda actual de la instalación, reduciendo al mínimo el consumo de energía. Una sola referencia de calidad para toda la instalación. Silencioso La bomba Alpha+ se adapta a las características de la instalación reduciendo el ruido en las válvulas termostáticas de los radiadores ocasionado por un aumento de presión. Instalación rápida ALPHA+ Dispone de una luz de testigo color verde que le permite comprobar si la corriente está conectada sin abrir la caja de conexiones, evitando el problema de los espacios reducidos. Modelo Código Conexión Longitud Tensión P 1 (W) I n (A) Clase bomba (mm) Mín. Máx. Mín. Máx. energética ALPHA G 1 1/ x230 V ALPHA G 1 1/ x230 V ALPHA G x230 V ALPHA G 1 1/ x230 V B B B B BOMBAS CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Estas bombas son de tipo rotor encapsulado, es decir, bomba y motor forman un conjunto compacto sin cierre del eje con sólo dos juntas para el sellado. Los cojinetes están lubricados por el líquido bombeado. Eje y cojinetes radiales de cerámica. Soporte de cojinete en acero inoxidable Rotor y carcasa del rotor en acero inoxidable férrico Cuerpo de bomba en fundición. Presión del sistema máx. 10 bar. Motor protegido contra partículas, no necesita protección externa. CURVAS CARACTERÍSTICAS ALPHA Control de velocidad con interruptor exterior. Luz testigo para indicación de tensión de la alimentación. Disponible versiones con separador de aire en los modelos ALPHA A y ALPHA A. Grado de protección IP 42 - Clase de aislamiento F Conexión eléctrica: sin apertura de la caja de conexiones ALPHA / ALPHA

7 CALEFACCIÓN SABER MÁS... Tipos de sistemas de calefacción Superficie calentada Caudal necesario Bomba circuladora De 3 a 15 radiadores 50 a 200 m 2 0,4 a 1 m 3 /h Alpha de 15 radiadores 250 m 2 1,1 m 3 /h Alpha+ XX-60 Suelo radiante 50 a 100 m 2 1,2 a 1,8 m 3 /h Alpha Suelo radiante 150 m 2 2,4 m 3 /h a 3 m 3 /h Alpha+ XX-60 El control de velocidad está ajustado de fábrica en la posición intermedia, presión proporcional, válida para el 90% de las instalaciones de calefacción doméstica. > ALPHA+ se suministra con el selector en posición intermedia: presión proporcional (válida para el 90% de las instalaciones de calefacción doméstica). Es posible modificar este ajuste de forma muy sencilla: Presión proporcional (2 curvas) o constante (2 curvas) Velocidad fija: 3 velocidades (bombas circuladoras estándar) Ajuste de fábrica Para evitar ruidos de cavitación y daño a los cojinetes de la bomba, las siguientes presiones mínimas son necesarias en la aspiración de la bomba. Temperatura del líquido 75 C 90 C 110 C Presión de entrada 0,5 2,8 11,0 SELECCIÓN ALPHA U 3/4 F ALPHA U 3/4 F ALPHA Tubería ROSCADA EXTERIOR G1 (26/34) U 1 F U 1 F Diámetro tubería G 3/4 (20/27) G1 1/4 (33/42) U 1 F U 1 1/4 F Tubería ROSCADA INTERIOR G1 1/4 (33/42) U 1 1/4 M U 1 1/4 M KIT de aislamiento IK SUP IK SUP IK SUP ACCESORIOS HIDRÁULICOS (Ver página 26) U = Juego racores (fundición) Nº de racores: 2 IK= Kit de aislamiento 7

8 VIVIENDA UNIFAMILIAR Las bombas circuladoras UPS Serie 100 están diseñadas especialmente para sistemas de calefacción bitubo y monotubo y aptas para sistemas de refrigeración y aire acondicionado en su versión K. Selector de velocidad UPS Serie 100 UPS 4 m / 5 m Motor monofásico con 3 velocidades de funcionamiento que permite adecuarse a las necesidades específicas de la instalación en cada momento. Práctica Disponible en 2 longitudes 130 y 180 mm y posibilidad de aumentar dicha longitud con los Kits Universal Grundfos. Forma sobre el cuerpo de la bomba para facilitar la sujeción de la conexión a la tubería. Caja de conexiones accesible con conexiones de fácil manejo tipo "prensa". UPS 6 m Modelo Código Conexión Longitud Tensión P 1 (W) I n (A) Clase bomba (mm) Vélocidad Vélocidad energética UPS G 1 1/ x230 V UPS K G 1 1/ x230 V UPS G 1 1/ x230 V UPS G 1 1/ x230 V UPS K G 1 1/ x230 V UPS G 1 1/ x230 V UPS G 1 1/ x230 V UPS K G 1 1/ x230 V UPS G 1 1/ x230 V B - B B - B C - C BOMBAS CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Eje y cojinetes radiales de cerámica. Cojinete de empuje en carbono. Soporte de cojinete en acero inoxidable Rotor y carcasa del rotor en acero inoxidable férrico (excepto versión K en acero inoxidable) Impulsor en material resistente a la corrosión. Carcasa de la bomba en fundición. Temperatura del líquido de +2 C a +110 C (version K: de -25 C a +95 C). Presión máxima del sistema 10 bar. Clase de aislamiento F (UPS 25-60: clase H). Grado de protección IP 42 o IP 44. Motor protegido contra partículas, no necesita protección externa. TABLA DE SELECCIÓN Modelo Caudal Q m 3 /h > 0 0,4 0,8 1,2 1,6 2 2,4 2,8 3,0 3,2 3, Altura en mca. UPS ,9 3,5 3,0 2,6 2,1 1,7 1,3 0,9 0, UPS ,7 4,3 3,8 3,3 2,8 2,2 1,8 1,3 1,2 1, UPS ,7 5,2 4,7 4,1 3,5 3,0 2,4 1,8 1,6 1,3 1,

9 CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN SABER MÁS... Tipos de sistemas de calefacción Superficie calentada Caudal necesario Bomba circuladora De 3 a 15 radiadores 50 a 200 m 2 0,4 a 1 m 3 /h UPS de 15 radiadores 250 m 2 1,1 m 3 /h UPS Suelo radiante 50 a 100 m 2 1,2 a 1,8 m 3 /h UPS Suelo radiante 150 m 2 2,4 m 3 /h UPS Suelo radiante 200 a 250 m 2 3 a 3,3 m 3 /h UPS Valores dados a título orientativo, válidos para el 90% de las instalaciones. Se aconseja un estudio detallado. SELECCIÓN Tubería ROSCADA EXTERIOR Tubería ROSCADA INTERIOR Diámetro tubería G 3/4 (20/27) G 1 (26/34) G 1 1/4 (33/42) KIT de aislamiento UPS UPS K UPS UPS UPS K UPS UPS UPS K UPS U 3/4 F U 3/4 F U 3/4 F U 3/4 F U 3/4 F U 3/4 F U 3/4 F U 3/4 F U 3/4 F U 1 F U 1 F U 1 F U 1 F U 1 F U 1 F U 1 F U 1 F U 1 F U 1 1/4 M U 1 1/4 M U 1 1/4 M U 1 1/4 M U 1 1/4 M U 1 1/4 M U 1 1/4 M U 1 1/4 M U 1 1/4 M IK SUP IK SUP IK SUP IK SUP IK SUP IK SUP IK SUP IK SUP IK SUP ACCESORIOS HIDRÁULICOS (Ver página 26) U = Juego racores (fundición) Nº de racores: 2 IK= Kit de aislamiento 9

10 VIVIENDA UNIFAMILIAR Grundfos COMFORT es una bomba circuladora diseñada para sistemas de agua caliente sanitaria en viviendas unifamiliares y sistemas individuales. COMFORT Se acabaron los derroches de agua El termostato incorporado permite seleccionar la temperatura necesaria de la tubería de agua, evitando el trasiego inútil en espera de agua caliente. Ahorre hasta 15 litros de agua por persona y día!. Funcionamiento programado La bomba puede conectarse a un temporizador de arranque / parada (programador 24 horas) para limitar su funcionamiento a los períodos en que se requiere constantemente agua caliente y así conseguir un ahorro considerable de energía. Modelo Código Conexión Longitud Tensión P 1 (W) I n (A) bomba (mm) COMFORT UP B RP 1/2 80 1X230 V 25 0,11 COMFORT UP BT RP 1/2 80 1X230 V 25 0,11 COMFORT UP BU RP 1/2 80 1X230 V 25 0,11 COMFORT UP BUT RP 1/2 80 1X230 V 25 0,11 COMFORT UP BX G 1 1/ X230 V 25 0,11 COMFORT UP BXT G 1 1/ X230 V 25 0,11 COMFORT UP BXU G 1 1/ X230 V 25 0,11 COMFORT UP BXUT G 1 1/ X230 V 25 0,11 BOMBAS CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Revestimiento termoaislante: evita pérdidas de calor. Carcasa de la bomba de latón sin plomo. En los modelos BX: con válvula de corte incorporada y válvula de retención. Termostato ajustable incorporado (sólo sobre modelos T): puesta en marcha/parada de la bomba según la temperatura deseada (entre 35 y 65 C). Rotor de bola con impulsor integrado fácilmente desmontable para limpiarlo y eliminar la cal. Luz testigo de alimentación eléctrica. Programador de 24 horas (sólo sobre modelos U) con el fin de eligir períodos de funcionamiento de circulación de agua caliente. Temperatura del líquido de +2 C a +95 C Presión máxima del sistema 10 bares Modelo B: carcasa con rosca interior R 1/2 y longitud 80 mm Modelo BX: carcasa con válvula de corte y válvula de retención incorporadas y rosca exterior G 1 1/4 y longitud 110 mm Modelo T: termostato ajustable incorporado, puede ser desconectado Modelo U: programador de 24 horas. Grado de protección IP 42. Fijación de cable por medio de conector roscado para una conexión sencilla a la red con cable flexible o rígido. 10

11 AGUA CALIENTE SANITARIA TABLA DE SELECCIÓN Modelo Caudal Q m3/h > 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 Altura en mca. UP xx 1,2 1,2 1,1 1,0 0,9 0, UP xx 1,2 1,1 1,0 0,8 0, SABER MÁS Cómo mejorar su confort 1. Añadir una tubería de recirculación (en violeta sobre el esquema) a partir de los puestos de consumo más distantes, hasta el calentador de agua. 2. Instalar la bomba sobre la tubería de recirculación. 3. Según el tipo de bomba se puede ajustar la temperatura del agua y las opciones de funcionamiento. SELECCIÓN UP B Accesorios Programador B/BX Programador BT/BXT Brida de purga VF Válvula de retención NVR Válvula de corte IV UP BT UP BU Incorporado UP BUT Incorporado UP BX UP BXT Incorporada Incorporada Incorporada Incorporada UP BXU Incorporado Incorporada Incorporada ACCESORIOS HIDRÁULICOS (Ver página 26) UP BXUT Incorporado Incorporada Incorporada Programador B/BX Programador BT/BXT Brida de purga Válvula de retención R 1/2 x RP 1/2 Válvula de corte R 1/2 x RP 1/2 11

12 PEQUEÑA EDIFICACIÓN Las circuladoras MAGNA adaptan continuamente su funcionamiento a las condiciones del sistema y son perfectamente adecuadas para todas las aplicaciones de calefacción, especialmente con variación de caudal. La tecnología de motor de imán permanente se traduce en un ahorro de potencia al tiempo que se reduce significativamente el consumo de energía. CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Cojinetes radiales de cerámica Cuerpo de bomba en fundición o INOX (disponibilidad según los modelos) Presión máxima de trabajo: 10 bar Temperatura del líquido: de 15ºC a 95ºC constantemente (máx. 110ºC) Grado de protección IP44 - Clase de aislamiento F Protección térmica incorporada (el motor no necesita protección externa) Conexión a la red eléctrica sólo con insertar el enchufe en la toma. Kit de aislamiento incorporado en las circuladoras simples. MAGNA Modelo Código Conexión Longitud PN Tensión P 1 (W) I n (A) Clase bomba (mm) (bar) Mín. Máx. Mín. Máx. energética MAGNA G 1 1/ x230V ,60 0,09 A MAGNA G 1 1/ x230V ,25 0,09 A MAGNA G x230V ,60 0,09 A MAGNA (N)* G x230V ,25 0,09 A BOMBAS MAGNA F DN /10 1x230V ,25 0,09 A MAGNA F DN /10 1x230V ,25 0,09 A * Cuerpo de la bomba en INOX (N) - Disponible bajo pedido CURVAS CARACTERÍSTICAS Presión proporcional MAGNA xx-60 (1x230 V) Presión constante MAGNA xx-60 (1x230 V) Presión proporcional MAGNA xx-100 (1x230 V) Presión constante MAGNA xx-100 (1x230 V) 12

13 CALEFACCIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA Modelo Con panel de control: Con control remoto Grundfos R100 SABER MÁS... Arranque/ Parada Funciones de la MAGNA Ajuste de la HMT Arranque/parada Modo de control AutoADAPT Control presión constante Control presión proporcional Funcionamiento ahorro nocturno Curva máx. Curva mín. Indicación de funcionamiento Indicación de fallo Indicación de control externo Funciones adicionales a las del panel de control: Curva constante Influencia de temperatura Datos de funcionamiento (HMT/Caudal/Potencia instantánea/ Consumo/Temp. líquido/ Velocidad/ Horas de funcionamiento) Causa de fallo Bloqueo de la bomba Servicio nocturno Curva Máx. Señal externa Comunicación BUS Terminales Indicación fallo o funcionamiento Arranque/parada Curva máx. Curva mín. Indicación de fallo o de funcionamiento Control de velocidad vía señal 0-10V Señal del punto de ajuste vía señal 0-10V Funciones adicionales a las del panel de control: Curva constante Influencia de temperatura Datos de funcionamiento (HMT/Caudal/Potencia instantánea/ Consumo/Temp. líquido/ Velocidad/ Horas de funcionamiento) Causa de fallo Funcionamiento en paralelo Programación por horas Se pueden añadir módulos de comunicación, de ajuste o de control en las bombas circuladoras (excepto bomba doble MAGNA D F que ya viene equipada con el módulo GENI). Señal del punto de ajuste o control de velocidad Comunicación BUS MAGNA o o MAGNA o o MAGNA o o MAGNA (N) 1 o o MAGNA F 1 o o MAGNA F 1 o o : Módulo Relé (MREL): : Módulo GENI (MGEN): La circuladora doble MAGNA D F viene de fábrica con el módulo GENI ya conectado. Los 2 módulos están conectados entre sí con un cable de comunicación y se elige el modo de funcionamiento con un microinterruptor: funcionamiento en alternancia cada 24 horas o de reserva. SELECCIÓN Diámetro tubería MAGNA Tubería ROSCADA EXTERIOR G1 1/4 (33-42) RRV 1 1/4"F G1 1/2 (40/49) Contrabrida DN32/40/50 Control remoto R Módulo Relé MREL Módulo GENI MGEN MAGNA RRV 1 1/4"F R MREL MGEN MAGNA R 1 1/4"F R MREL MGEN MAGNA (N) R 1 1/4"F R MREL MGEN MAGNA F CFT32-1 1/4" CFW R MREL MGEN MAGNA F CFT40-1 1/2" CFW R MREL MGEN R= Juego racores (fundición) Nº racores: 2 RRV= Juego racores con válvula Nº racores: 2 CFT= Contrabrida para roscar - Nº contrabridas: 1 CFW= Contrabrida para soldar - Nº contrabridas: 1 R100= Control remoto por infrarrojos. 13

14 PEQUEÑA EDIFICACIÓN Las bombas UPE son bombas circuladoras con control electrónico para circulación de agua en sistemas de calefacción monotubo o bitubo donde se requieren funcionamientos variables. Control de velocidad Es especialmente adecuada para instalaciones donde se requiere un ajuste completamente automático del funcionamiento a las demandas del caudal sin costosas válvulas by-pass o similares. Seguridad Con el fin de conseguir la mayor seguridad posible de arranque después de una parada, el controlador arranca siempre la bomba a la velocidad más alta, y por lo tanto, con el par de arranque más alto. Las bombas Grundfos UPE A y UPE A son una combinación de bombas circuladoras y separadoras de aire. UPE 4 m UPE 6 m UPE Modelo Código Conexión Longitud PN Tensión P 1 (W) I n (A) Clase bomba (mm) Mín. Máx. Mín. Máx. energética UPE UPE A UPE UPE UPE UPE A UPE G 1 1/2 G 1 1/2 G 2 G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 1/2 G x230 V 1x230 V 1x230 V 1x230 V 1x230 V 1x230 V 1x230 V ,18 0,18 0,18 0,28 0,28 0,28 0,28 0,26 0,26 0,26 0,44 0,44 0,44 0,44 B B B D D D D BOMBAS CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES La bomba es de tipo rotor encapsulado, es decir, la bomba y el motor forman un conjunto sin cierre del eje y con sólo dos juntas para el sellado. Los cojinetes están lubricados por el líquido bombeado. Las bombas tienen control automático de la presión diferencial mediante la adaptación del funcionamiento de la bomba a la demanda del calor actual sin necesidad de conectar componentes externos. La bomba se caracteriza por: Control de la bomba integrado en la caja de conexiones. Carcasa de la bomba en fundición. Cojinetes radiales de cerámica. Cojinete de empuje de carbono. Impulsor resistente a la corrosión. Carcasa del rotor, soporte del cojinete y revestimiento del rotor en acero inoxidable. Protección térmica, no siendo necesaria protección adicional del motor. Alojamiento del estator en aleación de aluminio. Estator con interruptor térmico incorporado. Presión máxima del sistema 10bar. Temperatura del líquido máx. +110ºC Constantemente de +15ºC a +95ºC Grado de protección IP 42 Clase de aislamiento H 14

15 CALEFACCIÓN CURVAS CARACTERÍSTICAS p [kpa] p [kpa] [m] H [m] MAX MIN UPE XX Q [m /h] MAX Presión proporcional Presión proporcional MIN UPE XX Q [m /h] H [m] H [m] MAX MIN UPE XX Q [m /h] MAX Presión constante Presión constante UPE XX-60 MIN Q [m /h] SABER MÁS... Bombas con separación de aire tipo A El líquido que contiene aire es llevado desde la entrada de aspiración hasta el orificio de la cámara de separación del aire. En el orificio, el líquido es obligado a circular en la cámara relativamente grande, creando por lo tanto, una presión baja en la parte superior de la cámara. Esta presión baja, combinada con la baja velocidad del líquido, ahora reducida, dará lugar a una separación del aire del líquido. Debido a su densidad más baja, el aire saldrá por una purga de aire automática montada en la cámara de separación de aire. La bomba de separación de aire está disponible sólo para caudal ascendente. La carcasa de la bomba tiene una rosca Rp 3/8 para el purgador de aire. El purgador de aire no se suministra con la bomba. El motor es asíncrono de 2 polos de tipo jaula de ardilla. No lleva ventilador y es refrigerado por el estator, por lo que el nivel de ruido es muy bajo. Con el fin de conseguir la mayor seguridad posible después de una parada, el controlador arranca la bomba a la velocidad más alta y, por lo tanto, con el par de arranque más alto. Las flechas en la carcasa de la bomba indican el sentido de flujo por la misma. Para evitar condensación en la caja de conexiones y el impulsor, la temperatura del líquido bombeado tiene que ser siempre más alta que la temperatura ambiente. Las bombas Grundfos UPE, gracias a los módulos de expansión y accesorios opcionales, cuentan con más funciones adicionales. 15

16 PEQUEÑA EDIFICACIÓN CALEFACCIÓN SABER MÁS... Tipo de Bomba Altura Arranque /Parada UPE UPE UPE * * * * * * Panel de control de la bomba Curva Mín. * * * Curva Máx. * * * Presión constante * * * Presión proporcional * * * Comunicación R100 * * * Servicio nocturno 1 ó 3 1 ó 3 1 ó 3 1. Con módulo de expansión MC40 ó MC60 (opcional) 3. Con módulo de expansión MB40 ó MB60 (opcional) Arranque /Parada 1 ó 3 1 ó 3 1 ó 3 Curva Máx. 1 ó 3 1 ó 3 1 ó 3 Terminales Señal de fallo Control remoto del punto de ajuste Comunicación BUS Funciones de la UPE Con el control remoto Grundfos R100 SELECCIÓN Ajuste de la altura Arranque/parada Presión constante Presión proporcional Curva máx. Curva mín. Indicación de funcionamiento Indicación de fallo Ajuste de la altura Arranque/parada Presión constante Presión proporcional Curva máx. Curva mín. Influencia temperatura Curva constante Indicación de funcionamiento Indicación de fallo. Señal externa Comunicación BUS Arranque/parada Curva máx. Curva mín. (servicio nocturno) Indicación de fallo Ajuste de la altura Arranque/parada Presión constante Presión proporcional Curva máx. Curva mín. Influencia temperatura Curva constante Funcionamiento en paralelo Programa de reloj Indicación de funcionamento Indicación de fallo Diámetro tubería UPE UPE A UPE UPE UPE A UPE G 3/4 (20/27) U 3/4 F U 3/4 F U 3/4 F U 3/4 F Tubería ROSCADA EXTERIOR G1 (26/34) G1 1/4 (33/42) U 1 F U 1 F U 1 1/4 F U 1 F U 1 F U 1 F U 1 1/4 F G1 1/2 (40/49) Tubería ROSCADA INTERIOR G1 1/4 (33/42) U 1 1/4 M U 1 1/4 M U1 1/4 M U 1 1/4 M Tubería DN 40 mm Control remoto R R R R R R Módulos BUS MB 40/ MB 40/ MB 40/ Módulos señal de avería MC 40/ MC 40/ MC 40/ KIT de aislamiento IK SUP IK 25 A IK SUP IK SUP IK SUP IK SUP ACCESORIOS HIDRÁULICOS (Ver página 28) U = Juego racores (fundición) Nº de racores: 2 CFT = Contrabrida para roscar Nº de contrabridas: 1 CFW = Contrabrida para soldar Nº de contrabridas: 1 Kit de aislamiento R 100 = Control remoto MÓDULOS DE EXPANSIÓN MC O MB 16

17 CALEFACCIÓN Las bombas UP Solar son bombas circuladoras de calefacción para circuitos solares. Dispone de 2 velocidades de funcionamiento y son adecuadas para la circulación de agua en circuitos solares de calefacción en viviendas. UP Solar Modelo Código Conexión Longitud PN Tensión P 1 (W) I n (A) bomba (mm) (bar) Mín. Máx. Mín. Máx. UP Solar UP Solar UP Solar UP Solar G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 1/2 G x230 V 1x230 V 1x230 V 1x230 V ,16 0,28 0,79 0,4 0,25 0,34 1,01 0,52 BOMBAS MATERIALES / CONSTRUCCIÓN Las bombas circuladoras UP Solar son de tipo rotor encapsulado, es decir, la bomba y motor forman un conjunto compacto sin cierre del eje y con sólo dos juntas para el sellado. Los cojinetes están lubricados por el líquido bombeado. Presión máx. de trabajo: 10 bar Temperatura del líquido: máx. +2ºC a 95ºC Grado de protección IP 42 Clase de aislamiento H Protección térmica incorporada Eje y cojinetes radiales de cerámica Cojinete de empuje de carbono Soporte de cojinete y cartasa del motor en acero inoxidable Cuerpo bomba de fundición con tratamiento de catafóresis Impulsor resistente a la corrosión Componentes resistentes al glicol CURVAS CARACTERÍSTICAS p H [kpa] [m] UPS UPS Solar 1 x 230 V, 50 Hz UPS UPS UPS Q [m³/h] Q [l/s] 17

18 PEQUEÑA EDIFICACIÓN Las bombas circuladoras sencillas UP(S) están diseñadas para la circulación de líquidos en sistemas de calefacción y sistemas de refrigeración y aire acondicionado. UP(S) El modelo UPS es una bomba monofásica de 3 velocidades mientras que las bombas UP son trifásicas con 1 velocidad. Los líquidos bombeados deben ser poco densos, limpios, no agresivos ni explosivos, que no contengan partículas sólidas, fibras o aceites minerales. Si la bomba está instalada en un sistema de calefacción, el agua debe cumplir con las homologaciones aceptadas respecto a la calidad del agua. La bomba incorpora en el estator un interruptor térmico de sobrecarga además de un módulo estándar en la caja de conexiones. Disponible en 7 modelos diferentes. Ver tabla Modelo Código Conexión Longitud PN Tensión P 1 (W) I n (A) Clase bomba (mm) Vélocidad Vélocidad energética UPS G x 230 V E UP UPS UPS G x 400 V G 1 1/ x 230 V G x 230 V C E G BOMBAS UP G x 400 V D UPS F DN /10 1 x 230 V E UP F DN /10 3 x 400 V C CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Las bombas circuladoras UP(S) son de tipo rotor encapsulado, es decir, la bomba y el motor forman un conjunto compacto sin cierre del eje y con sólo dos juntas para el sellado. Los cojinetes están lubricados por el líquido bombeado. Estas bombas se caracterizan por: Eje y cojinetes radiales en cerámica. Cojinete de empuje en carbono. Carcasa del rotor y soporte del cojinete en acero inoxidable. Impulsor en material resistente a la corrosión. Carcasa de la bomba en fundición. Temperatura del líquido de -25 C a +110 C. Presión del sistema máx. 10 bar. Clase de aislamiento F Grado de protección IP42 Bajo nivel de ruido. En los modelos UPS no se requiere protección adicional del motor mientras que en los modelos UP el motor requiere protección externa. Presión de entrada Para evitar ruidos de cavitación y daños a los cojinetes de la bomba, las siguientes presiones mínimas son necesarias en la aspiración de la bomba: Temp. líquido 85 C 90 C 110 C 0,5 m altura 2,8 m altura 11,0 m altura Pres. entrada 0,049 bar 0,27 bar 1,08 bar 18

19 CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN TABLA DE SELECCIÓN Caudal Q m3/h > 0 0,4 0,8 1,2 1,6 2 2,4 2,8 3,2 3, Modelo Altura en mca. UPS ,0 5,0 4,9 4,8 4,7 4,5 4,3 4,1 3,9 3,7 3,5 3,0 2,4 1,8 1,3 0,6 - UP ,3 5,2 5,1 5,0 4,9 4,8 4,7 4,5 4,4 4,2 4,0 3,5 2,9 2,3 1,6 0,8 - UPS ,1 7,9 7,7 7,4 7,2 6,9 6,6 6,3 6,0 5,7 5,3 4,4 3,3 2, UPS ,7 7,5 7,3 7,1 6,8 6,6 6,3 6,1 5,9 5,6 5,4 4,8 4,2 3,6 3,0 2,4 1,8 UP ,8 7,7 7,5 7,4 7,2 7,0 6,9 6,7 6,5 6,4 6,2 5,7 5,2 4,7 4,1 3,5 2,8 UPS F 5,0 5,0 4,9 4,8 4,7 4,5 4,3 4,1 3,9 3,7 3,5 3,0 2,4 1,8 1,3 0,6 - UP F 5,3 5,2 5,1 5,0 4,9 4,8 4,7 4,5 4,4 4,2 4,0 3,5 2,9 2,3 1,6 0,8 - SABER MÁS... Bombas conexión rosca G B3 H3 Dimensiones / Peso Bombas conexión brida H3 150 L1 L2 L3 19 L1 L3 L2 B1 B2 H1 H2 B1 B2 B3 H1 H2 Modelo Dimensiones Peso L1 L2 L3 H1 H2 H3 B1 B2 B3 G neto bruto UPS ,8 5,1 UP ,3 UPS /2 4,2 4,5 UPS ,8 5,1 UP ,8 5,1 UPS F Brida 8,1 8,5 UP F Brida 8,3 8,7 SELECCIÓN Tubería ROSCADA EXTERIOR ROSCADA INTERIOR Diámetro tubería G 3/4 (20/27) G1 (26/34) G11/4 (33/42) G1 1/2 (40/49) G1 1/4 (33/42) Tubería DN 40mm UPS U 1 F U 1 1/4 F UP UPS U 1 F U 1 1/4 F U 3/4 F U 1 F U 1 1/4 M UPS U 1 F U 1 1/4 F UP U 1 F U 1 1/4 F UPS F CFT / CFW ACCESORIOS HIDRÁULICOS (Ver página 26) UP F CFT / CFW U = Juego racores (fundición) Nº de racores: 2 CFT = Contrabrida para roscar (acero) Nº de contrabridas: 1 CFW = Contrabrida para soldar (acero) Nº de contrabridas: 1 19

20 PEQUEÑA EDIFICACIÓN Las bombas circuladoras dobles UPS(D) están diseñadas para la circulación de líquidos en sistemas de calefacción o sistemas de refrigeración y aire acondicionado. UP(S)D Disponible en 4 modelos, tres de ellos en versión monofásica de tres velocidades y un modelo trifásico de una velocidad. Funcionamiento controlado Las bombas dobles llevan incorporado un módulo estándar o un módulo relé en la caja de conexiones para conocer el funcionamiento o fallo de la bomba. Ver tabla Modelo Código Conexión Longitud PN Tensión P 1 (W) I n (A) Clase bomba (mm) Vélocidad Vélocidad energética UPSD G /10 1 x 230 V C UPSD UPSD F UPD F G /10 1 x 230 V DN /10 1 x 230 V DN /10 3 x 400 V E C D BOMBAS CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Las bombas circuladoras UP(S)D son de tipo rotor encapsulado, es decir, bomba y motor forman un conjunto compacto sin cierre del eje y con sólo dos juntas para el sellado. Los cojinetes están lubricados por el líquido bombeado. Se caracterizan por: Eje y cojinetes radiales en cerámica. Cojinete de empuje en carbono. Carcasa del rotor y soporte del cojinete en acero inoxidable. Impulsor en material resistente a la corrosión. Carcasa de la bomba en fundición. Temperatura del líquido de -25 C a +110 C. Presión del sistema máx. 10 bar. Clase de aislamiento F Motor protegido contra partículas, no necesita protección externa. Grado de protección IP42 TABLA DE SELECCIÓN Caudal Q m3/h > 0 0,4 0,8 1,2 1,6 2 2,4 2,8 3,2 3, Modelo Altura en mca. UPSD ,1 4,9 4,8 4,6 4,4 4,1 3,9 3,5 3,2 2,8 2,5 1, UPSD ,6 7,5 7,3 7,1 6,8 6,5 6,2 5,9 5,6 5,3 4,9 3,9 2, UPSD F 5,3 5,2 5,0 4,9 4,7 4,6 4,4 4,2 4,0 3,8 3,6 3,0 2,4 1,8 1,2 - - UPD 40-50F 5,6 5,5 5,4 5,2 5,0 4,8 4,6 4,4 4,1 3,8 3,6 2,8 1,9 1,

21 CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN SABER MÁS... Bombas conexión brida Dimensiones / Pesos Bombas conexión rosca Modelo Dimensiones Peso L1 L2 L3 L4 L5 L6 H1 H2 H3 B1 B2 B3 G neto bruto UPSD UPSD UPSD F UPD F , , Brida 14,1 14, Brida 14,2 14,6 SELECCIÓN Diámetro tubería G1 1/4 (33/42) UPSD U 1 1/4 F UPSD U 1 1/4 F Tubería ROSCADA EXTERIOR G1 1/2 (40/49) UPSD F CFT 1 1/4 F UPD F CFT 1 1/4 F Tubería DN 40 mm CFW CFW ACCESORIOS HIDRÁULICOS (Ver página 26) U = Juego racores (fundición) Nº de racores: 2 CFT = Contrabrida para roscar (acero) Nº de contrabridas: 1 CFW = Contrabrida para soldar (acero) Nº de contrabridas: 1 21

22 PEQUEÑA EDIFICACIÓN Las bombas circuladoras UPN, en acero inoxidable y UPB en bronce, están diseñadas para sistemas de agua caliente sanitaria. UPN-UPB Las bombas UPB son monofásicas de 3 velocidades y las UPN son bombas monofásicas de 1 velocidad. Calidad La calidad de los materiales utilizados por Grundfos en la fabricación de las bombas UPN - UPB además de evitar la corrosión en la carcasa de la bomba consiguen óptimos rendimientos y soluciones más ligeras. Ver tabla Modelo Código Conexión Longitud Temp. de líquido Tensión P 1 (W) I n (A) Clase bomba (mm) energética UP N G 1 1/4 150 de +2 C a +110 C 1x230 V UP N G 1 1/4 150 de +2 C a +110 C 1x230 V UP N G 1 1/4 150 de +2 C a +110 C 1x230 V UP N G 1 1/4 150 de +2 C a +110 C 1x230 V UPS B G 1 1/2 180 de +2 C a +110 C 1x230 V 90* 0.40* C UPS B G de -25 C a +110 C 1x230 V 240* 1.05* D (N = Acero inoxidable - B = Bronce - S = 3 velocidades) (*)Máxima potencia de entrada y máx. corriente (velocidad 3) BOMBAS CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Las bombas circuladoras UPN y UPB son de tipo rotor encapsulado, es decir, bomba y motor forman un conjunto compacto sin cierre del eje y con sólo dos juntas para el sellado. Los cojinetes están lubricados por el líquido bombeado. Se caracterizan por: Carcasa de la bomba en bronce (B) o en acero inoxidable (N). Clase de aislamiento F y H según modelos Presión 10 bar. Temperatura del líquido: ver tabla (máx. 60 C para Grado de protección IP 42 e IP 44 según modelos agua sanitaria) TABLA DE SELECCIÓN Caudal Q m3/h > 0 0,2 0,4 0,8 1,2 1,7 2,0 2,4 2,8 3, Modelo Altura en mca. UP N 0,7 0,7 0,6 0,5 0,4 0, UP N 1,4 1,1 1,0 0,8 0,6 0, UP N 3,1 3,0 2,8 2,4 2,0 1,5 1,2 0, UP N 4,2 4,1 4,0 3,8 3,5 3,1 2,8 2,4 1,8 1, UPS B 5,7 5,5 5,2 4,7 4,1 3,4 3,0 2,4 1,8 1, UPS B 7,8 7,6 7,5 7,3 7,1 6,8 6,6 6,3 6,1 5,9 5,4 4,8 4,2 3,6 3,0 2,4 1,8 22

23 AGUA CALIENTE SANITARIA SABER MÁS... Consejos útiles para la instalación de bombas circuladoras Grundfos de rotor humedo para recirculación de agua caliente sanitaria: 1. Las bombas de rotor húmedo deben siempre instalarse con el eje del motor en posición horizontal. 2. No poner la bomba en marcha hasta que el sistema haya sido llenado de líquido y purgado. Períodos breves de marcha en seco pueden dañar la bomba. 3. Para evitar condensaciones en la caja de conexiones y en el estator, la temperatura del líquido bombeado debe ser siempre superior a la temperatura ambiente. 4. A la hora de seleccionar una bomba debe tenerse en cuenta la viscosidad del líquido de bombeo. 5. Para evitar aire, nunca instalar la bomba con el cuadal hacia abajo. 6. Se recomienda mantener la temperatura por debajo de 65ºC para evitar precipitación de cal. SELECCIÓN Tubería ROSCADA EXTERIOR Diámetro tubería G 3/4 (20/27) G1 (26/34) G1 1/4 (33/42) UP N UB 3/ UP N UB 3/ UP N UB 3/ UP N UB 3/ UPS B UB 1 F UB 1 1/4 F UPS B ACCESORIOS HIDRÁULICOS (Ver página 26) UB = Juego racores (latón) Nº de racores: 2 23

24 PEQUEÑA EDIFICACIÓN Las bombas circuladoras TP están diseñadas para sistemas de calefacción, sistemas de refrigeración y aire acondicionado y agua caliente sanitaria. TP Todas las bombas son centrífugas monocelulares en línea, con motor tipo estándar y cierre mecánico con ventilador para refrigeración y dimensiones principales según normas IEC y DIN. Son bombas de tipo rotor seco por lo que poco sensibles a la formación de cal provocada por altas temperaturas del líquido bombeado. Además, gracias a su construcción independiente, son más resistentes a las impurezas que contiene el líquido. Modelo Código Conexión Longitud Temp. de líquido Tensión P 2 (W) I n (A) bomba (mm) TP B G 1 1/2 180 de 0 C a +110 C 1x230 V TP B G 1 1/2 180 de 0 C a +110 C 3x400 V / 0.34 TP B G de 0 C a +110 C 1x230 V TP B G de 0 C a +110 C 3x400 V / 0.34 TP B G de 0 C a +110 C 1x230 V TP B G de 0 C a +110 C 3x400 V / 0.68 BOMBAS (B = Bronce) CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Las bombas TP pueden ser instaladas en tuberías tanto horizontales como verticales. El motor nunca debe estar orientado hacia abajo. Se caracterizan por: Carcasa de la bomba en bronce. Presión máxima de trabajo 10 bar. Cierre en carburo de tungsteno/carbono con una amplia gama de aplicaciones, especialmente donde hay peligro de marcha en seco y en caso de altas temperaturas. Grado de protección IP55. Clase de aislamiento F. Temperatura del líquido de 0 C a +110 C TABLA DE SELECCIÓN Caudal Q m3/h > 0,0 0,6 1,2 1,8 2,4 3,0 3,6 4,2 4,8 5,4 6,0 6,6 7,2 7,8 8,4 9,0 10,0 Modelo Altura en mca. TP B 5,5 5,4 5,2 4,9 4,6 4,2 3,7 3,3 2,8 2,2 1, TP B 5,4 5,3 5,1 4,9 4,8 4,5 4,3 4,1 3,8 3,6 3,3 3,0 2,7 2,4 2,0 - - TP B 8,6 8,4 8,1 7,9 7,7 7,4 7,2 6,9 6,6 6,3 6,0 5,6 5,3 4,9 4,4 3,9 3,1 24

25 CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA SABER MÁS... Las bombas deben instalarse de modo que las tensiones de la tubería no se transfieran a la carcasa de la bomba. En lugares húmedos hay que hacer un orificio de drenaje en el motor. El orificio de drenaje siempre tiene que estar orientado hacia abajo. En estos casos, el grado de protección del motor es IP 44. Modelo D4 B1 B2 B4 H1 H2 H3 L1 TP B G 1 1/ TP B G TP B G B1 B2 B4 H1 D4 H2 H3 La presión de entrada más la presión de la bomba con la válvula cerrada debe ser inferior a la presión máxima permitida del sistema. Temperatura del líquido 60 C 90 C 110 C L1 Presión (bar) 0,1 0,1 0,8 SELECCIÓN Tubería ROSCADA EXTERIOR Diámetro tubería G1 (26/34) G1 1/4 (33/42) TP B UB 1 F TP B UB 1 F TP B UB 1 1/4 F TP B UB 1 1/4 F TP B UB 1 1/4 F TP B UB 1 1/4 F ACCESORIOS HIDRÁULICOS (Ver página 26) UB 1 F = Juego de racores (latón) Nº de racores: 2 25

26 ACCESORIOS KITS HIDRÁULICOS Composición Descripción Modelo Código 2" 1"1/2 15 El Kit R1 permite la sustitución de bombas roscadas Rp 2 por bombas roscadas Rp 1 1/2 Compuesto de: - 2 anillos de reducción Rp 1 1/2 - G2-2 juntas Kit R1 00GF2775 2'' Kit R2 (bronze) 2'' El Kit R2 en bronce permite la sustitución de bombas para agua sanitaria de 250 mm de longitud y conexiones Rp 2 por la bomba UP B o la TP Compuesto de: - 1 alargador G2 - Rp 1 1/2-1 anillo G2 - Rp 1 1/2-3 juntas Kit R2 00GF2546 El Kit B1 permite la sustitución de bombas con bridas ovaladas por bombas roscadas Rp 1 1/2 Compuesto de: - 2 bridas ovaladas - 2 juntas y tuercas Kit B1 00GF2776 Kit B2 Orden Ordre de serrage apriete agujero Ø14 2'' cuadrada C.B.carrée 2 2'' UPS 32 fileté 2'' 180 mm 200 mm ajuste min. 2 mmini El Kit B2 adecua la bomba UP(S) 32 para reemplazar las bombas Grundfos con bridas cuadradas. Compuesto de: - 2 bridas - 2 juntas - 8 tuercas y 2 piezas intermedias El Kit B32 adapta la bomba UP(S) para reemplazar sin modificación bombas con bridas DN32, PN10. Kit B2 00GF2770 Ø100 DN32 UMS UPS 32 UP fileté 2'' 180 mm 220 mm Compuesto de: - 2 bridas - 4 juntas - 8 tuercas Kit B32 00GF2774 Kit Universel Universal 1 1/2 Kit Universal Kit Universel /2 2'' GRUNDFOS. GRUNDFOS. El Kit Universal 1 1/2 permite modificar la longitud de una bomba roscada de 1"1/2 M desde 40 a 130 mm. Añadir al Kit Universal 1"1/2, y el Kit B1 para modificar la longitud de las bombas con bridas ovaladas. Kit Universal 1 1/2 00GF2779 2'' El Kit Universal 2 convierte una bomba roscada 1"1/2 M en una bomba roscada 2" M y permite modificar su longitud desde 40 a 130 mm. Kit Universal 2 00GF

27 CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA SABER MÁS... Consejos útiles para la instalación de bombas circuladoras Grundfos 1. Las bombas de rotor húmedo deben siempre montarse con el eje en posición horizontal. 2. A la hora de seleccionar una bomba debe tenerse en cuenta la viscosidad del líquido. 3. La temperatura ambiente debe siempre ser inferior a la temperatura del líquido, ya que de lo contrario puede producirse condensación en la carcasa del estator. 4. No poner la bomba en marcha hasta que el sistema haya sido llenado de líquido y purgado. 5. La aspiración de la bomba debe siempre colocarse lo más cerca posible del tanque de expansión. 6. Nunca instalar bombas más grandes de lo necesario ya que puede ocasionar problemas de ruido en la instalación e incrementa el consumo energético. 7. Las flechas en la carcasa de la bomba indican el sentido del flujo en la misma. 8. Instalar siempre una bomba con control de velocidad en sistemas con caudal variable para que la bomba ajuste automáticamente la presión y el caudal a la demanda, ahorrando energía y reduciendo el ruido. A partir de la longitud total disponible y del tipo de conexión existente sobre la tubería, seleccionar el Kit hidráulico adecuado: Diámetro y tipo de la conexion de la tubería Longitud total disponible Longitud bomba Grundfos Racor 1 1/2 Racor 2 Brida 1 1/2 130 mm 130 mm no necesita accesorio KIT R1 de 170 a 260 mm 130 mm KIT UNIVERSAL 1 1/2 KIT UNIVERSAL mm 180 mm no necesita accesorio KIT R1 de 200 a 290 mm 160 mm KIT UNIVERSAL 1 1/2 KIT UNIVERSAL 2 de 220 a 310 mm 180 mm KIT UNIVERSAL 1 1/2 KIT UNIVERSAL 2 KIT B1 KIT B1 + KIT UNIVERSAL 1 1/2 KIT B1 KIT B1 + KIT UNIVERSAL 1 1/2 KIT B1 + KIT UNIVERSAL 1 1/2 Ejemplo de sustitución: Sustitución de una bomba circuladora en una instalación ya existente. Las características de la instalación son: 220 mm de espacio disponible cuando retiramos la bomba antigua Tipo de conexión existente sobre la tubería es una brida ovalada de 1 1/2 Teniendo en cuenta estas características son necesarias las siguientes medidas y el uso de los siguientes kits: Longitud de la bomba aconsejada: 130 mm o 180 mm KIT B1 KIT UNIVERSAL 1 1/2 27

28 GRANDES EDIFICACIONES Las bombas circuladoras Grundfos tipo UPS y UPSD están diseñadas para la circulación de líquidos poco densos, limpios, no agresivos ni explosivos, sin partículas sólidas, fibras o aceite mineral en sistemas de calefacción y sistemas de refrigeración y aire acondicionado. En sistemas de agua caliente sanitaria se recomienda utilizar bombas de bronce. Gama adaptada Cada bomba circuladora posee 3 velocidades de funcionamiento que permite elegir la curva que mejor se adapte a las necesidades del sistema. Las bombas serie 200 ofrecen una amplia gama de resultados gracias a los más de 100 modelos disponibles tanto en versión monofásica (1x230V) como en versión trifásica (3x230V y 3x400V). Seguridad Las bombas dobles permiten tener una bomba en reserva en caso de fallo. Además gracias al accesorio opcional módulo relé permite definir el modo de funcionamiento: en alternancia, las bombas funcionan alternativamente en reserva y en servicio. Funcionamiento en reserva, en el que las bombas funcionan constantemente como bomba de servicio mientras que la otra se encuentra en reserva y como bomba, sencilla que funcionan independientemente. El módulo relé permite además, tanto en las bombas dobles como sencillas, la conexión directa de la bomba a un interruptor externo de red y un dispositivo externo para indicación de funcionamiento o fallo. La bomba se conecta directamente a la red, ya que incorpora protección contra sobrecarga en las 3 velocidades. UPS - UPSD Serie 200 Clase energética C a E Clase energética C a E CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Las bombas UPS y UPSD son del tipo rotor encapsulado, es decir, la bomba y el motor forman un conjunto sin cierre de eje y con sólo dos juntas para el sellado. Los cojinetes están lubricados por el líquido bombeado. Estas bombas se caracterizan por: Cojinetes radiales en cerámica. Cojinete de empuje en carbono. Camisa del rotor, soporte del cojinete y revestimiento del rotor en acero inoxidable. Carcasa de la bomba en fundición o bronce. Estator con interruptor de sobrecarga térmica incorporado. Motor con 3 velocidades. Temperatura del líquido: - Durante breves períodos: +140 C - Constantemente de -10 C a +120 C Grado de protección IP44. Clase aislamiento H y F según modelos. Presión máxima de trabajo 10 bares. La bomba no necesita protección externa si lleva incorporado el módulo de protección. Las bombas sencillas y dobles pueden suministrarse con un módulo estándar en la caja de conexiones. El módulo estándar se conecta al suministro de red mediante un contactor exterior. Dependiendo de la versión de fundición y de la aplicación de la bomba, la temperatura máxima del líquido puede estar limitada por las normativas locales. 28

29 CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA Bombas circuladoras sencillas UPS Tipo Código Código Código Conexión Longitud PN 1x230V 3x230V 3x400V bomba (DN) (mm) (bares) UPS F /10 UPS F /10 UPS F /10 UPS F /10 UPS 40-60/4 F /10 UPS 40-60/2 F /10 UPS F /10 UPS F /10 UPS F /10 UPS F /10 UPS 50-60/4 F /10 UPS 50-60/2 F /10 UPS F /10 UPS F /10 UPS F /10 UPS F /10 UPS 65-60/4 F /10 UPS 65-60/2 F /10 UPS F /10 UPS F /10 UPS F /10 UPS F UPS F UPS F UPS F UPS F UPS F UPS F UPS F Bombas circuladoras dobles UPSD Tipo Código Código Código Conexión Longitud PN 1x230V 3x230V 3x400V bomba (DN) (mm) (bares) UPSD F /10 UPSD F /10 UPSD F /10 UPSD F /10 UPSD 40-60/2 F /10 UPSD F /10 UPSD F /10 UPSD 50-60/4 F /10 UPSD 50-60/2 F /10 UPSD F /10 UPSD F /10 UPSD F /10 UPSD 65-60/4 F /10 UPSD 65-60/2 F /10 UPSD F /10 UPSD F /10 UPSD F UPSD F UPSD F UPSD F UPSD F UPSD F UPSD F UPSD F

30 GRANDES EDIFICACIONES UPS - UPSD Serie 200 TABLA DE SELECCIÓN Caudal Q m3/h > Modelo Altura en mca. UPS ,5 2,0 1,6 1,0 0, UPS ,1 4,8 4,2 3,5 2,5 1, UPS /2 9,9 9,1 8,3 7,3 5,9 4,2 2, UPS 40-30/4 2,4 2,1 2,0 1,7 1,3 0, UPS 40-60/2 4,9 4,7 4,4 4,1 3,7 3,2 2,6 2,0 1, UPS 40-60/4 6,5 5,9 5,5 5,0 4,4 3,8 3,0 2,2 1, UPS /2 9,5 9,1 8,8 8,3 7,6 6,6 5,5 4,3 2, UPS /2 13,1 12,5 12,0 11,4 10,5 9,6 8,4 7,1 5,6 3, UPS /2 17,2 15,1 13,8 12,4 10,8 9,2 7,4 5,7 3,9 2, UPS 50-30/4 2,5 2,4 2,2 2,1 1,9 1,6 1,4 1,1 0, UPS 50-60/2 6,2 5,8 5,7 5,5 5,3 5,0 4,6 4,2 3,7 3,2 2,6 2, UPS 50-60/4 4,7 4,5 4,4 4,2 4,0 3,7 3,5 3,2 2,8 2,4 2,0 1, UPS /2 9,2 8,9 8,8 8,8 8,6 8,3 7,9 7,4 6,8 6,1 5,3 4,5 2, UPS /2 12,9 12,5 12,2 11,9 11,5 11,1 10,5 9,9 9,2 8,4 7,5 6,6 4, UPS /2 17,1 16,1 15,4 14,6 13,7 12,0 11,6 10,4 9,2 7,9 6,6 5,2 2, UPS 65-30/4 2,4 2,2 2,1 2,1 2,0 1,8 1,7 1,6 1,4 1,3 1,1 0,9 0, UPS 65-60/4 5,0 4,9 4,8 4,7 4,6 4,5 4,3 4,1 3,9 3,7 3,5 3,3 2,8 2,3 1, UPS 65-60/2 6,0 5,6 5,3 5,1 4,9 4,7 4,5 4,3 4,1 4,0 3,8 3,6 3,0 2,4 1, UPS /2 10,0 9,8 9,7 9,5 9,4 9,2 9,0 8,8 8,6 8,3 8,0 7,7 6,9 6,0 4,9 3,7 2,4 - - UPS /2 14,4 14,2 14,0 13,8 13,6 13,4 13,1 12,9 12,5 12,2 11,8 11,4 10,5 9,4 8,2 6,8 5,1 - - UPS /2 17,1 16,7 16,5 16,1 15,6 15,1 14,6 13,9 13,2 12,5 11,6 10,8 8,9 6,9 4,8 2, UPS 80-30/4 2,7 2,7 2,6 2,6 2,5 2,5 2,4 2,4 2,3 2,2 2,1 2,1 2,0 1,7 1,5 1,3 1,0 0,6 - UPS 80-60/4 5,6 5,6 5,5 5,5 5,5 5,4 5,3 5,2 5,2 5,1 5,0 4,9 4,6 4,4 4,1 3,7 3,4 2,7 1,6 UPS /2 10,9 10,7 10,4 10,3 10,2 10,1 10,0 9,9 9,8 9,7 9,5 9,4 9,0 8,5 8,0 7,4 6,7 5,6 3,4 UPS /4 4,1 4,1 4,1 4,0 4,0 4,0 3,9 3,9 3,8 3,8 3,7 3,6 3,5 3,3 3,1 2,9 2,7 2,4 1,7 30

31 CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN JUEGO CONTRABRIDAS PARA SOLDAR CFW JUEGO CONTRABRIDAS PARA ROSCAR CFT El kit contiene 1 brida en acero, 1 junta y tornillos. Dimensiones de brida: DN 32 a DN 100 para conexiones de 32 a 100 mm nominal Presión nominal: 10/16 bar Consultar Códigos El kit contiene 1 brida (DN 80 y DN 100) o 2 bridas en acero, 2 juntas y tornillos. Dimensiones de brida: DN 32 a DN 100 para conexiones de Rp 1 1/4 a Rp 4. Presión nominal: 10/16 bar Consultar Códigos KIT DE AISLAMIENTO IK LUP Sólo para bombas sencillas. Revestimiento aislante: EPP (polipropileno expandido). El grosor del aislamiento corresponde al diámetro de la bomba. Conductividad térmica: 0,04W/m C Consultar Códigos BRIDAS CIEGAS BF MÓDULO DE PROTECCIÓN A, B o C. MÓDULO RELÉ Sólo para las bombas dobles. Las bridas ciegas se utilizan para el cierre de una de las bombas en reparación mientras que la otra sigue funcionando ininterrumpidamente. Consultar Códigos La protección térmica incorporada (contactos térmicos) protege la bomba contra una sobrecarga térmica. El módulo indica también el estado de funcionamiento: /en marcha/en paro/corte alimentación eléctrica/en paro/corte por el interruptor de sobrecarga térmica/en marcha/sentido de giro erroneo. Nota: bombas con módulo de protección no deben conectarse a un convertidor de frecuencia. Códigos Módulo de Protección A para bombas 1x230V: Módulo de Protección B para bombas 3x230V: Módulo de Protección C para bombas 3x400V: El módulo de relé cuenta con las mismas funciones que el módulo de protección, ofreciendo al mismo tiempo más indicaciones de funcionamiento y fallo. En el caso de bomba doble, el módulo permite elegir entre funcionamiento en alternancia de las bombas, funcionamiento en reserva o funcionamiento separado. Códigos: Módulo Relé A para bombas 1x230V sencillas: Dobles: Módulo Relé B para bombas 1x230V sencillas: Dobles: Módulo Relé C para bombas 1x230V sencillas: Dobles: Nota: bombas con módulo relé no deben conectarse a un convertidor de frecuencia 31

32 GRANDES EDIFICACIONES La gama MAGNA - UPE Serie 2000 está diseñada para sistemas de calefacción de hasta 2100 Kw. y sistemas de agua caliente sanitaria. El líquido bombeado debe estar limpio, ser ligero, no agresivo, que no contenga partículas sólidas, fibras o aceites minerales. Flexibilidad Las bombas permiten ajustar su funcionamiento gracias a su control de velocidad. Ajustando el control en la posición Presión Proporcional, la altura se ajusta continuamente según la demanda de agua del sistema. En la posición Presión Constante, la altura se mantiene constante independientemente de la demanda de agua. En la opción de funcionamiento AUTO de las bombas MAGNA, la bomba reduce automáticamente el punto de ajuste fijado en fábrica y lo adecua a las características actuales del sistema. MAGNA-UPE Serie 2000 MAGNA -UPE sencilla Cuando se activa el funcionamiento nocturno automático, la bomba cambia automáticamente entre funcionamiento normal y nocturno. Este ajuste se produce por el cambio en la temperatura de la tubería de alimentación medida por el sensor de temperatura integrado. Confort El control de velocidad ajusta el funcionamiento a la demanda actual del sistema por lo que evita el funcionamiento innecesario reduciendo al mínimo el ruido ocasionado. Consumo reducido El motor a imanes permanentes de MAGNA-UPE permite ahorrar un 25% del consumo eléctrico de un motor asincrónico clásico de la misma potencia. Los imanes sustituyen a la energía eléctrica para magnetizar el motor optimizando su rendimiento. El control de velocidad junto con una adecuada fijación de las distintas velocidades, proporcionan a la MAGNA UPE un ahorro energético cercano al 78% en relación con una bomba circuladora clásica de velocidad fija, gracias a la activación del régimen nocturno. MAGNA-UPE Doble UPE Serie 2000 sencilla CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Las bombas circuladoras Serie 2000 son del tipo rotor encapsulado y se caracterizan por: Disponible versiones en acero inoxidable (MAGNA) o bronce (UPE). Sensor de presión diferencial y temperatura. El motor de UPE monofásica es asíncrono de 2 polos de tipo jaula de ardilla con filtro radioeléctrico. MAGNA-UPE monofásica con un motor sincrónico de 4 u 8 polos de imán permanente. La UPE trifásica tiene un motor asíncrono de 2 polos tipo jaula de ardilla con un convertidor de frecuencia integrado. La velocidad se calcula mediante una bobina de inducción incorporada en el bobinado del estator. Panel de control integrado en la caja de conexiones. 32

33 MAGNA-(D) CALEFACCIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA CURVAS CARACTERÍSTICAS p [kpa] H [m] MAGNA-(D) MAGNA-(D) MAGNA-(D) UPE(D) UPE 25-80, 32-80, 40-80, 40 4 MAGNA-(D) MAGNA-(D) UPE 25-60, UPE 15-40, 25-40, UPE(D) Q [m³/h] SELECCIÓN Bombas circuladoras sencillas Q [l/s] Gama Modelo Código DN bomba Longitud (mm) PN (bar) Tensión Clase energética MAGNA F /10 1x230 V A MAGNA F /10 1x230 V A MAGNA F /10 1x230 V A MAGNA F /10 1x230 V A MAGNA F /10 1x230 V A MAGNA F /10 1x230 V A UPE Serie F x400 V A UPE Serie F x400 V A UPE Serie F x400 V B UPE Serie F x400 V B Bombas circuladoras dobles Gama Modelo Código DN bomba Longitud (mm) PN (bar) Tensión Clase energética MAGNA (D) F /10 1x230 V A MAGNA (D) F /10 1x230 V A MAGNA (D) F /10 1x230 V A MAGNA (D) F /10 1x230 V A MAGNA (D) F /10 1x230 V A MAGNA (D) F /10 1x230 V A UPED Serie F x400 V B UPED Serie F x400 V B UPED Serie F x400 V B UPED Serie F x400 V B BOMBAS BOMBAS 33

34 GRANDES EDIFICACIONES Las bombas TP/ TPD están diseñadas para sistemas de calefacción y sistemas de refrigeración y aire acondicionado para el bombeo de líquidos ligeros, limpios, no agresivos, sin partículas sólidas o fibras que puedan atacar a la bomba mecánica o químicamente. TP - TPD La gama TP está dividida en dos grupos, basados en la construcción de la bomba: TP de baja presión con conexión de brida TP de alta presión con conexión de brida Todas las bombas son centrífugas monocelulares en línea, con motor estándar y cierre mecánico. La construcción independiente de estas bombas es menos sensible a impurezas en el líquido bombeado que bombas similares del tipo rotor encapsulado. Las bombas son del tipo subir y extraer, es decir, se puede sacar la bomba sin tocar las tuberías a ambos lados del cuerpo de la bomba. Por lo tanto, una sola persona, con una grúa, puede efectuar reparaciones incluso en las bombas más grandes. Las bombas TP(D) con motores a partir de 1,1 kw tienen motores de rendimiento 1, el más alto definido por CEMEP. CARACTERÍSTICAS / CONSTRUCCIONES Según el tipo de fundición y la aplicación de la bomba, la temperatura máxima del líquido puede estar limitada por normativas locales. Las bombas TP - TPD se caracterizan por: Soporte motor y cuerpo de bomba en fundición. Eje en acero inoxidable. Impulsor en acero inoxidable, fundición ó bronce (versión alta presión). Grado de protección IP 55 Clase de aislamiento F Motor estándar totalmente cerrado y refrigerado por un ventilador. Cuerpo de bomba helicoidal en línea de fundición o bronce. Presión máxima de trabajo 6, 10 o 16 bares según modelos. La temperatura del líquido depende del tipo de cierre y la bomba: Tipo Bomba Cierre Temperatura TP baja presión TP alta presión BUBE AUUE RUUE BAQE BQQE GQQE 0 C a +140 C 0 C a +90 C -25 C a +90 C 0 C a +140 C 0 C a +90 C -25 C a +90 C 34

35 CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN CURVAS CARACTERÍSTICAS CURVAS TP TPD 2 POLOS 2 - polos, 50 Hz 35

36 GRANDES EDIFICACIONES TP - TPD CURVAS CARACTERÍSTICAS Bombas circuladoras dobles TP 4 POLOS 4 - polos, 50 Hz 36

37 CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN SABER MÁS... El cuerpo de la bomba tiene un anillo de cierre sustituible que reduce al mínimo el líquido que fluye desde la descarga del impulsor hasta la aspiración. Las bombas TP(D) monocelulares son del tipo de acoplamiento compacto, por lo que el cuerpo de la bomba está separado del motor y componentes electrónicos, lo que significa que el agua condensada no los dañará. Si el agua contiene aceites minerales o sustancias químicas, o si se bombean otros líquidos, es necesario adecuar las juntas tóricas. La circulación del líquido por el conducto del tornillo de purga de aire garantiza la lubricación y refrigeración del cierre. El bombeo de líquidos con densidad o viscosidad cinemática superior a la del agua dará lugar a pérdidas considerables de presión, bajada del funcionamiento hidráulico y un aumento del consumo eléctrico, por lo que la bomba debe llevar un motor sobredimensionado. El cuerpo de la bomba, soporte del motor y cuerpo de arrancador de motor están pintados por cataferosis. Las bombas pueden instalarse tanto en tuberías horizontales como verticales. Instalación de motores hasta 7,5 kw Instalación de motores de más de 7,5 kw Con el fin de conseguir un funcionamiento óptimo y reducir los ruidos y vibraciones al mínimo, puede ser necesario amortiguar las vibraciones de la bomba, sobre todo con motores de más de 7,5 Kw. Solera de hormigón Junta de expansión Amortiguador de vibraciones 37

38 GRANDES EDIFICACIONES Las bombas circuladoras GD están diseñadas especialmente para instalaciones de calefacción y de climatización con baja altura manométrica. Están perfectamente adaptadas para circuitos de recirculación de calderas. Los líquidos bombeados deben ser poco densos, limpios, no agresivos ni explosivos, ni contener partículas sólidas ni fibras. GD Instalación: La bomba se tiene que instalar siempre en posición horizontal, a la entrada o salida de la instalación. Antes de ponerla en marcha, se tiene que purgar totalmente la bomba, desenroscando el tapón de la cara delantera. Modelo Código Conexión bomba Longitud (mm) PN (bar) Tensión GD G x220 V - 3x220/380 V GD DN / 10 1x220 V - 3x220/380 V GD DN / 10 1x220 V - 3x220/380 V GD DN / 10 1x220 V - 3x220/380 V GD DN x220 V - 3x220/380 V GD DN x220 V - 3x220/380 V GD DN x220 V - 3x220/380 V GD DN x220 V - 3x220/380 V GD DN x220 V - 3x220/380 V GD DN x220 V - 3x220/380 V CARACTERISTICAS / CONSTRUCCIONES Las bombas GD son de tipo rotor encapsulado, es decir, bomba y motor forman un conjunto compacto sin cierre del eje y con sólo dos juntas para el sellado. Los cojinetes están lubricados por el líquido bombeado. Caudal hasta 100 m 3 /h Altura manométrica hasta 2,4 m Temperatura: -15 C a +120 C, +140 C durante 30mn máx. Presión máx. de trabajo 10 bares Materiales: - Carcasa de la bomba en fundición GG 20 (0.6020) - Impulsor en ryton/fundición GG20 - Eje en acero inoxidable (1.4030) - Cojinetes en carbono endurecido por metal Conexión : - G30: conexión unión G2 / Rp 1 1/4 - Otros modelos: conexión brida (ver tabla) Motor : - Motor de 4 polos - Trifásico: 3x220V ó 380V, 50 Hz - Monofásico con condensador: 1x220V, 50Hz - Velocidad máx min-1. - Protección térmica incorporada en los GD 30, GD 40 y GD Protección externa requerida en los GD 65, GD 80, GD 100 y GD Sentido de rotación: de la izquierda (desde el lado motor) Grado de protección IP 44 Clase de aislamiento F 38

39 CALEFACCIÓN TABLAS DE SELECCION Caudal Q m3/h > Modelo Altura en mca. GD 30 0,66 0,58 0,47 0, GD 40 0,90 0,77 0,65 0,52 0,45 0,35 0,29 0,22 0,18 0, GD 50 0,88 0,80 0,72 0,65 0,58 0,50 0,40 0,32 0,20 0, GD 65 0,92 0,84 0,75 0,68 0,58 0,46 0,35 0,22 0,12 Caudal Q m3/h > Modelo Altura en mca. GD 80 1,28 1,12 1,07 0,90 0,71 0, GD 100 1,84-1,70 1,60 1,48 1,33 1,17 0, GD 125 2, ,37-2,24-2,06 1,85 1,60 1,33 1,05 39

40 GRANDES EDIFICACIONES GD CALEFACCIÓN SABER MÁS Características eléctricas In(A) Modelo Velocidad n (min-1) P1 (W) 3x380 V 3x220 V 1x220 V GD /93 0,23 0,35 0,40 GD /90 0,25 0,40 0,45 GD /100 0,25 0,40 0,45 GD /150 0,40 0,70 0,75 GD /210 0,80 1,30 1,40 GD /430 1,10 1,90 2,10 GD /950 1,90 3,30 - Dimensiones Dimensiones Modelo L1 L2 B1 B2 H1 H2 D1 D2 D3 (PN6/PN10) D4 D5 (PN6/PN10) GD R 1 1/ GD / x14/19 GD / x14/19 GD / x14/19 GD / x19/8x19 GD / x19/8x19 GD / x19/8x19 SELECCIÓN Modelo Código GD GD GD GD GD GD GD GD GD GD Conexiones unión / contrabridas Condensadores para utilización en monofásico 1x V Para soldar Para roscar 6 μf 10 μf 16 μf 25 μf R 1 1/4 F CFW CFW CFW CFW CFW CFW CFW CFW CFW CFT 40 Rp 1"1/ CFT 50 Rp 2" CFT 65 Rp 2"1/ CFT 80 Rp 3" CFT 80 Rp 3" CFT 100 Rp 4" CFT 100 Rp 4" R = Juego racores (fundición) Nº racores: 2 CFT = Contrabrida para roscar (acero) Nº contrabridas: 1 CFW = Contrabrida para soldar Nº contrabridas: 1

41 RIEGO / DISTRIBUCIÓN Y AUMENTO DE PRESIÓN EN INSTALACIONES DOMÉSTICAS El nivel del agua se sitúa al nivel o por encima de la bomba CHV2 / CHV4 CH2 / CH4 CH8 / CH12 CR1 / CR3 / CR5 GCH HYDRO MULTI S GP El nivel del agua se sitúa 7 m. como máximo por debajo de la bomba JP5 / JP6 GJP RMQ MQ GP El nivel del agua se sitúa por debajo de la bomba SPO versión con filtro SPO versión con bancada SQ1 a SQ7 Paquete SQE SP-A BOMBEO DE AGUAS RESIDUALES Y FECALES DOMÉSTICAS Achique Unilift KP/AP 12 Unilift CC LIFTAWAY C 40-1 Aguas residuales y fecales Unilift AP 35/50 Unilift AP 35B/50B SUPERVORTEX UNOLIFT / DUOLIFT SOLOLIFT + 41

42 G-PLUS CLUB 50 manual del instalador presentación del producto direcciones de grundfos entre a formar parte del g-plus club de grundfos Grundfos se ha destacado desde siempre por establecer relaciones cordiales con sus clientes profesionales. El G-PLUS CLUB es una nueva iniciativa que se dirige exclusivamente a los instaladores profesionales. La adhesión al G-PLUS CLUB es gratuita Usted es quien decide inscribirse! de la revista técnica Grundfos Bombeando Noticias con articulos técnicos de gran interés para el desarrollo de su actividad profesional y regalos a su fidelidad. Para hacerse socio solicite el catalogo del G-PLUS CLUB en el teléfono y rellene el Boletín de inscripción que encontrará al final del mismo. Hacerse miembro del G-PLUS CLUB le confiere una serie de ventajas, tales como: la mejor información en primicia, sesiones de formación especializadas, envío a su domicilio Esperamos contar próximamente con su presencia entre los miembros del G-PLUS CLUB. Grundfos G-PLUS CLUB Sesiones de formación Regalos Tarjeta de socio Información en primicia 42

43 Delegaciones DELEGACIONES: Bombas GRUNDFOS España, S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n Algete (Madrid) Teléf.: Fax: ESTE: Salvador Espriu, Barcelona Teléf.: Fax: CENTRO - SUR: Camino de la Fuentecilla, s/n Algete (Madrid) Teléf.: Fax: NORTE-CARIBE: Villarías, 10, 6º Dto Bilbao Teléf.: Fax:

44 SER RESPONSABLES ES NUESTRA BASE PENSAR EN EL FUTURO LO HACE POSIBLE LA INNOVACIÓN ES LA ESENCIA DELEGACIONES: CENTRO - SUR: Camino de la Fuentecilla, s/n Algete (Madrid) Teléf.: Fax: ESTE: Salvador Espriu, Barcelona Teléf.: Fax: NORTE-CARIBE: Villarías, 10, 6º Dto Bilbao Teléf.: Fax: Bombas GRUNDFOS España, S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n Algete (Madrid) Teléf Fax:

45 CATÁLOGO GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 Bombas circuladoras 50 Hz

46 Contents Información general Bombas circuladoras 3 Nomenclatura 3 Gama de trabajo 3 Aplicaciones 4 Líquidos bombeados 4 Control de los sistemas de calefacción 5 AUTOADAPT 5 Funcionamiento 5 Ventajas del control electrónico de la bomba 5 Reajuste nocturno automático 6 Construcción 7 Plano seccionado 7 Materiales 7 Caja de mandos y motor 7 Cuerpo de bomba con separador de aire 8 Instalación 9 Datos eléctricos 9 Arranque 9 Temperatura del líquido 9 Presión del sistema 9 Presión de entrada 9 Ajuste de la altura de la bomba 9 Ajuste de fábrica 9 Cambio de rendimiento 10 Guía de las curvas de rendimiento 11 Condiciones de curva 12 Datos técnicos Accesorios Kits de conexiones y válvulas 18 Kits de aislamiento 18 Kit de servicio 18 Documentación adicional de producto WebCAPS 19 WinCAPS 20 2

47 Información general GRUNDFOS ALPHA2 Bombas circuladoras ALPHA2 de GRUNDFOS es una gama completa de bombas circuladoras que incluye: Función AUTOADAPT apta para la mayoría de las instalaciones. Control de presión diferencial integrado que permite el ajuste del funcionamiento de la bomba a las necesidades reales del sistema. Reajuste nocturno automático (seleccionable). Pantalla que muestra el consumo real de potencia en Watios. Motor basado en tecnología de imán permanente/ rotor compacto. La bomba ALPHA2 de GRUNDFOS está optimizada para el ahorro de energía y es de clase A. La clase A indica el nivel de ahorro energético de la bomba. El sistema de clasificación energético tiene siete niveles, es decir, de A a G. El nivel A es el más eficiente. La instalación de una bomba ALPHA2 de GRUNDFOS reducirá el consumo energético considerablemente, minimizando el ruido de las válvulas termostáticas y otros dispositivos similares, y mejorará el control del sistema. Gama de trabajo ALPHA2 de GRUNDFOS ofrece numerosas ventajas: Ahorro de energía Control automático de la presión diferencial. Flexibilidad Apta para su instalación en sistemas existentes. Reajuste nocturno automático Reajuste nocturno automático (seleccionable). Comodidad Seguridad Facilidad de uso Nomenclatura Funcionamiento con bajo nivel de ruido. Protección eléctrica y térmica de la bomba integrada. Fácil configuración y funcionamiento. Ejemplo ALPHA Gama de bomba Diámetro nominal (DN) de los puertos de aspiración y descarga [mm] Altura máxima [dm] : Carcasa de bomba en fundición. N: Carcasa de bomba en acero inoxidable A: Carcasa de bomba con separador de aire Longitud de puerto a puerto [mm] p [kpa] 60 H [m] 6 GRUNDFOS ALPHA ALPHA2 XX-40 ALPHA2 XX-50 ALPHA2 XX Q [m³/h] Q [l/s] TM Fig. 1 Gama de trabajo, ALPHA2 3

48 Información general GRUNDFOS ALPHA2 Aplicaciones ALPHA2 de GRUNDFOS está diseñada para la circulación de líquidos en sistemas de calefacción. Las bombas con carcasas en acero inoxidable también pueden usarse en los sistemas de agua caliente sanitaria. ALPHA2 de GRUNDFOS es adecuada para: sistemas con caudales constantes o variables en los que es deseable optimizar el punto de trabajo de la bomba. sistemas con temperatura variable de la tubería de alimentación. sistemas donde se desea el reajuste nocturno. ALPHA2 de GRUNDFOS es particularmente adecuada para: su instalación en sistemas existentes en los que la presión diferencial de la bomba es demasiado elevada en periodos con demanda reducida de caudal. su instalación en sistemas nuevos en los que se necesita un ajuste automático total del rendimiento del flujo para satisfacer la demanda de caudal real sin utilizar costosas válvulas bypass o similares. Ejemplos de sistemas Fig. 4 Sistemas de suelo radiante TM Fig. 5 Sistema de agua caliente sanitaria Fig. 2 Sistema de calefacción monotubular. Líquidos bombeados Líquidos poco densos, limpios, no agresivos y no explosivos, que no contengan partículas sólidas, fibras o aceites minerales. La bomba no debe utilizarse para el trasiego de líquidos inflamables, tales como gasóleo, gasolina y líquidos similares. TM TM TM Fig. 3 Sistema de calefacción bitubular. 4

49 Información general GRUNDFOS ALPHA2 Control de los sistemas de calefacción El nivel de calor necesario en una construcción varía considerablemente durante el día debido a los cambios en la temperatura exterior, la radiación solar y el calor emitido por los seres humanos, electrodomésticos, etc. Unido a esto, es posible que la demanda de calefacción varíe de una sección del edificio a otra y que los usuarios reduzcan el nivel de las válvulas termostáticas de algunos radiadores. Estas circunstancias harán que las bombas sin control electrónico generen una presión diferencial demasiado alta cuando la demanda de calor es baja. Posibles consecuencias: consumo energético demasiado alto control irregular del sistema ruido en las válvulas termostáticas y dispositivos similares. ALPHA2 de GRUNDFOS controla automáticamente la presión diferencial y ajusta el rendimiento de la bomba a la demanda de calefacción real, sin necesidad de usar componentes externos. AUTOADAPT La función AUTOADAPT integrada está especialmente diseñada para: sistemas de suelo radiante sistemas bitubo. La función AUTOADAPT (configuración de fábrica) ajusta automáticamente el rendimiento de la bomba a la demanda, es decir, al tamaño del sistema y a la demanda de calor. El rendimiento se ajusta gradualmente a lo largo del tiempo. No es realista esperar obtener una configuración perfecta de la bomba desde el primer día. Funcionamiento La función AUTOADAPT permite a ALPHA2 controlar el rendimiento de la bomba automáticamente: Ajustar el rendimiento de la bomba a la demanda de calefacción del sistema. Ajustar el rendimiento de la bomba a las variaciones en la carga en periodos de 24 horas. En el modo AUTOADAPT, la bomba está configurada para ofrecer un control de presión proporcional. H Curva máx. Fig. 6 Gama de trabajo con AUTOADAPT La función AUTOADAPT es diferente a otras funciones de control puesto que desplaza la curva de control dentro de los márgenes de rendimiento. La zona sombreada indica los límites de desplazamiento de la curva de presión proporcional. Véase la fig. 6. Ventajas del control electrónico de la bomba En la bomba ALPHA2 de GRUNDFOS, el control se realiza mediante la adaptación de la presión diferencial caudal (control de presión constante y proporcional). Contrariamente a lo que sucede con las bombas sin control, la ALPHA2 de GRUNDFOS con control de presión proporcional reduce la presión diferencial resultante de la reducción en la demanda de calor. Si la demanda de calor cae (por ejemplo debido a la radiación solar), las válvulas del radiador se cerrarán y, en las bombas no controladas electrónicamente, la resistencia del caudal del sistema subirá, por ejemplo de A 1 a A 2. En el sistema de calefacción con una bomba sin control electrónico, esta situación causará un incremento de la presión en el sistema de ΔH 1. H Curva de presión proporcional 2 A 2 1 ΔH 1 Q 2 Punto de ajuste Fig. 7 Bomba no controlada electrónicamente. En un sistema con una bomba ALPHA2 de GRUN- DFOS, la presión se reducirá en ΔH 2. Q 1 A 1 Q Q TM TM

50 Información general GRUNDFOS ALPHA2 H A 2 1 ΔH 2 A 1 Fig. 8 Bomba en modo de control de presión proporcional En un sistema con una bomba sin control electrónico, un incremento en la presión con frecuencia causará ruidos frecuentemente generados por la circulación en las válvulas termostáticas. Con ALPHA2 de GRUNDFOS este ruido se reducirá considerablemente. Reajuste nocturno automático A 3 Q 2 ALPHA2 de GRUNDFOS incorpora la funcionalidad de reajuste nocturno automático. El reajuste nocturno automático se activa mediante el botón en el panel de control. Configuración de fábrica del reajuste nocturno automático: No activo. Nota: Si la bomba se ha ajustado a velocidad I, II o III, el funcionamiento de ajuste nocturno queda desactivado. Una vez se ha activado el reajuste nocturno automático, la bomba cambia automáticamente entre funcionamiento normal y funcionamiento nocturno. El cambio de un modo a otro dependerá de la temperatura de la tubería de alimentación medida por el sensor de temperatura integrado. Q 1 Q TM

51 Información general GRUNDFOS ALPHA2 Construcción ALPHA2 de GRUNDFOS es del tipo de rotor encapsulado, es decir, bomba y motor forman una unidad íntegra sin cierre del eje y con sólo dos juntas para el cierre. Los cojinetes están lubricados por el líquido bombeado. La bomba se caracteriza por: control AUTOADAPT integrado control de presión proporcional integrado control de presión constante integrado tres curvas de velocidad fija convertidor de frecuencia motor de imán permanente/estator compacto pantalla que muestra el consumo real de potencia en Watios de la bomba (en números enteros) eje de cerámica y cojinetes radiales cojinete de empuje de carbono camisa del rotor, soporte del cojinete y revestimiento del rotor en acero inoxidable impulsor compuesto cuerpo de la bomba en fundición o acero inoxidable diseño compacto que incluye la altura de la bomba con una caja de mandos y un panel de control integrados. Plano seccionado Materiales Pos. Descripción Material EN/DIN W.-Nr. AISI/ASTM 1 Conexión completa Compuesto, PC 9 Camisa del rotor Acero inoxidable Cojinete radial Cerámica Eje Cerámica 11 Revestimiento del rotor Acero inoxidable Cojinete de empuje Carbono Retención del cojinete de empuje Goma EPDM 13 Soporte del cojinete Acero inoxidable Impulsor Compuesto, PP o PES 18 Cuerpo de la bomba Juntas Fundición Acero inoxidable Goma EPDM Caja de mandos y motor EN-JL 1020 EN A48-25 B Es un motor bornes sincrónico de 4 polos, de imán permanente. El controlador de la bomba está incorporado a la caja de bornes, la cual está integrada en el cuerpo del estator mediante dos tornillos y conectado al estator mediante un tapón terminal. El cuadro de bornes cuenta con un panel de control integrado con dos pulsadores (véase pos. 1 y 2) y una pantalla de 2 dígitos con 7 segmentos. Fig. 9 Números de posición TM Fig. 10 Ubicación de los pulsadores Pulsador (pos. 1) para la selección del modo de control. Pulsador (pos. 2) para activación o desactivación del reajuste nocturno automático. La luz en la pantalla se enciende cuando el suministro eléctrico ha sido conectado. La pantalla muestra el consumo actual de potencia en Watios de la bomba (en números enteros) durante el funcionamiento. Precisión: ± 5 %. TM

52 Información general GRUNDFOS ALPHA2 Los fallos que impiden que la bomba funcione correctamente (por ejemplo, bloqueo) se indican en la pantalla mediante "- -". Rp 3/8 para instalar un purgador. El purgador no viene incluido con la bomba. Posibles posiciones de la caja de control: Posición estándar TM Fig. 13 Cuerpo de la bomba con una cámara de separación de aire TM Fig. 11 Posiciones de la caja de control La entrada del cable incorpora un desbloqueador para el cable. Fig. 12 Entrada del cable con desbloqueador para el cable Cuerpo de bomba con separador de aire El cuerpo de la bomba con toma de purgador se instala en los sistemas en los que el líquido contiene tanto aire que una bomba circuladora sin purgador no puede arrancar ni mantener una circulación constante. El cuerpo de la bomba sólo está disponible para los caudales de agua hacia arriba. El líquido que contiene es guiado desde el puerto de aspiración hasta la boquilla de la cámara de purgado y se somete a una circulación considerable en la cámara relativamente grande, creando de este modo una presión más baja en la parte posterior (superior) de la cámara. Esta presión más baja combinada con la velocidad reducida del líquido en la cámara de purgado hará que el aire se separe del líquido. Debido a su menor densidad, el aire escapará a través de un purgador automático instalado en la cámara de purgado. El cuerpo de la bomba incorpora una toma intermedia TM % de separación de aire Luftudskillelse i % [%] [%] Cantidad Luftmængde aire como i % af % pumpemedie del líquido bombeado Q Q=0,5 = 0,5 m³/h m 3 /h Q Q=1,0 = 1,0 m³/h m 3 /h Q Q=1,25 = m³/h m 3 /h Fig. 14 Separación de aire TM

53 Información general GRUNDFOS ALPHA2 Instalación En la mayoría de los casos, la instalación de la bomba ALPHA2 se limita a la instalación mecánica y a la conexión del suministro eléctrico. La bomba debe instalarse siempre con el eje del motor en posición horizontal. Temperatura ambiente Temperatura del líquido [ C] Mín. [ C] Máx. [ C] Presión del sistema PN 10: Máx. 1,0 MPa (10 bar). TM Presión de entrada Para evitar el ruido de cavitación y daños en los cojinetes de la bomba, es necesario mantener las siguientes presiones mínimas en el colector de aspiración de la bomba. Fig. 15 Eje del motor horizontal Datos eléctricos Tensión de alimentación 1 x 230 V 10 %/+ 6 %, 50 Hz, PE Protección de motor La bomba no necesita protección externa de motor. Grado de protección IP 42 Clase de aislamiento F Humedad relativa del aire Máximo 95 % Temperatura ambiente de 0 C a +40 C Clase de temperatura TF110 a CEN EMC (compatibilidad electromagnética) EN y EN Nivel de ruido 43 db(a) Arranque No debe arrancarse la bomba hasta que el sistema esté lleno de líquido y purgado. Además, la presión mínima de entrada necesaria debe estar disponible en la entrada de la bomba. No puede purgarse el sistema a través de la bomba. La bomba es autopurgante. No necesita ser purgada antes de la puesta en marcha. Temperatura del líquido Bombas en fundición: de +2 C a +110 C. Bombas en acero inoxidable en sistemas de agua caliente sanitaria: de +15 C a +65 C. En sistemas de agua caliente sanitaria se recomienda mantener la temperatura del líquido por debajo de 65 ºC para eliminar el riesgo de precipitación de cal. Para evitar condensaciones en la caja de control y en el estator, la temperatura del líquido debe ser siempre superior a la temperatura ambiente. Consulte la tabla. Temperatura del líquido 75 C 90 C 110 C Altura 0,5 m Altura 2,8 m Altura 10,8 m Ajuste de la altura de la bomba Utilizando el pulsador en la caja de bornes, es posible configurar la bomba con control electrónico de los siguientes modos: Zona de funcionamiento de AUTOADAPT dos curvas de presión constante dos curvas de presión proporcional tres curvas de velocidad fija. Ajuste de fábrica El pulsador en la caja de bornes de la bomba viene configurada de fábrica tal como se indica en la tabla a continuación. Este ajuste es apto para la gran mayoría de las viviendas unifamiliares. Tipo de bomba ALPHA2 xx-40 ALPHA2 xx-50 ALPHA2 xx-60 Ajuste AUTOADAPT Reajuste nocturno automático Desactivado 9

54 Información general GRUNDFOS ALPHA2 Cambio de rendimiento El rendimiento de la bomba (caudal y altura) puede cambiarse presionando el pulsador de la caja de bornes tal como se muestra en la tabla a continuación y en la fig. 16. AUTO ADAPT PP1 PP2 CP1 CP2 H AUTO ADAPT II III I Q TM Fig. 16 Ajuste de la bomba en relación con el rendimiento Ajuste Curva de la bomba Función AUTOADAPT (ajuste de fábrica) PP1 PP2 CP1 CP2 III II I Curva de presión proporcional de la más alta a la más baja Curva de presión proporcional más baja Curva de presión proporcional más alta Curva de presión constante más baja Curva de presión constante más alta Velocidad III Velocidad II Velocidad I La función AUTOADAPT permite a ALPHA2 controlar el rendimiento de la bomba automáticamente dentro de un intervalo de rendimiento definido, ver fig. 16: Ajuste del rendimiento de la bomba al tamaño del sistema. Ajuste del rendimiento de la bomba a las variaciones en la carga a lo largo del tiempo. En AUTOADAPT, la bomba está ajustada a control de presión proporcional. El punto de trabajo de la bomba ascenderá o descenderá en la curva de presión proporcional más baja (consulte la fig. 16) dependiendo de la demanda de calor. La altura (presión) se reduce con la caída de la demanda de calor y se incrementa al aumentar ésta. El punto de trabajo de la bomba ascenderá o descenderá en la curva de presión proporcional más alta (consulte la fig. 16) dependiendo de la demanda de calor. La altura (presión) se reduce con la caída de la demanda de calor y se incrementa al aumentar ésta. El punto de trabajo de la bomba ascenderá o descenderá en la curva de presión proporcional más baja (consulte la fig. 16) dependiendo de la demanda de calor del sistema. Se mantiene una altura (presión) constante, independientemente de la demanda de calor. El punto de trabajo de la bomba ascenderá o descenderá en la curva de presión proporcional más alta (consulte la fig. 16) dependiendo de la demanda de calor del sistema. Se mantiene una altura (presión) constante, independientemente de la demanda de calor. ALPHA2 funciona a una velocidad constante y por lo tanto en una curva constante. En la velocidad III, la bomba se ajusta para funcionar en la curva máx. bajo todas las condiciones de funcionamiento. Véase la fig. 16. Se puede realizar una purga rápida de aire de la bomba ajustando la bomba a la velocidad III durante un breve periodo de tiempo. ALPHA2 funciona a una velocidad constante y por lo tanto en una curva constante. En la velocidad II, la bomba se ajusta para funcionar en la curva media bajo todas las condiciones de funcionamiento. Véase la fig. 16. ALPHA2 funciona a una velocidad constante y por lo tanto en una curva constante. En la velocidad I, la bomba se ajusta para funcionar en la curva mín. bajo todas las condiciones de funcionamiento. Véase la fig. 16. ALPHA2 cambia a la curva del reajuste nocturno automático, es decir al rendimiento y consumo energético mínimo absoluto, siempre y cuando se cumplan determinadas condiciones. Véase Reajuste nocturno automático. 10

55 Información general GRUNDFOS ALPHA2 Guía de las curvas de rendimiento Cada ajuste de bomba tiene su propia curva de rendimiento (curva Q/H). No obstante, AUTOADAPT cubre un intervalo de rendimiento. Una curva de potencia (curva P1) pertenece a cada curva Q/H. La curva de potencia muestra el consumo de potencia de la bomba (P1) en Watios en una curva Q/H dada. El valor P1 corresponde al valor que puede leerse en la pantalla de la bomba; véase la fig. 17. AUTO ADAPT PP1 PP2 CP1 CP2 H AUTO ADAPT III Q P1 III II Fig. 17 Curvas de rendimiento en relación con el ajuste de la bomba I Q TM Ajuste AUTOADAPT (ajuste de fábrica) PP1 PP2 CP1 CP2 III II I Curva de la bomba Punto de ajuste dentro del área sombreada. Curva de presión proporcional más baja Curva de presión proporcional más alta Curva de presión constante más baja Curva de presión constante más alta Velocidad constante, velocidad III Velocidad constante, velocidad II Velocidad constante, velocidad I Curva del reajuste nocturno automático 11

56 Información general GRUNDFOS ALPHA2 Condiciones de curva Las siguientes directrices se aplican a las curvas de rendimiento de las páginas siguientes: Líquido de prueba: agua sin aire. Las curvas son válidas para una densidad de ρ = 983,2 kg/m 3 y una temperatura del líquido de +60ºC. Todas las curvas indican valores medios y no deben utilizarse como curvas definitivas. Si es necesario un rendimiento mínimo específico, hay que hacer mediciones individuales. Se señalan las curvas para velocidades I, II y III. Las curvas son válidas para una viscosidad cinemática de υ = 0,474 mm 2 /s (0,474 cst). La conversión entre la altura H [m] y la presión p [kpa] se ha realizado para agua con una densidad de ρ = 1000 kg/m 3. En caso de líquidos con diferentes densidades, p. ej. agua caliente, la presión de descarga es proporcional a la densidad. 12

57 Datos técnicos GRUNDFOS ALPHA2 ALPHA , 25-40, x 230 V, 50 Hz p [kp a] 40 H [m] II III I Q[m³/h] Q[l/s] P1 [W ] 25 III 20 II Q[m³/h] I TM TM Velocidad P 1 [W] I 1/1 [A] Mín. 5 0,05 Máx. 22 0,19 La bomba incorpora protección contra sobrecargas. Consulte la sección "Kits de conexiones y Conexiones: válvulas" en la página 18. Presión del sistema: Máx. 1,0 MPa (10 bar). Temperatura del líquido: de +2 C a +110 C (TF 110). Alojamiento de la bomba en acero inoxidable, tipo N También disponible con: (sólo ALPHA N 180). TM Tipo de bomba Dimensiones [mm] Peso [kg] Volumen L1 B1 B2 B3 B4 H1 H2 H3 G Neto Bruto [m 3 ] ALPHA ,9 2,1 0,00383 ALPHA /2 1,9 2,1 0,00383 ALPHA (N) /2 2,1 2,3 0,00383 ALPHA ,1 2,3 0,

58 Datos técnicos GRUNDFOS ALPHA2 ALPHA x 230 V, 50 Hz p [kp a] H [m] Q[m³/h] I II III 0.0 P Q[l/s] [W ] III Q[m³/h] I II TM TM Velocidad P 1 [W] I 1/1 [A] Mín. 5 0,05 Máx. 32 0,27 La bomba incorpora protección contra sobrecargas. Conexiones: Consulte la sección "Kits de conexiones y válvulas" en la página 18. Presión del sistema: Máx. 1,0 MPa (10 bar). Temperatura del líquido: de +2 C a +110 C (TF 110). TM Tipo de bomba Dimensiones [mm] Peso [kg] Volumen L1 B1 B2 B3 B4 H1 H2 H3 G Neto Bruto [m 3 ] ALPHA /2 1,9 2,1 0,00383 ALPHA /2 2,1 2,3 0,

59 Datos técnicos GRUNDFOS ALPHA2 ALPHA , 25-60, x 230 V, 50 Hz p [kp a] H [m] Q [m³/h] I II III P1 [W ] Q[l/s] Q [m³/h] I II III TM TM Velocidad P 1 [W] I 1/1 [A] Mín. 5 0,05 Máx. 45 0,38 La bomba incorpora protección contra sobrecargas. Consulte la sección "Kits de conexiones y Conexiones: válvulas" en la página 18. Presión del sistema: Máx. 10 bar. Temperatura del líquido: de +2 C a +110 C (TF 110). Alojamiento de la bomba en acero inoxidable, tipo N También disponible con: (sólo ALPHA N 180). TM Tipo de bomba Dimensiones [mm] Peso [kg] Volumen L1 B1 B2 B3 B4 H1 H2 H3 G Neto Bruto [m 3 ] ALPHA ,9 2,1 0,00383 ALPHA /2 1,9 2,1 0,00383 ALPHA (N) /2 2,1 2,3 0,00383 ALPHA ,1 2,3 0,

60 Datos técnicos GRUNDFOS ALPHA2 ALPHA A 1 x 230 V, 50 Hz p [kp a] 40 H [m] II III I Q[m³/h] Q[l/s] P1 [W ] 25 III 20 II Q[m³/h] I TM TM Velocidad P 1 [W] I 1/1 [A] Mín. 5 0,05 Máx. 22 0,19 La bomba incorpora protección contra sobrecargas. Conexiones: Consulte la sección "Kits de conexiones y válvulas" en la página 18. Presión del sistema: Máx. 1,0 MPa (10 bar). Temperatura del líquido: de +2 C a +110 C (TF 110). TM Dimensiones [mm] Peso [kg] Volumen Tipo de bomba L1 B1 B2 B3 B4 H1 H2 H3 G Neto Bruto [m 3 ] ALPHA A /2 3,1 3,3 0,

61 Datos técnicos GRUNDFOS ALPHA2 ALPHA A 1 x 230 V, 50 Hz p [kp a] H [m] Q [m³/h] I II III P1 [W ] Q[l/s] Q [m³/h] I II III TM TM Velocidad P 1 [W] I 1/1 [A] Mín. 5 0,05 Máx. 45 0,38 La bomba incorpora protección contra sobrecargas. Conexiones: Consulte la sección "Kits de conexiones y válvulas" en la página 18. Presión del sistema: Máx. 10 bar. Temperatura del líquido: de +2 C a +110 C (TF 110). TM Dimensiones [mm] Peso [kg] Volumen Tipo de bomba L1 B1 B2 B3 B4 H1 H2 H3 G Neto Bruto [m 3 ] ALPHA A /2 3,1 3,3 0,

62 Accesorios GRUNDFOS ALPHA2 Kits de conexiones y válvulas Kit de servicio Tipo de bomba Descripción Material Código Conexiones de 3/4" Fundición ALPHA , Conexiones de 1" Fundición A, 25-50, 25-60, A Válvulas de 3/4" Latón Válvulas de 1" Latón Conexiones de 3/4" Latón ALPHA N, Conexiones de 1" Latón N Válvulas de 3/4" Latón Válvulas de 1" Latón ALPHA , Conexiones de 1" Fundición Conexiones de 1 1/4" Fundición Kits de aislamiento TM Es posible instalar dos carcasas de aislamiento para la ALPHA2 de GRUNDFOS. El hueco del kit de aislamiento corresponde al diámetro nominal de la bomba. El kit de aislamiento está diseñado para cada tipo de bomba y cubre todo el cuerpo de la misma. Las dos piezas se montan fácilmente alrededor de la misma. Fig. 19 Tapón Descripción Código Tapón TM Fig. 18 Carcasas de aislamiento Tipo de bomba Código ALPHA , 25-40, 32-40, 25-50, 25-60, ALPHA A, A

63 ... Documentación adicional de producto GRUNDFOS ALPHA2 WebCAPS WebCAPS es un programa de selección de producto con soporte informático basado en Web que está disponible en WebCAPS contiene información detallada de más de productos Grundfos en más de 20 idiomas. En WebCAPS, toda la información está dividida en 6 secciones: Catálogo Literatura Repuestos Dimensionamiento Sustitución Planos CAD. Catálogo Comenzando por las áreas de aplicación y los tipos de bomba, esta sección contiene datos técnicos curvas (QH, Eta, P1, P2, etc) que pueden adaptarse a la densidad y viscosidad del líquido bombeado y mostrar el número de bombas en funcionamiento fotos del producto planos dimensionales esquemas de conexiones eléctricas textos de ofertas, etc. Literatura En esta sección puede acceder a todos los documentos más recientes de una bomba en particular, tales como catálogos instrucciones de instalación y funcionamiento documentación de servicio postventa, como el Service kit catalogue o Service kit instructions guías rápidas folletos de producto, etc. Repuestos Esta sección contiene un catálogo de repuestos interactivo de fácil manejo. Aquí puede encontrar e identificar repuestos tanto de las bombas Grundfos existentes como de las obsoletas. Además, esta sección contiene vídeos de servicio postventa que muestran cómo sustituir repuestos. 19

64 Documentación adicional de producto GRUNDFOS ALPHA2 Dimensionamiento Comenzando por las diferentes áreas de aplicación y los ejemplos de instalación, esta sección ofrece instrucciones paso a paso de cómo seleccionar la bomba más adecuada y eficiente para su aplicación realizar cálculos avanzados basados en el consumo de energía, periodos de retorno, perfiles de carga, costes del ciclo vital, etc. analizar la bomba seleccionada a través de la herramienta de coste del ciclo vital determinar la velocidad del caudal en aplicaciones de aguas residuales, etc. Sustitución En esta sección encontrará una guía para seleccionar y comparar datos de sustitución de una bomba instalada para sustituirla por una bomba Grundfos más eficiente. Esta sección contiene datos de sustitución de una amplia gama de bombas de otros fabricantes. Basándose en la guía fácil paso a paso puede comparar las bombas Grundfos con la que haya instalado. Después de especificar la bomba instalada, la guía le sugiere las bombas Grundfos que pueden mejorar tanto su comodidad como la eficacia. Planos CAD En esta sección es posible descargar planos CAD bidimensionales (2D) y tridimensionales (3D) de la mayoría de las bombas Grundfos. Los siguientes formatos están disponibles en WebCAPS: planos bidimensionales:.dxf, gráficos de tipo alambre.dwg, gráficos de tipo alambre. planos tridimensionales:.dwg, gráficos tipo alambre (sin superficies).stp, planos sólidos (con superficies).eprt, planos a través de Internet. WinCAPS Fig. 20 WinCAPS CD-ROM WinCAPS es un programa de selección de producto con soporte informático, basado en Windows que contiene información detallada de más de productos de Grundfos en más de 20 idiomas. El programa tiene las mismas características y funciones que WebCAPS, pero es una solución idónea cuando no hay disponible una conexión a Internet. WinCAPS está disponible en CD-ROM y se actualiza anualmente. 20

65 21

66 22

67 23

68 Ser responsables es nuestra base Pensar en el futuro lo hace posible La innovación es la esencia E Nos reservamos el derecho a modificaciones. Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Teléf.: (+34) Fax.: (+34)

69 CATÁLOGO GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Bombas circuladoras 50 Hz

70 Contenido Información general Bombas circuladoras 3 Nomenclatura 3 Gama de trabajo 3 Aplicaciones 4 Líquidos bombeados 4 Control de los sistemas de calefacción 4 Ventajas del control electrónico de la bomba 5 Construcción 5 Plano seccionado 5 Materiales 6 Caja de mandos y motor 6 Instalación 6 Datos eléctricos 7 Arranque 7 Temperatura del líquido 7 Presión del sistema 7 Presión de entrada 7 Ajuste de la altura de la bomba 7 Guía de las curvas de rendimiento 9 Gama de producto 10 Condiciones de curva 10 Datos técnicos ALPHA2 L 15-40, 25-40, ALPHA2 L 25-60, Accesorios Kits de conexiones y válvulas 13 Kits de aislamiento 13 Kit de servicio 13 Documentación adicional de producto WebCAPS 14 WinCAPS 15 2

71 Información general GRUNDFOS ALPHA2 L Bombas circuladoras ALPHA2 L de GRUNDFOS es una gama completa de bombas circuladoras que incluye: Control de presión diferencial integrado que permite el ajuste del funcionamiento de la bomba a las necesidades reales del sistema. Motor basado en tecnología de imán permanente/ rotor compacto. La bomba ALPHA2 L de GRUNDFOS está optimizada para ahorro energético y es de clase A. La clase A indica el nivel de ahorro energético de la bomba. El sistema de clasificación energético tiene siete niveles, es decir, de A a G. El nivel A es el más eficiente. La instalación de una bomba ALPHA2 L de GRUNDFOS reducirá el cosumo energético considerablemente, minimizando el ruido de las válvulas termostáticas y otros dispositivos similares, y mejorará el control del sistema. Gama de trabajo ALPHA2 L de GRUNDFOS ofrece numerosas ventajas: Ahorro de energíacontrol automático de la presión diferencial. Flexibilidad Comodidad Seguridad Apta para su instalación en sistemas existentes. Funcionamiento con bajo nivel de ruido. Protección eléctrica y térmica de la bomba integrada. Facilidad de uso Fácil configuración y funcionamiento. Nomenclatura Ejemplo ALPHA2 L Gama de bomba Diámetro nominal (DN) de los puertos de aspiración y descarga [mm] Altura máxima [dm] Longitud de puerto a puerto [mm] p [kpa] 60 H [m] 6 GRUNDFOS ALPHA2 L ALPHA2 L XX ALPHA2 L XX Q [m³/h] Q [l/s] TM Fig. 1 Gama de trabajo, ALPHA2 L 3

72 Información general GRUNDFOS ALPHA2 L Aplicaciones ALPHA2 L de GRUNDFOS está diseñada para la circulación de líquidos en sistemas de calefacción. ALPHA2 L de GRUNDFOS es adecuada para: sistemas con caudales constantes o variables en los que es deseable optimizar el punto de trabajo de la bomba. sistemas con temperatura variable de la tubería de alimentación. ALPHA2 L de GRUNDFOS es particularmente adecuada para: su instalación en sistemas existentes en los que la presión diferencial de la bomba es demasiado elevada en periodos con demanda reducida de caudal. su instalación en sistemas nuevos en los que se necesita un ajuste automático del rendimiento del flujo para satisfacer la demanda de caudal real sin utilizar costosas válvulas bypass o similares. Ejemplos de sistemas Fig. 4 Sistemas de suelo radiante Líquidos bombeados Líquidos poco densos, limpios, no agresivos y no explosivos, que no contengan partículas sólidas, fibras o aceites minerales. La bomba no debe utilizarse para el trasiego de líquidos inflamables, tales como gasóleo, gasolina y líquidos similares. TM Fig. 2 Sistema de calefacción monotubular. TM TM Control de los sistemas de calefacción El nivel de calor necesario en una construcción varía considerablemente durante el día debido a los cambios en la temperatura exterior, la radiación solar y el calor emitido por los seres humanos, electrodomésticos, etc. Unido a esto, es posible que la demanda de calefacción varíe de una sección del edificio a otra y que los usuarios reduzcan el nivel de las válvulas termostáticas de algunos radiadores. Estas circunstancias harán que las bombas sin control electrónico generen una presión diferencial demasiado alta cuando la demanda de calor es baja. Posibles consecuencias: consumo energético demasiado alto control irregular del sistema ruido en las válvulas termostáticas y dispositivos similares. ALPHA2 L de GRUNDFOS controla automáticamente la presión diferencial y ajusta el rendimiento de la bomba a la demanda de calefacción real, sin necesidad de usar componentes externos. Fig. 3 Sistema de calefacción bitubular. 4

73 Información general GRUNDFOS ALPHA2 L Ventajas del control electrónico de la bomba En la bomba ALPHA2 L de GRUNDFOS, el control se realiza mediante la adaptación de la presión diferencial caudal (control de presión constante y proporcional). Contrariamente a lo que sucede con las bombas sin control, la ALPHA2 L de GRUNDFOS con control de presión proporcional reduce la presión diferencial resultante de la reducción en la demanda de calor. Si la demanda de calor cae (por ejemplo debido a la radiación solar), las válvulas del radiador se cerrarán y, en las bombas no controladas electrónicamente, la resistencia del caudal del sistema subirá, por ejemplo de A 1 a A 2. En el sistema de calefacción con una bomba sin control electrónico, esta situación causará un incremento de la presión en el sistema de ΔH 1. H 2 A 2 1 ΔH 1 A 1 Construcción ALPHA2 L de GRUNDFOS es del tipo de rotor encapsulado, es decir, bomba y motor forman una unidad íntegra sin cierre del eje y con sólo dos juntas para el cierre. Los cojinetes están lubricados por el líquido bombeado. La bomba se caracteriza por: control por presión proporcional integrado control por presión constante integrado tres curvas de velocidad fija Variador de frecuencia motor de imán permanente/estator compacto eje cerámico y cojinetes radiales cojinete de empuje de carbono camisa del rotor, soporte del cojinete y revestimiento del rotor en acero inoxidable impulsor de composite Carcasa de bomba en fundición. diseño compacto que incluye la altura de la bomba con una caja de mandos y un panel de control integrados. Plano seccionado Fig. 5 Bomba no controlada electrónicamente. En un sistema con una bomba ALPHA2 L de GRUNDFOS, la presión se reducirá en ΔH 2. Q 2 Q 1 Q TM H A 2 1 ΔH 2 A 1 Fig. 7 Números de posición TM Q 2 A 3 Fig. 6 Bomba con control por presión proporcional En un sistema con una bomba sin control electrónico, un incremento en la presión con frecuencia causará ruidos frecuentemente generados por la circulación en las válvulas termostáticas. Con ALPHA2 L de GRUNDFOS este ruido se reducirá considerablemente. Q 1 Q TM

74 Información general GRUNDFOS ALPHA2 L Materiales Pos. Descripción Material 1 Conexión completa 9 11 Composite, PC Caja de mandos y motor EN/DIN W.-Nr. Es un motor asíncrono de 4 polos, de imán permanente. AISI/ ASTM Camisa del rotor Acero inoxidable Cojinete radial Cerámica Eje Revestimiento del rotor Cerámica Acero inoxidable Cojinete de empuje Carbono 12 Retención del cojinete de empuje Goma EPDM 13 Soporte del cojinete Acero inoxidable Impulsor 18 Alojamiento de la bomba Juntas Composite, PP o PES Fundición Goma EPDM EN-JL 1020 A48-25 El controlador de la bomba está incorporado a la caja de bornes, la cual está integrada en el cuerpo del estator mediante dos tornillos y conectado al estator mediante un tapón terminal. El panel de control está situado delante. Tiene un pulsador y 7 indicadores luminosos que muestran la configuración de la bomba, ver fig. 8. El indicador "POWER ON" asegura que la bomba está conectada a la red eléctrica. Cuando únicamente está encendido el indicador "POWER ON", significa que hay fallos que impiden que la bomba funcione correctamente (por ejemplo: bloqueo). Posibles posiciones de la caja de control: A ALPHA2 L POWER ON Fig. 9 Posiciones de la caja de control Posición estándar La entrada del cable incorpora un desbloqueador para el cable. TM TM Fig. 10 Entrada del cable con desbloqueador para el cable TM Instalación En la mayoría de los casos, la instalación de la bomba ALPHA2 L se limita a la instalación mecánica y a la conexión del suministro eléctrico. La bomba debe instalarse siempre con el eje del motor en posición horizontal. Fig. 8 Ubicación del pulsador Pulsador (pos. 1) para la selección del modo de control. La luz en la plantalla se enciende cuando la bomba se ha conectado al suministro eléctrico. El indicador luminoso de selección de modo está encendido mientrás la bomba funciona. Fig. 11 Eje del motor horizontal TM

75 Información general GRUNDFOS ALPHA2 L Datos eléctricos Tensión de alimentación Arranque 1 x 230 V 10 %/+ 6 %, 50 Hz, PE Protección de motor La bomba no necesita protección externa de motor. Grado de protección IP 42 Clase aislamiento F Humedad relativa del aire Máximo 95 % Temperatura ambiente de 0 C a +40 C Clase de temperatura TF110 a CEN EMC (compatibilidad electromagnética) EN y EN Nivel de ruido 43 db(a) No debe arrancarse la bomba hasta que el sistema esté lleno de líquido y purgado. Además, es necesario que en la entrada de la bomba haya un valor de presión mayor al valor de presión mínima de entrada. No puede purgarse el sistema a través de la bomba. La bomba es autopurgante. No necesita ser purgada antes de la puesta en marcha. Ajuste de la altura de la bomba Utilizando el pulsador en la caja de bornes, es posible configurar la bomba con control electrónico de los siguientes modos: dos curvas de presión constante dos curvas de presión proporcional tres curvas de velocidad fija. Ajuste de fábrica El ajuste de fábrica de la ALPHA2 L está preparado para arrancar en la curva de presión proporcional (PP2) fig. 12. Este ajuste es adecuado para la gran mayoría de las viviendas unifamiliares. Temperatura del líquido Bombas en fundición: de +2 C a +110 C. Para evitar condensaciones en la caja de control y en el estator, la temperatura del líquido debe ser siempre superior a la temperatura ambiente. Consulte la tabla. Temperatura ambiente Temperatura del líquido [ C] Mín. [ C] Máx. [ C] Presión del sistema PN 10: Máx. 1.0 MPa (10 bar). Presión de entrada Para evitar el ruido de cavitación y daños en los cojinetes de la bomba, es necesario mantener las siguientes presiones mínimas en el colector de aspiración de la bomba. Temperatura del líquido 75 C 90 C 110 C Altura 0,5 m Altura 2,8 m Altura 10,8 m 7

76 Información general GRUNDFOS ALPHA2 L Cambio de rendimiento El rendimiento de la bomba (caudal y altura) puede cambiarse presionando el pulsador de la caja de bornes tal como se muestra en la tabla a continuación y en la fig. 12. POWER AUTO ON PP1 PP2 CP1 CP2 H I II III Q TM Fig. 12 Ajuste de la bomba en relación con el rendimiento Ajuste Curva de la bomba Función PP1 PP2 CP1 CP2 III II I Curva de presión proporcional más baja Curva de presión proporcional más alta Curva de presión constante más baja Curva de presión constante más alta Velocidad III Velocidad II Velocidad I El punto de trabajo de la bomba ascenderá o descenderá en la curva de presión proporcional más baja (consulte la fig. 12.) dependiendo de la demanda de calefacción. La altura (presión) se reduce con la caída de la demanda de calefacción y se incrementa al aumentar ésta. El punto de trabajo de la bomba ascenderá o descenderá en la curva de presión proporcional más alta (consulte la fig. 12.) dependiendo de la demanda de calefacción. La altura (presión) se reduce con la caída de la demanda de calefacción y se incrementa al aumentar ésta. El punto de trabajo de la bomba ascenderá o descenderá en la curva de presión proporcional más baja (consulte la fig. 12.) dependiendo de la demanda de calefacción del sistema. Se mantiene una altura (presión) constante, independientemente de la demanda de calefacción. El punto de trabajo de la bomba ascenderá o descenderá en la curva de presión proporcional más alta (consulte la fig. 12.) dependiendo de la demanda de calefacción del sistema. Se mantiene una altura (presión) constante, independientemente de la demanda de calefacción. ALPHA2 L funciona a una velocidad constante y por lo tanto en una curva constante. En la velocidad III, la bomba se ajusta para funcionar en la curva máx. bajo todas las condiciones de funcionamiento. See fig. 12. Se puede realizar una purga rápida de aire de la bomba ajustando la bomba a la velocidad III durante un breve periodo de tiempo. ALPHA2 L funciona a una velocidad constante y por lo tanto en una curva constante. En la velocidad II, la bomba se ajusta para funcionar en la curva media bajo todas las condiciones de funcionamiento. See fig. 12. ALPHA2 L funciona a una velocidad constante y por lo tanto en una curva constante. En la velocidad I, la bomba se ajusta para funcionar en la curva mín. bajo todas las condiciones de funcionamiento. See fig

77 Información general GRUNDFOS ALPHA2 L Guía de las curvas de rendimiento Cada ajuste de bomba tiene su propia curva de rendimiento (Curva Q/H). Una curva de potencia (curva P1) pertenece a cada curva Q/H. La curva de potencia muestra el consumo de potencia de la bomba (P1) en Watios en una curva Q/H dada. POWER AUTO ADAPT ON PP1 PP2 CP1 CP2 H II III I Q P1 III II I Q TM Fig. 13 Curvas de rendimiento en relación con el ajuste de la bomba Ajuste PP1 PP2 CP1 CP2 III II I Curva de la bomba Curva de presión proporcional más baja Curva de presión proporcional más alta Curva de presión constante más baja Curva de presión constante más alta Velocidad constante, velocidad III Velocidad constante, velocidad II Velocidad constante, velocidad I 9

78 Información general GRUNDFOS ALPHA2 L Gama de producto Tipo de bomba Condiciones de curva Longitud puerto a puerto [mm] Las siguientes directrices se aplican a las curvas de rendimiento de las páginas siguientes: Líquido de prueba: Agua sin aire. Las curvas son válidas para una densidad de ρ = 983,2 kg/m 3 y una temperatura del líquido de +60 ºC. Todas las curvas indican valores medios y no deben utilizarse como curvas definitivas. Si es necesario un rendimiento mínimo específico, hay que hacer mediciones individuales. Se señalan las curvas para velocidades I, II y III. Las curvas son válidas para una viscosidad cinemática de υ = 0,474 mm 2 /s (0,474 cst). La conversión entre la altura H [m] y la presión p [kpa] se ha realizado para agua con una densidad de ρ = 1000 kg/m 3. En caso de líquidos con diferentes densidades, p. ej. agua caliente, la presión de descarga es proporcional a la densidad. Conexión Tensión [V] 50 Hz Código Características ALPHA2 L G ALPHA2 L página 11 G 1 1/2 ALPHA2 L ALPHA2 L G página 11 ALPHA2 L G 1 1/ página 12 ALPHA2 L G 2 ALPHA2 L página 12 10

79 Datos técnicos GRUNDFOS ALPHA2 L ALPHA2 L 15-40, 25-40, x 230 V, 50 Hz p [kpa] 40 H [m] II III I Q [m³/h] Q [l/s] P1 [W] 25 III 20 II Q [m³/h] I TM TM Velocidad P1 [W] I 1/1 [A] Mín. 5 0,05 Máx. 22 0,19 La bomba incorpora protección contra sobrecargas. Conexiones: Consulte la sección "Kits de conexiones y válvulas" en la página 13. Presión del sistema: Máx. 1,0 MPa (10 bar). Temperatura del líquido: de +2 C a +110 C (TF 110). TM Tipo de bomba Dimensiones [mm] Peso [kg] Volumen L1 B1 B2 B3 B4 H1 H2 H3 G Neto Bruto [m 3 ] ALPHA2 L ,9 2,1 0,00383 ALPHA2 L /2 1,9 2,1 0,00383 ALPHA2 L /2 2,1 2,3 0,00383 ALPHA2 L ,1 2,3 0,

80 Datos técnicos GRUNDFOS ALPHA2 L ALPHA2 L 25-60, x 230 V, 50 Hz p [kpa] H [m] Q [m³/h] I II III P1 [W] Q [l/s] Q [m³/h] I II III TM TM Velocidad P1 [W] I 1/1 [A] Mín. 5 0,05 Máx. 45 0,38 La bomba incorpora protección contra sobrecargas. Conexiones: Consulte la sección "Kits de conexiones y válvulas" en la página 13. Presión del sistema: Máx. 10 bar. Temperatura del líquido: de +2 C a +110 C (TF 110). TM Tipo de bomba Dimensiones [mm] Peso [kg] Volumen L1 B1 B2 B3 B4 H1 H2 H3 G Neto Bruto [m 3 ] ALPHA2 L /2 1,9 2,1 0,00383 ALPHA2 L /2 2,1 2,3 0,00383 ALPHA2 L ,1 2,3 0,

81 Accesorios GRUNDFOS ALPHA2 L Kits de conexiones y válvulas Kit de servicio Tipo de bomba Descripción Material Código ALPHA2 L 25-40, Conexiones de 3/4" Fundición Conexiones de 1" Fundición ALPHA2 L 32-40, Conexiones de 1" Fundición Conexiones de 1 1/4" Fundición Kits de aislamiento Es posible instalar dos carcasas de aislamiento para la ALPHA2 L de GRUNDFOS. El hueco del kit de aislamiento corresponde al diámetro nominal de la bomba. El kit de aislamiento está diseñado para cada tipo de bomba y cubre todo el cuerpo de la misma. Las dos piezas se montan fácilmente alrededor de la misma. Fig. 15 Tapón Descripción Código Tapón TM TM Fig. 14 Carcasas de aislamiento Tipo de bomba ALPHA2 L 15-40, 25-40, 32-40, 25-60, Código

82 Documentación adicional de producto GRUNDFOS ALPHA2 L WebCAPS WebCAPS es un programa de selección de producto con soporte informático basado en Web que está disponible en WebCAPS contiene información detallada de más de productos Grundfos en más de 20 idiomas. En WebCAPS, toda la información está dividida en 6 secciones: Catálogo Literatura Repuestos Dimensionamiento Sustitución Planos CAD. Catálogo Comenzando por las áreas de aplicación y los tipos de bomba, esta sección contiene datos técnicos curvas (QH, Eta, P1, P2, etc) que pueden adaptarse a la densidad y viscosidad del líquido bombeado y mostrar el número de bombas en funcionamiento fotos del producto planos dimensionales esquemas de conexiones eléctricas textos de ofertas, etc. Literatura En esta sección puede acceder a todos los documentos más recientes de una bomba en particular, tales como catálogos instrucciones de instalación y funcionamiento documentación de servicio postventa, como el Service kit catalogue o Service kit instructions guías rápidas folletos de producto, etc. Repuestos Esta sección contiene un catálogo de repuestos interactivo de fácil manejo. Aquí puede encontrar e identificar repuestos tanto de las bombas Grundfos existentes como de las obsoletas. Además, esta sección contiene vídeos de servicio postventa que muestran cómo sustituir repuestos. 14

83 0 1 Documentación adicional de producto GRUNDFOS ALPHA2 L Dimensionamiento Comenzando por las diferentes áreas de aplicación y los ejemplos de instalación, esta sección ofrece instrucciones paso a paso de cómo seleccionar la bomba más adecuada y eficiente para su aplicación realizar cálculos avanzados basados en el consumo de energía, periodos de retorno, perfiles de carga, costes del ciclo vital, etc. analizar la bomba seleccionada a través de la herramienta de coste del ciclo vital determinar la velocidad del caudal en aplicaciones de aguas residuales, etc. Sustitución En esta sección encontrará una guía para seleccionar y comparar datos de sustitución de una bomba instalada para sustituirla por una bomba Grundfos más eficiente. Esta sección contiene datos de sustitución de una amplia gama de bombas de otros fabricantes. Basándose en la guía fácil paso a paso puede comparar las bombas Grundfos con la que haya instalado. Después de especificar la bomba instalada, la guía le sugiere las bombas Grundfos que pueden mejorar tanto su comodidad como la eficacia. Planos CAD En esta sección es posible descargar planos CAD bidimensionales (2D) y tridimensionales (3D) de la mayoría de las bombas Grundfos. Los siguientes formatos están disponibles en WebCAPS: planos bidimensionales:.dxf, gráficos de tipo alambre.dwg, gráficos de tipo alambre. planos tridimensionales:.dwg, gráficos tipo alambre (sin superficies).stp, planos sólidos (con superficies).eprt, planos a través de Internet. WinCAPS Fig. 16 WinCAPS CD-ROM WinCAPS es un programa de selección de producto con soporte informático, basado en Windows que contiene información detallada de más de productos de Grundfos en más de 20 idiomas. El programa tiene las mismas características y funciones que WebCAPS, pero es una solución idónea cuando no hay disponible una conexión a Internet. WinCAPS está disponible en CD-ROM y se actualiza anualmente. 15

84 Ser responsables es nuestra base Pensar en el futuro lo hace posible La innovación es la esencia 96XXXXXX XXXX E Nos reservamos el derecho a modificaciones. Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Teléf.: (+34) Fax.: (+34)

85 GRUNDFOS AGUAS RESIDUALES Bombas de aguas residuales en acero inoxidable para uso doméstico

86 Grundfos Gama KP/AP Una gama completa de bombas en acero inoxidable para aguas de drenaje, aguas de superficie, efluentes y aguas fecales domésticas Bombas en acero inoxidable de gran calidad han sido durante décadas una especialidad de Grundfos, lo que unido a nuestra experiencia y conocimientos como proveedor líder mundial en tecnología de bombeo refuerza el puesto inigualable que ocupa nuestra gama de bombas en acero inoxidable para aguas residuales. Robustas y seguras La gama consta de dos series de bombas: La serie KP de bombas portátiles de poco peso para aplicaciones de drenaje y bombeo de aguas residuales con sólidos sin fibras de hasta 10 mm; y la serie AP, diseñada para manejar todo tipo de aguas de drenaje y aguas residuales domésticas con sólidos de hasta 50 mm. Beneficios excepcionales para el cliente Las bombas de la serie KP/AP forman parte de una gama completa de productos ofrecida por Grundfos para la eliminación de aguas residuales y manejo de aguas fecales. Al igual que todos los productos Grundfos, las bombas KP y AP ofrecen al cliente unos beneficios excepcionales, convirtiéndolas en la elección natural para todas las aplicaciones domésticas y numerosos usos en la industria y edificios comerciales. > Acero inoxidable de gran calidad Gracias a la utilización extensa de acero inoxidable las bombas KP/AP son extremadamente robustas, duraderas y libres de mantenimiento. > Gama completa Son adecuadas para una amplia gama de aplicaciones. Numerosos accesorios están disponibles para necesidades especiales. > Fáciles de manejar Totalmente portátiles hechas para "enchufar y bombear". Pueden funcionar completa o parcialmente sumergidas. > Mantenimiento fácil Prácticamente libres de mantenimiento. Desmontaje fácil para su limpieza. 2 >

87 No se deje engañar por las apariencias... Sabemos que las bombas KP/AP son bonitas! Su diseño ha recibido varios premios de diseño internacionales. Pero no deje que esto le haga pensar que estas bombas son simplemente "bonitas". De hecho, detrás de su aspecto exterior elegantemente pulido, las bombas KP/AP hacen trabajos duros, son robustas y también muy eficientes! Gama de bombas KP Las bombas KP en acero inoxidable, elegantes y a la vez robustas, con motores de 0,15, 0,25 ó 0,35 kw, capaces de bombear sólidos de hasta 10 mm, son perfectamente adecuadas para bombear todo tipo de aguas de drenaje y aguas residuales. Son idóneas para instalación permanente y pueden instalarse en posición vertical, horizontal e incluso inclinada. En instalación permanente, se utilizan típicamente para el drenaje de sótanos, o para bombear aguas residuales de lavadoras, baños, duchas, drenaje alrededor de edificios, etc. Las bombas KP son completamente portátiles, por lo que son también idóneas para vaciar tanques y piscinas. Con un flotador conectado pueden utilizarse para funcionamiento automático. Gama de bombas AP Las robustas bombas Grundfos AP, totalmente en acero inoxidable, están diseñadas para una larga vida. Estas bombas sumamente eficientes, disponibles con motores de hasta 1,5 kw, son idóneas para bombear aguas residuales de edificios de viviendas. Dependiendo del modelo, las bombas AP pueden manejar líquidos contaminados con fibras largas y sólidos de hasta 50 mm. Están diseñadas para instalación autónoma en fosas de bombeo y pueden instalarse en posición tanto vertical como inclinada. Gracias a la gran variedad de perfiles de funcionamiento y componentes hidráulicos disponibles, las bombas AP son adecuadas para numerosas aplicaciones domésticas, así como para aplicaciones de drenaje en la agricultura, industria o edificios comerciales. 3 >

88 GRUNDFOS Gama KP La serie KP consta de tres modelos básicos, KP 150, KP 250 y KP 350. Están diseñadas para el trasiego de líquidos y drenaje de aguas residuales limpias o brutas, estando la bomba parcial o completamente sumergida en el líquido. Ligeras, robustas y versátiles Las bombas KP están diseñadas para todo tipo de aplicaciones de drenaje domésticas. Estas pequeñas y manejables bombas son ligeras y compactas y entran en fosas de drenaje estrechas. Son prácticamente libres de mantenimiento gracias a la utilización de acero inoxidable. Las bombas pueden utilizarse para funcionamiento automático, así como manual, y son adecuadas para instalación permanente o como bomba portátil. El filtro con paso libre de sólidos de hasta 10 mm puede desmontarse para su fácil limpieza, sin necesidad de herramientas especiales. Las bombas KP pueden utilizarse para todo tipo de trasiego de líquidos y drenaje incluyendo drenaje de sótanos, tanques, piscinas y estanques de jardines, etc. Válvula de retención Una válvula de retención, que evita el reflujo, está disponible como accesorio. Consta de una clapeta de goma y un retén de acero inoxidable. Se monta en la conexión de descarga de la bomba y la tubería de descarga la mantiene en sitio. Las bombas KP con interruptor de nivel vertical se suministran siempre con válvula de retención integrada. 4 Introducción >

89 Curvas características Motor La bomba KP se suministra con un motor asíncrono encapsulado, mono o trifásico, con la cámara del rotor rellena de líquido y los cojinetes lubricados por agua. El motor se refrigera por el líquido de bombeo. Los motores monofásicos incorporan protección automática contra sobrecarga, que desconecta el motor en el caso de sobrecarga. Después de enfriarse, el motor rearrancará automáticamente. Las bombas KP se suministran con un motor herméticamente cerrado con un casquillo para cable renovable. Grado de protección: IP 68. Clase de aislamiento: F. Líquidos bombeados Las bombas KP sin interruptor de nivel vertical, con o sin flotador, son adecuadas para bombear: Agua limpia no agresiva Aguas residuales sin partículas sólidas o fibras Agua de lluvia Aguas de superficie Aguas subterráneas Homologaciones Bomba: PA-I No Válvula de retención: PA-I No Materiales Si la bomba se ha utilizado para otros líquidos que agua limpia, se recomienda lavarla con agua limpia inmediatamente después de su utilización. La construcción abierta del impulsor permite el paso libre de sólidos de hasta 10 mm. Bombas con interruptor de nivel vertical montado sólo deben utilizarse para el bombeo de agua limpia y aguas de drenaje sin sólidos. Temperatura del líquido Temperatura mín. del líquido: 0 C Temperatura máx. del líquido, funcionamiento continuo: 50 C. Durante periodos de máx. 2 minutos a intervalos de mín. 30 minutos: 70 C. Durante bombeo continuo el filtro de aspiración debe estar siempre completamente cubierto por el líquido. Instalación Las bombas KP pueden suministrarse con o sin flotador, o con interruptor de nivel vertical (ver página 6). Bombas con interruptor de nivel vertical deben utilizarse en posición vertical. Las bombas KP, con o sin flotador, pueden utilizarse en cualquier posición (vertical, horizontal o inclinada), siempre que la conexión de descarga sea la parte más elevada de la bomba. Las bombas KP con flotador o interruptor de nivel vertical, pueden utilizarse para instalación permanente con funcionamiento automático. 5 Datos Técnicos >

90 GRUNDFOS Gama KP Instalación con interruptor de nivel vertical Motor La bomba se suministra con un motor asíncrono encapsulado, mono o trifásico, con la cámara del rotor rellena de líquido y los cojinetes lubricados por agua. El motor se refrigera por el líquido de bombeo. Los motores monofásicos incorporan protección automática contra sobrecarga, que desconecta el motor en el caso de sobrecarga. Después de enfriarse, el motor rearrancará automáticamente. Las bombas KP se suministran con un motor cerrado herméticamente con un casquillo para cable renovable. Interruptor de nivel vertical: Este tipo de instalación requiere una válvula de retención en la tubería de descarga o en la bomba. La diferencia entre los niveles de arranque y parada no puede ajustarse en bombas con interruptor de nivel vertical. Instalación con flotador Grado de protección: IP 68. Clase de aislamiento: F. Nomenclatura Dimensiones Flotador: Una abrazadera en el asa de la bomba sujeta el cable del flotador. La diferencia entre los niveles de arranque y parada pueden ajustarse cambiando la longitud de cable libre entre el asa de la bomba y el flotador. 6 Datos Técnicos>

91 Datos eléctricos, tipo de bomba y códigos Cable de 5 m Código 7 Datos Técnicos >

92 GRUNDFOS AP12 La serie GRUNDFOS AP12 tiene muchas características en común con la serie KP. La serie AP12 consta de cuatro modelos, con motores de 0,4, 0,6, 0,8 y 1,1 kw respectivamente. Instalación permanente o utilización portátil Las bombas AP12 están diseñadas para servicios de drenaje doméstico algo más pesados. Las bombas entran en fosas de drenaje estrechas y son prácticamente libres de mantenimiento gracias a la utilización de acero inoxidable. El filtro con paso libre de sólidos de hasta 12 mm puede desmontarse para su fácil limpieza, sin necesidad de herramientas especiales. Las bombas AP12 son adecuadas para las siguientes aplicaciones: Descenso del agua subterránea Bombeo en fosas de drenaje Bombeo en fosas de aguas de superficie con entrada desde canalones, tuberías, túneles, etc. Vaciado de estanques, depósitos, etc Acero inoxidable La camisa y el cuerpo en acero inoxidable de las bombas AP12 son de una pieza. El filtro de aspiración está sujeto firmemente al cuerpo de la bomba y puede quitarse fácilmente para su limpieza. Evita el paso de sólidos grandes y asegura al mismo tiempo que el líquido entre lentamente en la bomba. Por consiguiente, la mayor parte de las impurezas se deposita fuera de la bomba. El cuerpo de la bomba lleva una tubería de elevación interna, que asegura un alto rendimiento. La tubería de elevación tiene unos orificios que permiten una refrigeración eficaz del motor. Clavija de cable La entrada de cable de las bombas AP12 es del tipo de casquillo y clavija, por lo que el desmontaje es rápido y fácil y se garantiza una conexión de cable estanca. 8 AP12 >

93 Curvas características Motor El motor AP12 es un motor seco asíncrono con cojinetes de bolas, lubricado de por vida. El motor se refrigera por el líquido de bombeo. El motor está herméticamente cerrado con soldadura y no se ha utilizado ningún compuesto de relleno, es decir el motor sólo tiene aire en su interior. Las bombas monofásicas tienen en la parte superior del motor un alojamiento para condensador y casquillos para el cable de motor y flotador. Se ha utilizado aceite como líquido aislante entre el líquido de bombeo y el motor. Grado de protección: IP68. Clase de aislamiento: F (155 C). Líquidos bombeados Las bombas AP12 son adecuadas para bombear: Agua limpia no agresiva Aguas residuales, sin partículas sólidas o fibras Aguas de drenaje con sólidos de hasta 12 mm Temperatura del líquido Temperatura mín. del líquido: 0 C Temperatura máx. del líquido, funcionamiento continuo: 50 C. Durante periodos de máx. 2 minutos a intervalos de mín. 30 minutos 70 C. Durante bombeo continuo el filtro de aspiración debe estar siempre completamente cubierto por el líquido. Instalación Las bombas AP12 están disponibles para funcionamiento manual o automático. Se suministran sin flotador para funcionamiento on/off manual. Para funcionamiento automático pueden suministrarse con un flotador incorporado (modelos monofásicos). Los modelos trifásicos pueden suministrarse con flotador separado y cuadro de control. Los cuadros de control LCD están disponibles como accesorios para instalaciones de dos bombas. Las bombas que llevan flotadores pueden también utilizarse para funcionamiento on/off manual, si el flotador se coloca en posición hacia arriba. Pueden utilizarse en posición vertical, horizontal o inclinada, siempre que la conexión de descarga sea la parte más alta de la bomba. Válvula de retención Una válvula de retención, que evita el reflujo, está disponible como accesorio. Impulsor El impulsor de las bombas AP12 es de acero inoxidable. Es del tipo semiabierto con álabes en forma de L. Los álabes están curvados hacia atrás para reducir cualquier efecto dañino de las partículas sólidas, así como el consumo de energía. Homologaciones PA-I No VDE. 9 Datos Técnicos >

94 GRUNDFOS AP12 Datos técnicos, tipo de bomba y códigos de AP12 monofásica Clavija de cable La entrada de cable de la bomba AP12 es del tipo de casquillo y clavija, por lo que el desmontaje es rápido y fácil y se garantiza una conexión de cable estanca. Nomenclatura 10 Datos Técnicos >

95 Datos eléctricos, tipo de bomba y códigos para AP12 trifásica Dimensiones Materiales Plano dimensional 11 Datos Técnicos >

96 GRUNDFOS AP35/AP50 La serie de bombas Grundfos AP35/AP50 empieza donde la serie KP y AP 12 termina. La gama AP consta de dos series de modelos con motores desde 0,6 a 1,1 kw. La serie AP35 puede manejar sólidos de hasta 35 mm y la AP 50 de hasta 50 mm. Construcción robusta Las bombas Grundfos AP35/AP50, completamente de acero inoxidable, tienen un diseño robusto para una larga vida de bombeo y drenaje de efluentes y aguas residenciales de edificios de viviendas, granjas, etc. Instalación permanente o utilización portátil Las bombas AP35/AP50 están diseñadas para servicios de drenaje y bombeo de efluentes más pesados. Son adecuadas para instalación permanente, por ejemplo en una fosa de bombeo, o como bomba portátil de uso general. Pueden manejar fibras largas, así como sólidos, y el filtro puede desmontarse para su fácil limpieza, sin necesidad de herramientas especiales. Las bombas AP35 y AP50 están diseñadas para bombear aguas de drenaje y efluentes y son idóneas para las siguientes aplicaciones: Descenso del nivel del agua subterránea Bombeo en fosas de drenaje Bombeo en fosas de aguas de superficie con entrada desde tejados, canalones, tuberías, túneles, etc. Vaciado de estanques, tanques, etc. Bombeo de aguas residuales que contengan fibras de lavanderías e industrias Bombeo de aguas residuales domésticas de fosas sépticas y sistemas de tratamiento de cienos Bombeo de aguas residuales domésticas sin descarga de inodoros Bombeo de aguas residuales domésticas con descarga de inodoros (sólo AP50) Acero inoxidable La camisa y el cuerpo en acero inoxidable de las bombas AP35/AP50 son de una pieza. El filtro de aspiración está sujeto firmemente al cuerpo de la bomba y puede quitarse fácilmente para su limpieza. 12 AP35/AP50 >

97 Curvas características Líquidos bombeados Las bombas AP35/AP50 son adecuadas para bombear: Agua limpia no agresiva Aguas residuales sin fibras Aguas de drenaje con sólidos de hasta 35 ó 50 mm Aguas residuales con o sin descarga de inodoros Temperatura del líquido Temperatura mín. del líquido: 0 C Temperatura máx. del líquido, funcionamiento continuo: 50 C. Durante periodos de máx. 2 minutos a intervalos de mín. 30 minutos: 70 C. Durante bombeo continuo el filtro de aspiración debe estar siempre completamente cubierto por el líquido. Motor El motor AP es un motor seco asíncrono con cojinetes de bolas, lubricado de por vida. El motor se refrigera por el líquido de bombeo. El motor está herméticamente cerrado con soldadura y no se ha utilizado ningún compuesto de relleno, es decir el motor sólo tiene aire en su interior. Las bombas monofásicas tienen en la parte superior del motor un alojamiento para condensador y casquillos para el cable de motor y flotador. Las bombas trifásicas no tienen condensador y sólo un casquillo para el cable de motor. Se ha utilizado aceite como líquido aislante entre el líquido de bombeo y el motor. Grado de protección: IP68. Clase de aislamiento: F (155 C). Instalación Las bombas AP35/AP50 están disponibles para funcionamiento manual o automático. Se suministran sin flotador para funcionamiento on/off manual. Para funcionamiento automático pueden suministrarse con flotador incorporado (modelos monofásicos). Los modelos trifásicos pueden suministrarse con flotador separado y cuadro de control. Los cuadros de control LCD están disponibles como accesorios para instalaciones de dos bombas. Las bombas que llevan interruptores de flotador pueden también usarse para funcionamiento on/off manual si el flotador se coloca en posición hacia arriba. Pueden utilizarse en posición vertical, horizontal o inclinada, siempre que la conexión de descarga sea la parte más alta de la bomba.. Válvula de retención Una válvula de retención, que evita el reflujo, está disponible como accesorio. Impulsor El impulsor de las bombas AP35/AP50 es de acero inoxidable. Es del tipo Vortex con álabes en forma de L. Los álabes están curvados hacia atrás para reducir cualquier efecto dañino de las partículas sólidas, así como el consumo de energía. Homologaciones PA-I No VDE. 13 Datos Técnicos >

98 GRUNDFOS AP35/AP50 Datos eléctricos, tipo de bomba y códigos para bombas AP35 y AP50 Clavija de cable La entrada de cable de las bombas AP35 y AP50 es del tipo de casquillo y clavija, por lo que el desmontaje es rápido y fácil y se garantiza una conexión de cable estanca. Nomenclatura 14 Datos Técnicos >

99 Datos eléctricos y códigos para AP35 y AP50 trifásicas Dimensiones Materiales Plano dimensional 15 Datos Técnicos >

100 GRUNDFOS AP35B/AP50B Las series de bombas GRUNDFOS AP35B/AP50B están fabricadas para descarga de efluentes y bombeo de aguas fecales domésticas. Están diseñadas con conexión de descarga horizontal, adecuada para instalación con un sistema de autoacoplamiento con barras guía. Las bombas AP35B/AP50B son también adecuadas como bombas portátiles de uso general. Diseño robusto Las bombas AP35B y AP50B son completamente de acero inoxidable. Están construidas para el trabajo, a veces duro, de manejar aguas residuales y fecales brutas de viviendas particulares, granjas, pequeñas industrias y edificios comerciales. La gama AP consta de dos series de modelos con motores de 0,6 a 1,5 kw. La serie AP35B puede manejar fibras largas y sólidos de hasta 35 mm y la AP50B sólidos de hasta 50 mm. Instalación permanente o utilización portátil Las bombas AP están diseñadas para el bombeo de efluentes y aguas fecales domésticas más pesado. Son adecuadas para instalación en sistemas con autoacoplamiento con barras guía o para instalación autónoma en fosas de bombeo. Las bombas AP35B y AP50B están diseñadas para las siguientes aplicaciones: Descenso del nivel del agua subterránea Bombeo en fosas de drenaje Bombeo en fosas de aguas de superficie con entrada desde tejados, canalones, tuberías, túneles, etc. Vaciado de estanques, tanques, etc. Bombeo de aguas residuales que contengan fibras de lavanderías e industrias Bombeo de aguas residuales domésticas de fosas sépticas y sistemas de tratamiento de cienos Bombeo de aguas residuales domésticas sin descarga de inodoros Bombeo de aguas residuales domésticas con descarga de inodoros (sólo AP50B) 16 AP35B/AP50B >

101 Curvas características Fácil de desmontar Líquidos bombeados Las bombas AP35B y AP50B son adecuadas para bombear: Aguas residuales Aguas residuales contaminadas con fibras Cieno Aguas fecales filtradas con sólidos suspendidos Aguas fecales domésticas Temperatura del líquido Temperatura mín. del líquido: 0 C Temperatura máx. del líquido, funcionamiento continuo: 40 C. Homologaciones Todos los modelos tienen homologación VDE. Las bombas AP35B/AP50B están montadas mediante cuatro bridas de muelle de acero inoxidable. Esto elimina los problemas habituales con tornillos y tuercas, y permite desmontajes y remontajes rápidos y fáciles para su limpieza y mantenimiento. Materiales anticorrosivos El cuerpo de bomba AP35B/AP50B tiene un diseño exclusivo para bombas de aguas residuales sumergibles que permite una altura extraordinariamente grande. El cuerpo de bomba es completamente de acero inoxidable con superficie lisa y forma optimizada hidráulicamente para permitir el paso libre de partículas. Las bombas están montadas con un soporte anular desmontable, hecho de policarbonato muy resistente. Impulsor Vortex El impulsor de AP35B/AP50B, de acero inoxidable, es de tipo Vortex. Los álabes en forma de L están curvados hacia atrás para reducir cualquier efecto dañino de las partículas sólidas, así como el consumo de energía. El centro del impulsor tiene una tapa protectora para evitar que se deposite material de fibras largas. El impulsor de AP50B 1,5 kw es de acero inoxidable moldeado. 17 Datos Técnicos >

102 GRUNDFOS AP35B/AP50B Instalación Las bombas AP35B y AP50B están disponibles para funcionamiento manual o automático. Se suministran sin flotador para funcionamiento on/off manual. Para funcionamiento automático pueden suministrarse con flotador incorporado (modelos monofásicos). Los modelos trifásicos pueden suministrarse con flotador separado y cuadro de control. Los cuadros de control LCD están disponibles como accesorios para instalaciones de dos bombas. Las bombas que llevan flotadores pueden también usarse para funcionamiento on/off manual si el flotador se coloca en posición hacia arriba. Pueden utilizarse en posición vertical, horizontal o inclinada, siempre que la conexión de descarga sea la parte más alta de la bomba. Para funcionamiento continuo las bombas AP35B/AP50B deben estar completamente cubiertas por el líquido de bombeo. Instalación de una bomba con autoacoplamiento Instalación de dos bombas con autoacoplamiento 18 Datos Técnicos >

103 Datos eléctricos, tipo de bomba y códigos para AP35B y AP50B Nomenclatura Materiales Motor El motor de AP35B/AP50B es un motor seco asíncrono con cojinetes de bolas, lubricado de por vida. El motor se refrigera por el líquido de bombeo. Está herméticamente cerrado con soldadura y no se ha utilizado ningún compuesto de relleno, es decir el motor sólo tiene aire en su interior. Las bombas monofásicas tienen en la parte superior del motor un alojamiento para condensador y casquillos para el cable de motor y flotador. Las bombas trifásicas no tienen condensador y sólo un casquillo para el cable de motor. Autoacoplamiento Las bombas AP35B/AP50B son adecuadas para instalación en un sistema con autoacoplamiento con barras guía, que está disponible como accesorio. Permite conectar o desconectar la bomba rápidamente del sistema de tuberías. Se ha utilizado aceite como líquido aislante entre el líquido de bombeo y el motor. Grado de protección: IP68. Clase de aislamiento: F (155 C). 19 Datos Técnicos >

104 GRUNDFOS Gama AP Dimensiones Controles Plano dimensional Los controles LC/LCD 107 y LC/LCD 108 están diseñados para controlar las bombas Grundfos AP. Incorporan todos los componentes necesarios, tales como contactores, cuadro de control con luces para indicación de condiciones de funcionamiento y alarmas. Características de control Los controles LC/LCD 107 y LC/LCD 108 están disponibles para arranque directo (DOL) y estrella-triángulo. Incluyen además varias características de control, por ejemplo: Accesorios para controles Control de una o dos bombas basado en boyas de nivel (LC/LCD 107) e interruptores de nivel (LC/LCD 108). Cambio automático de bomba (alternancia). Desactivación de prueba de funcionamiento automático durante periodos largos de inactividad (cada 24 horas). Funcionamiento con batería en caso de fallo del suministro eléctrico. Selección de rearme automático de alarma. Selección de rearranque automático. Selección de retardos de parada de acuerdo con las condiciones de funcionamiento actuales. Indicación de nivel del líquido. Indicación de alarma de nivel alto del líquido, temperatura alta del motor, secuencia errónea de fases, fallo del suministro eléctrico y boyas de nivel o interruptores de nivel defectuosos. 20 Datos Técnicos >

105 Controles Controles de nivel, gama AP Los controles LC 107/(D) y LCD 108(D) están diseñados para controlar las bombas GRUNDFOS AP en instalaciones permanentes con control de nivel automático. Incorporan todos los componentes necesarios, tales como contactores, cuadro de control con luces para indicación de condiciones de funcionamiento y alarmas. 21 Accesorios >

106 Accesorios Descripción 22 Accesorios >

107 Grundfos Gama de Aguas Residuales Gama de bombas trituradoras de aguas fecales El catálogo cubre la nueva gama Grundfos de bombas trituradoras de aguas fecales para bombear aguas residuales con descarga de inodoros. Bombas sumergibles de aguas fecales para servicio pesado El catálogo cubre la gama Grundfos de bombas sumergibles con impulsor de canal desde 1,65 hasta 21 kw y bombas SuperVortex hasta 29 kw. Todas están diseñadas para bombear aguas fecales brutas sin filtrar. Gama en acero inoxidable para bombear líquidos corrosivos El catálogo cubre la gama Grundfos de bombas en acero inoxidable para servicio pesado (SEN) en entornos agresivos y corrosivos. Bombas sumergibles de aguas fecales para servicio pesado El catálogo cubre la gama Grundfos de bombas de aguas fecales de 16 kw hasta 155 kw para bombear aguas fecales brutas para servicio pesado. Gama de bombas de achique portátiles El catálogo cubre la gama Grundfos de bombas de achique portátiles (DW) desde 0,8 hasta 20 kw para bombear aguas brutas con abrasivos. Bombas sumergibles de aguas fecales y aguas brutas para servicios muy pesados El catálogo cubre la gama Grundfos de bombas de canal para servicios muy pesados, bombas axiales y bombas de hélice desde 2,8 hasta 520 kw. Estaciones elevadoras El catálogo cubre las estaciones elevadoras Grundfos para aplicaciones con uno, así como varios usuarios. Gama de controles El catálogo cubre la gama Grundfos de controles para los sistemas de bombeo de aguas residuales. 23 La Gama >

108 Ser responsables es nuestra base Pensar en el futuro lo hace posible La innovación es la esencia Nuestra actitud empresarial Conocimientos El intercambio de conocimientos y experiencias por toda nuestra organización nos hará siempre progresar. Innovación Combinamos las mejores tecnologías con nuevas formas de pensar para seguir desarrollando bombas, sistemas, servicios y estándares nuevos. Solución Con una gama completa de productos que puede proporcionar cualquier solución factible, nosotros somos el proveedor más completo del mercado Bombas GRUNDFOS España, S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n Algete (Madrid) Teléf.: Fax:

109 Gama Sololift+ WC ESTACIONES ELEVADORAS TRITURADORAS SANITARIAS CH BOMBAS MULTICELULARES HORIZONTALES DE ASPIRACIÓN AXIAL MQ BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTICELULARES AUTOCEBANTES Unilift KP BOMBA SUMERGIBLE DE DRENAJE BENEFICIOS ÚNICOS DATOS TÉCNICOS BENEFICIOS ÚNICOS DATOS Carcasa del estator sellada herméticamente Construcción robusta en acero inoxidable TÉCNICOS Caudal máx.: 14 m³/h, Altura máx.: 9 m Tamaño de partículas: ø10 mm BENEFICIOS ÚNICOS Nivel de arranque bajo (63 mm) Mantenimiento y reparaciones sencillas DATOS TÉCNICOS Entradas posibles: WC (DN 100) + 3 (DN 40) Temp. del líquido: 50 C BENEFICIOS Diseño robusto y compacto Bajo nivel de ruido ÚNICOS DATOS Caudal máx.: 14 m³/h, Altura máx.: 55 m Temp. líquido: 0 C a 90 C TÉCNICOS Sistema todo en uno para aplicaciones domésticas ( enchufar y bombear ) Sin mantenimiento BENEFICIOS ÚNICOS Válvula antirretorno y tanque de presión incorporados Indicador de protección contra marcha en seco DATOS TÉCNICOS Gran confort gracias a la presión constante Solución en una caja Cuadal hasta 6 m³/h Instalación en un pozo de sondeo de 76 mm de diámetro SQE PAQUETE DE PRESIÓN CONSTANTE AGUA DOMÉSTICA - RIEGO AUMENTO DE PRESIÓN

110 SEGUN SUS NECESIDADES, ELIJA LA BOMBA ADECUADA ÍNDICE 1/ CALCULAR EL CAUDAL Q = m 3 /h EJEMPLOS PARA LAS APLICACIONES DOMÉSTICAS 1,5 a 1,9 m 3 /h Q (m 3 /h) = consumo diario en litros 3000 LAVABO: 15 l por persona y día DUCHA: 60 l por ducha (bañera: 150 l ) WC: 3 a 6 litros por descarga FREGADERO: 30 l persona y día AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO Bombas JP 5/ JP P.04 Bombas CHV 2 / CHV P.06 Bombas CH 2 / CH P.08 Bombas CH 8 / CH P.10 Bombas CR P.12 Bombas CR P.14 Bombas CR P.16 Bombas MQ P.18 Bombas GJP / GCH P.20 Bombas HP CHV P.22 Bombas HD CHV P.24 Bombas GP P.26 LAVADORA: 30 l por lavado PARA RIEGO 2/ CALCULAR LA PRESIÓN... 1 a 2 m 3 /h 2 a 3 m 3 /h LAVAVAJILLAS: 100 a 120 l por lavado GRIFO EXTERIOR: 100 l RECUPERACION DE AGUA DE LLUVIA RMQ P.28 KIT SPO P.29 Paquete SQE P.30 MQ y Sistema JP P.31 HMT (mce) = Hgeo + J + Pr - Pa + 0,5* * Solo para las bombas de aguas residuales: pérdidas de carga relacionadas con la válvula de retención. + Hgeo Cálculo de la presión necesaria de la instalación (10 mce=1 bar) Hgeo = Altura geográfica (m) - diferencia de altura entre el nivel del agua bombeada y el punto más alejado Hgeo Hgeo Hgeo Hgeo Hgeo Hgeo BOMBAS SUMERGIBLES Bombas SQ 1 / SQ P.32 SQ 3 / SQ 5 / SQ P.34 Paquete SQE P.46 SP-A P.38 SPO versión con filtro p.40 SPO versión con bancada p.42 BOMBAS PARA ACHIQUE Y PARA AGUAS RESIDUALES Y FECALES + J J = pérdidas de carga (m) - pérdidas de presión por el rozamiento del agua en las tuberías Tubería polietileno - diámetro interior (mm) Total pérdidas de carga (m) Caudal Tubería de más de 20 m de 20 m a 50 m de 50 m a 80 m m3/h Ø 25 Ø 32 Ø 25 Ø 32 Ø 25 Ø Ejemplo: caudal necesario 2 m 3 /hora - 70 m de tubería desde la bomba hasta el aspersor - Para tubería de Ø 25: J = 6 m o Las pérdidas de carga dependen totalmente del diámetro, longitud y tipo de la tubería utilizada. Un rozamiento excesivo provoca importantes pérdidas de carga. Se recomienda un caudal de 1 a 2 m/s. Tubería PVC - diámetro interior (mm) Total pérdidas de carga (m) Caudal Tubería de más de 20 m de 50 m a 100 m de 100 m a 150 m m3/h Ø 33 Ø 53 Ø 33 Ø 53 Ø 33 Ø para tubería Ø 32 : J = 2 m Unilift CC P.45 Unilift KP / AP P.46 Unilift KPS P.47 Liftaway C P.47 Liftaway B P.47 Unilift AP 35 / AP P.48 Unilift AP 35 B / AP 50 B P.50 SOLOLIFT P.52 Unolift / Duolift P.54 + Pr - Pa Pr = presión residual (m) - presión necesaria en la salida del grifo (aprox. 2 bar = 20 m), o de los aspersores (ver información del fabricante). Pa = presión disponible (m) - presión ya disponible en la bomba cuando está en carga (1 bar = 10 m). 2 m Ejemplo : Pa = 2 m La bomba se alimenta de una reserva colocada 2 m por encima de ella. CUADROS DE CONTROL Y ACCESORIOS Accesorios P.56 a 60 Reguladores de presión p.61 Tanques P.62 a 63 Cuadros P.64 a

111 PRESSCONTRO Type PC 15 1x V 50/60 Hz 10 A MAX 10 Bar max Supply R L On Failure Reset 8 JP 5 / JP 6 Bombas centrífugas autocebantes AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO APLICACIONES La bomba Jet JP es una bomba centrífuga, horizontal autocebante para el bombeo de agua limpia y otros líquidos ligeros poco agresivos. Está particularmente diseñada para aplicaciones en jardines ó 1 x x a 1 x 230 CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V 50 Hz 3x400V 50 Hz Clase de protección: IP 44 Clase de aislamiento: F Temperatura del líquido: 0 0 C a C Temperatura ambiente máx.: C Presión máx. de funcionamiento: 6 bares Los modelos monofásicos se entregan con el cable, enchufe e interruptor ON/OFF. DESCRIPCIÓN GENERAL La construcción y el diseño compacto de la JP aseguran una muy larga duración, un fácil mantenimiento y un funcionamiento simple y económico. La JP es una unidad compacta bomba / motor, ligera, con un eyector incorporado, con aspiración axial y descarga radial. Todas las piezas vitales de la bomba están realizadas en acero inoxidable. El eyector y el difusor forman un conjunto compacto realizado en material composite. Una válvula eyector suministrada con la bomba puede ser utilizada para mejorar el rendimiento y disminuir el nivel de ruido. Esta válvula disminuye también la capacidad de aspiración de la bomba. La pintura por electroforesis asegura al motor una resistencia excepcional a la corrosión. Los motores monofásicos incorporan un relé térmico de protección. Los motores trifásicos deben ser protegidos por un dispositivo térmico externo. DATOS TÉCNICOS Bomba P1 Mono Tri. Temp. Asp. Desc. Dim. (mm) (kw) In (A) In (A) agua L B 38 H (m) JP /55 C G1 G JP /55 C G1 G B 85 JP JP ,5 L JP 5 / JP 6 DIMENSIONES / INSTALACIÓN JP con Presscontrol Q (m 3 /h) Para un funcionamiento automático de la bomba JP, se puede añadir un Presscontrol: arranque y parada automáticos de la bomba cuando se abre o se cierra el grifo y protección contra marcha en seco Para una altura de aspiración nula. m 3 /h mca Modelo bomba a Código bomba a Válvula anti retorno 1 Sujetacable VERSIÓN MONOFÁSICA Instalación con tanque - 1 Bomba - 13 Válvula anti retorno - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ - 7 Kit contactor - 24 Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) 13 Dispositivo de control de nivel TSJ 15 m Presscontrol PC VERSIÓN TRIFÁSICA Instalación con tanque - 1 Bomba - 13 Válvula anti retorno - 9 Presostato - 10 Manómetro - 15 Interruptor de nivel (o electrodo) - 16 Cuadro eléctrico CS Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.13 Pos.6 Pos.8 Pos.7 Pos.7 Pos.16 Pos.9 Pos.10 Pos.15 Pos.24 Kit contactor H Cuadro eléctrico CS103 JP 5 mono GF JP 6 mono GF JP 5 tri GF2539 JP 6 tri GF2539 o Kit contactor V 1 13 VERSIÓN MONOFÁSICA Instalación sin tanque - 1 Bomba - 13 Válvula anti retorno - 8 Presscontrol PC15 - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) Presostato Manómetro Interruptor de nivel 10 m Tanque Selección: ver páginas 62 y 63 Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos

112 CHV2 / CHV4 Bombas multicelulares verticales AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO APLICACIONES La gama CHV de bombas compactas, centrífugas verticales multicelulares está diseñada para una gran variedad de aplicaciones en sistemas domésticos e industriales. Las aplicaciones comunes para la CHV son trasiego de líquidos, aumento de presión, suministro de agua doméstica, sistemas de refrigeración, sistemas de aire acondicionado y riego, en la horticultura. Su concepción vertical permite colocar la bomba en espacios reducidos. 24 a x 230 ó 3 x (tanque colectorł opcional) 24 a x 230 ou ó 3 x by-pass CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V 50 Hz 3x400V 50 Hz Clase de protección: IP 54 Clase de aislamiento: F Temperatura del líquido: 0 0 C a C Temperatura ambiente máx.: C Presión máx. de funcionamiento: 6 bares de C a C o 10 bares de 0 0 C a C DESCRIPCIÓN GENERAL La bomba CHV es una bomba centrífuga vertical no autocebante, con un cierre mecánico libre de mantenimiento y eje de bomba / motor prolongado. La bomba tiene la conexión de aspiración en la parte inferior y la conexión de descarga en el extremo superior de la bomba. Impulsor, cámara y eje de la bomba en acero inoxidable Cojinete en carburo de tungsteno Superficies del cierre en carbono/cerámica Cámara de aspiración y cabezal de la bomba en fundición Los motores monofásicos incorporan una protección contra sobrecarga térmica. Los motores trifásicos deben conectarse a una protección de motor externa según las normativas locales. DATOS TÉCNICOS H (m) CHV 2-60 CHV CHV 2-50 CHV 2-80 CHV 2-40 Bomba P1 Mono. Tri. Temp. Asp. Desc. Dimensiones (mm) (kw) In (A) In (A) agua A B C D1 D2 D2 Mono tri CHV /90 C Rp 1 Rp CHV /90 C Rp 1 Rp CHV /90 C Rp 1 Rp CHV /90 C Rp 1 Rp CHV /90 C Rp 1 Rp Bomba P1 Mono. Tri. Temp. Asp. Desc. Dimensiones (mm) (kw) In (A) In (A) agua A B C D1 D2 D2 Mono tri CHV /90 C Rp 1 1/4 Rp CHV /90 C Rp 1 1/4 Rp CHV /90 C Rp 1 1/4 Rp CHV /90 C Rp 1 1/4 Rp CHV /90 C Rp 1 1/4 Rp Q (m3/h) A B D2 (m) CHV 4-80 D1 CHV CHV 4-60 CHV 4-50 CHV 4-40 DIMENSIONES / INSTALACIÓN C CHV m 3 /h , mca mca m 3 /h mca mca VERSIÓN MONOFÁSICA Modelo bomba Código bomba 1 Pos.13 Pos.13 Pos.6 Pos.15 Pos.16 Pos.7 Pos.7 Pos.9 Pos.10 Pos.24 Válvula anti retorno a a - 1 Bomba - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ (o presostato inverso solo para bombas trabajando en carga). Nota: El TSJ está conectado a la bomba mediante el presostato - 7 Kit contactor o 9 y Presostato 10 Manómetro - 13 Válvula de pie (o válvula anti retorno con bomba en funcionamiento) - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) - 24 Tanque Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Válvula de pie Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Dispositivo de control de nivel TSJ 30 m Interruptor de nivel 20 m Cuadro eléctrico CS103 CHV 2-40 mono GF CHV 2-50 mono GF CHV 2-60 mono GF CHV 2-80 mono CHV mono CHV 4-40 mono GF CHV 4-50 mono GF CHV 4-60 mono GF CHV 4-80 mono CHV mono CHV 2-40 tri GF CHV 2-50 tri GF CHV 2-60 tri GF CHV 2-80 tri GF CHV tri GF CHV 4-40 tri GF CHV 4-50 tri GF CHV 4-60 tri GF CHV 4-80 tri GF CHV tri GF Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. o VERSIÓN TRIFÁSICA -1 Bomba -9 Presostato -10 Manómetro -13 Válvula de pie (o válvula anti retorno con bomba en funcionamiento) Kit contactor H o Kit contactor V 1 Presostato Interruptor de nivel (o presostato inverso) -16 Cuadro eléctrico CS Tanque -a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) a Manómetro Tanque Selección: ver páginas 62 y

113 CH 2 / CH 4 Bombas multicelulares horizontales AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO APLICACIONES La gama de bombas CH está diseñada para una amplia gama de aplicaciones que incluyen distribución y aumento de presión en instalaciones domésticas e industriales, máquinas de lavado, aumento de presión, trasiego de líquidos y sistemas de riego. Pueden utilizarse para cualquier necesidad de bombeo de agua limpia y poco agresiva. 24 a 6 1 x 230 ó 3 x VERSIÓN MONOFÁSICA - 1 Bomba - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ (o presostato inverso) - 7 Kit contactor - 13 Válvula anti retorno o válvula de pie - 24 Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V 50 Hz 3x400V 50 Hz Clase de protección: IP 44 Clase de aislamiento: F Temperatura del líquido: 0 0 C a C Temperatura ambiente máx.: C Presión máx. de funcionamiento: 6 bares de C a C o 10 bares de 0 0 C a C CH 2 / CH (tanque colector opcional) a a by-pass VERSIÓN TRIFÁSICA - 1 Bomba - 9 Presostato - 10 Manómetro - 13 Válvula anti retorno o válvula de pie - 15 Interruptor de nivel (o presostato inverso) - 16 Cuadro eléctrico CS Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) DESCRIPCIÓN GENERAL La bomba CH es del tipo centrífuga horizontal no autocebante, equipada con cierre mecánico. La bomba tiene pequeñas dimensiones, boca de aspiración axial y de descarga radial y va montada sobre un pedestal. Impulsor, cámara intermedia y eje en acero inoxidable Cámara de aspiración y descarga en fundición gris Cierre mecánico en grafito/cerámica Pedestal en acero pintado Motor con pintura por electroforesis Los motores monofásicos incorporan un relé térmico de protección. Los motores trifásicos deben ser protegidos por un dispositivo térmico externo. DATOS TÉCNICOS Bomba Monofásica Trifásica Temp. Asp. Desc. Dimensiones en mm (W) (A) (W) (A) Agua L1 L2 L3 L4 B1 B2 H CH /90 C Rp 1 Rp CH /90 C Rp 1 Rp CH /90 C Rp 1 Rp CH /90 C Rp 1 Rp Bomba Monofásica Trifásica Temp. Asp. Desc. Dimensiones en mm (W) (A) (W) (A) Agua L1 L2 L3 L4 B1 B2 H CH /90 C Rp 11/4 Rp CH /90 C Rp 11/4 Rp CH /90 C Rp 11/4 Rp CH /90 C Rp 11/4 Rp CH /90 C Rp 11/4 Rp Rp 3 /8 L2 L3 DIMENSIONES / INSTALACIÓN L4 Rp 3 / L1 H Ø8,5 B2 B1 GRUNDFOS m 3 /h ,5 mca m 3 /h mca Modelo bomba Código bomba Válvula anti retorno Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.13 Pos.13 Pos.6 Pos.15 Pos.16 Pos.7 Pos.7 Pos.9 Pos.10 Pos.24 o Válvula de pie Dispositivo de control de nivel TSJ 30 m Interruptor de nivel 20 m Cuadro eléctrico CS103 CH 2-30 mono GF CH 2-40 mono GF CH 2-50 mono GF CH 2-60 mono GF CH 4-20 mono GF CH 4-30 mono GF CH 4-40 mono GF CH 4-50 mono GF CH 4-60 mono GF CH 2-30 tri GF CH 2-40 tri GF CH 2-50 tri GF CH 2-60 tri GF CH 4-20 tri GF CH 4-30 tri GF CH 4-40 tri GF CH 4-50 tri GF CH 4-60 tri GF Kit contactor H o Kit contactor V Presostato Manómetro Tanque Selección: ver páginas 62 y 63 Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos

114 CH 8 / CH 12 Bombas multicelulares horizontales AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO APLICACIONES La gama de bombas CH está diseñada para una amplia gama de aplicaciones que incluyen distribución y aumento de presión en instalaciones domésticas e industriales, máquinas de lavado, aumento de presión, trasiego de líquidos y sistemas de riego. Pueden utilizarse para cualquier necesidad de bombeo de agua limpia y poco agresiva. 24 a x 230 ó 3 x (tanque colector opcional) VERSIÓN MONOFÁSICA - 1 Bomba - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ (o presostato inverso) - 9 Presostato - 10 Manómetro - 13 Válvula anti retorno o válvula de pie - 24 Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V 50 Hz 3x400V 50 Hz Clase de protección: IP 44 Clase de aislamiento: F Temperatura del líquido: 0 0 C a C Temperatura ambiente máx.: C Presión máx. de funcionamiento: 6 bares de C a C o 10 bares de 0 0 C a C DESCRIPCIÓN GENERAL La bomba CH es del tipo centrífuga horizontal no autocebante, equipada con cierre mecánico. La bomba tiene pequeñas dimensiones, boca de aspiración axial y de descarga radial y va montada sobre un pedestal. Impulsor, cámara intermedia y eje en acero inoxidable Cámara de aspiración y descarga en fundición gris Cierre mecánico en grafito/cerámica Pedestal en acero pintado Motor con pintura por electroforesis Los motores monofásicos incorporan un relé térmico de protección. Los motores trifásicos deben ser protegidos por un dispositivo térmico externo. DATOS TÉCNICOS Rp 11 1/2 Rp 1 /2 1/2 p [kpa] H [m] L4 Rp " 1/2 F L2 L Q [m /h] Q [l/s] P1 CH CH 8 Rp Rp 1 1 /4 1/4 CH Rp Rp 1 1 1/ L1 240 CH CH 50 Hz 8 ISO 9906 Annex A DIMENSIONES / INSTALACIÓN Bomba Monofásica Trifásica Asp. Desc. Dimensiones mm (W) (A) (W) (A) L1 L2 L3 L4 B1 B2 m 3 /h CH Rp 1 1/2 Rp 1 1/ CH Rp 1 1/2 Rp 1 1/ CH Rp 1 1/2 Rp 1 1/ CH Rp 1 1/2 Rp 1 1/ CH Rp 1 1/2 Rp 1 1/ CH Rp 1 1/2 Rp 1 1/ CH Rp 1 1/2 Rp 1 1/ CH Rp 1 1/2 Rp 1 1/ CH Rp 1 1/2 Rp 1 1/ CH Rp 1 1/2 Rp 1 1/ p H [kpa] [m] CH CH 50 Hz ISO 9906 Annex A Q [m /h] P Q [l/s] mca ø8.5 B2 B Modelo bomba Código bomba 1 Válvula anti retorno a a by-pass Válvula de pie Dispositivo de control de nivel TSJ 30 m Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. Interruptor de nivel 20 m VERSIÓN TRIFÁSICA - 1 Bomba - 9 Presostato - 10 Manómetro - 13 Válvula anti retorno o válvula de pie - 15 Interruptor de nivel (o presostato inverso) - 16 Cuadro eléctrico CS Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.13 Pos.13 Pos.6 Pos.15 Pos.16 Pos.9 Pos.10 Pos.24 o Cuadro eléctrico CS103 CH 8-20 mono 4N CH 8-30 mono 4N CH 8-40 mono 4N CH 8-50 mono 4N CH 8-60 mono 4N CH mono 4P CH mono 4P CH mono 4P CH mono 4P CH 8-20 tri 4N GF CH 8-30 tri 4N GF CH 8-40 tri 4N GF CH 8-50 tri 4N GF CH 8-60 tri 4N GF CH tri 4P GF CH tri 4P GF CH tri 4P GF CH tri 4P GF CH tri 4P GF Presostato Manómetro Tanque Selección: ver páginas 62 y

115 CR 1 Bombas multicelulares verticales AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO CR x 400 ou ó 1 x x 400 ó 1 x a a 15 (tanque colectorł (bâche opcional) non fournie) a a APLICACIONES DIMENSIONES / INSTALACIÓN a by-pass La CR es una bomba centrífuga no autocebante multicelular vertical adecuada para suministro de agua, aumento de presión, trasiego de líquidos, tratamiento de agua y sistemas de riego. Bombea numerosos líquidos, desde agua potable a líquidos industriales, dentro de una gama muy amplia de temperaturas, caudales y presiones. CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V 50 Hz 3x400V 50 Hz Clase de protección: IP 55 Clase de aislamiento: F Temperatura del líquido: C a C Presión máx. de funcionamiento: 16 bares DESCRIPCIÓN GENERAL El cuerpo de la bomba y la camisa exterior están asegurados mediante pernos de anclaje. La base tiene las conexiones de aspiración y descarga en el mismo nivel (en línea) Cierre mecánico libre de mantenimiento Los motores monofásicos incorporan un protector térmico contra sobrecarga. Los motores trifásicos Grundfos a partir de 3 kw incorporan un termistor (PTC) según DIN Las bombas CR 1-2 a CR 1-12 se entregan con contrabridas ovaladas. DATOS TÉCNICOS Bomba P2 In (A) In (A) Cone- m 3 (kw) mono tri xión /h CR 1-2 0,37 3,0 1,0 CR 1-3 0,37 3,0 1,0 CR 1-4 0,37 3,0 1,0 CR 1-5 0,37 3,0 1,0 CR 1-6 0,37 3,0 1,0 Altu- CR 1-7 0,37 3,0 1,0 Rp11 mca ra CR 1-8 0,37 3,0 1,0 (m) CR 1-9 0,37 3,0 1,0 CR ,37 3,0 1,0 CR ,37 3,0 1,0 CR ,37 3,0 1, VERSIÓN TRIFÁSICA - 1 Bomba - 9 Presostato - 10 Manómetro - 13 Válvula de pie (o válvula anti retorno con bomba en funcionamiento) - 15 Interruptor de nivel (o electrodo) - 16 Cuadro eléctrico CS Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) Modelo bomba Código bomba Pos.13 Pos.13 Pos.6 Pos.15 Pos.16 Pos.7 Pos.7 Pos.9 Pos.10 Pos.24 Válvula de pie Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Válvula anti-retorno Dispositivo de control de nivel TSJ 30 m Interruptor de nivel 20 m CR 1-2 mono GF CR 1-3 mono GF CR 1-4 mono GF CR 1-5 mono GF CR 1-6 mono GF CR 1-7 mono GF CR 1-8 mono CR 1-9 mono CR 1-10 mono CR 1-11 mono CR 1-12 mono CR 1-2 tri GF CR 1-3 tri GF CR 1-4 tri GF CR 1-5 tri GF CR 1-6 tri GF CR 1-7 tri GF CR 1-8 tri GF CR 1-9 tri GF CR 1-10 tri GF CR 1-11 tri GF CR 1-12 tri GF Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. o VERSIÓN MONOFÁSICA - 1 Bomba - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ (o presostato inverso). * Nota: el TSJ está conectado a la bomba a través del presostato. 9 Presostato - 7 Kit contactor y 10 Manómetro - 13 Válvula de pie (o válvula anti retorno con bomba en funcionamiento) - 24 Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) Cuadro eléctrico CS103 Kit contactor H o Kit contactor V Presostato Manómetro 13 Tanque Selección: ver páginas 62 y

116 CR 3 Bombas multicelulares verticales AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO CR x 400 ou ó 1 x x 400 ó 1 x a a 15 (tanque colectorł (bâche opcional) non fournie) a a a by-pass APLICACIONES La CR es una bomba centrífuga no autocebante multicelular y vertical adecuada para suministro de agua, aumento de presión, trasiego de líquidos, tratamiento de agua y sistemas de riego. Bombea numerosos líquidos, desde agua potable a líquidos industriales dentro de una gama muy amplia de temperaturas, caudales y presiones. CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V 50 Hz 3x400V 50 Hz Clase de protección: IP 55 Clase de aislamiento: F Temperatura del líquido: C a C Presión máx. de funcionamiento: 16 bares DIMENSIONES / INSTALACIÓN VERSIÓN TRIFÁSICA - 1 Bomba - 9 Presostato - 10 Manómetro - 13 Válvula de pie (o válvula anti retorno con bomba en funcionamiento) - 15 Interruptor de nivel (o electrodo) - 16 Cuadro eléctrico CS Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) VERSIÓN MONOFÁSICA - 1 Bomba - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ (o presostato inverso). * Nota: el TSJ está conectado a la bomba a través del presostato. 9 Presostato - 7 Kit contactor y 10 Manómetro - 13 Válvula de pie (o válvula anti retorno con bomba en funcionamiento) - 24 Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.13 Pos.13 Pos.6 Pos.15 Pos.16 Pos.7 Pos.7 Pos.9 Pos.10 Pos DESCRIPCIÓN GENERAL El cuerpo de la bomba y la camisa exterior están asegurados mediante pernos de anclaje. La base tiene las conexiones de aspiración y descarga en el mismo nivel (en línea) Cierre mecánico libre de mantenimiento Los motores monofásicos incorporan un protector térmico contra sobre carga. Los motores trifásicos Grundfos a partir de 3kW incorporan un termistor (PTC) según DIN Las bombas CR 3-2 a CR 3-19 se entregan con contrabridas ovaladas. DATOS TÉCNICOS Modelo P2 In (A) In (A) Altura Cone- m 3 (kw) mono tri total (mm) xión / h CR 3-2 0,37 2,95 0, CR 3-3 0,37 2,95 0, CR 3-4 0,37 2,95 0, CR 3-5 0,37 2,95 0, CR 3-6 0,55 4,00 1, Altu- CR 3-7 0,55 4,00 1, Rp 1 ra CR 3-8 0,75 5,10 1, (m) CR 3-9 0,75 5,10 1, CR ,75 5,10 1, Rp1 mca CR ,10 7,50 2, CR ,10 7,50 2, CR ,10 7,50 2, CR ,10 7,50 2, CR ,50 9,55 3, CR ,50 9,55 3, , , , , , , , , Modelo bomba Código bomba Válvula de pie o Válvula anti-retorno Dispositivo de control de nivel TSJ 30 m Interruptor de nivel 20 m Cuadro eléctrico CS103 CR 3-2 mono GF CR 3-3 mono GF CR 3-4 mono GF CR 3-5 mono GF CR 3-6 mono GF CR 3-7 mono CR 3-8 mono CR 3-9 mono CR 3-10 mono CR 3-11 mono CR 3-12 mono CR 3-13 mono CR 3-15 mono CR 3-17 mono CR 3-19 mono CR 3-2 tri GF CR 3-3 tri GF CR 3-4 tri GF CR 3-5 tri GF CR 3-6 tri GF CR 3-7 tri GF CR 3-8 tri GF CR 3-9 tri GF CR 3-10 tri GF CR 3-11 tri GF CR 3-12 tri GF CR 3-13 tri GF CR 3-15 tri GF CR 3-17 tri GF CR 3-19 tri GF Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. Kit contactor H o Kit contactor V Presostato Manómetro Tanque Selección: ver páginas 62 y

117 CR 5 Bombas multicelulares verticales AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO CR x 400 ou ó 1 x x 400 ó 1 x a a 15 (tanque colector (bâche opcional) non fournie) a a APLICACIONES La CR es una bomba centrífuga no autocebante multicelular vertical adecuada para suministro de agua, aumento de presión, trasiego de líquidos, tratamiento de agua y sistemas de riego. Bombea numerosos líquidos, desde agua potable a líquidos industrales dentro de una gama muy amplia de temperaturas, caudales y presiones. CARACTERISTICAS Tensión de alimentación: 1x230V 50 Hz 3x400V 50 Hz Clase de protección: IP 55 Clase de aislamiento: F Temperatura del líquido: C a C Presión máx. de funcionamiento: 16 bares DESCRIPCIÓN GENERAL El cuerpo de la bomba y la camisa exterior están asegurados mediante pernos de anclaje. La base tiene las conexiones de aspiración y descarga en el mismo nivel (en línea) Cierre mecánico libre de mantenimiento Los motores monofásicos incorporan un protector térmico contra sobrecarga. Los motores trifásicos Grundfos a partir de 3kW incorporan un termistor (PTC) según DIN Las bombas CR 5-2 a CR 5-10 se entregan con contrabridas ovaladas. DATOS TÉCNICOS Modelo Bomba P2 In (A) In (A) Altura Cone- m3 / h (kw) mono tri total (mm) xión CR 5-2 0,37 2,95 0, CR 5-3 0,55 4,00 1, CR 5-4 0,55 4,00 1, CR 5-5 0,75 5,10 1,86 5,72 CR 5-6 1,10 7,50 2, Rp 11/41 1/4 Altura mca CR 5-7 1,10 7,50 2, (m) CR 5-8 1,10 7,50 2, CR 5-9 1,50 9,55 3, CR ,50 9,55 3, DIMENSIONES / INSTALACIÓN 2, , , , , , , VERSIÓN TRIFÁSICA - 1 Bomba - 9 Presostato - 10 Manómetro - 13 Válvula de pie (o válvula anti retorno con bomba en funcionamiento) - 15 Interruptor de nivel (o electrodo) - 16 Cuadro eléctrico CS Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) Modelo bomba Código bomba Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.13 Pos.13 Pos.6 Pos.15 Pos.16 Pos.7 Pos.7 Pos.9 Pos.10 Pos.24 Válvula de pie Válvula anti-retorno Dispositivo de control de nivel TSJ 30 m 13 a by-pass Interruptor de nivel 20 m CR 5-3 mono GF CR 5-4 mono GF CR 5-5 mono GF CR 5-6 mono GF CR 5-7 mono CR 5-8 mono CR 5-9 mono CR 5-10 mono CR 5-2 tri GF CR 5-3 tri GF CR 5-4 tri GF CR 5-5 tri GF CR 5-6 tri GF CR 5-7 tri GF CR 5-8 tri GF CR 5-9 tri GF CR 5-10 tri GF Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. o 13 VERSIÓN MONOFÁSICA - 1 Bomba - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ (o presostato inverso). * Nota: el TSJ está conectado a la bomba a través del presostato. 9 Presostato - 7 Kit contactor y 10 Manómetro - 13 Válvula de pie (o válvula anti retorno con bomba en funcionamiento) - 24 Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) Cuadro eléctrico CS103 Kit contactor H o Kit contactor V Presostato 13 Manómetro Tanque ver Selección: páginas 62 y

118 MQ 3 Grupos de presión automáticos compactos AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO APLICACIONES 1 x 230 MQ es un sistema compacto autoaspirante de suministro de agua, diseñado para aplicaciones domésticas, así como para viviendas particulares, casas de veraneo y de campo, granjas, horticultura y jardines grandes. Puede utilizarse para cualquier necesidad de bombeo de agua potable, agua de lluvia y otros líquidos limpios, ligeros y no agresivos, que no contengan partículas sólidas o fibras. a 1 x 230 a 13 (tanque colector opcional) 1 CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x V, 50 Hz. Clase de protección: IP 54 Clase de aislamiento: B Nivel de ruido: <70 db (A) Presión del sistema: Máx. 7,5 bares Presión de entrada: Máx. 3 bares Temperatura del líquido: +0 0 C a C Temperatura ambiente: +0 0 C a C Altura de aspiración: Máx. 7 m MQ a 13 a by-pass DIMENSIONES / INSTALACIÓN GRUPO DE PRESIÓN MQ 3 GRUPO DE PRESIÓN MQ 3 DESCRIPCIÓN GENERAL La MQ es autorefrigerante, compacta y horizontal por lo que es adecuada para instalaciones con poco espacio. Además, la descarga de la bomba es flexible, ± 5º, para facilitar la conexión a la tubería existente. Sistema completo Fácil de instalar Funcionamiento sencillo Autoaspirante Funciones de protección incorporadas Rearme automático Nivel de ruido muy bajo Tanque de presión incorporado DATOS TÉCNICOS Dimensiones en mm Grupo P1 In (A) Asp. Desc. Peso (W) (Kg) MQ ,0 G1 G1 13 MQ ,5 G1 G La MQ es una unidad completa que incorpora bomba, motor, tanque de diafragma, sensor de presión y de caudal, controlador y válvula de retención. El controlador garantiza el arranque automático de la bomba cuando se consume agua y la parada automática al terminarse el consumo. El controlador protege además la bomba en caso de fallos. m 3 /h mca Bomba - 13 Válvula de pie - a Válvula de aislamiento (opcional) Modelo del grupo Código grupo Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. Pos.13 Pos.13 Pos.13 Pos.6 Válvula anti retorno MQ MQ Válvula de pie - 1 Bomba - 13 Válvula de pie (ó 13 válvula anti retorno) - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ (o presostato inverso) - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema o Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Clapet crépine Dispositivo de control de nivel TSJ 15 m 18 19

119 GJP / GCH Grupos automáticos de presión AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO APLICACIONES Los grupos automáticos de presión GCH y GJP son la solución ideal para el suministro de agua doméstica a presión en viviendas unifamiliares, chalets, y pequeñas aplicaciones de presurización en el campo industrial y de riego. GJP 6 1 x 230 a GRUPO DE PRESIÓN GJP - 1 Bomba - 13 Válvula de pie - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ - a Válvula de aislamiento (opcional) CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V Grado de protección: IP 44 Clase de aislamiento: F Presión máxima de trabajo: 6 bares Protección térmica incorporada DIMENSIONES / INSTALACIÓN GCH GJP 1 Sujetacable 5 13 a 1 x GRUPO DE PRESIÓN GCH - 1 Bomba - 13 Válvula de pie (ó 13 válvula anti retorno) - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ (o presostato inverso) - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) (tanque colector opcional) mm DESCRIPCIÓN GENERAL Los grupos de presión GCH o GJP se suministran completos premontados e incluyen: Una bomba CH (GCH ) o JP (GJP) Un tanque horizontal de membrana flotante de 24 litros Un presostato Un manómetro Una válvula 5 vías Una manguera flexible reforzada en acero Cables, conexiones eléctricas, etc. 747 mm 280 mm L4 GCH 1 a 13 a by-pass Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio. 375 mm L4 Pos.13 Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.13 Pos.6 DATOS TÉCNICOS Grupo Asp. Desc. P1 In Vol. Dimens. Caudal Q Presión (A) Tanque L4 Nº máx. de (kw) (HP) (l) (mm) apartamentos máx mín máx mín GJP 5 G1 G GJP 6 G1 G GCH 2-40 Rp1 G GCH 2-50 Rp1 G GCH 2-60 Rp1 G GCH 4-40 Rp1 1/4 G GCH 4-50 Rp1 1/4 G GCH 4-60 Rp1 1/4 G Modelo grupo Código grupo Válvula de pie Válvula anti retorno Dispositivo de control de nivel TSJ 15 m GJP 5 mono 4651BPBB GJP 6 mono 4661BPBB GCH 2-50 mono 4351BPBD GCH 2-60 mono 4361BPBD GCH 4-40 mono 4441BPBD GCH 4-50 mono 4451BPBD GCH 4-60 mono 4461BPBD o Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos

120 HP CHV Grupos de presión AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO APLICACIONES 24 a 1 x (tanque colector opcional) VERSIÓN MONOFÁSICA Los grupos de presión Hydro Pack están diseñados para el aumento de presión de agua limpia en instalaciones pequeñas de abastecimiento de agua, bloques pequeños de pisos, hoteles, supermercados, plantas industriales, hospitales, colegios, casas grandes, etc. Selección de tanques a partir de 24 litros 6-1 Grupo - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ - 11 Tubo flexible - 13 Válvula de pie (ó - 13 válvula anti retorno) - 24 Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: Grado de protección: IP 54 Clase de aislamiento: Temperatura del líquido: Temperatura ambiente: Presión máxima de trabajo: DESCRIPCIÓN GENERAL 1x230V, 50 Hz. 3x400V, 50 Hz. F 0 O C a +40 O C 0 O C a +40 O C 10 bares El grupo de presión Hydro Pack consta de una bomba CHV montada sobre una bancada y un controlador que incorpora protección de motor (sólo trifásico). Un tanque de diafragma separado debe instalarse en conexión con el grupo de presión. El grupo de presión Hydro Pack se suministra como un sistema completo, premontado y probado (sin tanque) e incluye: Componentes de descarga Válvula de cinco vías Presostato Controlador (sólo trifásico) DATOS TÉCNICOS HP CHV Rp 1 Rp HP CHV Rp 1 Rp HP CHV Rp 1 Rp HP CHV Rp 1 Rp HP CHV Rp 1 Rp HP CHV Rp 1 Rp HP CHV Rp 1 Rp HP CHV Rp 1 Rp HP CHV Rp 1 Rp HP CHV Rp 1 Rp H H (m) CHV CHV CHV 2-50 Dimensiones en mm CHV 2-80 CHV 2-40 CHV (m) CHV 4-80 CHV 4-60 CHV 4-50 CHV Q (m3/h) DIMENSIONES / INSTALACIÓN Versión monofásica A 13 CHV Versión trifásica Instalar una válvula anti retorno de 1" sobre la tubería de conexión al tanque. Grupo Monofásica Trifásica Asp. Desc. Dimensiones monofásicas Caudal (Q) (m3/h) Presión (bares) (mm) (W) (A) (W) (A) (H) (A) Mín Máx Mín Máx 24 Modelo grupo a 11 1 a 13 a by-pass 11 3 x Código grupo Válvula de pie Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. 13 (tanque colector opcional) 15 a 13 a by-pass - 1 Grupo - 11 Tubo flexible - 13 Válvula de pie (ó - 13 válvula anti retorno) - 15 Interruptor de nivel (o electrodos) - 24 Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" (opcional) Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.13 Pos.13 Pos.6 Pos.11 Pos.15 Pos.24 Válvula anti retorno VERSIÓN TRIFÁSICA Dispositivo de control de nivel TSJ 15 m Tubo flexible de conexión Interruptor de nivel 20 m HP CHV 2-40 mono ID HP CHV 2-50 mono ID HP CHV 2-60 mono ID HP CHV 4-40 mono ID HP CHV 4-50 mono ID HP CHV 4-60 mono ID HP CHV 2-40 tri ID6294 GF2540 HP CHV 2-50 tri ID6294 GF2540 HP CHV 2-60 tri ID6294 GF2540 HP CHV 2-80 tri ID6294 GF2540 HP CHV tri ID6294 GF2540 HP CHV 4-40 tri ID6294 GF2540 HP CHV 4-50 tri ID6294 GF2540 HP CHV 4-60 tri ID6294 GF2540 HP CHV 4-80 tri ID6294 GF2540 HP CHV tri ID6294 GF2540 Nota: Para enchufarse directamente a la red, consultar las normas locales. Si está autorizado, hay que instalar un desconector, una válvula anti retorno (Pos. 13) + un kit de protección contra marcha en seco: (Pos. 23: ver p. 60). o Tanque Selección: ver páginas 62 y

121 HD CHV Grupos de presión AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO APLICACIONES Los grupos de presión Hydro Dome están diseñados para el aumento de presión de agua limpia en instalaciones pequeñas de abastecimiento de agua, bloques pequeños de pisos, hoteles, supermercados, plantas industriales, hospitales, colegios, casas grandes, etc. CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V, 50 Hz. 3x400V, 50 Hz. Grado de protección: IP 54 Clase de aislamiento: F Temperatura del líquido: 0 0 C a C Temperatura ambiente: 0 0 C a C Presión máxima de trabajo: 10 bares DESCRIPCIÓN GENERAL El grupo de presión Hydro Dome consta de dos bombas CHV idénticas montadas en paralelo sobre una bancada común y un cuadro de control que incorpora protección de motor y controlador. Los grupos de presion Hydro Dome se suministran como sistemas completos, premontados y probados (sin tanque) e incluyen: Colectores de aspiración y descarga Válvula de corte Manómetro Válvula de retención Presostatos Controlador (sólo trifásico) H (m) CHV 2-60 CHV CHV 2-50 CHV 2-80 CHV (m) CHV 4-80 CHV 4-60 CHV 4-50 HD CHV CHV Q (m3/h) Rendimiento de 1 bomba; para 2 bombas idénticas montadas en paralelo, hay que doblar el caudal. DIMENSIONES / INSTALACIÓN COMPONENTES Y MATERIALES DE LOS GRUPOS HD CHV Componentes Número Materiales / otra información Colector de aspiración G2 1 Acero inoxidable AISI 304 Colector de 1 Acero inoxidable AISI 304 descarga G2 Base 1 Acero inoxidable AISI 304 Soporte 1 Acero inoxidable AISI 304 Cuadro de control 1 Monofásica: CS 201 Trifásica: CS 203b Bomba CHV 2 Ver página CHV Válvula de bola y anti 2 Latón cromado retorno 1 1/4 Válvula de aislamiento 2 Latón cromado Válvula Rp 1 para 2 Latón cromado conexión al tanque Presostato 2 Telemecánica 0-12 bares Manómetro diám bares Nota : Cálculo de la presión mínima de aspiración H en mca que se requiere para evitar la cavitación del grupo: H = Pb x 10,2 - NPSH - Hf - Hv - Hs Pb = presión atmosférica NPSH = Altura positiva neta de aspiración (correspondiente al mayor caudal en la curva de la bomba) Hf = Pérdidas de carga en la tubería de aspiración Hs = Margen de seguridad de al menos 0,5 mca. Modelo grupo Código grupo Lista accesorios disponibles Pos DATOS TÉCNICOS Grupo Monofásica Trifásica Asp. Desc. Altura (mm) Caudal (Q) (m3/h) Presión (bares) (W) (A) (W) (A) 1 x x 400 Mín Máx Mín Máx HD CHV R 2 R HD CHV R 2 R HD CHV R 2 R HD CHV R 2 R HD CHV R 2 R HD CHV R 2 R HD CHV R 2 R HD CHV R 2 R HD CHV R 2 R HD CHV 2-50 mono HD CHV 2-60 mono HD CHV 2-80 mono HD CHV mono HD CHV 4-40 mono HD CHV 4-50 mono HD CHV 4-60 mono HD CHV 4-80 mono HD CHV mono HD CHV 2-50 tri HD CHV 2-60 tri HD CHV 2-80 tri HD CHV tri HD CHV 4-40 tri HD CHV 4-50 tri HD CHV 4-60 tri HD CHV 4-80 tri HD CHV tri Protección contra la marcha en seco (ref ), Protección contra sobre presión (ref ), Alarma y kit de seguridad (ref ), El grupo está diseñado para conectar 2 tanques de 24 litros (ref ) en el colector de descarga. Un tanque de mayor capacidad se puede instalar en el suelo

122 GP Bombas para piscina AUMENTO DE PRESIÓN DOMÉSTICO Recuperación de agua de lluvia APLICACIONES La bomba GP es una bomba autocebante y compacta, diseñada para la circulación de agua en piscinas de dimensiones relativamente pequeñas. La bomba está equipada de un filtro que impide el paso de impurezas. CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: Clase de protección: IP 44 Clase de aislamiento: Temperatura máxima del líquido: C Temperatura ambiente máxima: DESCRIPCIÓN GENERAL 1x230V 50 Hz. 3x400V 50 Hz. F C La bomba GP es una unidad compacta bomba / motor que permite una instalación fácil en espacios reducidos. Cuerpo de bomba e impulsor en Noryl reforzado con 30% de fibra de vidrio resistente a la corrosión Eje de la bomba en acero inoxidable Cierre mecánico en cerámica / grafito La cubierta transparente es fácilmente desmontable permitiendo la extracción del filtro para su limpieza DATOS TÉCNICOS p H [kpa] [m] Q [m³/h] Bomba Código P1 Mono Tri. Temp. Cone m 3 /h bomba (W) In(A) In(A) xión GP C Rp GP C Rp GP C Rp GP C Rp mca GP C Rp GP 14-75/ C Rp GP / C Rp GP / C Rp GP GP GP GP GP 7-44 GP Q [l/s] DIMENSIONES / INSTALACIÓN Dimensiones en mm GP Los recursos de agua dulce son limitados: el agua de mar representa el 97% de todas las reservas de agua sobre la tierra mientras que 2,7% se encuentra solidificada (glaciares). Solo el 0,3% de las reservas de agua están a nuestra disposición. Tenemos el deber de explotar los recursos naturales con racionalidad y respeto para preservar la calidad de nuestro medio ambiente. Ha llegado el momento de plantearnos un nuevo consumo más racional y más solidario. En España, > El 50% del consumo medio de agua en los hogares, aproximadamente 170 litros por habitante al día, podría estar cubierto gracias a la recuperación de agua de lluvia; > Solo se necesitan de 60 a 75 m 2 de tejado de captación para cubrir las necesidades diarias de una persona de agua no potable, es decir 85 litros. POR QUÉ UTILIZAR EL AGUA DE LLUVIA? > Porque es absurdo utilizar agua potable para aplicaciones donde no es necesario como para la limpieza, la lavadora, el inodoro, etc. > Para preservar nuestros recursos de agua subterránea. > Porque estamos viviendo la difícil situación de las restricciones de agua y además podría reducir el importe de su factura anual de agua. > Para preservar y aumentar la vida útil de los electrodomésticos como la lavadora qué, gracias a un agua sin cal, aumenta su vida útil y reducimos el consumo de detergentes. > Para evitar las inundaciones gracias a la retención y eliminación progresiva después de fuertes precipitaciones. Grundfos le propone 4 soluciones de recuperación de agua de lluvia para aplicaciones domésticas y recuerde que siempre puede contar con la ayuda de nuestro equipo técnico en: RMQ KIT SPO PAQUETE SQE MQ Y SISTEMA JP 26 27

123 RMQ RECUPERACIÓN DE AGUA DE LLUVIA KIT SPO RECUPERACIÓN DE AGUA DE LLUVIA APLICACIONES El sistema de captación de aguas pluviales RMQ está diseñado para aplicaciones domésticas. Cubre las necesidades diarias de la vivienda y del jardín, que no necesitan agua potable (WC, lavadoras, riego, etc...). CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V, 50 Hz Cable de 1,5 m con clavija Clase de aislamiento: B Motor IP 42 Temperatura ambiente: +5 0 C a C UTILIZACIÓN El tanque colector de aguas pluviales está lleno: el indicador de nivel presente en el tanque colector maneja automáticamente el cierre de la válvula de desconexión de suministro por agua de red. El indicador de nivel y la bomba, integrados en la RMQ, permiten un funcionamiento silencioso del sistema y cumplen con las especificaciones que requieren una separación completa de las aguas pluviales del agua potable de la red. El tanque colector de aguas pluviales está vacío: gracias al indicador de nivel, RMQ cambia automáticamente a la red, por lo que los aparatos conectados al sistema siempre tienen agua. DATOS TÉCNICOS Características RMQ A RMQ B RMQ3-35 A RMQ3-45 A RMQ3-35 B RMQ3-45 B Cambio automático/manual de agua de lluvia a agua de red Sí / Sí Sí / Sí Tanque desconexión agua potable se vacía automáticamente cada 30 días Sí No Lectura LED del nivel de aguas pluviales en el tanque Sí No Alarma acústica / óptica Sí / Sí No / Sí Rearme automático / manual de la bomba Sí / Sí Sí / Sí Opción de bomba de aumento de presión adicional Sí No Opción de sensor de reflujo en el caso de desbordamiento en las alcantarillas Sí No Señal para limpiar el filtro Sí No Peso neto: 24 Kg Dimensiones: A x L x a: 685 x 483 x 396 mm - La RMQ se tiene que fijar en una pared. ACCESORIOS Alarma y rebosadero Código: En ocasiones puede ser necesaria la conexión de un rebosadero en el tanque tipo sifón (anti olor) con rejilla anti animales. El reflujo de agua de red hacia el tanque o cualquier otra entrada está instantaneamente señalada. Solo para versión A. Válvula de aspiración flotante Código: Tubo flexible 3 m, válvula de pie de 1,2 mm, válvula de retención, flotador y codo de conexión 1"M. E RMQ 3-45 INSTALACIÓN RMQ A : RMQ - B: Indicador de nivel - C: Válvula de pie flotante - D: Filtro de aguas pluviales - E: Red de agua potable - F: Red de aguas pluviales - G: Aguas pluviales filtradas - H: Rebosadero - I: Tanque El RMQ puede extraer agua hasta 8 m por debajo del nivel de la bomba, si la diferencia de nivel es mayor, puede instalarse con la versión A: A G Unidad externa de control Código: Permite el arranque/parada de una bomba adicional a colocar en el tanque. B Bomba sumergible tipo Unilift CC Ver pág. 45 Bomba adicional a instalar en el tanque. D C I H F APLICACIONES El kit SPO permite la instalación de un sistema de recuperación de aguas de lluvia. Está compuesto por: una bomba sumergible tipo SPO B con bancada para su instalación vertical u horizontal en un tanque colector de aguas pluviales, un regulador de presión, una válvula de aspiración flotante. Cubre las necesidades de la vivienda y del jardín que no necesitan agua potable (WC, lavadoras, riego, etc.). CARACTERÍSTICAS El Kit SPO está compuesto por: una bomba sumergible tipo SPO 3-50 B equipada de un cable con enchufe (20 m) y aspiración lateral*. Tensión 1x230 V, presión máx. de func. 10 bar, altura 578 mm, anchura de base 200 mm. Un regulador de presión tipo PC 22 con cable y enchufes Tensión 1x230 V, presión de re-arranque estándar: 2.2 bar. Una válvula de pie flotante de aspiración con tubería flexible (1m) y flotador de polietileno. Un soporte para instalación horizontal. (*) Para instalación vertical se recomienda fijar la bomba en un soporte con el objetivo de evitar su caída cuando arranque. EJEMPLO DE UTILIZACIÓN La bomba está controlada por el regulador de presión colocado en la tubería de descarga dentro de la vivienda. Maneja el arranque de la bomba cuando cae la presión al abrirse un grifo. La bomba para después de un tiempo cuando se cierra el grifo. Protege también la bomba contra marcha en seco. Cambio automático a la red de agua potable en caso de necesidad. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTALACIÓN KIT SPO A: Kit SPO (bomba + válvula de pie + Press Control) - B: Kit de cambio a la red con indicador de nivel - D: Filtro de aguas pluviales - E: Red agua potable - F: Red aguas pluviales G: Aguas pluviales filtradas - H: Rebosadero - I: Tanque P1 In (A) Bomba Código Temp. aqua Aspiración/ Peso m3/h ,5 3 3,5 4 (kw) mono descarga (Kg) SPO 3-50 B ,30 5,92 0 C a 40 C Rp 1 1/4 15,2 mce ACCESORIOS Kit de cambio a la red de agua potable Código: El kit está compuesto de un cuadro de control, un indicador de nivel, una válvula magnética y un desconector de suministro de agua potable. Gracias al indicador de nivel colocado debajo del tanque colector, el cuadro de control maneja el arranque/parada de la bomba en caso de falta de agua y la E G apertura/cierre de la válvula magnética de suministro de agua potable. El suministro de agua potable desde el tanque se se ajusta según un nivel mínimo. En caso de fallo de la alimentación, la válvula magnética se cierra automáticamente. Cuadro de control: 1x230V Válvula magnética: 1x230V - 0,1 A - Máx. 10 bares - 25 l./mn - R 3/4 - cable 5 m. Indicator de nivel: tipo electrodo - cable 15 m. B D A I H F 28 29

124 Paquete SQE Grupos de presión doméstico RECUPERACIÓN DE AGUA DE LLUVIA MQ Y SISTEMA JP Soluciones de presión RECUPERACIÓN DE AGUA DE LLUVIA APLICACIONES El sistema SQE ha sido diseñado para la instalación de un sistema de recuperación de agua de lluvia. Asegura el aprovisionamiento donde no es necesario el uso del agua potable (wc, riego, etc) y ofrece las ventajas de una presión constante, fácil de modificar. Está compuesto por: una bomba sumergible con cable de 30 m y enchufe, un cuadro de control CU 301 para arranque/parada de la bomba y cambio de los parámetros de presión (2 a 5 bar), un tanque de 8 litros, un sensor de presión y un manómetro. APLICACIONES Existen 2 posibles soluciones de aumento de presión para una instalación doméstica de recuperación de agua de lluvia: El grupo de presión MQ es compacto y silencioso con tanque integrado que incorpora protección contra la marcha en seco, sobrecalentamiento y sobrecarga del motor y está equipado con un panel de control fácil de utilizar. Las características técnicas están disponibles en la pág. 18. El sistema JP: bomba robusta con una regulador de presión (tipo PC15) que evita la marcha en seco y protege la bomba contra las sobrecargas del motor. Presión de arranque estándar 1.5 bar. INSTALACIÓN SQE CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación; 1 x V. Arranque y parada progresiva por la CU 301 Protección de motor integrada contra la marcha en seco, bajo- y sobre-voltaje, sobrecarga y sobrecalentamiento. Bajo nivel de ruido. Posible funcionamiento con un grupo electrógeno. EJEMPLO DE UTILIZACIÓN La bomba está controlada por la CU301. El tanque de 8 litros evita los arranques y paradas continuos. La presión de funcionamiento puede ajustarse entre 2 y 5 bar. Cambio automático al suministro de agua potable en caso de necesidad. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E DIMENSIONES / INSTALACIÓN G A: Paquete SQE (bomba + cuadro + tanque) - B: Kit de cambio a la red con indicador de nivel - D: Filtro de aguas pluviales - E: Red agua potable - F: Red aguas pluviales G: Aguas pluviales filtradas - H: Rebosadero - I: Tanque Dim. Peso neto Motor Grupo de presión Código Bomba (mm) (sin cables) m 3 /h (kg) Tipo P1 P2 l1/1 (A) A B (kw) (kw) 230 V 220 V Paquete SQE SQE ,5 MSE 3 1,45 0,7-1,05 6,6 7, mce Paquete SQE SQE ,4 MSE 3 2,25 1,1-1,73 10, B D A I H F EJEMPLO DE UTILIZACIÓN El grupo compacto MQ, instalado en el interior de una vivienda, suministra agua de lluvia a los puntos de consumo. Cuando el tanque está vacio el suministro cambia automáticamente al agua potable. La MQ conduce el agua potable a los puntos de consumo. El sistema JP aspira el agua de lluvia del depósito a través de una válvula de pie flotante. La bomba está controlada por el regulador de presión que asegura el arranque y parada de la bomba a la apertura o cierre de los puntos de consumo (riego,...). Protege la bomba contra la marcha en seco si el depósito se encuentra vacio. Las pérdidas de carga de la instalación entre el Sistema JP y el punto de consumo más alejado tienen que ser inferiores a 1,5 bar (15 m). CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E A: MQ - B: Kit tanque desconexión agua potable - C: Válvula de pie flotante D: Filtro de aguas pluviales - E: Red agua potable - F: Red aguas pluviales G: Aguas pluviales filtradas - H: Rebosadero - I: Tanque A: Sistema JP - C: Válvula de pie flotante - D: Filtro colector de agua del canalón F: Red aguas pluviales - G: Aguas pluviales filtradas - H: Rebosadero - I: Tanque Grupo de presión Código P1 (kw) In (A) mono Aspiración Descarga m3/h MQ G1 G MQ G1 G mce SISTEMA JP5 465Z G1 G SISTEMA JP6 465Z G1 G D G A A G B C I D H C I H F F ACCESORIOS Camisa de refrigeración con válvula de pie flotante Código: Esta camisa en acero inoxidable viene con un tubo flexible de aspiración con válvula de pie, válvula de retención y flotador. Kit de cambio a la red de agua potable Ver página 29 Paneles de control Consultar Varios cuadros de control están disponibles y permiten visualizar el nivel del tanque, los fallos, cambiar automáticamente al suministro por la red,... ACCESORIOS Kit tanque desconexión agua potable Consultar El kit incluye una válvula eléctronica de 3 vías, un indicador de nivel con cable de 20 m, un cuadro de control y un tanque de agua potable con grifo indicador y rebosadero. Válvula de aspiración flotante Código: Tubo flexible 3 m, válvula de pie de 1,2 mm, válvula de retención, flotador y codo de conexión 1"M. Kit de cambio a la red de agua potable Código: El kit está compuesto por un indicador de nivel, una válvula magnética y un desconector de suministro de agua potable. El indicador de nivel maneja la apertura/cierre de la válvula magnética de suministro de agua de red si el tanque está vacio

125 SQ 1 / SQ 2 Bombas sumergibles de 3" BOMBAS SUMERGIBLES APLICACIONES 24 1 x x 230 Las bombas SQ son bombas sumergibles de 3" diseñadas tanto para funcionamiento contínuo como intermitente en un gran número de aplicaciones: suministro de agua doméstica, pequeñas instalaciones de suministro de agua, riego e instalaciones con acumuladores. 7 3 a 8 3 a a 4 2 a 4 2 CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: Temperatura del líquido: Diámetro de la perforación: Profundidad de instalación: 1x230V, 50/60 Hz C a 40 0 C mín 76 mm 150 m por debajo del nivel estático del agua SQ 1 SQ VERSIÓN CON TANQUE VERSIÓN SIN TANQUE DESCRIPCIÓN GENERAL Las bombas SQ ofrecen las siguientes características: Protección contra trabajo en seco Alto rendimiento de bomba y motor Excelente resistencia al desgaste Protección contra empuje axial Arrancador suave Protección contra sobrevoltaje y bajo voltaje Protección contra sobrecarga Protección contra sobre temperatura DATOS TÉCNICOS Modelo de Bomba SQ1-35 SQ1-50 SQ1-65 SQ1-80 SQ1-95 SQ1-110 SQ1-125 SQ1-140 SQ1-155 SQ2-35 SQ2-55 SQ2-70 SQ2-85 SQ2-100 SQ2-115 Dimens. cable 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m Potencia bomba (kw) Intensidad a plena carga I 1/1 (A) 230V 200V Conexión de tubería Rp Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Longitud A (mm) Peso (Kg) DIMENSIONES / INSTALACIÓN Las bombas SQ no necesitan condensador de arranque, ni protección contra marcha en seco. Instalación vertical u horizontal (se aconseja una camisa de refrigeración). Profundidad de inmersión: 150 m máx. y 0,5 m mín. por debajo del nivel del agua. m 3 /h 0 1 1, mca mm ø8 mm A Bomba - 2 Cable de sujeción - 3 Prensa - 4 Sujetacable - 7 Kit contactor - 24 Tanque - a Válvula de aislamiento de 1 1/4 (opcional) - b Cable sumergido (opcional: consultar) Modelo bomba Código bomba Pos.2 Cable de sujeción - 1 Bomba - 2 Cable de sujeción - 3 Prensa - 4 Sujetacable - 8 Presscontrol PC15-13 Válvula anti retorno - a Válvula de aislamiento de 1 1/4 (opcional) - b Cable sumergido (opcional: consultar) Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.3 Pos.4 Pos.7 Pos.7 Prensa SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF Sujetacable Kit contactor H o Kit contactor V o Pos.8 Presscontrol PC15 Pos.24 Tanque Selección: ver páginas 62 y 63 Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos

126 SQ 3/SQ 5/SQ 7 Bombas sumergibles de 3" BOMBAS SUMERGIBLES APLICACIONES 24 1 x x 230 Las bombas SQ son bombas sumergibles de 3" diseñadas tanto para funcionamiento contínuo como intermitente en un gran número de aplicaciones: suministro de agua doméstica, pequeñas instalaciones de suministro de agua, riego e instalaciones con acumuladores. 7 3 a 8 3 a a 4 2 a 4 2 CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: Temperatura del líquido: Diámetro de la perforación: Profundidad de instalación: 1x230V, 50/60 Hz C a 40 0 C mín 76 mm 150 m por debajo del nivel estático del agua SQ 3 SQ 5 SQ 7 VERSIÓN CON TANQUE 1 VERSIÓN SIN TANQUE 1 DESCRIPCIÓN GENERAL Las bombas SQ ofrecen las siguientes características: Protección contra trabajo en seco Alto rendimiento de bomba y motor Excelente resistencia al desgaste Protección contra empuje axial Arrancador suave Protección contra sobrevoltaje y bajo voltaje Protección contra sobrecarga Protección contra sobre temperatura DIMENSIONES / INSTALACIÓN ø8 mm A Las bombas SQ no necesitan condensador de arranque, ni protección contra marcha en seco. Instalación vertical u horizontal (se aconseja una camisa de refrigeración). Profundidad de inmersión: 150 m máx. y 0,5 m mín. por debajo del nivel del agua. - 1 Bomba - 2 Cable de sujeción - 3 Prensa - 4 Sujetacable - 7 Kit contactor - 24 Tanque (ver páginas 58-59) - a Válvula de aislamiento de 1 1/4 (opcional) - b Cable sumergido (opcional: consultar) Pos.2-1 Bomba - 2 Cable de sujeción - 3 Prensa - 4 Sujetacable - 8 Presscontrol PC15-13 Válvula anti retorno - a Válvula de aislamiento de 1 1/4(opcional) - b Cable sumergido (opcional: consultar) Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.3 Pos.4 Pos.7 Pos.7 Pos.8 Pos.24 DATOS TÉCNICOS Modelo de Bomba Dimens. cable Potencia bomba (kw) Intensidad a plena carga I 1/1 (A) 230V 200V Conexión de tubería Rp Longitud A (mm) Peso (Kg) 74 mm m 3 /h 0 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 Modelo bomba Código bomba Cable de sujeción Prensa Sujetacable Kit contactor H o Kit contactor V o Presscontrol PC15 Tanque SQ 3-30 SQ 3-40 SQ 3-55 SQ 3-65 SQ 3-80 SQ 3-95 SQ SQ 5-15 SQ 5-25 SQ 5-35 SQ 5-50 SQ 5-60 SQ 5-70 SQ 7-15 SQ 7-30 SQ m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/2 Rp1 1/2 Rp1 1/2 Rp1 1/2 Rp1 1/2 Rp1 1/2 Rp1 1/2 Rp1 1/2 Rp1 1/ mca SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF SQ GF Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. Selección: ver páginas 62 y

127 Paquete SQE Bombas sumergibles de 3" BOMBAS SUMERGIBLES APLICACIONES El paquete SQE es adecuado para mantener una presión constante en un gran número de aplicaciones: suministro de agua doméstica, pequeñas instalaciones de suministro de agua, riego e instalaciones con acumuladores. El paquete SQE incluye: Una bomba sumergible SQE de 3" incluyendo 40 m. de cable, Una unidad de control CU 301, Un tanque de 8 litros, Un sensor de presión, Un manómetro, Una válvula de bola 3/4, Sujetacables El paquete se puede pedir SIN bomba: Paquete Flex. CU x PAQUETE SQE - 1 Bomba sumergida SQE - 2 Cable de sujeción - 3 Prensa - 4 Sujetacables - a Válvula de aislamiento de 1"1/4 (opcional) - 24 Tanque CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: Temperatura del líquido: Diámetro de la perforación: Profundidad de instalación: 1x230V, 50/60 Hz C a 30 0 C mín 76 mm 150 m por debajo del nivel estático del agua. En caso de una instalación horizontal, se recomienda el uso de una camisa de refrigeración. 0,5 m por debajo del nivel dinámico del agua para instalaciones horizontales y verticales (con o sin camisa de refrigeración). Arranque y parada suaves gracias al CU 301 Protección contra trabajo en seco, sobrevoltaje y bajo voltaje, sobrecarga, sobre temperatura y empuje axial. DIMENSIONES / INSTALACIÓN Rp 1 1/4 para SQE 3 Rp 1 1/2 para SQE 5 SQE a a Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema BENEFICIOS Fácil de instalar Fácil de manejar y transportar, tamaño reducido Arranque, parada y cambio de los parámetros de funcionamiento (presión de 2 a 5 bares) en la unidad de control CU 301. Presión constante Control electrónico y comunicación Alto rendimiento de bomba y motor Libre de mantenimiento DATOS TÉCNICOS Paquete SQE Modelo Dim. Peso Motor de bomba neto Mo- P1 P2 l1/1 (A) Rendibomba (mm) (sin cables) delo (kw) (kw) 230 V 220 V miento A B (kg) (%) SQE System 3-65 SQE ,5 MSE 3 1,45 0,7-1,05 6,6 7,6 73 SQE System 5-70 SQE ,4 MSE 3 2,25 1,1-1,73 10,9-74 m 3 /h mca Modelo paquete Código paquete Modelo bomba SQE System SQE SQE System SQE Paquete Flex Sin bomba Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. Cable de sujeción Pos.2 Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.3 Prensa Pos.4 Sujetacables 36 37

128 SP-A Bombas sumergibles de 4" BOMBAS SUMERGIBLES APLICACIONES Caudal Q Las bombas SP-A son bombas sumergibles de 4 diseñadas tanto para funcionamiento continuo como intermitente en un gran número de aplicaciones: suministro de agua doméstica, pequeñas instalaciones de suministro de agua, riego e instalaciones con acumuladores. CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V, 50 Hz. 3x400V, 50 Hz. Temperatura del líquido: máx. +40 ºC Clase de protección: IP 58 Otras Versiones: Versión NE en AISI PTFE Versión R en AISI 904L + FPM (solo para SP 8A). DESCRIPCIÓN GENERAL Una amplia gama de bombas Grundfos ofrece bombas sumergibles con puntos de trabajo energéticamente eficaces, que van de 1 a 280 m 3 /h. La gama de bombas está formada por varios tamaños, y cada tamaño está disponible con un número de etapas opcional para cubrir cualquier punto de trabajo. Alto rendimiento de la bomba A menudo el rendimiento de la bomba es un factor que no se tiene en cuenta al mirar el precio. No obstante, el usuario observador notará que las variaciones de precio carecen de importancia en el aspecto económico del suministro de agua, comparado con la importancia de los rendimientos de la bomba y motor. Bajos costes de instalación Acero inoxidable significa bajo peso, lo que facilita el manejo de las bombas, dando como resultado unos bajos costes de equipo y reducción del tiempo de instalación y mantenimiento. Además, las bombas estarán como nuevas después del funcionamiento debido a la alta resistencia al desgaste del acero inoxidable. Protección contra sobretemperatura Existen accesorios que protegen los motores sumergibles Grundfos MS y MMS contra sobretemperatura. Cuando la temperatura sube demasiado, el dispositivo de protección se dispara y se evitarán daños a la bomba y motor. El rearranque del motor después de la desconexión puede conseguirse de dos modos: rearranque manual, o rearranque automático El rearranque automático significa que el CU 3 intenta arrancar el motor pasados 15 minutos. Si el primer intento no surte efecto, intentará el rearranque a intervalos de 30 minutos. SP-A Motores MS Los motores sumergibles Grundfos MS están disponibles con un sensor de temperatura Tempcon incorporado para proteger contra sobretemperatura. Mediante el sensor es posible leer y/o controlar la temperatura del motor mediante un MTP 75 o una unidad de control CU 3. Puede montarse un Pt100 en los motores sumergibles Grundfos MS Se monta en el motor y se conecta mediante un relé (EDM 35 o PR 2202) que se conecta al control CU 3. m 3 /h l/seg. l/min. Modelo Código Conexión Potencia 1 ~ 3 ~ 1x230 V 3x230 V 3x400 V Rp [kw] [HP] [A] [A] SP 2A F A K06 0,37 0,5 2,9 1,4 SP 2A F A K09 0,37 0,5 2,9 1,4 SP 2A F A K13 0,55 0,75 4 2,2 SP 2A F A K18 0,75 1 5,5 2,3 SP 2A F A K23 1" 1/4 1,1 1,5 8,2 3,4 SP 2A FP A K28 1,1 1,5 8,2 3,4 SP 2A FP A K33 1,5 2 10,2 4,2 SP 2A FP A K40 2, ,5 SP 2A FP A K48 2, ,5 SP 2A A K ,9 SP 3A F A K06 0,37 0,5 2,9 1,4 SP 3A F A K09 0,55 0,75 4 2,2 SP 3A F A K12 0,75 1 5,5 2,3 SP 3A F A K15 1,1 1,5 8,2 3,4 SP 3A F A K18 1,1 1,5 8,2 3,4 SP 3A FP A K22 1,5 2 10,2 4,2 SP 3A FP A K25 1" 1/4 1,5 2 10,2 4,2 SP 3A FP A K29 2, ,5 SP 3A FP A K33 2, ,5 SP 3A A K ,9 SP 3A A K ,9 SP 3A A K52 4 5,5-9,6 SP 3A A K60 4 5,5-9,6 SP 5A F A K04 0,37 0,5 2,9 1,4 SP 5A F A K06 0,55 0,75 4 2,2 SP 5A F A K08 0,75 1 5,5 2,3 SP 5A F A K12 1,1 1,5 8,2 3,4 SP 5A FP A K17 1,5 2 10,2 4,2 SP 5A FP A K21 1" 1/2 2, ,5 1" 1/2 SP 5A FP A K25 2, ,5 SP 5A A K ,9 SP 5A A K38 4 5,5-9,6 SP 5A A K44 4 5,5-9,6 SP 5A A K52 5,5 7,5-13,6 SP 5A A K60 5,5 7,5-13,6 m 3 /h l/seg. l/min. Modelo Código Conexión Potencia 1 ~ 3 ~ 1x230 V 3x230 V 3x400 V Rp [kw] [HP] [A] [A] SP 8A F A K05 0,75 1 5,5 2,3 SP 8A F A K07 1,1 1,5 8,2 3,4 SP 8A FP A K10 1,5 2 10,2 4,2 SP 8A FP A K12 2, ,5 SP 8A FP A K15 2" 2, ,5 SP 8A A K ,9 SP 8A A K21 4 5,5-9,6 SP 8A A K25 4 5,5-9,6 SP 8A A K30 5,5 7,5-13,6 SP 8A A K37 5,5 7,5-13,6 SP 14A FP A K05 1,5 2 10,2 4,2 SP 14A FP A K07 2, ,5 SP 14A A K10 2" 2" 3 4-7,9 SP 14A A K13 4 5,5-9,6 SP 14A A K18 5,5 7,5-13,6 SP 14A , ,4 1,8 2 2,4 2,8 3,4 4 4, ,7 0 0,28 0,39 0,5 0,56 0,67 0,78 0,95 1,12 1,23 1,4 1,68 1, ,7 23,4 30,1 33,4 40,1 46,8 56,8 66,8 73,5 83,5 100,2 111,6 Altura H [m] Caudal Q 0 1, ,39 0,56 1,12 1,68 2,24 2,5 2,8 3,08 3,36 3,92 4,48 5, ,4 33,4 66,8 100,2 133, ,7 200,4 233,8 267,2 300,6 Altura H [m]

129 SPO Versión con filtro Bombas sumergibles de 5" APLICACIONES La gama SPO de bombas sumergibles de 5" está especialmente diseñada para aplicaciones de suministro de agua doméstica: bombeo de agua fría limpia para casas particulares, casas de veraneo, etc., donde el suministro de agua está basado en una estructura de pozo abierto o semiabierto, o un tanque colector de aguas pluviales, o para aumentar la presión de agua pública. Son también idóneas para el riego de jardines particulares. La versión con filtro puede instalarse sumergida en cualquier tipo de pozo o tanque. Si se requiere una presión constante, le aconsejamos usar el paquete SQE (ver p. 32). CARACTERÍSTICAS Las bombas monofásicas se suministran completas con cable de 20 m., clavija de cable, condensador incorporado y, para las versiones A, interruptor de nivel (protección contra marcha en seco). No se necesita cuadro de arranque adicional. Las bombas trifásicas se suministran con cable de 20 m., sin clavija. La bomba SPO se puede colocar directamente en el fondo de un tanque colector y, gracias a su construcción con el motor en la parte superior de la misma, ésta puede aspirar agua hasta el fondo del tanque. Tensión de alimentación: 1x230V 50 Hz 3x400V 50 Hz Presión máx. de funcionamiento: 10 bares Las bombas sumergibles SPO están diseñadas para bombear agua limpia solamente. La profundidad máxima de instalación por debajo del nivel del agua es de 20 m. Diámetro de la bomba: 140mm. DESCRIPCIÓN GENERAL Materiales totalmente anticorrosivos: todas las partes hidráulicas, incluyendo impulsores y cámaras hidráulicas, son de acero inoxidable DIN W.-Nr , AISI 304. Cierre mecánico en carburo silicio / carburo silicio IMPORTANTE: instalar una válvula de retorno 1" 1/4 a un mínimo de 2 m. sobre la bomba. Es importante comprobar que el cabezal de la bomba nunca quede por debajo de la aspiración, ya que podría dañarse el motor, y que la entrada de la bomba se mantenga libre de cualquier sedimentación en el fondo se recomienda instalarla 1 m. por encima del fondo del pozo. DATOS TÉCNICOS Bomba Long. Mono Tri cable P1 In In Temp. Descarga H con (W) (A) (A) Agua (mm) clavija SPO 3-40 (A) 20 m Rp 1 1/4 546 SPO 3-50 (A) 20 m Rp 1 1/4 546 SPO 3-65 (A) 20 m Rp 1 1/4 606 SPO 3-75 (A) 20 m Rp 1 1/4 626 SPO 5-45 (A) 20 m Rp 1 1/4 546 SPO 5-55 (A) 20 m Rp 1 1/4 606 SPO 5-70 (A) 20 m Rp 1 1/4 626 A = versión monofásica con clavija de cable e interruptor de nivel incluidos. de 0 C a + 40 C H [m] 3 SPO Hz Q [m 3 /h] H [m] SPO Hz Q [m 3 /h] m 3 /h ,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 mca x 230 a VERSIÓN MONOFÁSICA ( CON O SIN INTERRUPTOR DE NIVEL) a Bomba - 2 Cable de sujeción - 3 Prensa - 4 Sujetacable - 8 Presscontrol PC15 - a Válvula de aislamiento de 1" 1/4 (opcional) - 13 Válvula anti retorno (instalada a un mínimo de 2 m. de la bomba) Modelo bomba Con interruptor de nivel Código bomba Sin interruptor de nivel Cable de sujeción Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. 3 Sujetacable a VERSIÓN TRIFÁSICA a - 1 Bomba - 2 Cable de sujeción - 3 Prensa - 4 Sujetacable - 9 Presostato - 10 Manómetro - 13 Válvula anti retorno (instalada a un mínimo de 2 m. de la bomba) - 15 Interruptor de nivel (o electrodo) - 16 Cuadro eléctrico - 24 Tanque - a Válvula de aislamiento de 1" 1/4 (opcional) Presscontrol PC15 SPO 3-40 (A) mono SPO 3-50 (A) mono SPO 3-65 (A) mono SPO 3-75 (A) mono SPO 5-45 (A) mono SPO 5-55 (A) mono SPO 5-70 (A) mono SPO 3-40 tri GF SPO 3-50 tri GF SPO 3-65 tri GF SPO 3-75 tri GF SPO 5-45 tri GF SPO 5-55 tri GF Presostato Manómetro Válvula anti retorno 3 x 400 Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.8 Pos.9 Pos.10 Pos.13 Pos.15 Pos.16 Pos.24 Prensa BOMBAS SUMERGIBLES Interruptor de nivel 20 m Cuadro eléctrico CS 103 Tanque Selección: ver páginas 62 y

130 SPO Versión con bancada Bombas sumergibles de 5" BOMBAS SUMERGIBLES APLICACIONES Las bombas sumergibles de 5" con bancada están especialmente diseñadas para aplicaciones de suministro de agua doméstica: bombeo de agua fría limpia para casas particulares, casas de veraneo, etc., donde el suministro de agua está basado en una estructura de pozo abierto o semiabierto, o un tanque colector de aguas pluviales, o para aumentar la presión de agua pública. Son también idóneas para el riego de jardines particulares. Pueden instalarse sumergidas, colocadas en el fondo del tanque o en seco con la tubería de aspiración colocada en un tanque (altura máx. de aspiración: 4 m.) Están disponibles en versiones monofásicas con interruptor de nivel (versión C) o sin interruptor (versión B) monofásicas o trifásicas. CARACTERÍSTICAS Las bombas con bancada se suministran completas con 4 m. de cable sin clavija, con o sin interruptor de nivel. La aspiración de la bomba SPO (Rp 1") se situa en la parte lateral encima de la bancada de sujeción. Tensión de alimentación: 1x230V 50 Hz 3x400V 50 Hz Presión máx. de funcionamiento: 10 bares Las bombas sumergibles SPO están diseñadas para bombear agua limpia solamente. La profundidad máxima de instalación por debajo del nivel del agua es de 20 m. SPO 3 a x (tanque colector opcional) a 13 a by-pass 8 o INSTALACIÓN EN SECO Versión monofásica - 1 Bomba sin interruptor de nivel Válvula de pie (ó 13 válvula anti retorno) - 6 Dispositivo de control de nivel TSJ (o presostato inverso) - a Válvula de aislamiento (opcional) Altura de aspiración máx.: 4 m. INSTALACIÓN SUMERGIDA Versión monofásica o trifásica - 1 Bomba sin interruptor de nivel - 8 Presscontrol PC para version monofásica o - 16 Cuadro electrico interruptor de nivel 20 m para versión trifásica - a Flexible de aspiración con filtro de 1" 1/4 (opcional) No aparece en el esquema, pero hay que instalar una válvula anti retorno en la tubería de descarga (POS. 13). Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio DESCRIPCIÓN GENERAL Materiales totalmente anticorrosivos: todas las partes hidráulicas, incluyendo impulsores y cámaras hidráulicas, son de acero inoxidable DIN W.-Nr , AISI 304. Cierre mecánico en carburo silicio / carburo silicio. DATOS TÉCNICOS Bomba Long. m3/h ,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 cable sin P1 Mono Tri Temp. Descarga H clavija (W) IN (A) IN (A) Agua (mm) SPO m Rp 1 1/ SPO m Rp 1 1/ mca SPO m Rp 1 1/ SPO m Rp 1 1/ de 0 C a + 40 C SPO 5 Modelo bomba Código bomba Pos.13 Pos.13 Pos.6 Válvula de pie o Válvula anti retorno Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Dispositivo de control de nivel TSJ 15 Pos.8 Pos.15 Pos.16 Presscontrol PC15 Interruptor de nivel 20 m Cuadro eléctrico CS 103 SPO 3-50 B mono SPO 3-65 B mono SPO 5-55 B mono SPO 5-70 B mono SPO 3-50 C mono SPO 3-65 C mono SPO 5-55 C mono SPO 5-70 C mono SPO 3-50 B tri GF SPO 3-65 B tri GF SPO 5-55 B tri GF SPO 5-70 B tri GF Versión C con interruptor de nivel, Versión B sin interruptor. o Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos

131 SABER MÁS La protección contra la marcha en seco Unilift CC Bombas sumergibles de achique BOMBAS PARA ACHIQUE Y AGUAS RESIDUALES Y FECALES Proteger la bomba contra la marcha en seco es fundamental. A veces, la protección está integrada en la bomba, como por ejemplo en MQ, SQ, sistemas SQE, SPO con flotador, pero en la mayoría de los casos es necesario instalar accesorios adecuados. A continuación le mostramos las 3 soluciones propuestas... Dispositivo de control de nivel tipo TSJ para bombas monofásicas La caja se conecta simplemente en un enchufe normalizado de 2 fases + tierra. La bomba se enchufa en la caja. El dispositivo formado por un cable y un electrodo se coloca por encima del nivel de aspiración de la bomba. (mínimo 1 metro por encima de la válvula de pie) Dispositivo de control de nivel TSJ con electrodo La bomba se para automáticamente cuando el interruptor de nivel se encuentra fuera del agua. Cuando el interruptor vuelve a estar en contacto con el agua y despúes de un tiempo ajustable de 2 a 15 min., la bomba vuelve a arrancar. El ajuste del tiempo evita los arranques y paradas sucesivas que pueden dañar la bomba. Presostato inverso con dispositivo de control CS101 para bombas monofásicas. La función de un presostato es arrancar y para la bomba según el nivel de presión requerido por la instalación. Un presostato inverso tipo XMX 06 instalado en la tubería de aspiración, se puede utilizar como seguridad contra la marcha en seco. La bomba se desconectará cuando la presión disminuya demasiado en la tubería de aspiración. Este principio de funcionamiento es válido solamente para una instalación donde el agua bombeada esté situada por debajo o al mismo nivel de la bomba. La bomba arrancará automáticamente cuando la presión aumente. 1- Presostato inverso 2- Presostato 3- Válvula de aislamiento con purgador Sujetacable Sujetacable Despúes de haber purgado la instalación gracias al grifo de purga instalado en una de las 2 válvulas de aislamiento, se puede ajustar el presostato inverso en posición baja. APLICACIONES Las bombas sumergibles Unilift C.C. están diseñadas para aplicaciones domésticas. Pueden utilizarse en instalación fija o como bomba portátil (asa de transporte) y funcionan de manera automática (interruptor de nivel integrado en las versiones A1). La bomba puede estar parcial o completamente sumergida para el trasiego de agua no agresiva y agua sucia procedente de: Vaciado o llenado de piscinas, estanques, fuentes, etc. Recogida de agua de lluvia Drenaje de bodegas o sótanos inundados Bombeo de agua en pozos poco profundos Drenaje de aguas residuales domésticas (lavadora, ducha, lavabos) que no pueden llegar normalmente al alcantarillado. CARACTERÍSTICAS Modelos monofásicos 1x230 V suministrados con un interruptor de nivel (versión A1) o sin interruptor (versión M1). Diámetro máximo de paso: 10 mm. Equipadas de una válvula anti retorno y un adaptador (G 3/4, G1 ó G1 1/4) para conexión a la tubería de descarga. Suministradas con cable de 10 m y enchufe. Temperatura del líquido bombeado: 0 C a 40 C (máx. 70 C durante 2 min. en intervalos de 30 min.) Nivel mínimo de aspiración sin filtro: 5 a 3 mm. H [m] Unilift CC Unilift CC 50 Hz Q[ /h] Q[l/s] DIMENSIONES / INSTALACIÓN Nota: para las versiones trifásicas, se puede utilizar un interruptor conectado al dispositivo con el fin de asegurar la protección contra la marcha en seco. Regulación por electrodos o sensores de nivel El principio es el siguiente: se instalan dos o tres electrodos en el pozo y se conectan a una placa electrónica mediante un cable de un filamento. El electrodo más bajo (electrodo de referencia) emite una corriente de intensidad débil. Esta señal se captará por los otros electrodos aunque estén o no dentro del agua. Electrodo alto Nivel de arranque Electrodo bajo Nivel de parada electrodo de referencia Con 3 electrodos. El electrodo de referencia se instala cerca de la bomba, el electrodo bajo se instala a dos o tres metros por encima y un electrodo alto por encima de ambos. Cuando el electrodo más bajo se encuentra fuera del agua la bomba se para y arranca cuando el electrodo alto se sumerge en el agua. Cuando el nivel de agua del pozo es variable, la fijación correcta de la distancia entre los electrodos evita frecuentes arranques y paradas de la bomba. Electrodo alto Nivel de arranque/parada electrodo de referencia Con 2 electrodos. El electrodo de referencia se instala al lado de la bomba y el otro 1 ó 2 metros por encima. Cuando el nivel del agua baja y el electrodo alto está fuera del agua, se para la bomba. La bomba arrancará cuando el electrodo vuelva a estar sumergido. DESCRIPCIÓN GENERAL Cuerpo de bomba e impulsor semiabierto en composite, filtro de aspiración desmontable en acero inoxidable Protección térmica integrada Función automática de purgado Grado de protección IP 68 Clase de aislamiento B (F para Unilift CC 7) DATOS TÉCNICOS CC5 CC7 : 306 mm CC9 : 342 mm ARRANQUE Bomba Código P1 Mono Altura arranque (mm) Altura parada (mm) Unilift bomba (kw) In (A) (L=100mm) (L=200 mm) (L=100mm) (L=200 mm) Unilift CC 5 A ,25 1, Unilift CC 5 M ,25 1, Unilift CC 7 A ,38 1, Unilift CC 7 M ,38 1, Unilift CC 9 A ,78 3, Unilift CC 9 M ,78 3, A: Con interruptor de nivel, M1: sin interruptor de nivel PARADA CC5 CC7 : 520 mm CC9 : 570 mm Lmin : 100mm Lmax : 200mm m 3 /h mce CC5 CC7 : 400 mm CC9 : 500 mm Profondeur d installation : maxi 10 m en dessous du niveau d eau ,2 3,0 1, ,2 3,0 1, ,4 5,8 4,6 3,3 2, ,4 5,8 4,6 3,3 2, ,5 8,7 8,0 7,0 5,6 4,1 3,0 9,5 8,7 8,0 7,0 5,6 4,1 3,

132 Unilift KP / Unilift AP 12 Bombas sumergibles de achique APLICACIONES Las bombas Unilift KP y Unilift AP 12 son bombas sumergibles, de aplicaciones multiples para el trasiego y drenaje de aguas limpias o ligeramente sucias, descenso del nivel de aguas subterráneas, drenaje de sótanos, bombeo de aguas residuales domésticas, vaciado de depósitos, etc. CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V, 50 Hz. Grado de protección: IP 68 Clase de aislamiento: F Temperatura máxima del líquido para un funcionamiento continuo: 0 0 C a C (Unilift KP) 0 0 C a C (Unilift AP 12) Temperatura máxima del líquido para períodos no superiores a 2 minutos a intervalos de 30 minutos:70 0 C Profundidad máx. de la instalación: 10 m Diámetro máx. de partículas: 10 mm para Unilift KP 12 mm para Unilift AP 12 DESCRIPCIÓN GENERAL Las bombas Unilift KP y Unilift AP 12 son bombas sumergibles portátiles, construidas totalmente en acero inoxidable. Están disponibles tanto para funcionamiento automático como manual y pueden utilizarse tanto en instalación permanente como portátil. El motor de la Unilift KP es del tipo encapsulado, asíncrono, de jaula de ardilla, con la cámara del rotor rellena de líquido y cojinetes lubricados por agua. La versión monofásica incorpora protección contra sobrecarga térmica que corta el motor automáticamente. Cuando la temperatura alcanza un nivel normal, el motor arranca automáticamente. DATOS TÉCNICOS AP A C Rp1 1/ AP A C Rp1 1/ AP A C Rp1 1/ AP A C Rp A: con interruptor de nivel. Consultar para otros modelos monosfásicos o trifásicos sin interruptor de nivel. H B1 DIMENSIONES / INSTALACIÓN mín. L3 mín. L1 B2 Modelo Código P1 mono temp. Descarga Cable Dimensiones (mm) Unilift bomba (kw) In (A) máx. (m) H B1 L1 L2 L3 KP 150.M1 011H KP 150.A1 011H C Rp 11/ KP 150.AV1 011H KP 150.S 011S KP 250.M1 012H KP 250.A1 012H C Rp 11/ KP 250.AV1 012H KP 250.S 012S KP 350.M1 013N KP 350.A1 013N C Rp 11/ KP 350.AV1 013N KP 350.S 013S A: con interruptor de nivel, AV: con interruptor de nivel vertical, M: sin interruptor de nivel Modelo Código P1 Mono Temp. Descar- Cable Dimensiones (mm) Unilift bomba (kw) In (A) Máx. ga (m) H B1 L1 L2 L3 BOMBAS PARA ACHIQUE Y AGUAS RESIDUALES Y FECALES mín. L2 Nivel mín. del líquido: - funcionamiento manual : 14 mm - funcionamiento automático : 100 mm m 3 /h mca Unilift KP / Unilift AP 12 Profundidad máxima de inmersión: 10m por debajo del nivel del agua. m 3 /h mca 5,2 4,2 3,4 2,6 1, ,5 6,9 6,2 4,9 3,6 1, ,0 8,2 7,5 6,6 5,7 4,4 2, Unilift KP-S Bombas sumergibles APLICACIONES La Unilift KP-S es la útlima de la gama de bombas de acero inoxidable Unilift KP. Compacta, es decuada para instalaciones con poco espacio. Detecta la presencia de líquido para un arranque/parada automático. Detector electrónico muy eficiente: por debajo de 2 mm de suciedad, detecta la presencia de líquido. Sistema de ventilación integrado para evacuar el aire que puede bloquear el eje. Protección incorporada contra marcha en seco. Los modelos de bombas están disponibles en la tabla de características técnicas de la página 46. Liftaway C 40-1 APLICACIONES El modelo Liftaway C 40-1 está diseñado para montaje en el suelo o mural. Llevando distintos tipos de bombas ofrece una solución flexible para bombear aguas residuales, por ejemplo de lavadoras, lavavajillas, lavabos o bañeras. La unidad que está lista para ser instalada, preferiblemente con una bomba Grundfos Unilift KP se suministra completa con un paquete de instalación que contiene tubos y conexiones, así como una válvula de retención en acero inoxidable, cubierta de goma. (Hay que comprar la bomba aparte). Lleva una protección contra desbordamiento y un filtro de carbono activo para la eliminación de olores. La tubería de descarga puede conectarse en el lado derecho o izquierdo del tanque. Líquidos bombeados: aguas residuales sin partículas sólidas o fibras. El tanque es resistente a ácidos y bases débiles con ph de 4 a 10. Liftaway B 40-1 APLICACIONES Liftaway B 40-1, combinado con una bomba Unilift KP 150, Unilift KP 250 o Unilift AP12, está diseñado para instalación subterránea y el bombeo de aguas residuales de lavabos, lavadoras, duchas y sumideros, donde el agua no puede ser conducida directamente al alcantarillado por medio de una pendiente natural. No se debe usar el Liftaway B 40-1 para el bombeo de aguas residuales de inodoros. La estación elevadora se usa: como pozo de drenaje para la recogida de aguas de desagües y superficiales, para bombear aguas residuales de sótanos y lavanderías por debajo del nivel del alcantarillado. DESCRIPCIÓN GENERAL Cubierta en aluminio presofundido. Puede girarse en cualquier posición. Depósito de plástico. Rejilla de drenaje en acero inoxidable con cierre hidráulico. 3 conexiones de entrada (DN 100) y 1 conexión para purga y/o entrada del cable (DN 70). Orificio para la conexión de salida. Pieza telescópica para ajuste de la altura. Dispone de una elevación flexible adicional de una altura máxima de 795 mm y un juego que incluye válvula de retención y varios accesorios necesarios para la conexión a la bomba. ESTACIONES DE BOMBEO NUEVO DISPONIBLE EN MAYO DE 2007 Estaciones de bombeo para bombas sumergibles DIMENSIONES / INSTALACIÓN DATOS TÉCNICOS Estación Código Bomba Unilift Aspiración Descarga Volumen Volumen disponible Total efectivo LIFTAWAY B40-1 (KP) KP 150/250 3xDN100+1DN70 DN LIFTAWAY B40-1 (AP 12) AP / 06 / 08 3xDN100+1DN70 DN (mm) Modelo Código Diámetro (mm) estación estación Aspiración Descarga LIFTAWAY C x 40 1X40 / Estaciones de bombeo para bombas sumergibles DIMENSIONES / INSTALACIÓN

133 Unilift AP 35 / Unilift AP 50 Bombas para aguas residuales y fecales BOMBAS PARA ACHIQUE Y AGUAS RESIDUALES Y FECALES APLICACIONES 181 ò Las bombas Unilift AP 35 y Unilift AP 50 son bombas sumergibles realizadas completamente en acero inoxidable, diseñadas para el bombeo de aguas residuales y fecales. Las bombas son adecuadas para las siguientes aplicaciones: Descenso del nivel freático Bombeo en fosas de achique o drenaje Bombeo en fosas de recogida de aguas provenientes de canalones, túneles de ejes, etc Llenado y vaciado de tanques Bombeo de aguas residuales conteniendo fibras en lavanderías e industria Efluentes en túneles, garajes subterráneos, etc. H (m) Unilift AP 35 Unilift AP 50 AP35 AP ò 183 CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V, 50 Hz. 3x400V, 50 Hz. Grado de protección: IP 68 Clase de aislamiento: F Temperatura máxima del líquido: 0 0 C a C Profundidad máx. de la instalación: 10 m Diámetro máx. de partículas: 35 mm para Unilift AP mm para Unilift AP 50 DESCRIPCIÓN GENERAL Las bombas Unilift AP 35 y Unilift AP 50 son adecuadas para funcionamiento tanto manual como automático (version A con interruptor de nivel) y pueden usarse en instalaciones permanentes así como bombas portátiles. El impulsor es del tipo Vortex con álabes en forma de L y un paso libre de 35 ó 50 mm. Los álabes están curvados hacia atrás para reducir el empuje de las partículas sólidas y el consumo de energía. El impulsor lleva una caperuza de protección para evitar los depósitos de materiales fibrosos. Carcasa, cuerpo del motor, impulsor y boca de descarga en acero inoxidable Cierre mecánico en Carburo de silicio / Carburo de silicio (Unilift AP 35) Cierre mecánico en Carburo de tungsteno / Carburo de tungsteno (Unilift AP 50) DATOS TÉCNICOS Bomba P1 Mono. Tri. Temp. Cone- Cable Dim. (mm) Unilift (kw) In (A) In (A) Máx. xión (m) A B AP C Rp1 5* AP C Rp1 5* AP C Rp2 5* AP C Rp2 5* (*) Cable 10 m versiones 1x230 sin interruptor de nivel Q (m 3 /h) DIMENSIONES / INSTALACIÓN S A Profundidad máxima de inmersión: 10m por debajo del nivel del agua. m 3 /h mca AP B AP AP Mín. 100 mm Máx. 350 mm AP Cable Mín. Marcha 250 mm 250 mm Parada Cable Máx. 550 mm 100 mm VERSIÓN BOMBAS MONOFÁSICAS CON INTERRUPTOR DE NIVEL - 1 Bomba versión A1-13 Válvula anti retorno - 17 Cadena elevadora Alarma APA (se suministra el interruptor de nivel) - 22 Válvula de aislamiento - c Sujeción (opcional) VERSIÓN BOMBAS TRIFÁSICAS CON INTERRUPTOR DE NIVEL - 1 Bomba versión A3-13 Válvula anti retorno - 15 Interruptor de nivel / regulador de alarma (1 ud.) - 16 Cuadro eléctrico tipo CS - 17 Cadena elevadora Alarma CAN (conectar en el cuadro eléctrico) - 22 Válvula de aislamiento - c Sujeción (opcional) Modelo Bomba Unilift Código bomba Pos.13 Pos.17 Pos.18 Pos.16 Pos.15 Pos.22 Válvula anti retorno Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Cadena elevadora VERSIÓN BOMBAS MONO Ò TRIFÁSICAS SIN INTERRUPTOR DE NIVEL - 1 Bomba sin interruptor de nivel - 13 Válvula anti retorno - 15 Interruptores de nivel /nivel alto, nivel bajo (2 uds.) - 15 Interruptor de nivel / regulador de alarma (1 ud.) - 16 Cuadro eléctrico tipo CS - 17 Cadena elevadora Alarma CAN (conectar en el cuadro eléctrico) - 22 Válvula de aislamiento - c Sujeción (opcional) Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Válvula de aislamiento Unilift AP A1 mono Unilift AP mono Unilift AP A3 tri Unilift AP tri Unilift AP A1 mono Unilift AP mono Unilift AP A3 tri Unilift AP tri Unilift AP A1 mono Unilift AP mono Unilift AP A3 tri Unilift AP tri Unilift AP A1 mono Unilift AP mono Unilift AP A3 tri Unilift AP tri Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. Alarma Cuadro eléctrico CS103 Interruptor de nivel 10 m 48 49

134 Unilift AP 35B / Unilift AP 50B Bombas para aguas residuales y fecales BOMBAS PARA ACHIQUE Y AGUAS RESIDUALES Y FECALES APLICACIONES Las bombas Unilift AP 35B y Unilift AP 50B son bombas sumergibles en acero inoxidable con impulsor Vortex para el trasiego de aguas domésticas fecales. Las bombas Unilift AP 35B con paso libre de 35 mm son la elección correcta para: Descenso del nivel del agua subterránea en fosas de drenaje Bombeo desde fosas de agua de superficie con entrada desde tejados, canalones, tuberías, túneles, etc. Vaciado de depósitos, piscinas, estanques, etc. Bombeo de aguas residuales sin descarga de inodoros. Las bombas Unilift AP 50B con paso libre de 50 mm son las bombas preferidas para: Bombeo de aguas fecales de edificios de viviendas Bombeo de aguas residuales conteniendo fibras de lavanderías e industrias. CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 1x230V, 50 Hz. 3x400V, 50 Hz. Grado de protección: IP 68 Clase de aislamiento: F Temperatura del líquido: 0 0 C a C Diámetro máx. de partículas: 35 mm para Unilift AP 35B 50 mm para Unilift AP 50B DESCRIPCIÓN GENERAL Bombas en acero inoxidable (AISI 304) Soporte anular desmontable (policarbonato) Desmontaje y montaje del motor y carcasa de la bomba mediante abrazaderas Sistema de doble cierre mecánico con cámara de aceite intermedia Apta para instalación tanto con autoacoplamiento como autónoma Funcionamiento automático (versión A con interruptor de nivel) / manual Condensador incorporado (versión monofásica) Protección contra sobrecalentamiento incorporada (versión monofásica) Impulsor Vortex (AISI 304) Profundidad máxima de inmersión: 10m. DATOS TÉCNICOS Bomba P1 Mono Tri. Temp. cone Cable Dimensiones (mm) Unilift (kw) In (A) In (A) Máx. xión (m) A C D d1 d2 AP 35B C R2 5* AP 35B C R2 5* AP 50B C R2 5* AP 50B C R2 5* AP 50B C R2 5* (*) Cable 10 m versiones 1x230 sin interruptor de nivel. A C H (m) AP 50B AP 50B AP 50B AP 35 B AP 35 B AP35/50B Q (m3/h) DIMENSIONES / INSTALACIÓN D Unilift AP 35B Unilift AP 50B 600 D2 65 D D Profundidad máxima de inmersión: 10m por debajo del nivel del agua. En funcionamiento continuo, la bomba tiene que estar siempre sumergida /4" AP 35B 76 AP 50B m 3 /h mca VERSIÓN BOMBAS MONOFÁSICAS CON INTERRUPTOR DE NIVEL - 1 Bomba versión A1-13 Válvula anti retorno - 17 Cadena elevadora - 18 Alarma APA (se suministra el interruptor de nivel) - 20 Autoacoplamiento - 22 Válvula de aislamiento - b Barra guía de 1 (opcional) Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo bomba Unilift Código bomba Válvula anti retorno Cadena elevadora Unilift AP 35B A1 mono Unilift AP 35B mono Unilift AP 35B tri Unilift AP 35B A1 mono Unilift AP 35B mono Unilift AP 35B tri Unilift AP 50B A1 mono Unilift AP 50B mono Unilift AP 50B tri Unilift AP 50B A1 mono Unilift AP 50B mono Unilift AP 50B tri Unilift AP 50B tri Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. Alarma o Modelo del accesorio VERSIÓN BOMBAS MONO Ò TRIFÁSICAS SIN INTERRUPTOR DE NIVEL - 1 Bomba sin interruptor de nivel - 13 Válvula anti retorno - 15 Interruptores de nivel /nivel alto, nivel bajo (2 uds.) - 15 Interruptor de nivel / regulador de alarma (1 ud.) - 16 Cuadro eléctrico tipo CS - 17 Cadena elevadora - 18 Alarma CAN (conectar en el cuadro eléctrico) - 20 Autoacoplamiento - 22 Válvula de aislamiento - B Barra guía de 1 (opcional) Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Pos.13 Pos.17 Pos.18 Pos.16 Pos.15 Pos.20 Pos.22 Cuadro eléctrico CS103 Interruptor de nivel 10 m Autoacoplamiento Válvula de aislamiento 50 51

135 SOLOLIFT+ Trituradoras sanitarias domésticas BOMBAS PARA ACHIQUE Y AGUAS RESIDUALES Y FECALES APLICACIONES Las trituradoras sanitarias Sololift+ de Grundfos ofrecen una solución práctica y estética para la eliminación de las aguas fecales domésticas que no pueden llegar normalmente al alcantarillado Los Sololift+ trituran y evacuan rápida (hasta 1 litro por segundo) y automáticamente las aguas fecales y residuales sobre una altura máxima de 5 m y hasta 100 m del alcantarillado principal. Es la solución perfecta para conseguir mayor comodidad y evitar conexiones costosas y poco estéticas. 6 referencias para 6 aplicaciones Para encontrar fácilmente el Sololift+ que mejor se adapta a sus necesidades, en la siguiente página se muestra un cuadro con las distintas aplicaciones. DESCRIPCIÓN Tanques compactos equipados con una bomba y principalmente de: un sistema de corte en acero inoxidable para el triturado y centrifugado de componentes orgánicos y papel higiénico. (Versión Sololift+ WC) un sensor de nivel, que según el nivel de líquido en el tanque conecta o desconecta automáticamente la bomba y una válvula antiretorno integrada a la tubería de descarga. Tubería de descarga flexible de ø32 suministrada con reductores de tubería de diámetro ø23, ø25, ø 28, de un machón de caucho de diámetro de entrada 40, de 2 anclajes de fijación al suelo. Los modelos WC vienen equipados con una conexión al inodoro tipo DN100 con manguito de junta hermética para montajes en el suelo o mural. Temperatura máxima del líquido 40ºC (70ºC para el modelo Sololift+ C-3) Filtro de carbono activo. Tensión 1x V - 50Hz Cable eléctrico de 1.2 m con enchufe Grado de protección IP44 y clase de aislamiento F 5 m 4 m 3 m 2 m 1 m 4 m 3 m 2 m 1 m 4 m 3 m 2 m 1 m INSTALACIÓN 1% máx 10m máx 20m máx 30m máx 50m 1% 1% máx 10m máx 20m máx 30m máx 50m máx100m máx 10m máx 20m máx 30m máx 50m Sololift+ WC Sololift+ WC-1 Sololift+ WC-3 Sololift+ CWC-3 Sololift+ C-3 máx. 5 m 23/ 25/ 28/ 32 mm Modelo -1 % Sololift+ WC mín.400mm Sololift+ D-3 23/ 32 mm -3 % mín.145mm Código 23/ 25/ 28/ 32 mm Sololift+ C-3 SOLOLIFT+ WC SOLOLIFT+ D-3 SOLOLIFT+ C-3 SOLOLIFT+ WC-3 SOLOLIFT+ WC-3 SOLOLIFT+ WC WC en suelo WC montaje mural SOLOLIFT+ WC-1 SOLOLIFT+ CWC-3-3 % Inodoro 23/ 25/ 28/ 32 mm -3 % Sololift+ CWC-3 SOLOLIFT+ WC Lavabo Entradas SOLOLIFT+ WC o Fregadero Bidé Ducha -3 % 40-3 % Bañera máx. 5 m max. 5 m 23/ 25/ 28/ 32 mm 23/25/28/32 mm Lavadora -3 % -1 % Sololift+ WC-3-1 % Sololift+ WC-1 Lavavajillas DATOS TÉCNICOS Modelos Diámetro (mm) Dimensiones (mm) Descarga Entrada (conexiones) Potencia (w) Alto Largo Ancho SOLOLIFT+ WC 23/25/28/ SOLOLIFT+ WC-1 23/25/28/ x SOLOLIFT+ WC-3 23/25/28/ x SOLOLIFT+ CWC-3 23/25/28/ x SOLOLIFT+ C-3 23/25/28/32 3x SOLOLIFT+ D-3 23/32 1x40+1x40/ Sololift+ D-3 Litros/ min mca 7,6 7,0 6,4 5,6 4,6 3,6 2,3 7,6 7,0 6,4 5,6 4,6 3,6 2,3 7,6 7,0 6,4 5,6 4,6 3,6 2,3 5,6 5,1 4,4 3,6 2,5 1,1-5,5 4,8 4,0 3,0 1, ,2 4,7 3,9 2, SOLOLIFT+ CWC SOLOLIFT+ C SOLOLIFT+ D * *Nota: Debido a su rendimiento, el Sololift+ D-3 es adecuado solamente para bañera utilizada como ducha o para baños inferiores a 100 litros. o o o o 52 53

136 CU 211 P1 P1!! R Off On UNOLIFT / DUOLIFT Estaciones de bombeo BOMBAS PARA ACHIQUE Y AGUAS RESIDUALES Y FECALES INSTALACIÓN UNOLIFT INSTALACIÓN DUOLIFT 1-1 Estación con cuadro (trifásico) y bomba(s) AP Machón. - 12b Machón (opcional para salida tubería 63/75) Válvula anti retorno Suplemento de altura. - 1 Estación con cuadro (trifásico) y bomba(s) AP Machón x Válvula anti retorno x Codo x Suplemento de altura x2. APLICACIONES Las estaciones de bombeo Unolift (1 bomba) y Duolift (2 bombas) están especialmente diseñadas para la recogida y bombeo de aguas residuales y fecales en viviendas particulares o colectivas. Las estaciones Unolift y Duolift son adecuadas para el bombeo de aguas residuales y fecales en lugares tales como: Chales Bloques de apartamentos Hoteles Restaurantes Colegios CARACTERÍSTICAS Comprobar las características de las bombas en las páginas 44 y 46 (Contactar para las bombas SEG). Bomba de seguridad en los modelos Duolift. Posibilidad de enterrar las estaciones con un suplemento de altura para atornillar disponible como accesorio. Tensión de alimentación: 1x230V, 50 Hz - 3x400V, 50 Hz.! No colocar más de un suplemento de altura por tapa. DIMENSIONES / INSTALACIÓN 600 DATOS TÉCNICOS Ó 3 PRENSAESTOPAS SEGÚN MODELOS DESCRIPCIÓN GENERAL Estaciones de bombeo en polietileno gris de capacidad 270 litros (Unolift) o 540 litros (Duolift), conformes a la norma Europea EN (bombas AP50B o SEG) o EN (para el resto). Las estaciones con bomba(s) monofásica(s) se suministran con: Una alarma sonora modelo APA (+ cable 5 m) y un contactor de nivel que indica cuando se sobrepasa el nivel normal de llenado de la cuba. Bombas con interruptor de nivel y cable de alimentación con enchufe. Las estaciones con bomba(s) trifásica(s) se suministran con: Una alarma sonora modelo CAN (+ cable 5 m) + dispositivo de indicación cuando se sobrepasa el nivel normal de llenado de la cuba. Un cuadro eléctrico tipo CS102 (o equivalente) de puesta en marcha automática y protección en los modelos Unolift. Una cuadro eléctrico tipo CS203 (o equivalente) de puesta en marcha automática, protección y permutación en caso de defecto, en los modelos Duolift. Bomba(s) con cable de alimentación. Las estaciones equipadas con bombas AP35 o AP50 son más adecuadas para el vaciado óptimo de la estación. Instalar una válvula de pie en la tubería de descarga. 2 Ó 3 PRENSAESTOPAS SEGÚN MODELOS 110 UNOLIFT DUOLIFT ACCESORIOS 2 Ó 3 PRENSAESTOPAS SEGÚN MODELOS VENTILACIÓN ø63 DESCARGA ø63 ENTRADA ø Modelo Modelo P1 Mono. Tri. Temp. Paso Libre Cable Estación Bomba Unilift AP(xx)B o SEG (kw) In (A) In (A) Máx. (mm) (m) Unolift A1 1 x AP A C 35 9 Unolift A1 1 x AP A C 50 9 Unolift 50B.08.1 F 1 x AP50B C 50 4 Unolift G x SEG C Unolift G x SEG B C Duolift A1 2 x AP A C 50 9 Duolift x AP C 50 9 Duolift G x SEG C 50 9 Duolift G x SEG B C 50 9 ø VENTILACIÓN ø63 DESCARGA ø63 DESCARGA ø63 ENTRADA ø ø485 ø390 Suplemento de altura para estaciones enterradas (a roscar) Válvula anti retorno en PVC 250 Machones ø50/63 x R 2 ø63/75 x R 2 l / seg mca Modelo estación 21 Código estación Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos. 1 posibilidad de añadir una válvula (ref ) y un machón (ref ) posibilidad de añadir 2 válvulas (ref ) y 2 machones (ref ) Pos.21 Pos.14 Pos.12 Pos.12b Pos.13 Suplemento de altura Referencia del accesorio indicando su posición en el esquema Modelo del accesorio Código del accesorio (ver páginas 56 a 60) Codo Machón (50 / 63-2") Machón (63 / 75-2") Válvula Clapet anti retorno anti-retour UNOLIFT A1 mono UNOLIFT A1 mono UNOLIFT 50B.08 1 F mono UNOLIFT G mono UNOLIFT G tri DUOLIFT A1 mono DUOLIFT G mono DUOLIFT tri DUOLIFT G tri o 54 55

137 ACCESORIOS ACCESORIOS CABLE DE SUJECIÓN Para BOMBAS SUMERGIBLES Posición 2 FUNCIÓN Permite la instalación, sujeción y mantenimiento de una bomba sumergible en un pozo o tanque. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN EL 15 (15 m) Cable en acero inoxidable incluyendo un sujetacable en acero inoxidable EL 20 (20 m) Resistencia a la carga: hasta 95 Kg Diámetro: 2,4 mm EL 30 (30 m) PRENSA Para BOMBAS SUMERGIBLES FUNCIÓN Permite sujetar el cable a la bomba y al exterior del pozo o tanque. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN Prensa Prensa en acero inoxidable. Diámetro: 2,5 mm. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN Sujetacable Banda perforada (16 agujeros) de 7,5 m CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN TSJ 15 (15 m) Tensión 1x230V Intensidad máx. 12 A TSJ 30 (30 m) Posición 3 SUJETACABLE Posición 4 Para BOMBAS SUMERGIBLES FUNCIÓN Permite sujetar el cable de alimentación eléctrica de la bomba sumergible a la tubería. DISPOSITIVO DE CONTROL DE NIVEL TSJ Posición 6 Para BOMBAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y AUMENTO DE PRESIÓN Para BOMBAS SUMERGIBLES FUNCIÓN Protege la bomba por falta de agua con corte de alimentación eléctrica. La caja está equipada de un electrodo de nivel con 15 ó 30 m. de cable y de un temporizador para el re-arranque. Este dispositivo se enchufa entre la bomba y la red eléctrica. KIT CONTACTOR Para BOMBAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y AUMENTO DE PRESIÓN Para BOMBAS SUMERGIBLES Posición 7 FUNCIÓN Arranca y para la bomba según el nivel de presión. Permite la conexión de bombas monofásicas instaladas con tanque vertical u horizontal. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN 00GF2801 KIT H (Horizontal) Incluye 1 racor Rp 1, 1 presostato con interruptor, 1 manómetro, 1 enchufe M con 1,5 m. de cable, 1 enchufe F para conectar directamente el enchufe de la bomba + únicamente KIT V (Vertical) para el kit vertical: 1 tubo de conexión al tanque vertical u horizontal. REGULADOR DE PRESIÓN Para BOMBAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y AUMENTO DE PRESIÓN Para BOMBAS SUMERGIBLES Ver pag. 57 FUNCIÓN Regula automáticamente la presión, evita la marcha en seco y protege de las sobrecargas para las bombas monofásicas. Presscontrol para bombas CH, JP, SPO y SQ, Ecopress para bombas JP y CH y Mascontrol para bombas CH. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN ECOPRESS EP 15 Presión de rearranque estándar 1,5 bares, Intensidad: 6 A, con cable y clavija schucko ECOPRESS EP 22 Presión de rearranque estándar 2,2 bares, Intensidad: 6 A, con cable y clavija schucko PRESSCONTROL PC 15 Presión de rearranque estándar 1,5 bares, Intensidad: 8 A, con cable y clavija schucko PRESSCONTROL PC 22 Presión de rearranque estándar 2,2 bares, Intensidad: 8 A, con cable y clavija schucko MASCONTROL MC 15 Presión de rearranque estándar 1,5 bares, Intensidad: 16 A, con cable y clavija schucko MASCONTROL MC 22 Presión de rearranque estándar 2,2 bares, Intensidad: 16 A, con cable y clavija schucko PRESOSTATO Posición 9 Para BOMBAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y AUMENTO DE PRESIÓN Para BOMBAS SUMERGIBLES FUNCIÓN Arranca y para la bomba según el nivel de presión controlado por un manómetro (no incluido). Un presostato inverso se puede utilizar como seguridad contra la falta de agua. CÓDIGO MODELO CONEXIÓN CONEXIÓN INTERRUPTOR PRESIÓN INTENSIDAD AJUSTE Nº DN DN ARRANQUE MÁX MÁX FÁBRICA POLOS MANÓMETRO PARADA (BARES) (A) (PE-PD) XMX 06 Rp1/2 Rp 1/4 NO ,5-4 2 (inverso) XMP A06-1/4 Rp1/4 NO NO ,2-3, XMP C06 MA1-1/4 Rp1/4 Rp1/4 SÍ ,2-3, XMP C12 MA - 1/4 Rp1/4 Rp1/4 SÍ XMP C06 MA - 1/2 Rp1/2 Rp1/4 SÍ ,2-3, XMP C12 MA - 1/2 Rp1/2 Rp1/4 SÍ MANÓMETRO Posición 10 Para BOMBAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y AUMENTO DE PRESIÓN Para BOMBAS SUMERGIBLES FUNCIÓN Permite controlar visualmente la presión de funcionamiento. Posición 8 CODIGO MODELO DESCRIPCIÓN M53RA 0-6 Presión de servicio máx. 0-6 bares Caja ABS Racor radial R 1/ M53RA 0-10 Presión de servicio máx bares Diámetro 53 mm Temperatura:-30 0 C a C TUBO FLEXIBLE Para BOMBAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y AUMENTO DE PRESIÓN FUNCIÓN Permite la conexión hidráulica entre la bomba y el tanque. Respetar la presión máxima! CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN RFL 7-3/4" Longitud 700 mm Diámetro Rp 3/4 Presión máx. 6 bares RFL 7-1" Longitud 700 mm Diámetro Rp 1 Presión máx. 6 bares RFL 7-1"1/4 Longitud 700 mm Diámetro Rp 11/4 Presión máx. 6 bares 00ID6294 FLEX 800 Longitud 800 mm con codo Racor R 1 para grupo HPCHV Presión máx. 10 bares Posición

138 ACCESORIOS ACCESORIOS RACORES Y MACHONES CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN 00ID3588 Racor KP Racor para bomba Unilift KP R 1 1/4 x Machón 75x63 Machón PVC 63/75 R Machón 63x50 Machón PVC 50/63 R 2 Válvula anti retorno MVF Válvula de retención (bola) Uno Duo Válvula anti retorno KP Válvula filtro Posición 12 Para BOMBAS DE ACHIQUE, AGUAS RESIDUALES Y ESTACIONES DE BOMBEO FUNCIÓN El racor para las bombas Unilift KP permite conectar la bomba a una tubería flexible. Machones para tubería de descarga en las estaciones de bombeo UNOLIFT / DUOLIFT. VÁLVULA ANTI RETORNO Y VÁLVULA DE PIE Posición 13 Para BOMBAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y AUMENTO DE PRESIÓN Para BOMBAS SUMERGIBLES Para BOMBAS DE ACHIQUE, AGUAS RESIDUALES Y ESTACIONES DE BOMBEO FUNCIÓN Las válvulas anti retorno evitan la vuelta del líquido bombeado (parada de la bomba). Las válvulas de pie filtran el agua bombeada de sus principales impurezas e incluyen también una válvula anti retorno; hay que enroscarlas en la extremidad de la tubería de aspiración. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN Válvula de pie KP Para bombas Unilift KP R 11/ Válvula de pie 2" Para estaciones UNOLIFT / DUOLIFT Válvula tipo bola PVC Rp Válvula de pie 1" 1/2 Para estaciones UNOLIFT / DUOLIFT Válvula tipo bola PVC Rp 11/ MVF 1" Válvula anti retorno Rp MVF 1"1/4 Válvula anti retorno Rp 11/ BVF 1" Válvula de pie bronce Rp BVF 1"1/4 Válvula de pie de bronce Rp 11/4 CODO 90 0 Para BOMBAS DE ACHIQUE, AGUAS RESIDUALES Y ESTACIONES DE BOMBEO FUNCIÓN Para descarga con una salida vertical. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN Codo 63 Para estaciones UNOLIFT / DUOLIFT Codo PVC 63 INTERRUPTORES DE NIVEL Posición 15 Para BOMBAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y AUMENTO DE PRESIÓN Para BOMBAS SUMERGIBLES Para BOMBAS DE ACHIQUE, AGUAS RESIDUALES Y ESTACIONES DE BOMBEO FUNCIÓN Interruptores de nivel sin mercurio: flotadores para conectar a los cuadros de control y de protección de las bombas. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN LS001 A m de cable Unipolar, tipo bola Polipropileno LS001 A m de cable Temperatura máx.: 85 0 C 00GF2539 IFP 10 m de cable Inversor unipolar, tipo bola Plástico 00GF2540 IFP 20 m de cable Temperatura máx.: 50 0 C Posición 14 CADENA ELEVADORA CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN Cadena Longitud 10 m x 5 mm. CUADROS ELÉCTRICOS Posición 16 Para BOMBAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y AUMENTO DE PRESIÓN Para BOMBAS DE ACHIQUE, AGUAS RESIDUALES Y ESTACIONES DE BOMBEO FUNCIÓN Ver pag Asegura la protección de una sola bomba contra el sobrevoltaje y la marcha en seco, si está conectada a un interruptor de nivel o presostato. Controla el funcionamiento de la bomba: interruptor arranque / parada y alerta sobre los problemas de funcionamiento. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN CS Intensidad hasta 8,5 A Para bombas monofásicas CS 102-1,6 Intensidad hasta 1,6 A CS 102-2,5 Intensidad hasta 2,5 A CS 102-4,0 Intensidad hasta 4,0 A CS 103-1,6 Intensidad hasta 1,6 A CS 103-2,5 Intensidad hasta 2,5 A CS 103-4,0 Intensidad hasta 4,0 A Posición 17 Para BOMBAS DE ACHIQUE, AGUAS RESIDUALES Y ESTACIONES DE BOMBEO FUNCIÓN Permite sacar la bomba instalada en un pozo (sin usar la tubería). ALARMA Para bombas trifásicas Posibilidad de conectar de 1 a 3 eléctrodos IFP o LS001 Conexión flusostato CDP o presostato inverso XMX 06. Para bombas trifásicas - Posibilidad de conectar 1 ó 2 interruptores de nivel IFP o LS001 - Conexión presostato XMP Posición 18 Para BOMBAS DE ACHIQUE, AGUAS RESIDUALES Y ESTACIONES DE BOMBEO FUNCIÓN Señala un problema de funcionamiento (desbordamiento) del tanque con una señal acústica o luminosa. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN APA Para bombas monofásicas Alarma sonora 2x230 V Incluye interruptor de nivel 5 m CAN Para bombas monofásicas o trifásicas Alarma acústica y luminosa Incluye batería Interruptor de nivel no incluido. FLUSOSTATO Posición 19 Para BOMBAS DE ACHIQUE, AGUAS RESIDUALES Y ESTACIONES DE BOMBEO FUNCIÓN Se usa como protección contra marcha en seco: protege la bomba si falta caudal en la aspiración.! No usar para agua destinada al consumo. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN CDP Racor R 1 Intensidad máx. 15 A Presión máx. 10 bares Incluye juego de adpatadores para tuberías de 1 a 8"

139 ACCESORIOS ACCESORIOS Mascontrol - Presscontrol - Ecopress REGULADORES DE PRESIÓN AUTOACOPLAMIENTO PARA UNILIFT APxxB Para BOMBAS DE ACHIQUE, AGUAS RESIDUALES Y ESTACIONES DE BOMBEO FUNCIÓN Permite sujetar la bomba en el fondo del tanque. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN Soporte APxxB Para bombas residuales Unilift AP 35B y Unilift AP 50B. Posición 20 CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN Válvula aislamiento Racor Rp 1 1/ Válvula aislamiento Racor Rp 2 SUPLEMENTO DE ALTURA Posición 21 Para BOMBAS DE ACHIQUE, AGUAS RESIDUALES Y ESTACIONES DE BOMBEO FUNCIÓN Permite acceder a la estación cuando está enterrada a una profundidad superior a la del tanque. Las estaciones no deben estar enterradas por debajo de la altura del tanque más 1 suplemento de altura, ni estar en un sitio con paso de vehículos. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN Suplemento de altura Para las estaciones UNOLIFT / DUOLIFT Material PVC Altura 250 mm VÁLVULA DE AISLAMIENTO Posición 22 Para BOMBAS DE ACHIQUE, AGUAS RESIDUALES Y ESTACIONES DE BOMBEO FUNCIÓN Permite trabajar con comodidad en la instalación después de haberla aislado. KITS DE PROTECCIÓN Posición 23 Para BOMBAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y AUMENTO DE PRESIÓN FUNCIÓN Los kits incluyen presostato, cable, tubería de soporte y válvula. CÓDIGO MODELO DESCRIPCIÓN Protección marcha en seco Para grupos de presión HP CHV y HD CHV Ajuste 0,4 1,2 bares Protección alta presión Para HD CHV trifásicas TANQUES Posición 24 Para BOMBAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y AUMENTO DE PRESIÓN Para BOMBAS SUMERGIBLES FUNCIÓN Ver pag El tanque constituye una reserva de agua para evitar arranques / paradas de la bomba. El volumen del tanque se determina según el caudal, la potencia de la bomba y los niveles de presión de arranque / parada del presostato. APLICACIONES Los modelos Grundfos Ecopress, Presscontrol y Mascontrol son utilizados para el funcionamiento automático de bombas en pequeños sistemas de suministro de agua: viviendas unifamiliares, bloque de apartamentos, riego de jardín, etc., donde se usan para: Sustituyen el tradicional sistema de tanque de expansión, Arranca y para la bomba según la apertura o cierre de los grifos, Mantiene la presión constante en el suministro de agua, Para la bomba en caso de falta de agua, protegiéndola contra la marcha en seco, Atenúa los efectos de los golpes de ariete. Modelos libre de mantenimiento. DATOS TÉCNICOS ECOPRESS PRESSCONTROL MASCONTROL Modelo Código Tensión nominal Intensidad de funcionamiento CARACTERÍSTICAS Mascontrol es la versión más potente de Presscontrol. Las partes hidráulicas han sido ampliadas y las conexiones a 1 1/4 permiten la reducción de las pérdidas de carga y un mejor caudal. Mascontrol puede controlar bombas con hasta 3 HP sin necesidad de usar cableados adicionales. Presscontrol es capaz de controlar una bomba monofásica con una potencia máxima de 1.5 kw equivalente a 2HP. De pequeño tamaño y un panel de control simplificado hacen a Ecopress el accesorio idóneo para controlar pequeñas bombas con una potencia máxima de 1.1 kw equivalente a 1.5 HP. Clase de protección para todos los modelos: IP 65. Se suministra con cable y clavija schuko. Presión máxima Presión de arranque Potencia máxima (bomba) Indicador protección marcha en seco Ecopress EP x230 V, 50/60 Hz 6 A 10 bar 1,5 bar 1,1 kw (1,5 HP) NO G1 Ecopress EP x230 V, 50/60 Hz 6 A 10 bar 2,2 bar 1,1 kw (1,5 HP) NO G1 Presscontrol PC x230 V, 50/60 Hz 8 A 10 bar 1,5 bar 1,5 kw (2 HP) SI G1 Presscontrol PC x230 V, 50/60 Hz 8 A 10 bar 2,2 bar 1,5 kw (2 HP) SI G1 Conexión Mascontrol MC x230 V, 50/60 Hz 16 A 10 bar 1,5 bar 2,2 kw (3 HP) SI G11/4 Mascontrol MC x230 V, 50/60 Hz 16 A 10 bar 2,2 bar 2,2 kw (3 HP) SI G11/4 Para conexión con bombas trifásicas consultar las instrucciones de instalación y mantenimiento

140 AMR / M-10 Tanques verticales TANQUES AMR Tanques horizontales TANQUES APLICACIONES APLICACIONES Los tanques de membrana se utilizan para ajustar el arranque y parada de una o varias bombas a la presión de descarga. El tanque constituye una reserva de agua, bajo presión, disponible sin recurrir a la bomba. El aire comprimido, separado del agua por una membrana, juega el papel de acumulador, permitiendo minimizar los altibajos de presión. Alimentación en agua y sobre presión en aplicaciones en viviendas, riego e industria. Los tanques de membrana se utilizan para ajustar el arranque y parada de una o varias bombas a la presión de descarga. El tanque constituye una reserva de agua, bajo presión, disponible sin recurrir a la bomba. El aire comprimido, separado del agua por una membrana, juega el papel de acumulador, permitiendo minimizar los altibajos de presión. Alimentación en agua y sobre presión en aplicaciones en viviendas, riego e industria.! La presión del aire del tanque se tiene que ajustar a la puesta en marcha (0,3 bares por debajo de la presión de arranque) y se tiene que comprobar por lo menos 1 vez al año.! La presión del aire del tanque se tiene que ajustar a la puesta en marcha (0,3 bares por debajo de la presión de arranque) y se tiene que comprobar por lo menos 1 vez al año. DIMENSIONES LÍQUIDOS BOMBEADOS Agua potable, agua caliente hasta C, agua desmineralizada y agua glicolada DIMENSIONES L D DESCRIPCIÓN GENERAL Presión de pre-carga*: 2 bares Presión de funcionamiento máx.: 10 bares Presión de prueba fábrica: 15 bares Temperatura máx. del líquido: C Conexiones: según los modelos (ver tabla abajo) (*) Pre-carga con aire (sin humedad) en fábrica. Ajuste de la presión: con aire o con nitrógeno. DATOS TÉCNICOS Modelo Código Conexión Dimensiones Presión máx. Capacidad Tanque tanque D(mm) H(mm) (bares) (litros) 25 AMR BGE " AMR BGE " M " M " M " 1/ M " 1/ M " 1/ M " 1/ M " 1/ M " 1/ R H DATOS TÉCNICOS Ø Modelo Tanque Código Tanque Conexión Dimensiones Presión Capacidad Incluye Máx. Litros soporte D(mm) L(mm) (bares) (bares) 20AMR-S 50 AMR-S 80 AMR-S 100 AMR-S 150 AMR-H 220 AMR-H 350 AMR-H 500 AMR-H 700 AMR-H 900 AMR-H BGE50203H BGE50208H H H Consultar Consultar Consultar Consultar Consultar Consultar 1" 1" 1" 1" 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/ Sí Sí Sí Sí No No No No No No CÓMO SELECCIONAR UN TANQUE? Modelo de bomba De 0,5 a 1 m 3 /h De 1,2 a 2 m 3 /h De 2,2 a 4 m 3 /h Volumen del Tanque 20 a 50 litros 80 a 100 litros 120 a 200 litros D Esta selección es indicativa, no puede comprometer la responsabilidad de Grundfos

141 R CS 101 / CS 102 Cuadros de control CUADROS CS 103 Cuadros de control CUADROS APLICACIONES Los cuadros de control CS101 y CS102 permiten el funcionamiento automático de una bomba sumergible, de aguas residuales o de aumento de presión, según los datos de nivel, caudal y presión de la instalación. El CS101 se utiliza para las bombas monofásicas. Se conecta directamente a la red por un cable de 3m y clavija schucko. El CS102 se utiliza para las bombas trifásicas. FUNCIONES ADICIONALES Interruptor de caudal. Conexión Klixon que protege la bomba de la sobre temperatura de los cables. El rearme puede ser manual o automático según la programación. Prueba automática durante los periodos largos de inactividad. Detección de fallo de funcionamiento del lector (electrodo, interruptor de nivel, presostato). Protección contra marcha en seco. Plazos ajustables de paradas de 0 a 2 min. que permiten alcanzar el lleno de la tubería de aspiración en caso de usar un flusostato. Visualización de los niveles y presiones por medio de un LED. Ajuste por micro contactos según el tipo de instalación. CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: CS101: 1x230V CS102: 3x400V Tolerancia de tensión: +6% / -10% Frecuencia: 50 Hz. 60 Hz Temperatura ambiente máx. : 0 0 C a C (sin exponer directamente a los rayos del sol). Consumo: 3W Tensiones auxiliares: Interruptores de nivel: 5 VDC Electrodos y presostatos: 9 VAC Clase de protección: IP 54 Salida para alarma: 400 VAC / máx 2A / mín. 10mA / AC1 Panel doble aislamiento: DIMENSIONES Y PESO CS101 : Longitud: 250mm, altura: 240mm, Profundidad: 125mm. Peso: 1,8Kg CS102 : Longitud: 250mm, altura: 400mm, Profundidad: 125mm. Peso: 3,7Kg DESCRIPCIÓN Los cuadros CS101 y CS102 pueden funcionar de 8 maneras diferentes: 1. Instalación con 2 interruptores de nivel (Interruptor arranque parada + interruptor alarma alta). 2. Instalación con 3 interruptores de nivel (Interruptor arranque + interruptor parada + interruptor alarma alta). 3. Instalación con 4 interruptores (Interruptor marcha en seco + interruptor arranque + interruptor parada + interruptor alarma alta). 4. Instalación con 2 electrodos (electrodo de referencia + electrodo de arranque / parada) + eventualmente un presostato en la descarga. 5. Instalación con 3 electrodos (electrodo de referencia + electrodo alto de arranque + electrodo de parada encima de la aspiración) + eventualmente un presostato en la descarga. 6. Instalación de llenado de bolsas (por ej.: electrodo bajo de referencia, electrodo intermedio de arranque, electrodo alto de parada, interruptor alto de alarma y eventualmente, mando arranque / parada a distancia). 7. Instalación de vaciado con flusostato y mando de arranque a distancia. 8. Instalación con 1 ó 2 presostatos (por ej.: presostato inverso contra marcha en seco + presostato para arranque / parada en la descarga) para el funcionamiento automático de un grupo de presión que incluye una bomba y un tanque CU 21 1 MÓDULO CU P1!! Indicador luminoso de funcionamiento de la bomba. 2 Indicador luminoso de fallo. 4 Alarma común 5 Selector de marcha / paro automático y rearme de alarma. 7 Rearme de alarma + vuelta a 0 con (5) Indicadores luminosos de niveles o de presión Indicador de tensión P1 4 5 APLICACIONES Los cuadros CS103 están diseñados para aplicaciones con una bomba trifásica individual o integrada en un grupo de presión. CARACTERÍSTICAS Tensión de alimentación: 3x400V / 3P + PE Arranque: Directo Tolerancia de tensión: +6% / -10% de la tensión nominal Frecuencia: 50 Hz - 60 Hz Temperatura ambiente máx. : 0 0 C a C durante el funcionamiento. (no exponer directamente a los rayos del sol). Clase de protección: IP 54 Aislamiento: Doble aislamiento Dimensiones: Altura: 190mm, Anchura:175mm, Espesor: 60mm Tensión del regulador de nivel o del presostato: 400 V, tensión de alimentación Modelo de cuadro Nº de bombas Código cuadro DESCRIPCIÓN Aplicación: bombas controladas por presostato o flotador(es) marcha / paro. El CS103 dispone de las funciones siguientes: Interruptor de caudal. Pulsador de arranque Pulsador de parada Control de la bomba y del sistema: - Protección contra marcha en seco con un presostato adicional o un interruptor de nivel. - Disyuntor magneto-térmico para proteger el motor contra corto circuitos y sobrecalentamiento. CÓMO SELECCIONAR RÁPIDAMENTE UN CUADRO? Intensidad (A) Tensión Nº de interruptores o de presostato Nº de electrodos CS a 8,5 1X sí no sí sí sí CU 211 CU 211 CS 102-1, a 1,6 3X sí 0 a 23 A sí sí sí CU 211 CU 211 CS 102-2, ,6 a 2,5 3X sí 0 a 23 A sí sí sí CU 211 CU 211 CS ,5 a 4 3X sí 0 a 23 A sí sí sí CU 211 CU 211 CS 103-1, a 1,6 3X400 1 ó 2 0 no 0 a 10 A sí sí no no no CS 103-2, ,6 a 2,5 3X400 1 ó 2 0 no 0 a 10 A sí sí no no no CS ,4 a 4 3X400 1 ó 2 0 no 0 a 10 A sí sí no no no CS 103-6, a 6,3 3X400 1 ó 2 0 no 0 a 10 A sí sí no no no CS ,3 a 10 3X400 1 ó 2 0 no 0 a 10 A sí sí no no no Función Flusostato Protección térmica Relé térmico Selector Marcha forzada Módulo electrónico Alarmas luminosas 64 65

142 G-Plus Club Delegaciones 50 manual del instalador presentación del producto direcciones de grundfos entre a formar parte del g-plus club de grundfos Grundfos se ha destacado desde siempre por establecer relaciones cordiales con sus clientes profesionales. El G-PLUS CLUB es una nueva iniciativa que se dirige exclusivamente a los instaladores profesionales. La adhesión al G-PLUS CLUB es voluntaria y gratuita Usted es quien decide inscribirse! de la revista técnica Grundfos Bombeando Noticias con articulos técnicos de gran interés para el desarrollo de su actividad profesional y regalos a su fidelidad. Para hacerse socio solicite el catalogo del G-Plus Club en el telefono y rellene el Boletín de inscripción que encontrará al final del mismo. Hacerse miembro del G-PLUS CLUB le confiere una serie de ventajas, tales como: la mejor información en primicia, sesiones de formación especializadas, envío a su domicilio Esperamos contar próximamente con su presencia entre los miembros del G-PLUS CLUB. Grundfos G-PLUS CLUB Sesiones de formación Regalos DELEGACIONES: CENTRO - SUR: Camino de la Fuentecilla, s/n Algete (Madrid) Tarjeta de socio Información en primicia Bombas GRUNDFOS España, S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n Algete (Madrid) Teléf.: Fax: ESTE: Salvador Espriu, Barcelona Teléf.: Fax: Teléf.: Fax: NORTE-CARIBE: Villarías, 10, 6º Dto Bilbao Teléf.: Fax:

143 Ser responsables es nuestra base Pensar en el futuro lo hace posible La innovación es la esencia Grundfos se siente orgulloso de ser patrocinador oficial de Expo Zaragoza 2008 Como líder en fabricación de bombas y compañía comprometida con la conservación del medio ambiente, hemos valorado positivamente la oportunidad de ser patrocinador oficial de la Expo 2008 cuyo lema es Agua y Desarrollo Sostenible.

144 CATÁLOGO GRUNDFOS SQ, SQ-N, SQE Bombas sumergibles 50/60 Hz

145 Contenido Datos generales Gama de trabajo página 3 Bombas sumergibles SQ página 4 Gama de bomba y motor página 4 Conexión de tubería página 4 Nomenclatura página 4 Líquidos bombeados página 4 Condiciones de funcionamiento página 4 Resumen de SQ y SQE página 5 Características y ventajas Protección contra marcha en seco página 6 Protección contra empuje axial página 6 Protección contra sobrevoltaje y bajo voltaje página 7 Velocidad variable página 8 Ejemplos de aplicaciones SQ con presostato y tanque de diafragma página 9 SQ con Presscontrol (con/sin tanque de diafragma) página 10 Control de presión constante con CU suministro de agua a viviendas página 11 Control de presión constante con CU riego página 12 Control de presión constante con CU 300 página 13 Manteniendo un nivel de agua constante página 14 Vaciado o llenado de un tanque página 15 Bombeo de un tanque a otro página 16 Ajustes de parámetros de funcionamiento página 17 SQE con control de velocidad manual página 18 Sustitución en una instalación vieja página 19 SQ, SQE-NE en módulo de presión encamisado página 20 Comunicación, CU 301 Unidad de control CU 301 página 21 Estructura de menús del R100 para el CU 301 página 22 Menús del R100 para el CU 301 página 23 Comunicación, CU 300 Unidad de control CU 300 página 24 Estructura de menús del R100 para el CU 300 página 25 Menús del R100 para el CU 300 página 26 Ejemplos de pantallas del R100 página 27 Ventajas del CU 300/R100 página 28 Selección de bomba Determinación de altura y caudal página 29 Dimensionamiento de la bomba página 30 Velocidad variable página 31 Condiciones de las curvas página 31 SQE Constant-pressure system página 32 Selección de tanque de diafragma página 33 Curvas características, Datos técnicos SQ 1, SQE 1 SQ 2, SQE 2 página 36 SQ 3, SQE 3 página 38 SQ 5, SQE 5 página 40 SQ 7, SQE 7 página 42 Datos técnicos Bomba, SQ y SQE página 44 Unidades de control, CU 300 y CU 301 página 44 Especificación de materiales (Bomba) página 45 Especificación de materiales (Motor) página 45 Esquemas de conexiones eléctricas página 46 Conexión eléctrica del CU 300 página 46 Conexión eléctrica del CU 301 página 47 Accesorios SQ, SQ-N, SQE página 48 Datos de pedido SQ, SQ-N, SQE página 53 Unidades completas 1 x V con 1,5 m de cable página 53 Bomba SQ, SQE sin motor página 54 Bomba SQ - N sin motor página 55 Motor MS 3 sin bomba página 55 Motor MS 3 - NE sin bomba página 55 Motor MSE 3 sin bomba página 55 Cables sumergibles página 56 Protector de cable página 57 CU 301 página 57 CU 300 página 57 Sensor de presión para CU 301 página 57 Paquetes SQ página 57 2

146 Datos generales Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Gama de trabajo p [kpa] 2000 H [m] SQ 1 SQ SQ - N SQE ISO 9906 Annex A SQ 2 Para mayores caudales ver SP A, SP SQ SQ SQ Q [m³/h] Q [l/s] TM TM

147 Datos generales Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Bombas sumergibles SQ Las bombas SQ son aptas para funcionamiento tanto continuo como intermitente para variadas aplicaciones: Suministro de agua doméstica Pequeñas instalaciones de suministro de agua Riego Aplicaciones con tanques. Aumento de presión. Nota: Para otras aplicaciones, contactar con Grundfos. Las bombas SQ ofrecen las siguientes características: Protección contra marcha en seco, Alto rendimiento de bomba y motor, Resistencia al desgaste, Protección contra empuje axial, Arranque suave, Protección contra sobrevoltaje y bajo voltaje, Protección contra sobrecarga, Protección contra sobrecalentamiento. Las bombas SQE ofrecen además: Velocidad variable Control eléctronico y comunicación. La SQ es una bomba sumergible que puede llevar motores Grundfos MS 3, MS 3-NE y MSE 3. Cuando la bomba lleva un motor: MS 3 se llama SQ, MS 3-NE se llama SQ-N, y MSE 3 se llama SQE. Los motores MS 3, MS 3-NE y MSE 3 están disponibles en tres tamaños, siendo la potencia máxima 1,7 kw. Los motores están basados en la última tecnología de imanes permanentes. Esta tecnología es el motivo principal de su alto rendimiento. Las tres versiones de motor incorporan además una unidad electrónica con un convertidor de frecuencia que proporciona un arranque suave. La SQ lleva un motor Grundfos MS 3 o MS 3-NE monofásico y funciona a velocidad constante gracias al convertidor de frecuencia incorporado. La SQE lleva un motor Grundfos MSE 3 monofásico. El motor MSE 3 puede comunicar con las unidades de control CU 300 y CU 301 de Grundfos, que pueden funcionar mediante el control remoto Grundfos R100. La SQE tiene velocidad variable mediante el control de frecuencia. Por lo tanto, la bomba puede ajustarse para funcionar en cualquier punto de trabajo entre las curvas características mín. y máx. de la bomba. El CU 301 está desarrollado específicamente para aplicaciones donde se necesita una presión constante. La SQE puede funcionar sin el CU 300 o CU 301. No obstante, en esa situación la bomba SQE no ofrece todas las características que están disponibles cuando la bomba está conectada a un CU 300 o CU 301. El CU 300 y CU 301 proporcionan control total de las bombas SQE. En caso de un fallo de la bomba, se indicará una alarma en el frontal del CU 300 o CU 301. El R100 permite controlar la instalación y cambiar los ajustes de fábrica. Gama de bomba y motor Producto Descripción Material Bomba SQ Bomba SQ-N Motor MS 3 Motor MS 3-NE Motor MSE 3 Conexión de tubería Tipo de bomba SQ 1, SQ 2, SQ 3 SQ 5, SQ 7 Nomenclatura (1, 2, 3, 5, y 7 m 3 /h) (1, 2, 3, 5, y 7 m 3 /h) Monofásico Máx. 1,7 kw Monofásico Máx. 1,7 kw Monofásico Máx. 1,7 kw Líquidos bombeados Las bombas SQ y SQE están diseñadas para bombear líquidos ligeros, limpios, no agresivos y no explosivos, que no contengan sólidos o fibras. Son aptas para bombear líquidos con un contenido de arena de hasta 50 g/m 3. Un mayor contenido de arena acortará la vida de la bomba. Condiciones de funcionamiento Temperatura del líquido: Acero inoxidable DIN , AISI 304 Acero inoxidable DIN , AISI 316 Acero inoxidable DIN , AISI 304 Acero inoxidable DIN , AISI 316 Acero inoxidable DIN , AISI 304 Conexión roscada Rp 1¼ Rp 1½ Ejemplo SQ E 2-55 Tipo En blanco = Versión básica E = Control electrónico y communicación Caudal nominal(in m 3 /h) Altura a caudal nominal (en m) Código material: En blanco = Acero inoxidable DIN W.-nr N = Acero inoxidable DIN W.-nr Velocidad del líquido alrededor del motor Temperatura máx. del líquido 0,0 m/s (Libre convección) 30 C Mín. 0,15 m/s 40 C 4

148 Datos generales Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Resumen de SQ y SQE Tipo de bomba MS 3 MS 3-NE MSE 3 CU 300 CU sensor de presión Protector de cable Cable con clavija SQ Se suministra montado 1,5 m*** Unidad completa* SQ-N Se suministra montado 1,5 m SQE opcional Se suministra montado 1,5 m SQ Debe pedirse por separado 1,5-100 m Debe pedirse por separado Concepto flexible** SQ-N Debe pedirse por separado 1,5-100 m Debe pedirse por separado SQE opcional Debe pedirse por separado 1,5-100 m Debe pedirse por separado SQE opcional Debe pedirse por separado 1,5-100 m Debe pedirse por separado * La bomba, motor, cable y protector de cable se suministran como una unidad completa. ** La bomba, motor, cable y protector de cable se suministran sin montar. *** Paquetes de bombas SQ incluyendo longitudes seleccionadas de cable sumergible, ver "Datos del pedido", página 52. Unidad completa, SQ, SQ-N y SQE * SQ / SQ-N / SQE TM Concepto flexible, SQ, SQ-N y SQE ** Cable con clavija MS 3 / MS 3-NE / MSE 3 Protector de cable Bomba SQ / SQ-N TM Concepto flexible, SQE con CU 300 Cable con clavija MSE 3 Bomba SQ ** Protector de cable CU 300 TM Concepto flexible, SQE con CU 301 y sensor de presión Cable con clavija MSE 3 Bomba SQ ** Protector de cable CU 301 Sensor de presión TM

149 Características y ventajas Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Protección contra marcha en seco Las bombas SQ y SQE están protegidas contra marcha en seco. Un valor de P parada garantiza la desconexión de la bomba en caso de falta de agua en la perforación, evitando así que el motor se queme. H El valor de P parada viene ajustado de fábrica tanto para la bomba SQ como SQE. P P1 P parada cut-out Q Q TM Alto rendimiento de la bomba Los componentes hidráulicos de la bomba están reforzados con poliamida con un 30 % de fibra de vidrio. El diseño hidráulico proporciona un alto rendimiento a la bomba, lo que significa un bajo consumo y, por consiguiente, coste de energía. Alto rendimiento del motor Las tres versiones de motor están basadas en un rotor de imán permanente (motor PM), lo que proporciona un alto rendimiento dentro de una amplia gama de cargas. La curva alta y plana de rendimiento del motor PM permite cubrir una amplia gama de potencias con el mismo motor si comparamos con los motores AC convencionales. Eta [%] MS 3 Convencional Conventional 3 ph. 3 ph Convencional Conventional 1 1 ph. ph P2 [W] TM Resistencia al desgaste El diseño de la bomba SQ incorpora impulsores "flotantes". Cada impulsor tiene su propio cojinete de carburo de tungsteno/cerámica. Este diseño y los materiales empleados proporcionan una alta resistencia al desgaste debido a la arena y por tanto una larga vida. TM Protección contra empuje axial Si hay una muy pequeña contrapresión en el arranque existe el riesgo de que todo el conjunto del impulsor pueda desplazarse hacia arriba - también llamado empuje axial. Éste puede averiar tanto la bomba como motor. Las tres versiones de motor llevan un cojinete superior que protege tanto la bomba como el motor contra empuje axial, evitando así averías en la fase crítica de arranque. 6

150 Características y ventajas Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Excelente capacidad de arranque La unidad electrónica integrada en las tres versiones de motor proporciona un arranque suave. El arranque suave reduce la intensidad de arranque, por lo que la aceleración de la bomba es suave y progresiva. El arrancador suave minimiza el riesgo de desgaste de la bomba y evita sobrecarga de la red durante el arranque. La excelente capacidad de arranque es el resultado del alto par de arranque del motor de imán permanente junto con las pocas etapas de la bomba. Esta alta fiabilidad de arranque es también válida en caso de baja tensión de alimentación. Protección contra sobrevoltaje y bajo voltaje Puede producirse sobrevoltaje o bajo voltaje en el caso de tensión de alimentación inestable. La protección integrada en las tres versiones de motor evita daños del motor si la tensión está fuera de la gama de tensión permitida. La bomba parará si la tensión cae por debajo de 150 V o sube por encima de 280 V y hasta 400 V. El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando la tensión esté dentro de la gama permitida. Por consiguiente no se necesita ningún relé de protección adicional. Por encima de 400 V de sobrevoltaje y de forma continua la unidad electrónica de la bomba podría quemarse. Protección contra sobrecarga El consumo de energía aumenta si la bomba está sometida a una carga fuerte. El motor lo compensará automáticamente, reduciendo la velocidad. Si la velocidad baja hasta el 65 % de la velocidad nominal, el motor parará. Si el rotor no puede girar, esto será detectado inmediatamente y el suministro de corriente se desconectará. Por tanto no se necesita ninguna protección adicional de motor. Proteción contra sobrecalentamiento Un motor de imán permanente desprende muy poco calor en sus alrededores. Este hecho, junto con un eficaz sistema de circulación interna que aleja el calor del rotor, estator y cojinetes, garantiza unas condiciones de funcionamiento óptimas del motor. Como protección adicional, la unidad electrónica incorpora un sensor de temperatura. Cuando la temperatura sube demasiado, el motor para; cuando la temperatura ha bajado, el motor vuelve a arrancar automáticamente. Fiabilidad Las tres versiones de motor están diseñadas para ofrecer una alta fiabilidad y tienen las siguientes características: Cojinetes de carburo de tungsteno/cerámica, Cojinetes de empuje que protegen contra empuje axial, Vida igual a la de motores AC convencionales. Tensión [A] DOL (Arranque directo) Arranque suave 2 Tiempo [s] TM

151 Características y ventajas Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Velocidad variable El motor MSE 3 permite el control de velocidad variable entre el % de forma continua. La bomba puede ajustarse para funcionar en cualquier punto de trabajo entre el 65 % y 100 % de las curvas características. Por tanto, el funcionamiento de la bomba puede adaptarse a cualquier necesidad específica. El control de velocidad variable requiere la utilización de la unidad de control CU 300 y el R100. Para calcular la velocidad de la bomba, la herramienta informática "SQE Speed Calculation" está disponible en disquete como accesorio, ver página 52. La velocidad del motor se calcula a base de la altura y caudal necesarios. Además se puede imprimir la curva característica de la bomba específica. Instalación Las bombas SQ Y SQE pueden instalarse en posición vertical, horizontal o en cualquier posición intermedia. Nota: La bomba no debe estar por debajo del nivel horizontal con relación al motor. Las siguientes características permiten una fácil instalación de las bombas SQ y SQE: Válvula de retención incorporada con muelle, bajo peso para una fácil manipulación, instalación en perforaciones de 3" o mayores, sólo se necesita un interruptor on/off, lo que significa que no se necesita arrancador de motor/caja de arranque adicional, y SQE disponible con cable con una clavija de motor (hasta 100 m). Para instalación horizontal se recomienda encamisar la bomba con el fin de garantizar una suficiente velocidad del líquido alrededor del motor y por lo tanto una suficiente refrigeración, evitar que el motor y unidad electrónica se entierren en arena o fango. Mantenimiento El diseño modular de bomba y motor simplifica la instalación y el mantenimiento. El cable y la clavija están montados en la bomba con tuercas, por lo que se pueden sustituir. Ejemplo: SQE H [m] 0 65 % 100 % 0 Q [m³/h] Permitido No permitido TM TM

152 Ejemplos de aplicaciones Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE SQ con presostato y tanque de diafragma La bomba SQ es idónea para el suministro de agua doméstica en viviendas unifamiliares y casas de campo, que no están conectadas a la red de agua municipal. Es fácil de instalar y manejar Bomba, SQ 2 Cable 3 Sujetacables 4 Tanque de diafragma* 12 Presostato 14 Manómetro 17 Válvula de corte 18 Grifo 20 Interruptor de red 21 Conexión a la red, 1 x V, 50/60 Hz 22 Tubería de elevación 30 Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable 31 Recomendado mín. 0,5 m * Para selección del tanque de diafragma, ver página mín. 0,5 m 1 TM SQ con presostato y tanque de diafragma Pos. Pieza Tipo Nº de unidades Código Precio unitario Precio total 1 Bomba, SQ 2 Cable 3 Sujetacables 4 Tanque de diafragma 12 Presostato 14 Manómetro 20 Interruptor de red 30 Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable 9

153 Ejemplos de aplicaciones Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE SQ con Presscontrol (con/sin tanque de diafragma) Funcionamiento y ventajas Si se consume agua, la bomba SQ arranca mediante el Presscontrol. El tanque de diafragma está instalado entre la SQ y el Presscontrol. En una instalación que lleva un tanque de diafragma, el agua sale nada más abrir el grifo. Esto significa que el tanque se encarga del suministro de agua durante el arranque suave de la bomba SQ (aprox. 2 segundos). Al terminar el consumo de agua (caudal = 0), la bomba seguirá funcionando durante 10 segundos para presurizar el tanque. En caso de fugas de menos de 50 l/hora, la bomba no entra en funcionamiento por medio del interruptor de caudal del Presscontrol, sino por medio del presostato (Presscontrol PC 15, presión de conexión = 1,5 bar). Si el consumo de agua es superior a 50 l/hora, la bomba funcionará continuamente. El ajuste de la presión de precarga del tanque depende del nivel de agua (diferencia de altura entre el nivel de agua y el Presscontrol). El ajuste de la presión de la tubería de alimentación en el tanque depende del nivel de agua (diferencia de altura entre el nivel de agua y el Presscontrol ) según la siguiente tabla: Diferencia de altura [m] Presión de la tubería de alimentación en el tanque [bar] 0 1, ,0 20 0, , l Recomendado mín. 0,5 m mín. 0,5 m Diferencia de altura máx. 13 m Bomba, SQ 2 Cable 3 Sujetacables 4 Tanque de diafragma 14 Manómetro 17 Válvula de corte 18 Grifo 22 Tubería de elevación 23 Presscontrol PC 15 disponible con/sin clavija 24 Unión 25 Clavija 26Conexión a la red, 1 x V, 50/60 Hz para PC Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable Nota: Para el Presscontrol: Fusible de reserva máx. 10 A. Presión del sistema máx. 10 bar. Se pueden utilizar los siguientes tipos de bomba: SQ 1-65, SQ 1-80, SQ 2-35, SQ 2-55, SQ 2-70, SQ 2-85, SQ 3-40, SQ 3-55, SQ 3-65, SQ La instalación debe diseñarse para la presión máxima de la bomba. No instalar puntos de toma de agua entre la bomba y el Presscontrol. TM SQ con Presscontrol (con/sin tanque de diafragma) Pos. Pieza Tipo Nº de unidades Código Precio unitario Precio total 1 Bomba, SQ 2 Cable 3 Sujetacables 4 Tanque de diafragma 18 litros 14 Manómetro 23 Presscontrol 30 Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable 10

154 Ejemplos de aplicaciones Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Control de presión constante con CU suministro de agua a viviendas Características y ventajas El sistema mantiene una presión constante dentro del funcionamiento máximo de la bomba a pesar de un consumo de agua variable. La presión es registrada por el sensor de presión y transmitida al CU 301. En consecuencia el CU 301 ajusta el funcionamiento de la bomba. Función Cuando se abre un grifo, la presión del tanque de 8 l empezará a descender. A caudal bajo, inferior a aprox. 0,18 m 3 /h, la presión descenderá lentamente. Cuando la presión del tanque esté 0,5 bar por debajo del punto de ajuste, la bomba arrancará. La bomba funcionará hasta que la presión esté 0,5 bar por encima del punto de ajuste. Este modo de funcionamiento se llama funcionamiento on/off. A un caudal superior a aprox. 0,18 m 3 /h la presión descenderá rápidamente y la bomba arrancará inmediatamente y mantendrá una presión constante. Durante el funcionamiento, el CU 301 controlará la velocidad de la bomba para mantener una presión constante. Si no se consume agua, la bomba llenará el tanque y parará pasados unos pocos segundos. 1 Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 4 Tanque de diafragma, 8 litros 5 Unidad de control, CU Sensor de presión, 0-6 bar 14 Manómetro 18 Grifo 21 Conexión a la red, 1 x V, 50/60 Hz 22 Tubería de elevación 30 Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable Recomendado mín. 0,5 m Si se necesita una presión constante If a higher constant pressure (max. 10 bar) superior is required (máx. 10 use bar) CU utilizar 300, pressure el CU 300, sensor sensor and de flow presión switch, e interruptor see page 13. de caudal, ver página 13. mín. 0,5 m TM Control de presión constante con CU suministro de agua para viviendas Pos. Pieza Tipo Nº de unidades Código Precio unitario Precio total 1 Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 4 Tanque de diafragma 8 litros 5 Unidad de control CU Sensor de presión 14 Manómetro 30 Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable 11

155 Ejemplos de aplicaciones Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Control de presión constante con CU riego Características y ventajas El sistema mantiene una presión constante dentro del funcionamiento máximo de la bomba a pesar de un consumo de agua variable. La presión es registrada por el sensor de presión y transmitida al CU 301. En consecuencia el CU 301 ajusta el funcionamiento de la bomba. Función Cuando el sistema de aspersores está conectado, la presión del tanque de 8 l empezará a descender. A caudal bajo, inferior a aprox. 0,18 m 3 /h, la presión descenderá lentamente. Cuando la presión del tanque está 0,5 bar por debajo del punto de ajuste, la bomba arrancará. La bomba funcionará hasta que la presión esté 0,5 bar por encima del punto de ajuste. Este modo de funcionamiento se llama funcionamiento on/off. A un caudal superior a aprox. 0,18 m 3 /h la presión descenderá rápidamente y la bomba arrancará inmediatamente y mantendrá una presión constante. Durante el funcionamiento, el CU 301 controlará la velocidad de la bomba para mantener una presión constante. Si no se consume agua, la bomba llenará el tanque y parará pasados unos pocos segundos. 1 Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 4 Tanque de diafragma, 8 litros 5 Unidad de control, CU Sensor de presión, 0-6 bar 14 Manómetro 18 Sistema de aspersores 21 Conexión a la red, 1 x V, 50/60 Hz 22 Tubería de elevación 30 Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable Recomendado mín. 0,5 m Si se necesita una presión constante superior (máx. 10 bar) utilizar el CU 300, sensor If a de higher presión constant e interruptor pressure de (max. caudal, 10 bar) ver página is required 13. use CU 300, pressure sensor and flow switch, see page 13. mín. 0,5 m TM Control de presión constante con CU riego Pos. Pieza Tipo Nº de unidades Código Precio unitario Precio total 1 Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 4 Tanque de diafragma 8 litros 5 Unidad de control CU Sensor de presión 14 Manómetro 30 Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable 12

156 Ejemplos de aplicaciones Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Control de presión constante con CU 300 Funcionamiento y ventajas Es posible mantener una presión constante del sistema. Un interruptor de caudal garantiza que la bomba arranca inmediatamente al abrir un grifo. Se mantiene una presión preajustada mediante el sensor de presión y el CU 300. Cuando el interruptor de caudal no detecta caudal el tanque se llena de agua y la bomba para. Si el consumo es inferior a 0,18 m 3 /h, el CU 300 arrancará la bomba cuando la presión sea igual al punto de ajuste menos 0,5 bar. La bomba parará de nuevo cuando la presión actual sea igual al punto de ajuste más 0,5 bar. Si el consumo es superior a 0,18 m 3 /h, el CU 300 controlará el funcionamiento de la bomba para mantener la presión actual entre +/-0,2 bar del punto de ajuste. Utilizando el modo de control de presión constante se reducen las variaciones de presión y un tanque pequeño de 8 litros es suficiente, por lo que se necesita poco sitio para la instalación. En instalaciones que llevan filtros, el funcionamiento de la bomba se ajusta gradualmente en la medida que el filtro se obstruye con ocre, tierras, arcillas u otros materiales R Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 4 Tanque de diafragma, 8 litros 5 Unidad de control, CU Interruptor de caudal 10 Sensor de presión 14 Manómetro 18 Grifo 21 Conexión a la red, 1 x V, 50/60 Hz 22 Tubería de elevación 29 Control remoto R Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable Recomendado mín. 0, mín. 0,5 m TM Control de presión constante con CU 300 Pos. Pieza Tipo Nº de unidades Código Precio unitario Precio total 1 Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 4 Tanque de diafragma 8 litros 5 Unidad de control CU Interruptor de caudal 10 Sensor de presión 14 Manómetro 29 Control remoto R Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable 13

157 Ejemplos de aplicaciones Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Manteniendo un nivel de agua constante Funcionamiento y ventajas Es posible mantener un nivel de agua constante, ajustando el funcionamiento de la bomba. Puede ser importante mantener un nivel de agua constante por ejemplo cuando se quiere evitar que agua subterránea entre en los bajos de un edificio o evitar que agua salada penetre en un pozo que contenga agua potable. El ejemplo indica como se mantiene un nivel de agua constante, ajustando el funcionamiento de la bomba. Sensores: Nivel Descripción Reacción Sensor de nivel (pos. 11) Aviso (Máx.) Nivel deseado Aviso (Mín.): Nivel de agua demasiado alto. Posible causa: Capacidad insuficiente de la bomba. El nivel del agua debe mantenerse. Nivel de agua demasiado bajo. Posible causa: Demasiada capacidad de la bomba. El relé de alarma funciona. El relé de alarma funciona. 5 R Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 5 Unidad de control, CU Sensor de nivel 21 Conexión a la red, 1 x V, 50/60 Hz 22 Tubería de elevación 29 Control remoto R Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable Aviso (Máx.) Nivel deseado Aviso (Mín.) Recomendado mín. 0,5 m mín. 0,5 m TM Manteniendo un nivel de agua constante Pos. Pieza Tipo Nº de unidades Código Precio unitario Precio total 1 Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 5 Unidad de control CU Sensor de nivel 29 Control remoto R Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable 14

158 Ejemplos de aplicaciones Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Vaciado o llenado de un tanque La bomba SQE con el CU 300 es idónea para vaciar o llenar un tanque R R Máx. (arranque) Mín. (parada) Recomendado mín. 0,5 m Recomendado mín. 0,5 m 31 1 Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 5 Unidad de control, CU Sensor de nivel 21 Conexión a la red, 1 x V, 50/60 Hz 22 Tubería de elevación 27 Camisa de refrigeración con filtro y abrazaderas/soportes 29 Control remoto R Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable 1 mín. 0,5 m TM Vaciado o llenado de un tanque Pos. Pieza Tipo Nº de unidades Código Precio unitario Precio total 1 Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 5 Unidad de control CU Sensor de nivel 22 Tubería de elevación 27 Camisa de refrigeración con filtro y abrazaderas/soportes 29 Control remoto R Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable 15

159 Ejemplos de aplicaciones Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Bombeo de un tanque a otro Funcionamiento y ventajas La bomba SQE es idónea para bombear agua de un tanque a otro. Sensores: Nivel Descripción Indicación luminosa del CU 300 Sensor de nivel (pos. 11, tanque en la parte superior) Máx. (parada) Mín. (arranque) La bomba para cuando el agua ha alcanzado este nivel. La bomba arranca cuando el agua ha bajado a este nivel. Sensor de nivel (pos. 11, tanque en la parte inferior) Máx. (arranque) Mín. (parada) La bomba arranca cuando el agua ha alzanzado este nivel. La bomba para cuando el agua ha bajado a este nivel. Luz testigo verde del botón on/off intermitente. Luz testigo verde del botón on/off encendida permanentemente. Luz testigo verde del botón on/off encendida. Luz testigo verde del botón on/off intermitente Máx. (arranque) Mín. (parada) 11 R Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 5 Unidad de control, CU Sensor de nivel 21 Conexión a la red, 1 x V, 50/60 Hz 22 Tubería de elevación 27 Camisa de refrigeración con filtro y abrazaderas/soportes 29 Control remoto R Máx. (arranque) Mín. (parada) Recomendado mín. 0,5 m TM Bombeo de un tanque a otro Pos. Pieza Tipo Nº de unidades Código Precio unitario Precio total 1 Bomba, SQE 2 Cable 3 Sujetacables 5 Unidad de control CU Sensor de nivel 27 Camisa de refrigeración con filtro y abrazaderas/soporte 29 Control remoto R100 16

160 Ejemplos de aplicaciones Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Ajustes de parámetros de funcionamiento Utilizando el R100 y CU 300 es posible cambiar la velocidad del motor en un taller y así ajustar la bomba a un funcionamiento específico. Una herramienta informática llamada "SQE Speed Calculation" está desarrollada para calcular la velocidad con el fin de obtener el caudal y altura necesarios. Protección contra marcha en seco El valor P parada que garantiza la protección contra marcha en seco viene ajustado de fábrica para la bomba SQE. Si se reduce la velocidad de la bomba SQE más de 1000 rpm, es necesario reajustar el valor de P parada mediante el CU 300 y el R100. CU 300 R 100 R100 Nota: La bomba SQE no debe ser arrancada hasta que esté completamente sumergida en el agua. No obstante, puede cambiarse la velocidad del motor incluso con la bomba parada. SQE TM Ajustes de parámetros de funcionamiento Pieza Tipo Nº de unidades Código Precio unitario Precio total Bomba, SQE Control remote R100 Unidad de control CU 300 Herramienta informática SQE 17

161 Ejemplos de aplicaciones Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE SQE con control de velocidad manual Funcionamiento y ventajas Mediante el R100 y un potenciómetro SPP1 es posible el control de velocidad manual de las bombas SQE. Esta aplicación es especialmente adecuada para la toma de muestras de pozos que regulan el agua subterránea. El pozo regulador se purga a alta velocidad y se toma la muestra a una velocidad baja (caudal en reposo). Para aguas subterráneas contaminadas se recomienda la gama SQE-NE (disponible bajo pedido). Si es necesario tomar muestras con frecuencia, se recomienda la instalación fija de la bomba, eliminando el desgaste causado por frecuentes montajes y desmontajes de la instalación. Además, este tipo de instalación ahorra costes de montaje y desmontaje. Importante: Mediante la instalación fija, se evita la transmisión de la contaminación de un pozo regulador a otro. Protección contra marcha en seco El valor P parada que garantiza la protección contra marcha en seco viene ajustado de fábrica para la bomba SQE. Si se reduce la velocidad de la bomba SQE más de 1000 rpm, es necesario reajustar el valor de P parada mediante el CU 300 y el R Bomba SQE 2 Cable 3 Sujetacables 5 Unidad de control CU Conexió a la red 1 x V, 50/60 Hz 22 Tubería de elevación 30 Cable de sujeción de acero inoxidable 31 Abrazaderas de cable de acero inoxidable, 2 por cáncamo 32 Potenciómetro, SPP1 Recomendado mín. 0,5 m mín. 0,5 m TM Toma de muestras/control de velocidad manual de la SQE Pos. Pieza Tipo Nº de unidades Código Precio unitario Precio total 1 Bomba SQE 2 Cable 3 Sujetacables 5 Unidad de control CU Tubería de elevación 30 Cable de sujeción de acero inoxidable 31 Abrazaderas de cable de acero inoxidable 32 Potenciómetro, SPP1 2 por cáncamo 18

162 Ejemplos de aplicaciones Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Sustitución en una instalación vieja Funcionamiento y ventajas La SQ puede instalarse para sustituir una bomba sumergible de 4" en una instalación vieja. Al consumir agua, ésta sale del tanque de presión, estando la bomba parada. Si se alcanza la presión de arranque preajustada (P arranque ) la bomba empieza a funcionar. Empieza a funcionar en el modo de arranque suave (rampa de aceleración aprox. 2 segundos). Durante este instante la presión puede descender hasta la presión mínima (P min. ). Al terminar el consumo de agua, la bomba aumenta la presión del sistema hasta alcanzar la presión de parada preajustada (P parada ) del presostato y la parada de la bomba. En ese momento la tubería de elevación entre el aireador con válvula de retención y el nivel de agua queda sin agua. Este agua es sustituida por aire, que es enviado al tanque de presión cada vez que la bomba empieza a funcionar. El aire, que sirve como amortiguador, es absorbido por el tanque de presión o sale por el purgador a la atmósfera. Es necesario realizar una prueba para comprobar si la bomba elegida puede alcanzar P parada + A (ver selección de tanque de diafragma en página 33). El sistema debe dimensionarse para la presión máxima de la bomba Bomba, SQ 2 Cable 3 Sujetacables 6 Aireador con válvula de retención 12 Presostato 13 Purgador 14 Manómetro 17 Válvula de corte 20 Interruptor de red 21 Conexión a la red, 1 x V, 50/60 Hz 22 Tubería de elevación 24 Unión 28 Tanque de presión 30 Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable Recomendado mín. 1-2 m Recomendado mín. 0,5 m Nota: No instalar puntos de toma de agua entre la bomba y el tanque de presión. Pos. 6: Debe quitarse la válvula de retención de la bomba SQ si el aireador se mantiene en la instalación. mín. 0,5 m 31 1 TM Sustitución en una instalación vieja Pos. Pieza Tipo Nº de unidades Código Precio unitario Precio total 1 Bomba, SQ 2 Cable 3 Sujetacables 6 Aireador con válvula de retención 12 Presostato 13 Purgador 14 Manómetro 20 Interruptor de red 30 Cable de sujeción 31 Abrazadera de cable 19

163 Ejemplos de aplicacion Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE SQ, SQE-NE en módulo de presión encamisado Funcionamiento y ventajas Para aplicaciones de aumento de presión las bombas SQ y SQE-NE pueden montarse horizontal o verticalmente en un módulo de presión. La presión de aspiración debe ser de mín. 0,5 bar y máx. 15 bar. Presión del sistema: máx. 25 bar. El módulo de presión puede sujetarse mediante abrazaderas/soportes. La camisa puede llevar una caja de conexiones (IP 54) para la conexión de un cable que va por ejemplo a un segundo módulo. El sistema es sumergible y no requiere cimentación. Otras características son su bajo peso, diseño compacto (ahorra espacio) y estanqueidad. Para más información de las bombas SQ y SQE-NE en módulo de presión encamisado, ver el catálogo de BMQ, BMQE-NE Bombas SQ, SQE-NE 2 Camisa de módulo de presión 3 Conexión de descarga 4 Conexión de aspiración 5 Tornillo de purga de aire 6 Entrada de cable 7 Dispositivo de centrado TM

164 Comunicación Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Unidad de control CU 301 El CU 301 es una unidad de control y comunicación, desarrollado específicamente para las bombas sumergibles SQE en aplicaciones de presión constante. El control CU 301 ofrece: Control total de las bombas SQE. Comunicación en dos sentidos con las bombas SQE. Posibilidad de ajustar la presión. Indicación de alarma (LED) cuando se necesita reparación. Posibilidad de arranque, parada y rearme de la bomba mediante un pulsador. Comunicación con el control remoto R100 El CU 301 comunica con la bomba mediante transmisión de señales por la red (comunicación por línea de potencia), lo que significa que no se necesitan cables adicionales entre el CU 301 y la bomba. El CU 301 ofrece las siguientes indicaciones (ver dibujo a la derecha): 1. Indicador de caudal 2. Ajuste de la presión del sistema 3. ON/OFF del sistema 4. Indicador de bloqueo del botón 5. Indicador de marcha en seco 6. Necesidad de reparación en caso de: Sin contacto con la bomba Sobrevoltaje Bajo voltaje Reducción de velocidad Sobrecalentamiento Sobrecarga Sensor defectuoso El CU 301 incorpora Entrada de señal externa para el sensor de presión. El CU 301 ofrece además la posibilidad de control remoto. Control remoto R100 El R100 permite el control inalámbrico infrarrojo remoto del CU 301. Utilizando el R100 se puede... 1) controlar la instalación mediante la lectura de parámetros de funcionamiento actuales, p.ej... consumo de potencia velocidad, y número de horas de funcionamiento; 2) cambiar los ajustes de fábrica, p.ej... velocidad máxima, presión máxima, y punto de ajuste Entrada de alimentación Entrada cable sumergible Dimensiones indicadas en mm. 1 bar R R100 Entrada sensor de presión bar TM Comunicación, CU 301 TM Unidad de control CU 301 TM

165 Comunicación Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Estructura de menús del R100 para el CU General 1. Funcionamiento 2. Estado 3. Instalación Nota: Este menú es un ejemplo, no el ajuste en fábrica. TM

166 OK Comunicación Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Menús del R100 para el CU General 1. Funcionamiento 1.1 Regulación del punto de ajuste. 1.2 Selección de modo de funcionamiento. 1.3 Indicación de alarma. 2. Estado Indicación de: 2.1 Modo actual de funcionamiento. 2.2 Presión actual. 2.3 Velocidad actual del motor. 2.4 Temperatura actual del motor. 2.5 Potencia actual absorbida y consumo acumulado de potencia del motor. 2.6 Número acumulado de horas de funcionamiento y número acumulado de arranques. 3. Instalación 3.1 Parámetros de sensores. 3.2 Selección de sensor. 3.3 Regulación del punto de ajuste de presión máx. 3.4 Ajuste del tiempo de rearranque automático. 3.5 Ajuste del límite de parada por marcha en seco. 3.6 Ajuste de la velocidad máx. del motor. 3.7 Activación o desactivación del botón on/off y de los botones para el ajuste de la presión del sistema en el CU Indicación de funcionamiento de la bomba. 3.9 Asignación de número. Informe de estado Todos los ajustes y valores medidos pueden transferirse a una impresora portátil mediante comunicación infrarroja inalámbrica e imprimirse en un informe de estado. IR - Drucker Impresora IR R100 R 100 TM

167 Comunicación Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Unidad de control CU 300 El CU 300 es una unidad de control y comunicación, desarrollado específicamente para las bombas sumergibles SQE. El control CU 300 ofrece: Ajuste fácil a un pozo específico. Control total de las bombas SQE. Comunicación en dos sentidos con las bombas SQE. Indicación de alarma del funcionamiento de la bomba mediante diodos en el frontal, y Posibilidad de arranque, parada y rearme de la bomba mediante un pulsador. El CU 300 comunica con la bomba mediante transmisión de señales por la red o (comunicación por línea de potencia) lo que significa que no se necesitan cables adicionales entre el CU 300 y la bomba. El CU 300 puede indicar las siguientes alarmas: Sin contacto Sobrevoltaje Bajo voltaje Marcha en seco Reducción de velocidad Sobrecalentamiento Sobrecarga Alarma del sensor El CU 300 incorpora: Entrada de señal externa para dos sensores analógicos y un sensor digital. Salida de relé para indicación de alarma externa. Control según las señales recibidas, por ejemplo de caudal, presión, nivel de agua y conductividad. El CU 300 ofrece además la posibilidad de control remoto Control remoto R100 El R100 permite el control inalámbrico infrarrojo remoto del CU 300. Utilizando el R100 se puede... 1) controlar la instalación mediante la lectura de parámetros de funcionamiento actuales, p.ej... consumo de potencia consumo de energía y número de horas de funcionamiento; 2) cambiar los ajustes de fábrica. Se pueden hacer varios ajustes, p.ej.: velocidad (punto de trabajo) modo de control de presión constante, función de vaciado, y tiempo de rearranque automático. Indicación de alarma LED Entrada de alimentación 195 Entrada de cable sumergible Dimensiones indicadas en mm. Comunicación IR Botón on/off con luz testigo roja y verde Entradas de cable adicionales Entrada de Fieldbus Entrada de sensor TM Comunicación, CU 300 TM Unidad de control CU 300 TM

168 Comunicación Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Estructura de menús del R100 para el CU General 1. Funcionamiento 2. Estado 3. Límites 4. Instalación Nota: Este menú es un ejemplo, no el ajuste en fábrica TM

169 OK Comunicación Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Menús del R100 para el CU General 1. Funcionamiento 1.1 Regulación del punto de ajuste. 1.2 Selección de modo de funcionamiento. 1.3 Indicación de alarma. 2. Estado Indicación de: 2.1 Modo actual de funcionamiento. 2.2 Punto de ajuste actual y punto de ajuste externo. 2.3 Temperatura actual del motor. 2.4 Velocidad actual del motor. 2.5 Potencia actual absorbida y consumo acumulado de potencia del motor. 2.6 Número acumulado de horas de funcionamiento y número acumulado de arranques. 2.7 Valores actuales del sensor 1 y sensor 2 respectivamente. 2.8 Valores actuales de la entrada digital. 2.9 Caudal acumulado y energía utilizada para bombear 1 m 3. El R100 permite un número de opciones de ajustes: 3. Límites Ajuste de: 3.1 Parámetros del sensor Límites máx. y mín. de parada del sensor Límites máx. y mín. de aviso del sensor Límites máx. y mín. de alarma del sensor Parámetros del sensor Límites máx. y mín. de parada del sensor Límites máx. y mín. de aviso del sensor Límites máx. y mín. de alarma del sensor Llenado o vaciado Ajuste de la función del sensor digital conectado a la entrada digital Ajuste del límite de parada de la cantidad de agua y ajuste del sensor para detectar la cantidad de agua Ajuste de los límites de aviso de la temperatura de los componentes electrónicos del motor. 4. Instalación 4.1 Selección de controlador. 4.2 Regulación del punto de ajuste externo. 4.3 Ajuste del tiempo de rearranque automático. 4.4 Asignación de retardos de arranque individuales. 4.5 Ajuste de los tiempos de marcha y parada para la función de vaciado. 4.6 Ajuste del límite de parada por marcha en seco. 4.7 Activación o desactivación de la protección contra marcha en seco. 4.8 Ajuste de la velocidad máxima del motor. 4.9 Activación o desactivación del botón on/off del CU Asignación de número donde hay más de un CU 300 instalado. Informe de estado Todos los ajustes y valores medidos pueden transferirse a una impresora portátil mediante comunicación infrarroja inalámbrica e imprimirse en un informe de estado. IR - Impresora Drucker IR R 100 R100 TM

170 Comunicación Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Ejemplos de pantallas del R100 Menú FUNCIONAMIENTO Regulación del punto de ajuste Número acumulado de horas de funcionamiento y número de arranques 1.1 La bomba viene de fábrica ajustada a la velocidad máxima de rpm. El R100 permite reducir la velocidad de la bomba, cambiando el punto de ajuste. La velocidad puede ajustarse entre y rpm, a intervalos de 100 rpm. La unidad del punto de ajuste se cambia automáticamente según la unidad del sensor conectado a la entrada de sensor nº 1. Ejemplo: La entrada de sensor nº 1 se conecta a un sensor de presión utilizando la unidad de metro (m) y la gama Por lo tanto puede fijarse el punto de ajuste de la pantalla 1.1 entre 0 y 60 m. Menú ESTADO Las pantallas de este menú son sólo pantallas de estado. Por lo tanto, en este menú no pueden cambiarse los valores ajustados. Caudal acumulado 2.6 El valor de las horas de funcionamiento y número de arranques son valores acumulados desde la instalación y no pueden cambiarse. Ambos valores se almacenan en los componentes electrónicos del motor y se conservan aunque se sustituya el CU 300. El número de horas de funcionamiento se actualiza cada dos minutos de funcionamiento contínuo. Menú LÍMITES Sensor La pantalla 2,9 indica la cantidad de agua bombeada (m 3 ). El valor indicado es el caudal acumulado registrado por el sensor seleccionado en pantalla La energía utilizada para bombear 1 m 3 está indicada en la pantalla como energía por m 3 (kwh/m 3 ). Se puede leer el estado del caudal y energía acumulados por m 3 en cualquier momento. 3.1 El ajuste del sensor 1. Dependiendo del tipo de sensor, se pueden hacer los siguientes ajustes: Salidas del sensor: (no activa), 0-10 V, 2-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma. Unidad de gama de ajustes: m³/h, m, %, GPM, ft. Valor mínimo del sensor: (0,1,2, ) Valor máximo del sensor: (1,2,3, ) 27

171 Comunicación Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Indicación de alarma El CU 300 ofrece las siguientes indicaciones de alarma Alarma Descripción La bomba rearrancará automáticamente Sin contacto Sin contacto/comunicación entre el CU 300 y la bomba SQE. Nota: Esta alarma no afecta el funcionamiento de la bomba. Sobrevoltaje La tensión de alimentación supera el valor límite. cuando la tensión esté dentro de la gama especificada. Bajo voltaje La tensión de alimentación es inferior al valor límite. cuando la tensión esté dentro de la gama especificada. Marcha en seco La protección contra marcha en seco de la bomba ha sido activada. pasados 5 minutos (por defecto), o un periodo de tiempo ajustado mediante el R100. Reducción de velocidad La velocidad del motor está reducida. Nota: Se recupera la velocidad cuando la causa haya sido remediada o desaparecido. Sobrecalentamiento Sobrecarga Alarma del sensor Ventajas del CU 300/R100 Sin contacto La temperatura del motor supera el valor límite. El consumo de corriente del motor supera el valor ajustado. La alarma del sensor puede producirse por lo siguiente: El valor medido está fuera de la gama de medida ajustada. El sensor está defectuoso. El ajuste de la salida del sensor hecho mediante el R100 es incorrecto. cuando los componentes electrónicos del motor se hayan enfriado lo suficientemente. pasados 5 minutos (por defecto), o un periodo de tiempo ajustado mediante el R100. pasados 5 minutos (por defecto), o un periodo de tiempo ajustado mediante el R100. Alarma Descripción Ya no se necesita Proporciona conocimiento de contacto entre la bomba SQE y el CU 300. Sobrevoltaje Se mide la tensión de alimentación. Relé de sobrevoltaje. Bajo voltaje Se mide la tensión de alimentación. Relé de bajo voltaje. Marcha en seco Proporciona protección contra marcha en seco de la bomba. Relé de nivel, electrodos, cables. Reducción de velocidad Sobrecalentamiento Garantiza el funcionamiento de la bomba con una baja tensión y sobrecarga moderadas, garantizando por lo tanto que el motor no esté sobrecargado. La bomba se para a una temperatura demasiado alta. Cuando los componentes electrónicos del motor se hayan enfriado lo suficientemente, el motor rearrancará automáticamente. Reparación urgente. Sobrecarga Proporciona protección contra sobrecarga del motor. Arrancador de motor. Alarma del sensor Los sensores pueden conectarse directamente al CU 300. Las señales del sensor son visibles. Unidad de control externa. 28

172 Selección de bomba Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Determinación de altura y caudal La selección de bomba está basada en la demanda de agua y la altura necesaria. Ejemplo de cálculo: Suministro de agua doméstica. Caudal necesario: 2,4 m 3 /h p tap = 3 bar 1. Demanda de agua La demanda de agua depende del número de consumidores H geo H f = = 30 m 7,7 conectados. Los fabricantes de accesorios y La tubería está hecha de plástico, diámetro 25, longitud sistemas de aspersores mencionan normalmente este 35 m. dato. Ejemplos de demanda de agua: Esto dará: Sistemas de aspersores: 1,5 m 3 /h por aspersor H f = Valor de la tabla x longitud de la tubería Suministro de agua doméstica: 2-4 m 3 /h H f = 0,22 x 35 m = 7,7 m Agricultura: 4-6 m 3 /h H[m] = p tap x 10,2 + H geo + H f Riego: 6-8 m 3 /h = 3 x 10, m + 7,7 = 68,3 m 2. Altura Seleccionado a Q = 2,4 m 3 /h, H = 68,3 m H[m] = p tap x 10,2 + H geo + H En la siguiente página se selecciona el tipo de bomba f que mejor cubre las necesidades. p tap = Presión necesaria en el punto de toma de agua (p.ej. aspersor), 2 bar como mínimo. H geo = Diferencia de altura entre el nivel de agua más bajo del pozo y el punto de toma de agua. H f = Pérdida de carga en tubos y tuberías. Ver la siguiente tabla. Pérdidas de carga (H f ) en tuberías de plástico y tuberías normales: Las cifras superiores indican la velocidad del agua en m/seg. Las cifras inferiores indican la pérdida de carga en metros por cada 100 m de tubería recta. Cantidad de agua Tuberías de plástico* (PELM/PEH PN 10 PELM) Tuberías normales** Diámetro nominal de la tubería en pulgadas y diámetro interior en [mm] m 3 /h Litros/min. Litros/seg , , , ,8 ½" 15,75 ¾" 21,25 1" 27,00 1¼" 35,75 1½" 41,25 0,6 10 0,16 0,49 0,30 0,19 0,12 0,855 0,470 0,292 1,8 0,66 0,27 0,085 9,910 2,407 0,784 0,9 15 0,25 0,76 0,46 0,3 0,19 1,282 0,705 0,438 0,249 4,0 1,14 0,6 0,18 20,11 4,862 1,570 0,416 1,2 20 0,33 1,0 0,61 0,39 0,25 1,710 0,940 0,584 0,331 0,249 6,4 2,2 0,9 0,28 33,53 8,035 2,588 0,677 0,346 1,5 25 0,42 1,3 0,78 0,5 0,32 2,138 1,174 0,730 0,415 0,312 10,0 3,5 1,4 0,43 49,93 11,91 3,834 1,004 0,510 1,8 30 0,50 1,53 0,93 0,6 0,38 2,565 1,409 0,876 0,498 0,374 13,0 4,6 1,9 0,57 69,34 16,50 5,277 1,379 0,700 2,1 35 0,58 1,77 1,08 0,69 0,44 2,993 1,644 1,022 0,581 0,436 16,0 6,0 2,0 0,70 91,54 21,75 6,949 1,811 0,914 2,4 40 0,67 2,05 1,24 0,80 0,51 1,879 1,168 0,664 0,499 22,0 7,5 3,3 0,93 27,66 8,820 2,290 1,160 3,0 50 0,83 2,54 1,54 0,99 0,63 2,349 1,460 0,830 0,623 37,0 11,0 4,8 1,40 41,40 13,14 3,403 1,719 3,6 60 1,00 3,06 1,85 1,2 0,76 2,819 1,751 0,996 0,748 43,0 15,0 6,5 1,90 57,74 18,28 4,718 2,375 4,2 70 1,12 3,43 2,08 1,34 0,86 3,288 2,043 1,162 0,873 50,0 18,0 8,0 2,50 76,49 24,18 6,231 3,132 4,8 80 1,33 2,47 1,59 1,02 2,335 1,328 0,997 25,0 10,5 3,00 30,87 7,940 3,988 5,4 90 1,50 2,78 1,8 1,15 2,627 1,494 1,122 30,0 12,0 3,50 38,30 9,828 4,927 6, ,67 3,1 2,0 1,28 2,919 1,660 1,247 39,0 16,0 4,6 46,49 11,90 5,972 7, ,08 3,86 2,49 1,59 3,649 2,075 1,558 50,0 24,0 6,6 70,41 17,93 8,967 9, ,50 3,00 1,91 2,490 1,870 33,0 8,6 25,11 12,53 10, ,92 3,5 2,23 2,904 2,182 38,0 11,0 33,32 16,66 Codos de 90, válvulas de compuerta 1,0 1,0 1,1 1,2 1,3 Uniones en T, válvulas de retención 4,0 4,0 4,0 5,0 5,0 ** Los datos están calculados con la nueva fórmula de H. Lang, a = 0,02 y para una temperatura *La tabla está basada en un nomograma. del agua de 10ºC. Rugosidad: K = 0,01 mm. La pérdida de carga en codos, válvulas de compuerta, uniones en T y válvulas de retención es Temperatura del agua: t = 10 C. equivalente a los metros de tubería recta indicados en las dos últimas líneas de la tabla. 29

173 Selección de bomba Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Dimensionamiento de la bomba Importante: La protección contra marcha en seco sólo es eficaz dentro de la gama de trabajo recomendada de la bomba, es decir las curvas en negrilla. Ver las curvas características. Tipo de bomba Ejemplo: Necesidad: Selección: Potencia, bomba [kw] 0,5/ 0,14 1,0/ 0,28 1,5/ 0,42 2,0/ 0,56 Caudal nominal Q [m 3 /h] / [l/s] 2,5/ 0,70 3,0/ 0,83 3,5/ 0,97 4,0/ 1,11 5,0/ 1,39 6,0/ 1,67 7,0/ 1,95 Altura máx. [m] (Q= 0 m 3 /h) Intensidad a plena carga I 1/1 [A] Conexión de tubería Rp Altura [m] 230V 200V SQ , ,1 2,4 1¼ 745 SQ , ,8 3,2 1¼ 745 SQ , ,7 4,3 1¼ 772 SQ , ,4 5,1 1¼ 826 SQ , ,4 6,2 1¼ 826 SQ , ,2 7,1 1¼ 853 SQ , ,8 9,0 1¼ 943 SQ , ,9 10,2 1¼ 943 SQ , ,2-1¼ 970 SQ , ,2 3,7 1¼ 745 SQ , ,1 4,7 1¼ 745 SQ , ,4 6,2 1¼ 772 SQ , ,8 7,8 1¼ 862 SQ , ,4 9,7 1¼ 862 SQ , ,9 11,1 1¼ 889 SQ , ,2 3,7 1¼ 745 SQ , ,0 4,6 1¼ 745 SQ , ,1 5,9 1¼ 772 SQ , ,2 7,1 1¼ 826 SQ , ,9 9,1 1¼ 862 SQ , ,2 10,6 1¼ 889 SQ , ,6-1¼ 943 SQ , ,9 2,2 1½ 745 SQ , ,4 3,9 1½ 745 SQ , ,9 5,6 1½ 826 SQ , ,0 8,1 1½ 826 SQ , ,6 9,9 1½ 943 SQ , ,4-1½ 943 SQ , ,8 3,2 1½ 745 SQ , ,2 6,0 1½ 745 SQ , ,2 9,5 1½ 862 Longitud [mm] Caudal nominal: 2,4 m 3 /h => el valor superior más próximo de la tabla es 2,5 m 3 /h. Altura: 68,3 m => el valor superior más próximo de la tabla es 78 m. Tipo de bomba: SQ 3-65 (ya que ofrece el mejor rendimiento de bomba para el caudal y altura necesarios). Potencia necesaria para la bomba: 1,02 kw. Intensidad a plena carga: I 1/1 = 6,2 A a 230 V. I 1/1 = 7,1 A at 200 V. Conexión de tubería: Rp 1¼. Longitud de bomba: 826 mm 8,0/ 2,22 9,0/ 2,50 30

174 Selección de bomba Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Ejemplo: Cómo seleccionar una bomba SQ Se necesitan una altura de 68 m y un caudal de 2,4 m 3 /h. El tipo de bomba que mejor cubre estas necesidades es la SQ 3. En la siguiente curva trazar una línea horizontal hacia la derecha desde la altura necesaria 68 m (1) hasta la intersección con la línea vertical desde el caudal necesario (2). En este ejemplo la intersección (3) de las dos líneas no está en una de las curvas de la bomba, por lo que debe seguir la curva característica de la tubería hacia arriba. El punto de intersección de la curva de la bomba y la curva característica de la tubería (4) da el tamaño de la bomba: SQ La potencia absorbida de la bomba por etapa (P2) indica 0,20 kw (5), y el rendimiento de la bomba es del 57 % (6) por etapa. La SQ 3-65 tiene 5 etapas, ver página 39. Con 5 etapas, la potencia total absorbida de la SQ 3-65 es 1,02 kw (0,20 kw x 5), lo que significa un motor MS de 0,7-1,05 kw. Cómo seleccionar una bomba SQE El procedimiento para seleccionar una bomba SQE es idéntico al de una bomba SQ. Velocidad variable El funcionamiento de la bomba SQE puede ajustarse a un punto de trabajo específico dentro de su gama de funcionamiento. Esto se hace mediante el CU 300 o el CU 301 y el R100. La bomba SQE es idónea especialmente en casos donde el consumo de agua varía en el tiempo y cuando el punto de trabajo está entre dos curvas de bomba, ya que se puede ahorrar energía reduciendo el funcionamiento a la velocidad necesaria. La siguiente curva muestra el funcionamiento de la SQE a distintas velocidades. p [kpa] H [m] RPM RPM 9000 RPM 8000 RPM 7000 RPM SQE RPM ISO 9906 Annex A p [kpa] H [m] SQ 3 SQ-N 3 SQE Q [m³/h] Q [l/s] TM Condiciones de las curvas Las siguientes indicaciones se refieren a las curvas características de las páginas 34 a 42: P Q [m³/h] [kw] P2 Eta Q [m³/h] Q [l/s] Eta [%] TM General Tolerancias según ISO 9906, Anexo A, es decir todas las curvas muestran valores medios. Ninguna de las curvas debe utilizarse como curvas garantizadas. Las curvas en negrilla indican la gama de trabajo recomendada. Las mediciones se hicieron con agua sin aire a una temperatura de 20 C. La conversión entre altura H (m) y presión p (kpa) se refiere a agua con una densidad de kg/m 3. Las curvas se refieren a una viscosidad cinemática de 1 mm 2 /s (1 cst). Si se utiliza la bomba para líquidos con una viscosidad superior a la del agua, ésto reducirá la altura y aumentará el consumo de potencia. Q/H: Las curvas incluyen pérdidas en válvula y entrada a la velocidad actual. Curva de potencia: P 2 muestra la potencia absorbida por la bomba por etapa. Curva de rendimiento: Eta muestra el rendimiento de la bomba por etapa. 31

175 Selección de bomba Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Selección de la bomba correcta para el sistema SQE de presión constante Altura dinámica [m] 10 a a 30 (A) 31 a a a 60 Caudal nominal [m 3 /h] Presión del sistema [bar] 2,0 2,5 3,0 3,5 (C) 4,0 4,5 5,0 2 SQE SQE SQE SQE SQE SQE SQE (B) SQE 3-65 (D) 5 SQE SQE SQE SQE SQE SQE SQE SQE SQE SQE SQE SQE a 70 3 SQE a 80 2 SQE a 90 2 SQE SQE Constant-pressure system Ejemplo: Cómo seleccionar una bomba SQE Necesidad: Altura total (desde el nivel del agua hasta el grifo, incluyendo pérdida por fricción): 25 m (A) Caudal máx.: 3 m 3 /h (B) Presión del sistema: 3,5 bar (C) Selección: Tipo de bomba: SQE La presión del sistema puede ajustarse a cualquier presión constante de 2 a 4 bar (D). C A TM

176 Selección de bomba Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Selección de tanque de diafragma La unidad electrónica de la SQ garantiza un arranque suave. Para dar suficiente agua bajo presión durante el periodo en que la bomba no esté funcionando, se puede montar un tanque de diafragma en el sistema de suministro de agua. Durante el arranque la presión del sistema cae por debajo de la presión de arranque del presostato. Este valor se llama P mín y debe determinarse antes de dimensionar el tanque de diafragma. P mín es la presión mínima necesaria en el grifo más alto + pérdidas de carga en válvulas y por fricción desde el tanque hasta el grifo más alto (C + B). También hay que determinar el caudal a P mín. Se denomina Q máx. y está indicado en la curva característica de la respectiva bomba. Utilizar P mín y Q máx de la siguiente tabla para hallar el tamaño del tanque, la presión de precarga del tanque y el ajuste de la presión de arranque y parada del presostato. Nota: Si no es necesaria una presión mínima, un tanque de diafragma de 18 l es suficiente para todas las bombas SQ. p pre : Presión de precarga del tanque. p mín : Presión mínima necesaria. p arranque : Presión de arranque del presostato. p parada : Presión de parada del presostato. Q máx : Caudal a p mín. H Pressure Presostato switch C B A Qmax. Tanque Diaphragm de tank diafragma ppre. parranque pcut-in pmín. pmin. pparada pcut-out A: Pérdidas de carga y por fricción en las tuberías desde el nivel dinámico del agua hasta el tanque. B: Pérdidas de carga y por fricción en las tuberías desde el tanque hasta el grifo más alto. C: Presión mínima del grifo más alto. Nota: Comprobar que la bomba seleccionada pueda dar una presión superior a P parada + A. Q TM p mín [m] Q máx [m 3 /h] Nota: Los tamaños indicados en la tabla son los mínimos necesarios. Se recomienda utilizar tanques de un tamaño superior al recomendado. 1 m de altura= 0,098 bar Ejemplo: p mín : 45 m, Q máx = 2,5 m 3 /h En la tabla se encuentran los siguientes valores: Tamaño mínimo del tanque = 33 litros. p pre = 40,5 m p arranque = 46 m p parada = 60 m p pre [m] p arranque [m] 0,6 0,8 1 1,2 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 Tamaño del tanque de diafragma [litros] , , , , , p parada [m] 33

177 Curvas características Bombas sumergibles SQ 1, SQ 1-N, SQE 1 p [kpa] H [m] SQ SQ 1-N SQE 1 ISO 9906 Annex A Q [m³/h] P2 [kw] P2 Eta Q [m³/h] Q [l/s] Eta [%] TM Curvas características, Datos técnicos SQ 1, SQE 1 34

178 Datos técnicos Bombas sumergibles SQ 1, SQ 1-N, SQE 1 Dimensiones y pesos TM Tipo de bomba Número de etapas Tipo Motor Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] Dimensiones [mm] A B Peso neto [kg]* Volumen [m 3 ]* SQ 1-35 (-N) MS 3 (-NE) 2 SQE 1-35 MSE 3 0,1-0, ,7 0,0092 SQ 1-50 (-N) MS 3 (-NE) 3 SQE 1-50 MSE 3 0,1-0, ,8 0,0092 SQ 1-65 (-N) MS 3 (-NE) 4 SQE 1-65 MSE 3 0,1-0, ,9 0,0094 SQ 1-80 (-N) MS 3 (-NE) 5 SQE 1-80 MSE 3 0,7-1, ,6 0,0100 SQ 1-95 (-N) MS 3 (-NE) 6 SQE 1-95 MSE 3 0,7-1, ,6 0,0100 SQ (-N) MS 3 (-NE) 7 SQE MSE 3 0,7-1, ,7 0,0103 SQ (-N) MS 3 (-NE) 8 SQE MSE 3 1,1-1, ,4 0,0113 SQ (-N) MS 3 (-NE) 9 SQE MSE 3 1,1-1, ,5 0,0113 SQ (-N) MS 3 (-NE) 10 SQE MSE 3 1,1-1, ,7 0,0116 * incl. bomba, motor, 1,5 m de cable y protector de cable. Datos eléctricos Tipo de bomba Tipo de motor SQ 1-35 (-N) MS 3 (-NE) SQE 1-35 MSE 3 SQ 1-50 (-N) MS 3 (-NE) SQE 1-50 MSE 3 SQ 1-65 (-N) MS 3 (-NE) SQE 1-65 MSE 3 SQ 1-80 (-N) MS 3 (-NE) SQE 1-80 MSE 3 SQ 1-95 (-N) MS 3 (-NE) SQE 1-95 MSE 3 SQ (-N) MS 3 (-NE) SQE MSE 3 SQ (-N) MS 3 (-NE) SQE MSE 3 SQ (-N) MS 3 (-NE) SQE MSE 3 SQ (-N) MS 3 (-NE) SQE MSE 3 Potencia de entrada motor (P1) [kw] 1 x V, 50/60 Hz Potencia de salida motor (P2) [kw] Potencia de entrada necesaria, bomba [kw] Intensidad a plena carga I 1/1 [A] 230 V 200 V Rendimiento motor a plena carga (η) [%] 0,44 0,1-0,63 0,29 2,1 2,4 70 0,62 0,1-0,63 0,44 2,8 3,2 70 0,82 0,1-0,63 0,58 3,7 4,3 70 1,00 0,7-1,05 0,73 4,4 5,1 73 1,20 0,7-1,05 0,87 5,4 6,2 73 1,40 0,7-1,05 1,03 6,2 7,1 73 1,67 1,1-1,73 1,20 7,8 9,0 74 1,90 1,1-1,73 1,37 8,9 10,2 74 2,20 1,1-1,73 1,55 10,

179 Curvas características Bombas sumergibles SQ 2, SQ 2-N, SQE 2 p [kpa] H [m] SQ SQ 2-N SQE 2 ISO 9906 Annex A Q [m³/h] P2 [kw] 0.25 Eta [%] P2 Eta Q [m³/h] Q [l/s] 0 TM SQ 2, SQE 2 36

180 Datos técnicos Bombas sumergibles SQ 2, SQ 2-N, SQE 2 Dimensiones y pesos TM Tipo de bomba Número de etapas Tipo Motor Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] Dimensiones [mm] A B Peso neto [kg]* Volumen [m 3 ]* SQ 2-35 (-N) MS 3 (-NE) 2 SQE 2-35 MSE 3 0,1-0, ,7 0,0092 SQ 2-55 (-N) MS 3 (-NE) 3 SQE 2-55 MSE 3 0,7-1, ,2 0,0092 SQ 2-70 (-N) MS 3 (-NE) 4 SQE 2-70 MSE 3 0,7-1, ,4 0,0094 SQ 2-85 (-N) MS 3 (-NE) 5 SQE 2-85 MSE 3 1,1-1, ,2 0,0104 SQ (-N) MS 3 (-NE) 6 SQE MSE 3 1,1-1, ,2 0,0104 SQ (-N) MS 3 (-NE) 7 SQE MSE 3 1,1-1, ,3 0,0107 * incl. bomba, motor, 1,5 m de cable y protector de cable. Datos eléctricos Tipo de bomba Tipo de motor SQ 2-35 (-N) MS 3 (-NE) SQE 2-35 MSE 3 SQ 2-55 (-N) MS 3 (-NE) SQE 2-55 MSE 3 SQ 2-70 (-N) MS 3 (-NE) SQE 2-70 MSE 3 SQ 2-85 (-N) MS 3 (-NE) SQE 2-85 MSE 3 SQ (-N) MS 3 (-NE) SQE MSE 3 SQ (-N) MS 3 (-NE) SQE MSE 3 Potencia de entrada motor (P1) [kw] 1 x V, 50/60 Hz Potencia de salida motor (P2) [kw] Potencia de entrada necesaria, bomba [kw] Intensidad a plena carga I 1/1 [A] 230 V 200 V Rendimiento motor a plena carga (η) [%] 0,72 0,1-0,63 0,45 3,2 3,7 70 0,91 0,7-1,05 0,65 4,1 4,7 70 1,20 0,7-1,05 0,87 5,4 6,2 73 1,38 1,1-1,73 0,98 6,8 7,8 73 1,80 1,1-1,73 1,30 8,4 9,7 74 2,11 1,1-1,73 1,50 9,9 11,

181 Curvas características Bombas sumergibles SQ 3, SQ 3-N, SQE 3 p [kpa] 1400 H [m] SQ 3 SQ 3-N SQE 3 ISO 9906 Annex A Q [m³/h] P2 [kw] 0.30 Eta [%] P2 Eta Q [m³/h] Q [l/s] 0 TM SQ 3, SQE 3 38

182 Datos técnicos Bombas sumergibles SQ 3, SQ 3-N, SQE 3 Dimensiones y pesos TM Tipo de bomba Número de etapas Tipo Motor Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] Dimensiones [mm] A B Peso neto [kg]* Volumen [m 3 ]* SQ 3-30 (-N) MS 3 (-NE) 2 SQE 3-30 MSE 3 0,1-0, ,8 0,0092 SQ 3-40 (-N) MS 3 (-NE) 3 SQE 3-40 MSE 3 0,1-0, ,8 0,0092 SQ 3-55 (-N) MS 3 (-NE) 4 SQE 3-55 MSE 3 0,7-1, ,4 0,0094 SQ 3-65 (-N) MS 3 (-NE) 5 SQE 3-65 MSE 3 0,7-1, ,1 0,0100 SQ 3-80 (-N) MS 3 (-NE) 6 SQE 3-80 MSE 3 1,1-1, ,3 0,0104 SQ 3-95 (-N) MS 3 (-NE) 7 SQE 3-95 MSE 3 1,1-1, ,4 0,0107 SQ (-N) MS 3 (-NE) 8 SQE MSE 3 1,1-1, ,5 0,0113 * incl. bomba, motor, 1,5 m de cable y protector de cable. Datos eléctricos Tipo de bomba Tipo de motor SQ 3-30 (-N) MS 3 (-NE) SQE 3-30 MSE 3 SQ 3-40 (-N) MS 3 (-NE) SQE 3-40 MSE 3 SQ 3-55 (-N) MS 3 (-NE) SQE 3-55 MSE 3 SQ 3-65 (-N) MS 3 (-NE) SQE 3-65 MSE 3 SQ 3-80 (-N) MS 3 (-NE) SQE 3-80 MSE 3 SQ 3-95 (-N) MS 3 (-NE) SQE 3-95 MSE 3 SQ (-N) MS 3 (-NE) SQE MSE 3 Potencia de entrada motor (P1) [kw] 1 x V, 50/60 Hz Potencia de salida motor (P2) [kw] Potencia de entrada necesaria, bomba [kw] Intensidad a plena carga I 1/1 [A] 230 V 200 V Rendimiento motor a plena carga (η) [%] 0,72 0,1-0,63 0,44 3,2 3,7 70 0,88 0,1-0,63 0,63 4,0 4,6 70 1,14 0,7-1,05 0,83 5,1 5,9 73 1,40 0,7-1,05 1,02 6,2 7,1 73 1,70 1,1-1,73 1,23 7,9 9,1 74 1,98 1,1-1,73 1,43 9,2 10,6 74 2,28 1,1-1,73 1,63 10,

183 Curvas características Bombas sumergibles SQ 5, SQ 5-N, SQE 5 p [kpa] 1000 H [m] SQ 5 SQ 5-N SQE 5 ISO 9906 Annex A Q [m³/h] P2 [kw] 0.35 Eta [%] P Eta Q [m³/h] Q [l/s] 0 TM SQ 5, SQE 5 40

184 Datos técnicos Bombas sumergibles SQ 5, SQ 5-N, SQE 5 Dimensiones y pesos TM Tipo de bomba Número de etapas Tipo Motor Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] Dimensiones [mm] A B Peso neto [kg]* Volumen [m 3 ]* SQ 5-15 (-N) MS 3 (-NE) 1 SQE 5-15 MSE 3 0,1-0, ,7 0,0092 SQ 5-25 (-N) MS 3 (-NE) 2 SQE 5-25 MSE 3 0,1-0, ,8 0,0092 SQ 5-35 (-N) MS 3 (-NE) 3 SQE 5-35 MSE 3 0,7-1, ,5 0,0100 SQ 5-50 (-N) MS 3 (-NE) 4 SQE 5-50 MSE 3 1,1-1, ,2 0,0104 SQ 5-60 (-N) MS 3 (-NE) 5 SQE 5-60 MSE 3 1,1-1, ,4 0,0113 SQ 5-70 (-N) MS 3 (-NE) 6 SQE 5-70 MSE 3 1,1-1, ,4 0,0113 * incl. bomba, motor, 1,5 m de cable y protector de cable. Datos eléctricos Tipo de bomba Tipo de motor SQ 5-15 (-N) MS 3 (-NE) SQE 5-15 MSE 3 SQ 5-25 (-N) MS 3 (-NE) SQE 5-25 MSE 3 SQ 5-35 (-N) MS 3 (-NE) SQE 5-35 MSE 3 SQ 5-50 (-N) MS 3 (-NE) SQE 5-50 MSE 3 SQ 5-60 (-N) MS 3 (-NE) SQE 5-60 MSE 3 SQ 5-70 (-N) MS 3 (-NE) SQE 5-70 MSE 3 Potencia de entrada motor (P1) [kw] 1 x V, 50/60 Hz Potencia de salida motor (P2) [kw] Potencia de entrada necesaria, bomba [kw] Intensidad a plena carga I 1/1 [A] 230 V 200 V Rendimiento motor a plena carga (η) [%] 0,41 0,1-0,63 0,26 1,9 2,2 70 0,76 0,1-0,63 0,54 3,4 3,9 70 1,10 0,7-1,05 0,80 4,9 5,6 70 1,49 1,1-1,73 1,06 7,0 8,1 73 1,84 1,1-1,73 1,33 8,6 9,9 74 2,23 1,1-1,73 1,60 10,

185 Curvas características Bombas sumergibles SQ 7, SQ 7-N, SQE 7 p [kpa] 600 H [m] SQ 7 SQ 7-N SQE 7 ISO 9906 Annex A Q [m³/h] P2 [kw] 0.48 Eta [%] P Eta Q [m³/h] Q [l/s] 0 TM SQ 7, SQE 7 42

186 Datos técnicos Bombas sumergibles SQ 7, SQ 7-N, SQE 7 Dimensiones y pesos Tipo de bomba Número de etapas Tipo Motor Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] Dimensiones [mm] A B Peso neto [kg]* Volumen [m 3 ]* SQ 7-15 (-N) MS 3 (-NE) 1 SQE 7-15 MSE 3 0,1-0, ,7 0,0092 SQ 7-30 (-N) MS 3 (-NE) 2 SQE 7-30 MSE 3 0,7-1, ,2 0,0092 SQ 7-40 (-N) MS 3 (-NE) 3 SQE 7-40 MSE 3 1,1-1, ,1 0,0104 * incl. bomba, motor, 1,5 m de cable y protector de cable. TM Datos eléctricos Tipo de bomba Tipo de motor SQ 7-15 (-N) MS 3 (-NE) SQE 7-15 MSE 3 SQ 7-30 (-N) MS 3 (-NE) SQE 7-30 MSE 3 SQ 7-40 (-N) MS 3 (-NE) SQE 7-40 MSE 3 Potencia de entrada motor (P1) [kw] 1 x V, 50/60 Hz Potencia de salida motor (P2) [kw] Potencia de entrada necesaria, bomba [kw] Intensidad a plena carga I 1/1 [A] 230 V 200 V Rendimiento motor a plena carga (η) [%] 0,60 0,1-0,63 0,42 2,8 3,2 70 1,16 0,7-1,05 0,84 5,2 6,0 73 1,78 1,1-1,73 1,27 8,2 9,

187 Datos técnicos Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Bomba, SQ y SQE Suministro eléctrico a la bomba 1 x V 10%/+6%, 50/60 Hz, PE. Arranque Arranque suave. Parada Parada suave al ser parada por el CU 300 o CU 301. Rampa de aceleración Protección de motor Nivel de ruido Máximo: 2 segundos. Número ilimitado de arranques/paradas a la hora. Incorporada en la bomba. Protege contra: Marcha en seco. Sobrevoltaje y bajo voltaje, desconecta por debajo de 150 V y por encima de 280 V y hasta 400 V. Por encima de 400 V de sobrevoltaje y de forma continua la unidad electrónica de la bomba podría quemarse. Sobrecarga. Sobrecalentamiento. El nivel de ruido es inferior a los valores límite indicados en las Directrices de la CEE sobre Maquinaria. Ruido radioeléctrico Las bombas SQ y SQE cumplen con EMC 89/336/CEE. Homologadas según EN y Función de rearme Las bombas SQE pueden rearmarse mediante el CU 300 o CU 301. Factor de potencia PF = 1. Funcionamiento con generador Diferencial a tierra Conexión de tubería Diámetro de la perforación Se recomienda que la salida del generador sea igual a la potencia de entrada P1 (kw) del motor + 50%; no obstante como mínimo P %. Si la bomba está conectada a una instalación eléctrica donde se utiliza un diferencial a tierra (ELCB) como protección adicional, éste debe dispararse cuando se producen derivaciones a tierra de corriente continua (pulsante). SQ 1, SQ 2, SQ 3 : Rp 1¼. SQ 5, SQ 7: Rp 1½. Mín.: 76 mm. Máx.: 150 m por debajo del nivel estático del agua (15 bar). Para instalación horizontal se recomienda una camisa de refrigeración. Profundidad de instalación Profundidad de instalación por debajo del nivel dinámico del agua: Instalación vertical con/sin camisa de refrigeración: 0,5 m. Instalación horizontal con/sin camisa de refrigeración: 0,5 m. NPSH Máx. 8 m. Filtro Agujeros del filtro: diámetro 2,3 mm. Líquidos bombeados SQ, SQE (DIN W.-Nr ), SQ-N (DIN W.-Nr ): ph 5 a 9. Contenido de arena hasta 50 g/m 3. Unidades de control, CU 300 y CU 301 Tensión 1 x V 10%/+6%, 50/60 Hz, PE. Consumo de potencia 5 W. Consumo de corriente Máximo 130 ma. Grado de protección IP 55. Temperatura ambiente Durante funcionamiento: 30 C a +50 C, durante almacenaje 30 C a +60 C. Humedad relativa del aire 95%. Cable de la bomba Longitud máxima entre el CU 300 o CU 301 y la bomba: 200 m. Fusible de reserva Máximo: 16 A. Ruido radioeléctrico Marca Carga El CU 300 y CU 301 cumplen con EMC 89/336/CEE. Homologados según las normas EN y CE. Máx. 100 ma. 44

188 Datos técnicos Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Especificación de materiales (Bomba) Pos. Componente Material 1 Alojamiento de válvula Poliamida 1a Cámara de Acero descarga inoxidable 1d Junta tórica Goma NBR 2 Cono de válvula Polyamide 3 Asiento de válvula Goma NBR 4a Cámara vacía Poliamida 6 Cojinete superior Goma NBR 7 Anillo de cierre TPU/PBT 7a Anillo de bloqueo Acero inoxidable 7b Retén anillo de cierre Poliamida 9b Cámara superior Poliamida 9c Cámara inferior Poliamida Impulsor con cojinete 13 de carburo de Poliamida tungsteno 14 Interconector de aspiración Poliamida 14a Anillo Acero inoxidable Eje con acoplamiento Acero inoxidable 16 Acero inoxidable 18 Protector de cable Acero inoxidable 18a 18b Tornillos para protector de cable Acero inoxidable 30 Cono para equilibrado de presión Poliamida 32 Álabes guía Poliamida 39 Muelle Acero inoxidable 55 Camisa de la Acero inoxidable bomba 64 Tornillo de cebado Poliamida 70 Guía de válvula Poliamida 86 Anillo de cierre labiado Goma NBR 87 Cono para equilibrado de presión compl. Poliamida/ Goma NBR DIN W.-Nr. SQ/SQE AISI DIN W.-Nr. SQ-N AISI LN LN a d 7a 6 4a 9b c 7 7b 222a a b 18a Especificación de materiales (Motor) Pos. Componente Material DIN W.-Nr. MS 3/ MSE 3 AISI DIN W.-Nr. MS 3-NE 201 Estator Acero inoxidable Rotor Acero inoxidable a Anillo de tope PP 202b Filtro Poliester 203 Cojinete de empuje Carbono 205 Cojinete radial Cerámica/ carburo de tungsteno 220 Cable de motor EPR con clavija Tapón de MS 3: NBR 222a llenado MSE 3: FKM 224 Junta tórica FKM 225 Tapa superior PPS 232 MS 3: NBR Cierre mecánico MSE 3: FKM Líquido de motor SML-2 AISI a 202b TM

189 Datos técnicos Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Esquemas de conexiones eléctricas Conexión a la red de la bomba mediante presostato El presostato debe estar dimensionado para el máximo amperaje de la bomba específica. N L P TM B YA Conexión eléctrica del CU 300 Relé de alarma: 1 2 POWER PE 3 4 PUMP NC COM NO NC COM NO VDC IN GND +24VDC IN GND +24VDC IN GND RI DTR RXD GND TXD Contacto de conmutación de libre potencial Carga de contacto máx: AC 250 V, intensidad máx. 1 A Carga de contacto mín: DC 5 V, 10 ma PE ALARM RELAY AUX RELAY DIG IN SENSOR SENSOR 1 2 RS 485 RS 232 Relé auxiliar: Contacto de conmutación de libre potencial Carga de contacto máx: Sólo utilizar tensión de seguridad muy baja. Intensidad máxima 1 A Carga de contacto mín: DC 5 V, 10 ma Entrada digital: Contacto externo de libre potencial Logíco "0": U in > 3,2 V Logíco "1": U in < 0,9 V PE POWER PE PUMP Sensor 1: Señal de tensión: DC 0-10 V/2-10 V, R i = 11 kω. Tolerancia: +/ 3% a señal de tensión máx. Se recomienda cable apantallado, longitud máx. del cable: 500 m. Señal de intensidad: DC 0-20 ma/4-20 ma, R i = 500 Ω. Tolerancia: +/ 3% a señal de intensidad máx. Se recomienda cable apantallado, longitud máx. del cable: 500 m. Sensor 2: Potenciómetro: DC 0-24 V, 10 kω (mediante suministro eléctrico interno). Se recomienda cable apantallado, longitud máx. del cable: 100 m. NC COM NO ALARM RELAY NC COM NO AUX RELAY +24VDC IN GND DIG IN +24VDC IN GND SENSOR 1 +24VDC IN GND SENSOR 2 Señal de tensión: DC 0-10 V/2-10 V, R i = 11 kω. Tolerancia: +/ 3% a señal de tensión máx. Se recomienda cable apantallado, longitud máx. del cable: 500 m. Señal de intensidad: DC 0-20 ma/4-20 ma, R i = 500 Ω. Tolerancia: +/ 3% a señal de intensidad máx. Se recomienda cable apantallado, longitud máx. del cable: 500 m. TM

190 Datos técnicos Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Conexión eléctrica del CU 301 Sensor: PE PE POWER PUMP +24V IN GND SENSOR Señal de tensión: DC 0-10 V/2-10 V, R i = 11 kω. Tolerancia: +/ 3% a señal de tensión máx. Se recomienda cable apantallado, longitud máx. del cable: 500 m. Señal de intensidad: DC 0-20 ma/4-20 ma, R i = 500 Ω. Tolerancia: +/ 3% a señal de intensidad máx. Se recomienda cable apantallado, longitud máx. del cable: 500 m. Código para el sensor de presión, 4-20 ma, 0-6 bar: V IN GND SENSOR TM

191 Accesorios Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Paquetes para presión constante, incl. bomba Contenido Tipo de bomba Longitud del cable Código SQE m Un paquete para presión constante contiene: - Bomba SQE incl. cable - Unidad de control CU Tanque, 8 litros - Sensor de presión, PT 0-6 bar - Manómetro, 10 bar, ø63 - Válvula de bola, ¾" - Sujetacables, 20 uds. SQE m SQE m SQE m SQE m SQE m SQE m SQE m Paquete para presión constante, sin bomba Contenido - Unidad de control CU Tanque, 8 litros - Sensor de presión, PT 0-6 bar - Manómetro, 10 bar, ø63 - Válvula de bola, ¾" - Sujetacables, 20 uds. Paquetes de accesorios Código Nota: El paquete Flex puede utilizarse con todas las bombas SQE. Contenido Para tipo de bomba Código - Tanque, 8 litros - Sensor de presión, PT 0-4 bar - Unidad interruptor de caudal - Manómetro, 6 bar. SQE 1, SQE 2 y SQE SQE 5 y SQE Contenido - Tanque, 18 litros - Presscontrol PC 15 - Manómetro, 6 bar - Pieza en T (para utilizar al montar el manómetro). Código

192 Accesorios Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Cable sumergible TM Descripción Versión Diámetro nominal [mm] Código Cable de 3 hilos, incl. conductor a tierra, homologación KTW. Indicar longitud [m] en el pedido. 3G 1,5 mm 2 (Redondo) 9,6-12,5 ID G 2,5 mm 2 (Redondo) 11,5-14,5 ID G 4,0 mm 2 (Redondo) 13,0-16,0 ID G 6,0 mm 2 (Redondo) 14,5-20,0 RM G x 1,5 mm 2 (Plano) 6,5-13,2 RM Kit de conexión de cable, tipo KM Descripción Para empalme hermético en caliente del cable de motor y cable sumergible (cable redondo o plano). Permite empalmar: Sección de los hilos [mm 2 ] Código Cleaning tissue impregnated with 1,1,1 trichloroethane (health hazard when inhaledor swallowed) Reinigungstuch getrankt mit 1,1,1 Trichlorethan (gesundheltsschadelich beim Einatmen oder Verschlucken) Renseserviet impr{gneret med 1,1,1 trichlorethan (farlig ved ind}nding eller indtagelse) EPPA TM cables del mismo tamaño. - cables de diferentes tamaños. - cables e hilos simples. El empalme está listo pasados unos pocos minutos y no es necesario ningún tiempo de endurecimiento como ocurre con empalmes de resina. El empalme no puede desmontarse. 1,5-2,5 mm ,0-6,0 mm Sujetacables Descripción Diámetro nominal [mm] Código Para sujetar el cable y el cable de sujeción a la tubería de elevación. Los sujetacables deben colocarse cada 3 metros Un juego para aprox. 45 m de tubería de elevación. longitud = 7,5 m 16 enganches TM Tanque de diafragma G D H TM Gama de trabajo Presión de precarga: Presión de funcionamiento: Temperatura máx. del líquido: 2 bar 6 bar +70 C Descripción Conexión D [mm] H [mm] Peso [kg] Código 8 litros G ¾ , litros G ¾ , litros G ¾ , litros* G , litros* G , * Para instalación en el suelo. Lleva codo de

193 Accesorios Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Manómetro Gama de medida Conexión G Diámetro [mm] Código 0-6 bar ¼ 50 ID bar ¼ 63 ID TM Cable de sujeción Descripción Diámetro Código Acero inoxidable DIN W.-Nr Asegura la bomba sumergible. Indicar longitud [m] en el pedido. 2 mm 00 ID TM Abrazadera de cable Acero inoxidable DIN W.-Nr Descripción Versión Código Dos abrazaderas por bucle 00 ID TM

194 Accesorios Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Camisa de refrigeración max. ø ø TM Descripción Material Código Camisa de refrigeración DIN W.-Nr Filtro DIN W.-Nr Abrazaderas/soportes DIN W.-Nr Presscontrol Descripción Versión Código Presscontrol PC15 para funcionamiento automático de bombas SQ. 1,5 bar, sin clavija. 1 x V Presión máx.: 10 bar TM Ver página 10 para más información. Control remoto R100 Descripción El R100 se utiliza para comunicación inalámbrica con el CU 300 y CU 301. La comunicación se realiza mediante luz infrarroja. Código TM Impresora Descripción Código Impresora para R100, comunicación infrarroja. Tipo: Hewlett Packard, HP 82240B Rollo de papel TM

195 Accesorios Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Potenciómetro, SPP 1 Descripción Versión Código Potenciómetro externo con caja para montaje mural. Cables apantallados, cable de 4 hilos. Longitud máx. del cable: 100 m. Potenciómetro Grundfos, SPP1. Grado de protección: IP TM TM Herramientas informáticas Tipo Descripción Código Herramienta informática SQE Programa de cálculo de velocidad (Windows 95) incl.: 2 disquetes. Herramienta informática SQE speed calculation. Manual de funcionamiento Sensores Sensores Proveedor Tipo Gama de medida Código Sensor de nivel incl. 30 m de cable JUMO ,5 bar Sensor de nivel incl. 65 m de cable JUMO bar Sensor de nivel incl. 105 m de cable JUMO bar Presostato Condor mdr 21/6 1-6 bar ID Interruptor de caudal (SQE 1, SQE 2, SQE 3) Grundfos mdr 21/6 1" 0-5 m 3 /h Interruptor de caudal (SQE 5, SQE 7) Grundfos FS m 3 /h Caudalímetro (pulsante) 1 l/impulso Bdr. Dahl QN m 3 /h Caudalímetro (pulsante) 2.5 l/impulso Bdr. Dahl QN m 3 /h Caudalímetro (pulsante) 5 l/impulso Bdr. Dahl QN m 3 /h Kit de sensor de presión para CU 300 incl. 2 m de 0-4 bar Danfoss MBS 3000 cable 0-6 bar Kit de sensor de presión para CU 301 incl. 2 m de cable Grundfos Tipo Grundfos 0-6 bar

196 Datos de pedido Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Unidades completas 1 x V con 1,5 m de cable SQ/SQ-N/SQE TM Unidad completa: SQ 1, SQ 1-N, SQE 1 Unidad completa: SQ 2, SQ 2-N, SQE 2 Tipo de bomba Tipo Motor Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] Código SQ 1-35 MS 3 0,1-0, SQ 1-35 N MS 3 - NE 0,1-0, SQE 1-35 MSE 3 0,1-0, SQ 1-50 MS 3 0,1-0, SQ 1-50 N MS 3 - NE 0,1-0, SQE 1-50 MSE 3 0,1-0, SQ 1-65 MS 3 0,1-0, SQ 1-65 N MS 3 - NE 0,1-0, SQE 1-65 MSE 3 0,1-0, SQ 1-80 MS 3 0,7-1, SQ 1-80 N MS 3 - NE 0,7-1, SQE 1-80 MSE 3 0,7-1, SQ 1-95 MS 3 0,7-1, SQ 1-95 N MS 3 - NE 0,7-1, SQE 1-95 MSE 3 0,7-1, SQ MS 3 0,7-1, SQ N MS 3 - NE 0,7-1, SQE MSE 3 0,7-1, SQ MS 3 1,1-1, SQ N MS 3 - NE 1,1-1, SQE MSE 3 1,1-1, SQ MS 3 1,1-1, SQ N MS 3 - NE 1,1-1, SQE MSE 3 1,1-1, SQ MS 3 1,1-1, SQ N MS 3 - NE 1,1-1, SQE MSE 3 1,1-1, Motor Tipo de bomba Potencia de salida Código Tipo motor (P 2 ) [kw] SQ 2-35 MS 3 0,1-0, SQ 2-35 N MS 3 - NE 0,1-0, SQE 2-35 MSE 3 0,1-0, SQ 2-55 MS 3 0,7-1, SQ 2-55 N MS 3 - NE 0,7-1, SQE 2-55 MSE 3 0,7-1, SQ 2-70 MS 3 0,7-1, SQ 2-70 N MS 3 - NE 0,7-1, SQE 2-70 MSE 3 0,7-1, SQ 2-85 MS 3 1,1-1, SQ 2-85 N MS 3 - NE 1,1-1, SQE 2-85 MSE 3 1,1-1, SQ MS 3 1,1-1, SQ N MS 3 - NE 1,1-1, SQE MSE 3 1,1-1, SQ MS 3 1,1-1, SQ N MS 3 - NE 1,1-1, SQE MSE 3 1,1-1, Unidad completa: SQ 3, SQ 3-N, SQE 3 Motor Tipo de bomba Potencia de salida Código Tipo motor (P 2 ) [kw] SQ 3-30 MS 3 0,1-0, SQ 3-30 N MS 3 - NE 0,1-0, SQE 3-30 MSE 3 0,1-0, SQ 3-40 MS 3 0,1-0, SQ 3-40 N MS 3 - NE 0,1-0, SQE 3-40 MSE 3 0,1-0, SQ 3-55 MS 3 0,7-1, SQ 3-55 N MS 3 - NE 0,7-1, SQE 3-55 MSE 3 0,7-1, SQ 3-65 MS 3 0,7-1, SQ 3-65 N MS 3 - NE 0,7-1, SQE 3-65 MSE 3 0,7-1, SQ 3-80 MS 3 1,1-1, SQ 3-80 N MS 3 - NE 1,1-1, SQE 3-80 MSE 3 1,1-1, SQ 3-95 MS 3 1,1-1, SQ 3-95 N MS 3 - NE 1,1-1, SQE 3-95 MSE 3 1,1-1, SQ MS 3 1,1-1, SQ N MS 3 - NE 1,1-1, SQE MSE 3 1,1-1, Unidades 1 x completas V con 1,5 m de cable 53

197 Datos de pedido Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Unidad completa: SQ 5, SQ 5-N, SQE 5 Tipo de bomba Tipo Motor Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] Unidad completa: SQ 7, SQ 7-N, SQE 7 Código SQ 5-15 MS 3 0,1-0, SQ 5-15 N MS 3 - NE 0,1-0, SQE 5-15 MSE 3 0,1-0, SQ 5-25 MS 3 0,1-0, SQ 5-25 N MS 3 - NE 0,1-0, SQE 5-25 MSE 3 0,1-0, SQ 5-35 MS 3 0,7-1, SQ 5-35 N MS 3 - NE 0,7-1, SQE 5-35 MSE 3 0,7-1, SQ 5-50 MS 3 1,1-1, SQ 5-50 N MS 3 - NE 1,1-1, SQE 5-50 MSE 3 1,1-1, SQ 5-60 MS 3 1,1-1, SQ 5-60 N MS 3 - NE 1,1-1, SQE 5-60 MSE 3 1,1-1, SQ 5-70 MS 3 1,1-1, SQ 5-70 N MS 3 - NE 1,1-1, SQE 5-70 MSE 3 1,1-1, Tipo de bomba Tipo Motor Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] Código SQ 7-15 MS 3 0,1-0, SQ 7-15 N MS 3 - NE 0,1-0, SQE 7-15 MSE 3 0,1-0, SQ 7-30 MS 3 0,7-1, SQ 7-30 N MS 3 - NE 0,7-1, SQE 7-30 MSE 3 0,7-1, SQ 7-40 MS 3 1,1-1, SQ 7-40 N MS 3 - NE 1,1-1, SQE 7-40 MSE 3 1,1-1, Códigos para concepto flexible Cable con clavija MS 3 / MS 3-NE / MSE 3 Bomba SQ, SQE sin motor SQ, SQE 1 Tipo de bomba Código Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] MS 3/MSE 3 SQ, SQE ,1-0,63 SQ, SQE ,1-0,63 SQ, SQE ,1-0,63 SQ, SQE ,7-1,05 SQ, SQE ,7-1,05 SQ, SQE ,7-1,05 SQ, SQE ,1-1,73 SQ, SQE ,1-1,73 SQ, SQE ,1-1,73 SQ, SQE 2 Protector de cable SQ / SQ-N / SQE CU 300 CU 301 Sensor de presión TM TM Tipo de bomba Código Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] MS 3/MSE 3 SQ, SQE ,1-0,63 SQ, SQE ,7-1,05 SQ, SQE ,7-1,05 SQ, SQE ,1-1,73 SQ, SQE ,1-1,73 SQ, SQE ,1-1,73 SQ, SQE 3 Tipo de bomba Código Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] MS 3/MSE 3 SQ, SQE ,1-0,63 SQ, SQE ,1-0,63 SQ, SQE ,7-1,05 SQ, SQE ,7-1,05 SQ, SQE ,1-1,73 SQ, SQE ,1-1,73 SQ, SQE ,1-1,73 54

198 Datos de pedido Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE SQ, SQE 5 Tipo de bomba Código Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] MS 3/MSE 3 SQ, SQE ,1-0,63 SQ, SQE ,1-0,63 SQ, SQE ,7-1,05 SQ, SQE ,1-1,73 SQ, SQE ,1-1,73 SQ, SQE ,1-1,73 SQ, SQE 7 Tipo de bomba Código Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] MS 3/MSE 3 SQ, SQE ,1-0,63 SQ, SQE ,7-1,05 SQ, SQE ,1-1,73 Bomba SQ - N sin motor SQ 1-N Tipo de bomba Código Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] MS 3 - NE SQ 1-35 N ,1-0,63 SQ 1-50 N ,1-0,63 SQ 1-65 N ,1-0,63 SQ 1-80 N ,7-1,05 SQ 1-95 N ,7-1,05 SQ N ,7-1,05 SQ N ,1-1,73 SQ N ,1-1,73 SQ N ,1-1,73 SQ 2-N Tipo de bomba Código Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] MS 3 - NE SQ 2-35 N ,1-0,63 SQ 2-55 N ,7-1,05 SQ 2-70 N ,7-1,05 SQ 2-85 N ,1-1,73 SQ N ,1-1,73 SQ N ,1-1,73 SQ 3-N Tipo de bomba Código Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] MS 3 - NE SQ 3-30 N ,1-0,63 SQ 3-40 N ,1-0,63 SQ 3-55 N ,7-1,05 SQ 3-65 N ,7-1,05 SQ 3-80 N ,1-1,73 SQ 3-95 N ,1-1,73 SQ N ,1-1,73 SQ 5-N Tipo de bomba Código Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] MS 3 - NE SQ 5-15 N ,1-0,63 SQ 5-25 N ,1-0,63 SQ 5-35 N ,7-1,05 SQ 5-50 N ,1-1,73 SQ 5-60 N ,1-1,73 SQ 5-70 N ,1-1,73 SQ 7-N Tipo de bomba Código Potencia de salida motor (P 2 ) [kw] MS 3 - NE SQ 7-15 N ,1-0,63 SQ 7-30 N ,7-1,05 SQ 7-40 N ,1-1,73 Motor MS 3 sin bomba 1 x V Tipo de motor Motor MS 3 - NE sin bomba 1 x V Potencia P 2 [kw] Intensidad a plena carga I 1/1 [A] Código MS 3 0,1-0,63 1,4-4, MS 3 0,7-1,05 4,9-7, MS 3 1,1-1,73 7,6-11, Tipo de motor Potencia P 2 [kw] Intensidad a plena carga I 1/1 [A] Código MS 3 - NE 0,1-0,63 1,4-4, MS 3 - NE 0,7-1,05 4,9-7, MS 3 - NE 1,1-1,73 7,6-11, Motor MSE 3 sin bomba 1 x V Tipo de motor Potencia P 2 [kw] Intensidad a plena carga I 1/1 [A] Código MSE 3 0,1-0,63 1,4-4, MSE 3 0,7-1,05 4,9-7, MSE 3 1,1-1,73 7,6-11,

199 Datos de pedido Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Cables sumergibles Los cables sumergibles para las bombas SQ, SQ-N y SQE están homologados para uso con agua potable (homologación KTW). El material del cable sumergible es EPR. La siguiente tabla indica la longitud máxima del cable sumergible para distintos tamaños de la sección de los hilos, basada en una caída de tensión de un 4%, IEC 3-64, serie HD-384 o normativas fijadas por las autoridades locales. El funcionamiento de la bomba se reducirá si ésta funciona con una mayor caída de tensión. La bomba parará si la tensión cae por debajo de 150 V. Longitudes máx. de cable: Potencia de salida Longitud máx. [m] I motor 1/1 (P 2 ) [kw] [A] 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 6 mm 2 0,1-0,63 4, ,7-1,05 6, ,1-1,73 11, Se ha utilizado la siguiente fórmula para calcular los valores de la tabla: Longitud máx. del cable de una bomba sumergible monofásica: L = U U I PF ρ [ m] q -- Un código de la siguiente tabla incluye lo siguiente: Una longitud de cable con clavija del motor, empaquetada; 6 tuercas (M4) para montar la clavija; 3 tornillos (PT 3,5 x 10) para montar el protector de cable 3 tornillos (M3 x 6) para montar el protector de cable en el filtro de aspiración. Sección de los hilos Longitud [m] 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 6 mm 2 Plano Redondo Redondo Redondo Para cables con secciones de los hilos de 2,5, 4 y 6 mm 2, el cable consta de un cable plano de motor de 1,5 m seguido de un cable sumergible redondo. Donde L = longitud del cable [m] U = tensión nominal [V] DU = caída de tensión [%] I = intensidad nominal del motor [A] r = resistencia específica: 0,02 [W mm 2 /m] PF = 1 q = sección del cable sumergible [mm 2 ] Ejemplo: Tensión de alimentación: 230V Caída de tensión: 4% Intensidad del motor: 11,1 [A] q = cable de 1,5 mm 2 L L = = [ m] m 56

200 Datos de pedido Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE Protector de cable Los protectores de cable están disponibles en varias longitudes. Para seleccionar el protector de cable correcto hay que saber: 1. Longitud de la bomba (sin motor) "B". 2. Potencia de salida del motor (P 2 ). CU 301 CU 300 Criteria de selección Bomba (B) * [mm] Motor (P 2 ) [kw] 0,1-0,63 0,7-1,05 0,1-0,63 0,7-1,05 0,1-0,63 0,7-1,05 DIN /AISI 304 CU 300 está disponible en otros idiomas bajo pedido. Código Sensor de presión para CU 301 DIN / AISI ,1-0,63 0,7-1, ,1-1, ,1-1, ,1-1, ,1-1, * Ver dimensiones y pesos. Producto CU 301 Manual de instalación Producto CU 300 Código (Europa) V XX XX (Inglés) Código (Inglés) Producto Gama de medida Código Kit de sensor de presión incl. 2 m de cable 0-6 bar Paquetes SQ Paquetes de bombas SQ incluyendo longitudes seleccionadas de cable sumergible. Tipo de bomba Longitud del cable (3 x 1,5 mm 2 ) [m] Código SQ SQ SQ SQ * SQ SQ SQ SQ SQ SQ SQ SQ SQ SQ * SQ SQ SQ SQ SQ SQ SQ SQ SQ * SQ * SQ SQ SQ SQ SQ SQ * 3 x 2,5 mm 2. 57

201 Datos de pedido Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE 58

202 Datos de pedido Bombas sumergibles SQ, SQ-N, SQE 59

203 Ser responsables es nuestra base Pensar en el futuro lo hace posible La innovación es la esencia E Nos reservamos el derecho a modificaciones. Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Teléf.: (+34) Fax: (+34)

204 CATÁLOGO GRUNDFOS SPO Bombas sumergibles multicelulares de 5" 50 Hz

205 Contenido Datos Generales Aplicaciones Página 3 Nomenclatura Página 3 Condiciones de funcionamiento Página 3 Construcción Página 4 Materiales, SPO con filtro Página 4 Materiales, SPO con base Página 5 Gama de producto Página 6 Datos técnicos SPO 3 Página 7 SPO 5 Página 9 2

206 Datos Generales SPO Aplicaciones La bomba SPO está diseñada para suministro de agua y aumento de presión en: Casas particulares y Casas de fin de semana La amplia gama de producto cubre todo tipo de instalaciones, tales como: Pozos tradicionales de 5" ó 6" Pozos abiertos Tanques colectores de aguas pluviales Aumento de presión de agua pública y Vaciado de estanques de jardines Versión con base de apoyo La bomba SPO con base es idónea para instalación junto con sistemas de captación de aguas pluviales. Puede montarse a la bomba una manguera flexible, filtro y flotador que garanticen que el agua se extrae de cierto nivel del tanque con el fin de evitar las posibles impurezas que flotan en la superficie del agua. La bomba puede también instalarse en seco fuera del pozo o tanque, ya que el motor está refrigerado por el líquido bombeado. Nomenclatura Ejemplo SPO 3-75 X Tipo Caudal nominal [m 3 /h] Altura máx [m] - = Con filtro A = Con filtro y flotador B = Base C = Base con flotador Condiciones de funcionamiento Temperatura del líquido: 0ºC a +40ºC. Profundidad máx. de instalación: 20 m por debajo del nivel de agua. Presión máx. del sistema: 10 bar. La bomba no debe funcionar en seco. La bomba no debe funcionar a válvula de descarga cerrada. La bomba debe bombear solamente agua limpia. 3

207 Datos Generales SPO Construcción Plano seccionado La bomba Grundfos SPO de 5" es una bomba sumergible con filtro de aspiración en el fondo de la bomba. El motor está montado en la parte superior, dentro de la camisa de la bomba y, por lo tanto, refrigerado por el líquido bombeado. Todas las partes hidráulicas son de acero inoxidable. La bomba lleva un doble cierre mecánico y una cámara de aceite para que no pueda entrar agua en el motor Si comparamos con las bombas sumergibles tradicionales, la entrada del filtro de aspiración en el fondo de la bomba permite a la misma extraer agua desde un bajo nivel. La bomba SPO está también disponible en una versión con base y una conexión de entrada RP 1 ¼ Las versiones monofásicas incorporan un condensador y pueden suministrarse con un flotador ajustable. Materiales, SPO con filtro Pos. Descripción Materiales DIN W.-Nr. AISI 4 Impulsor Acero inoxidable Cámara Acero inoxidable Eje con rotor Acero inoxidable Estator 16 Cierre NBR/SiC/SiC 16a Cierre Cerámica 23 Condensador (sólo 1 ~) 28 Junta tórica NBR 38 Cable H07RN 42 Espaciador para filtro Composite 77 Camisa Acero inoxidable Filtro de aspiración Acero inoxidable Flotador 84 Casquillo de cable NBR 92 Base Acero inoxidable Cámara de aceite Composite 115 Aceite 216 Junta de conexión de cable Composite 307 Anillo (roscado) Composite 308 Anillo (esférico) Composite 310 Perno de anilla Acero inoxidable a TM

208 Datos Generales SPO Materiales, SPO con base Pos. Descripción Materiales DIN W.-Nr. AISI 4 Impulsor Acero inoxidable Cámara Acero inoxidable Eje con rotor Acero inoxidable Estator 16 Cierre NBR/SiC/SiC 16a Cierre Cerámica 23 Condensador (sólo 1 ~) 26 Tapón de cebado 27 Tapón de drenaje 28 Junta tórica NBR 38 Cable H07RN 77 Camisa Acero inoxidable Casquillo de cable NBR 105 Cámara de aceite Composite 115 Aceite 141 Junta tórica NRB 216 Junta de conexión de cable 253 Base Acero inoxidable Anillo (roscado) Composite 308 Anillo (esférico) Composite 310 Perno de anilla Acero inoxidable Plano seccionado a TM

209 Datos Generales SPO Gama de producto SPO con filtro de entrada, 1x V -6%/+6%, 50 Hz Tipo de bomba Salida de motor (P2) I Longitud de 1/1 Flotador cable Clavija de Peso bruto Volumen cable [kw] [hp] [A] Con Sin [m] [kg] [m 3 ] Códigos SPO ,75 1,00 4,8 x 20 Schuko 16, SPO ,75 1,00 5,9 x 20 Schuko 16, SPO ,36 7,3 x 20 Schuko 18, SPO ,2 1,60 9,6 x 20 Schuko 20,9 0, SPO ,75 1,00 5,8 x 20 Schuko 17, SPO ,36 7,0 x 20 Schuko SPO ,2 1,60 9,1 x 20 Schuko 21, SPO 3-40 A 0,75 1,00 4,8 x 20 Schuko 17, SPO 3-50 A 0,75 1,00 5,9 x 20 Schuko 17, SPO 3-65 A 1 1,36 7,3 x 20 Schuko SPO 3-75 A 1,2 1,60 9,6 x 20 Schuko 21,2 0, SPO 5-45 A 0,75 1,00 5,8 x 20 Schuko 17, SPO 5-55 A 1 1,36 7,0 x 20 Schuko 19, SPO 5-70 A 1,2 1,60 9,1 x 20 Schuko 21, SPO con filtro de entrada, 3x V -6%/+6%, 50 Hz Tipo de bomba Salida de motor (P2) I Longitud de 1/1 Flotador cable Clavija de Peso bruto Volumen cable [kw] [hp] [A] Con Sin [m] [kg] [m 3 ] Códigos SPO ,75 1,00 2,0 x 20 Sin clavija 16, SPO ,75 1,00 2,3 x 20 Sin clavija 16, SPO ,36 3,0 x 20 Sin clavija 18, SPO ,2 1,60 3,7 x 20 Sin clavija 20,9 0, SPO ,75 1,00 2,3 x 20 Sin clavija 17, SPO ,36 2,9 x 20 Sin clavija SPO ,2 1,60 3,6 x 20 Sin clavija 21, SPO con base, 1x V -6%/+6%, 50 Hz Salida de motor (P2) I Longitud de 1/1 Flotador Tipo de bomba cable Clavija de Peso bruto Volumen Códigos cable [kw] [hp] [A] Con Sin [m] [kg] [m 3 ] SPO 3-50 B 0,75 1,00 5,9 x 4 m Sin clavija 16, SPO 3-65 B 1 1,36 7,3 x 4 m Sin clavija 18, ,047 SPO 5-55 B 1 1,36 7,0 x 4 m Sin clavija 18, SPO 5-70 B 1,2 1,60 9,1 x 4 m Sin clavija 20, SPO 3-50 C 0,75 1,00 5,9 x 4 m Sin clavija 16, SPO 3-65 C 1 1,36 7,3 x 4 m Sin clavija 18, ,047 SPO 5-55 C 1 1,36 7,0 x 4 m Sin clavija 18, SPO 5-70 C 1, x 4 m Sin clavija SPO con base, 3x V -6%/+6%, 50 Hz Salida de motor (P2) I Longitud de 1/1 Flotador Tipo de bomba cable Clavija de Peso bruto Volumen Códigos cable [kw] [hp] [A] Con Sin [m] [kg] [m 3 ] SPO 3-50 B 0,75 1,00 2,3 x 4 m Sin clavija 16, SPO 3-65 B 1 1,36 3,0 x 4 m Sin clavija 18, ,047 SPO 5-55 B 1 1,36 2,9 x 4 m Sin clavija 18, SPO 5-70 B 1,2 1,60 3,6 x 4 m Sin clavija 20,

210 Datos técnicos SPO 3 con filtro Curvas características Dimensiónes y pesos p [kpa] 800 H [m] SPO 3 50 Hz Rp 1 1/ H 0 Tabla de rendimiento Caudal [l/min] 8,3 16, ,3 41, ,3 66,7 75 [m 3 /h] 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 Tipo de bomba SPO 3-40 SPO 3-40 A SPO 3-50 SPO 3-50 A SPO 3-65 SPO 3-65 A SPO 3-75 SPO 3-75 A Q [m³/h] P1 [kw] Q [m³/h] Q [l/min] Altura [m] TM SPO 3. Tipo de bomba ø127 Dimensión H [mm] Peso neto [kg] SPO ,6 SPO 3-40 A ,9 SPO ,7 SPO 3-50 A ,0 SPO ,6 SPO 3-65 A ,9 SPO ,8 SPO 3-75 A ,1 TM

211 Datos técnicos SPO 3 con base Curvas características Dimensiónes y pesos p [kpa] H [m] 72 SPO 3 50 Hz Rp 1 1/ H Q [m³/h] P1 [kw] ø9 0.4 Rp 1 1/ Q [m³/h] Q [l/min] TM Tabla de rendimiento Caudal [l/min] 8,3 16, ,3 41, ,3 66,7 75 [m 3 /h] 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 Tipo de bomba SPO 3-50 B SPO 3-50 C SPO 3-65 B SPO 3-65 C Altura [m] Tipo de bomba Dimensión H [mm] Peso neto [kg] SPO 3-50 B ,2 SPO 3-50 C ,5 SPO 3-65 B ,1 SPO 3-65 C ,4 TM

212 Datos técnicos SPO 5 con filtro Curvas características Dimensiónes y pesos p [kpa] 800 H [m] SPO 5 50 Hz Rp 1 1/ Q [m³/h] P1 [kw] H Tabla de rendimiento Caudal [l/min] 16, [m 3 /h] 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 Tipo de bomba SPO 5-45 SPO 5-45 A SPO 5-55 SPO 5-55 A SPO 5-70 SPO 5-70 A Q [m³/h] Q [l/min] Altura [m] TM SPO 5. Tipo de bomba ø127 Dimensión H [mm] Peso neto [kg] SPO ,1 SPO 5-45 A ,4 SPO ,9 SPO 5-55 A ,2 SPO ,1 SPO 5-70 A ,4 TM

213 Datos técnicos SPO 5 con base Curvas características Dimensiónes y pesos p [kpa] 800 H [m] SPO 5 50 Hz Rp 1 1/ Q [m³/h] P1 [kw] H ø Q [m³/h] Q [l/min] TM Rp 1 1/4 Tabla de rendimiento Caudal [l/min] 16, [m 3 /h] 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 Tipo de bomba SPO 5-55 B SPO 5-55 C SPO 5-70 B SPO 5-70 C Altura [m] Tipo de bomba Dimensión H [mm] Peso neto [kg] SPO 5-55 B ,4 SPO 5-55 C ,7 SPO 5-70 B ,6 SPO 5-70 C ,9 TM

214 11

215 Ser responsables es nuestra base Pensar en el futuro lo hace posible La innovación es la esencia E Nos reservamos el derecho a modificaciones. Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Teléf.: (+34) Fax.: (+34)

216 GRUNDFOS SPO Bomba de 5 en acero inoxidable para suministro de agua doméstica

217 Robusta y fiable Bomba sumergible Grundfos SPO de 5 Robusta y versátil Caudal hasta 6.5 m³/h a presión máx. de 75 m Instalación sumergida o en seco Materiales totalmente anticorrosivos, partes hidráulicas en acero inoxidable Doble cierre mecánico Filtro de aspiración de fácil limpieza o bancada Bomba para enchufar y bombear: Cable, clavija y condensador incorporado Disponible con flotador Fácil de instalar 2

218 Idónea para suministro de agua doméstica Las bombas sumergibles Grundfos SPO de 5 están diseñadas principalmente para aplicaciones de suministro de agua doméstica. Están disponibles en dos versiones básicas y pueden instalarse sumergidas o en seco, dependiendo de las necesidades individuales. Las bombas Grundfos SPO son adecuadas para bombear agua fría limpia para casas particulares, casas de veraneo, etc., donde el suministro de agua está basado en una estructura de pozo abierto o semiabierto, o un tanque colector de aguas pluviales, o para aumentar la presión del agua pública. Son también idóneas para el riego de jardines particulares. Las bombas SPO pueden instalarse en cualquier pozo abierto, incluyendo pozos romanos, en tanques colectores de agua, en corrientes de agua limpia, así como en estanques y pozos limpios con un diámetro de mín. 150 mm. La profundidad máxima de instalación por debajo del nivel de agua es de 20 m. 3

219 DOS VERSIONES BÁSICAS Versión con filtro Las bombas Grundfos SPO están disponibles con filtro de aspiración o bancada. La versión con filtro puede instalarse sumergida en cualquier tipo de pozo o tanque. En tanques colectores de agua limpia sin sedimentación en el fondo, la bomba puede colocarse directamente en el fondo del tanque y, gracias a la construcción de la bomba SPO con el motor en la parte superior de la misma, ésta puede aspirar agua hasta el fondo del tanque. Sólo agua limpia Las bombas SPO están diseñadas para bombear agua limpia solamente. No son adecuadas para bombear agua que contenga arena u otras partículas abrasivas, ni fibras u otros sólidos. Para evitar que entren sólidos no deseados en la bomba es importante asegurar que la entrada de la bomba se mantenga libre de cualquier sedimentación en el fondo - se recomienda instalarla 1 metro por encima del fondo del pozo. Si la bomba inesperadamente aspira fibras u otro tipo de sólidos resulta fácil desmontar y limpiar el filtro de aspiración. Instalación sumergida típica de una bomba Grundfos SPO con filtro de aspiración. Las versiones con filtro de aspiración de las bombas Grundfos SPO se suministran con 20 m de cable y clavija schuko. Flotador Grundfos SPO esta disponible con flotador integrado para aplicación sumergida. El nivel de parada se puede controlar mediante el ajuste de la longitud del cable del flotador. 4

220 Versión con bancada Las bombas SPO con bancada pueden instalarse sumergidas - colocadas en el fondo del tanque - o en seco con la tubería de aspiración colocada en un tanque. La bomba es muy silenciosa, por lo que puede instalarse en el interior del edificio. Para evitar que fibras u otros sólidos entren en la bomba se recomienda colocar la tubería de aspiración bastante por encima del fondo del tanque. Tanque colector de aguas pluviales La bomba Grundfos SPO es idónea para instalación en tanques colectores de aguas pluviales. Puede colocarse en el tanque de aguas pluviales o en seco en combinación con el sistema de control. La bomba con bancada puede conectarse al suministro de agua para suministro alternativo durante los periodos cuando no hay suficiente agua en el tanque de aguas pluviales. Interruptor de nivel o control externo El funcionamiento de las bombas SPO con bancada puede controlarse mediante un sencillo flotador o un sistema de control externo. Las versiones con bancada se suministran con 4 m de cable sin clavija. Bomba Grundfos SPO en un sistema de tanque de aguas pluviales. Se sube la tubería de aspiración mediante una boya para garantizar que la bomba sólo aspire agua limpia del tanque. 5

221 Partes hydráulicas en acero inoxidable La bomba Grundfos SPO está disponible en dos versiones básicas. El tipo SPO 3 puede suministrar un máx. de 4,5 m /h a una presión de hasta 75 m, mientras que el tipo SPO 5 puede suministrar un máx. de 6,5 m /h a una presión máx. de 70 m. Ambos tipos pueden suministrarse con motores mono o trifásicos. Las bombas SPO se fabrican en materiales totalmente anticorrosivos. Todas las partes hidráulicas, incluyendo impulsores y cámaras hidráulicas, son de acero inoxidable de calidad superior, DIN W.- Nr , AISI 304. Motor refrigerado por agua El motor de las bombas Grundfos SPO está montado en el cabezal de la bomba. Está completamente cerrado y protegido del líquido bombeado mediante un doble cierre mecánico con cámara de aceite intermedia. Al funcionar la bomba, el agua bombeada fluye alrededor del motor, proporcionando por lo tanto una refrigeración eficiente del mismo. Fácil de instalar Las bombas Grundfos SPO se suministran completas con cable, clavija de cable y condensador incorporado, lo que significa que son fáciles de instalar, tanto sumergidas como en seco. Las bombas con filtro de aspiración pueden instalarse en cualquier posición entre la vertical y la horizontal. No obstante, es importante comprobar que el cabezal de la bomba nunca quede por debajo de la aspiración, ya que podría dañarse el motor. Gracias al condensador incorporado no se necesita cuadro de arranque adicional. 6

222 Gama de trabajo H [m] SPO 3 50 Hz H [m] SPO 5 50 Hz Q [m 3 /h] Q [m 3 /h] Datos técnicos Gama de trabajo: Caudal hasta 6.5 m³/h Altura hasta 75 m Tensión nominal: 1 x V 3 x V Frecuencia: 50 Hz Temperatura máx. líquido: 40 C Dimensiones: Ø 127 x H mm Peso (mín/máx): kg Conexiones roscadas: RP 11/4 Diámetro mín. del pozo: 150 mm Profundidad máx. instal.: 20 m por debajo nivel del agua Materiales (acero inox.): DIN W.-Nr , AISI 304 7

223 Ser responsable es nuestra base Pensar en el futuro lo hace posible La innovación es la esencia BE Ser responsables es nuestra base. Sabemos que tenemos responsabilidad hacia las personas que forman Grundfos, hacia el alma innovadora de Grundfos, así como hacia el mundo que nos rodea. Hagamos lo que hagamos, estamos seguros de tener una base firme y sostenible para hacerlo. THINK Las innovaciones son posibles si pensamos más allá. Fomentamos una cierta manera de pensar de Grundfos, que está basada en la creencia de que todos deben contribuir, utilizando su criterio y perspicacia. Buscamos compromiso e ideas en todo lo que hacemos para encontrar las mejores soluciones. Pensamos y después actuamos. INNOVATE La innovación es la esencia. Las innovaciones hacen a Grundfos único. Destacamos gracias a nuestra capacidad de crear constantemente nuevas soluciones a las demandas, siempre cambiantes, en el negocio de bombas. Hacemos frente a todos los retos y nunca tenemos miedo de tomar la iniciativa para seguir fieles a nuestros ideales la renovación es necesaria. La innovación es el alma de Grundfos. xx xx xxxx xxxx VENTURE MARKETING AS (Internacional) (España) 8

224 Robusta y fiable bomba sumergible Grundfos SPO de 5 Robusta y versátil Caudal hasta 6.5 m³/h a presión máx. de 75 m Instalación sumergida o en seco Materiales totalmente anticorrosivos, partes hidráulicas en acero inoxidable Doble cierre mecánico Filtro de aspiración de fácil limpieza o bancada Bomba para enchufar bombear: Cable, clavija y condensador incorporado Disponible con flotador Fácil de instalar 2

225 Idónea para suministro de agua doméstica Las bombas sumergibles Grundfos SPO de 5 están diseñadas principalmente para aplicaciones de suministro de agua doméstica. Están disponibles en dos versiones básicas y pueden instalarse sumergidas o en seco, dependiendo de las necesidades individuales. Las bombas Grundfos SPO son adecuadas para bombear agua fría limpia para casas particulares, casas de veraneo, etc., donde el suministro de agua está basado en una estructura de pozo abierto o semiabierto, o un tanque colector de aguas pluviales, o para aumentar la presión del agua pública. Son también idóneas para el riego de jardines particulares. Las bombas SPO pueden instalarse en cualquier pozo abierto, incluyendo pozos romanos, en tanques colectores de agua, en corrientes de agua limpia, así como en estanques y pozos limpios con un diámetro de mín. 150 mm. La profundidad máxima de instalación por debajo del nivel de agua es de 20 m. 3

226 DOS VERSIONES BÁSICAS Versión con filtro Las bombas Grundfos SPO están disponibles con filtro de aspiración o bancada. La versión con filtro puede instalarse sumergida en cualquier tipo de pozo o tanque. En tanques colectores de agua limpia sin sedimentación en el fondo, la bomba puede colocarse directamente en el fondo del tanque y, gracias a la construcción de la bomba SPO con el motor en la parte superior de la misma, ésta puede aspirar agua hasta el fondo del tanque Sólo agua limpia Las bombas SPO están diseñadas para bombear agua limpia solamente. No son adecuadas para bombear agua que contenga arena u otras partículas abrasivas, ni fibras u otros sólidos. Para evitar que entren sólidos no deseados en la bomba es importante asegurar que la entrada de la bomba se mantenga libre de cualquier sedimentación en el fondo - se recomienda instalarla 1 metro por encima del fondo del pozo. Si la bomba inesperadamente aspira fibras u otro tipo de sólidos resulta fácil desmontar y limpiar el filtro de aspiración. Instalación sumergida típica de una bomba Grundfos SPO con filtro de aspiración Las versiones con filtro de aspiración de las bombas Grundfos SPO se suministran con 20 m de cable y clavija schuko. Flotador Grundfos SPO esta disponible con flotador integrado para aplicación sumergida. El nivel de parada se puede controlar mediante el ajuste de la longitud del cable del flotador. 4

227 Versión con bancada Las bombas SPO con bancada pueden instalarse sumergidas - colocadas en el fondo del tanque - o en seco con la tubería de aspiración colocada en un tanque. La bomba es muy silenciosa, por lo que puede instalarse en el interior del edificio. Para evitar que fibras u otros sólidos entren en la bomba se recomienda colocar la tubería de aspiración bastante por encima del fondo del tanque. Tanque colector de aguas pluviales La bomba Grundfos SPO es idónea para instalación en tanques colectores de aguas pluviales. Puede colocarse en el tanque de aguas pluviales o en seco en combinación con el sistema de control. La bomba con bancada puede conectarse al suministro de agua para suministro alternativo durante los periodos cuando no hay suficiente agua en el tanque de aguas pluviales. Interruptor de nivel o control externo El funcionamiento de las bombas SPO con bancada puede controlarse mediante un sencillo flotador o un sistema de control externo. Las versiones con bancada se suministran con 4 m de cable sin clavija. Bomba Grundfos SPO en un sistema de tanque de aguas pluviales. Se sube la tubería de aspiración mediante una boya para garantizar que la bomba sólo aspire agua limpia del tanque. 5

228 Partes hidráulicas en acero inoxidable La bomba Grundfos SPO está disponible en dos versiones básicas. El tipo SPO 3 puede suministrar un máx. de 4,5 m³/h a una presión de hasta 75 m, mientras que el tipo SPO 5 puede suministrar un máx. de 6,5 m³/h a una presión máx. de 70 m. Ambos tipos pueden suministrarse con motores mono o trifásicos. Las bombas SPO se fabrican en materiales totalmente anticorrosivos. Todas las partes hidráulicas, incluyendo impulsores y cámaras hidráulicas, son de acero inoxidable de calidad superior, DIN W.-Nr , AISI 304. Motor refrigerado por agua El motor de las bombas Grundfos SPO está montado en el cabezal de la bomba. Está completamente cerrado y protegido del líquido bombeado mediante un doble cierre mecánico con cámara de aceite intermedia. Al funcionar la bomba, el agua bombeada fluye alrededor del motor, proporcionando por lo tanto una refrigeración eficiente del mismo. Fácil de instalar Las bombas Grundfos SPO se suministran completas con cable, clavija de cable y condensador incorporado, lo que significa que son fáciles de instalar, tanto sumergidas como en seco. Las bombas con filtro de aspiración pueden instalarse en cualquier posición entre la vertical y la horizontal. No obstante, es importante comprobar que el cabezal de la bomba nunca quede por debajo de la aspiración, ya que podría dañarse el motor. Gracias al condensador incorporado no se necesita cuadro de arranque adicional. 6

229 Gama de trabajo H [m] SPO 3 50 Hz H [m] SPO 5 50 Hz Q [m 3 /h] Q [m 3 /h] Datos técnicos Gama de trabajo: Caudal hasta 6.5 m³/h Altura hasta 75 m Tensión nominal: 1 x V 3 x V Frecuencia: 50 Hz Temperatura máx. del líquido: 40 C Dimensiones: Ø 127 x H mm Peso (min/máx): kg Conexiones roscadas: RP 11/4 Diámetro mín. del pozo: 150 mm Profundidad máx. de instalación: 20 m por debajo del nivel del agua Materiales (acero inoxidable): DIN W.-Nr , AISI 304 7

Productos para aplicaciones domésticas. Edificación Doméstica CAPÍTULO 1

Productos para aplicaciones domésticas. Edificación Doméstica CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 1 Productos para aplicaciones domésticas Edificación Doméstica 11 EXIJA MÁS A SUS CIRCULADORAS Las bombas circuladoras con menor consumo de energía ALPHA2 MAGNA3 CIRCULADORAS GRUNDFOS Instalaciones

Más detalles

CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA

CALEFACCIÓN CLIMATIZACIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA GRUNDFOS ATÁLOGO ALEFAIÓN ALEFAIÓN LIMATIZAIÓN AGUA ALIENTE SANITARIA VIVIENDA UNIFAMILIAR PEQUEÑA EDIFIAIÓN GRANDES EDIFIAIONES El ahorro de energía es un asunto muy serio. En Grundfos estamos orgullosos

Más detalles

GRUNDFOS - LISTA DE PRECIOS ENERO 2011

GRUNDFOS - LISTA DE PRECIOS ENERO 2011 GRUNDFOS - LISTA DE PRECIOS Impreso sobre papel reciclado FSC ÍNDICE Climatización BOMBAS CIRCULADORAS ALPHA2 / ALPHA2 L / UPS Serie 100 7 BOMBAS CIRCULADORAS UP Solar / COMFORT / ALPHA2 N /UPN / TP B

Más detalles

SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló,

SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló, SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló, 40-4 Tel. 9 446 7 80 Fax 9 6 90 0805 BARCELONA 4 BOMBAS CIRCULADORAS PARA INSTALACIONES DOMÉSTICAS Cuerpo único formado por la parte hidráulica de fundición. Caja motor de

Más detalles

Circuladores para instalaciones de Calefacción

Circuladores para instalaciones de Calefacción PC, PC MASTER, MC y SC Circuladores para instalaciones de Calefacción por agua caliente hasta bar. PC- y PC- de - C a C. PC-, PC- y PC- de - C a C. PC MASTER de C a C. SC y MC de - C a C. Características

Más detalles

GRUNDFOS - LISTA DE PRECIOS ENERO 2012

GRUNDFOS - LISTA DE PRECIOS ENERO 2012 GRUNDFOS - LISTA DE PRECIOS Impreso sobre papel reciclado FSC ÍNDICE Climatización BOMBAS CIRCULADORAS ALPHA2 / ALPHA2 L / UPS Serie 100 7 BOMBAS CIRCULADORAS UP Solar / COMFORT / ALPHA2 N /UPN / TP B

Más detalles

SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar

SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar Compresores rotativos de tornillo 2,2 3 4 5,5 kw 10 bar Diseño y tecnología 1 Filtro de aceite 8 Cárter de aceite 15 Disposición de transmisión 2 Filtro separador /aceite 9 Unidad de aspiración 16 Indicador

Más detalles

CATÁLOGO GRUNDFOS MAGNA, UPE. Bombas circuladoras Serie 2000

CATÁLOGO GRUNDFOS MAGNA, UPE. Bombas circuladoras Serie 2000 CATÁLOGO GRUNDFOS MAGNA, UPE Bombas circuladoras Serie Contenido Datos de producto MAGNA/UPE 3 Rango de trabajo 3 Características 3 Beneficios 3 Aplicaciones 3 Sistemas de calefacción 3 Líquidos bombeados

Más detalles

Venitladores In-line de flujo combinado con caudales de hasta 1850 m 3 /h

Venitladores In-line de flujo combinado con caudales de hasta 1850 m 3 /h 2014 o r u p e r Ai! a d n e vi i v u s en VENTILADORES HELICOCENTRÍFUGOS IN LINE Serie Serie minutos. Características de diseño: La boca de aspiración cuenta con un colector que permite la entrada fluida

Más detalles

Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010

Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Gama B Gama G Gama AUTO GARANTÍA 5 años cuerpo de la caldera 2 años resto de componentes Características B 25 kw Caldera de LEÑA Caldera para calefacción,

Más detalles

Grupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante

Grupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante Grupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante El equipo de regulación y control es un sistema premontado, de rápida instalación, a baja temperatura utilizado en instalaciones

Más detalles

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente

Más detalles

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INTECAMBIADOR DE CALOR AIRE/ACEITE AGUA/ACEITE EL PRIMER INTERCAMBIADOR DE CALOR DISEÑADO Y FABRICADO PARA EL ENFRIAMIENTO DEL ACEITE EN LA INDUSTRIA CERAMICA INSTALACION

Más detalles

Bomba VICTORIA PLUS. Bomba SENA. Bomba OPTIMA. Sus características:

Bomba VICTORIA PLUS. Bomba SENA. Bomba OPTIMA. Sus características: Bomba VICTORIA PLUS Sus características: Se trata de una bomba centrífuga monocelular con capacidad autoaspirante con motores monofásicos o trifásicos que van desde 1/3 CV hasta 3 CV. La nueva generación

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

Creamos confort para ti. Excellent Low NOx

Creamos confort para ti. Excellent Low NOx Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS 91 92 Calderas Murales a Gas Introducción Las nuevas calderas se caracterizan por la baja emisión de partículas contaminantes (máxima clasificación: Clase

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8691 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 78HYQUA1510 COMPRESORES TORNILLO BENEFICIOS Y FUNCIONES 1. Compresor de tornillo con transmisión por correas, asegura una menor pérdida de energía y una vida útil de tres veces

Más detalles

Tank in Tank ACS & Calefacción MULTIPOSICIÓN

Tank in Tank ACS & Calefacción MULTIPOSICIÓN Tank in Tank ACS & Calefacción MULTPOSCÓN Acumulador fabricado en Acero noxidable Dúplex 2205 de máxima versatilidad para la producción de ACS y calefacción. Formado por un depósito externo y un depósito

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 78HYCUB710 COMPRESORES TORNILLO BENEFICIOS Y FUNCIONES 1. Compresor de tornillo con transmisión directa sin engranajes, asegura una máxima eficiencia energética y ausencia de

Más detalles

EC OLÓ GIC OS. Radiadores para calefacción a baja temperatura

EC OLÓ GIC OS. Radiadores para calefacción a baja temperatura RADIADORES EC OLÓ GIC OS Radiadores para calefacción a baja temperatura Avanzada tecnología para la máxima eficiencia energética Intercambiador de calor de alto rendimiento Compuesto por tubo de cobre,

Más detalles

AGI AGI. Cortina de aire resistente para puertas industriales grandes. 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por agua WL. Montaje en horizontal y en vertical

AGI AGI. Cortina de aire resistente para puertas industriales grandes. 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por agua WL. Montaje en horizontal y en vertical AGI Cortina de resistente para puertas industriales grandes ontaje en horizontal y en vertical Longitudes: 1,2, 1,8, 2,4 y 3 m 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por WL Aplicación La AGI es una cortina de resistente

Más detalles

Equipos de elevación Polipasto eléctrico de cadena

Equipos de elevación Polipasto eléctrico de cadena Lineas de alimentación eléctrica vea páginas 134-135. Opcional Cadena de carga en acero inoxidable (sin reducción de la carga máxima útil) Recogedor de cadena robusto Mando de baja tensión de 48 V Carros

Más detalles

42DW. Unidades fan coil para conductos horizontales. Capacidad frigoríþca nominal 5,5-12,7 kw Capacidad caloríþca nominal 7,3-17,9 kw

42DW. Unidades fan coil para conductos horizontales. Capacidad frigoríþca nominal 5,5-12,7 kw Capacidad caloríþca nominal 7,3-17,9 kw Unidades fan coil para conductos horizontales 42DW Capacidad frigoríþca nominal 5,5-12,7 kw Capacidad caloríþca nominal 7,3-17,9 kw Las unidades Carrier fan-coil modelos 42DW ofrecen refrigeración y calefacción

Más detalles

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo 500450-00 Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo Aplicable a todos los modelos de calderas murales Diva F (tiro forzado) Fácil instalación Económico Ecológico

Más detalles

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9) MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04

Más detalles

Creamos confort para ti. disponible a partir de junio próximo lanzamiento. Excellent Micro Low NOx

Creamos confort para ti. disponible a partir de junio próximo lanzamiento. Excellent Micro Low NOx Creamos confort para ti próximo lanzamiento disponible a partir de junio 2009 Calderas Murales a Gas 75 76 Calderas Murales a Gas Introducción Las nuevas calderas se caracterizan por la baja emisión de

Más detalles

Índice Agua Caliente Sanitaria

Índice Agua Caliente Sanitaria Índice Agua Caliente Sanitaria CALENTADORES DE AGUA A GAS...2 Gama Técnica...2 OPALIA C 11...2 OPALIA C 14 Y...2 Gama Confort...2 OPALIA C 11 Y...2 OPALIA C 11 E...2 OPALIA C 14 E...3 OPALIA TF 11 E...3

Más detalles

Motor eléctrico monofásico

Motor eléctrico monofásico Motor eléctrico monofásico Parte 2 Por Prof. Ing. Alberto Luis Farina Asesor en ingeniería eléctrica y supervisión de obras alberto@ingenierofarina.com.ar Tipos de motores monofásicos Las clasificaciones

Más detalles

CALEFFI. Grupo de regulación termostática para sistemas de suelo radiante serie 559 SEPCOLL. serie /12 E L N 230 V.

CALEFFI. Grupo de regulación termostática para sistemas de suelo radiante serie 559 SEPCOLL. serie /12 E L N 230 V. para sistemas de suelo radiante serie 559 SEPCOLL serie 163 ACCREDITED CALEFFI 1121/12 E ISO 91 FM 21654 ISO 91 No. 3 Función El grupo de regulación mantiene constante, en el valor programado, la temperatura

Más detalles

Bomba centrífuga con acoplamiento magnético SHM

Bomba centrífuga con acoplamiento magnético SHM Bomba centrífuga con acoplamiento magnético SHM Datos técnicos Caudal hasta 80 (m 3 /h) (3.000 r.p.m.) hasta 65 (m 3 /h) (3.600 r.p.m.) Altura de transporte hasta 40 m (3.000 r.p.m.) hasta 56 m (3600 r.p.m.)

Más detalles

Válvula de MARIPOSA. modelo DNC-BS marca MISTRAL ROSS VÁLVULA DE CORTE O DE SOBREVELOCIDAD.

Válvula de MARIPOSA. modelo DNC-BS marca MISTRAL ROSS VÁLVULA DE CORTE O DE SOBREVELOCIDAD. Válvula de MARIPOSA modelo DNC-BS marca MISTRAL ROSS VÁLVULA DE CORTE O DE SOBREVELOCIDAD www.mistralross.com Válvulas Automáticas Ross S.A. Tel. 91 4900560 Fax. 91 4900562 info@valvulasross.com tecnica@valvulasross.com

Más detalles

Therma V Catálogo Climatización Therma V.indd Therma V.indd 38 28/2/11 15:54:10 28/2/11 15:54:10

Therma V Catálogo Climatización Therma V.indd Therma V.indd 38 28/2/11 15:54:10 28/2/11 15:54:10 Therma V Catálogo Climatización 2011 02 Therma V.indd 38 28/2/11 :54:10 Therma V Split 47 Therma V Monoblock Depósitos ACS 52 Therma V Modelos 2011 SPLIT 9 12 14 16 Unidad exterior Kit hidráulico MONOBLOCK

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8695 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló,

SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló, 03 FILTROS DE GASÓLEO CLASIFICACIÓN GENERAL Tipo de filtro Código Modelo Material Tamiz Conexiones Resistencia Filtro de línea GA 03 001 70451 Plástico 100 µ 3/8" Filtro de línea GA 03 003 70451 Aluminio

Más detalles

CABEZALES ELECTROTÉRMICOS SERIE R473-R473M R478-R478M

CABEZALES ELECTROTÉRMICOS SERIE R473-R473M R478-R478M Cabezal electrotérmico NA - (serie R478) R478 R478M R473 R478 Descripción Para controlar la temperatura ambiente, combinando el ahorro energético con un alto confort, conviene utilizar actuadores electrotérmicos

Más detalles

NUEVA ALPHA2 REDEFINIMOS LA FIABILIDAD Y LA EFICIENCIA

NUEVA ALPHA2 REDEFINIMOS LA FIABILIDAD Y LA EFICIENCIA NUEVA ALPHA REDEFINIMOS LA FIABILIDAD Y LA EFICIENCIA Grundfos presenta una completa gama de bombas circuladoras profesionales para calefacción, aire acondicionado y refrigeración ALPHA NUEVA BOMBA Más

Más detalles

BOMBAS DE VACÍO EQUIPOS DE CANAL LATERAL COMPRESORES ACCESORIOS SOLUCIONES A MEDIDA

BOMBAS DE VACÍO EQUIPOS DE CANAL LATERAL COMPRESORES ACCESORIOS SOLUCIONES A MEDIDA BOMBAS DE VACÍO EQUIPOS DE CANAL LATERAL COMPRESORES ACCESORIOS SOLUCIONES A MEDIDA Becker es el lider de los fabricantes en el área de la tecnología de bombas de vacío y de aire a presión. La empresa

Más detalles

Hibridación de generadores y combinación con sistemas de emisión específicos.

Hibridación de generadores y combinación con sistemas de emisión específicos. Hibridación de generadores y combinación con sistemas de emisión específicos. Sonia Cabarcos Sánchez. El consumo energético en la edificación (I) En Europa la energía utilizada en el sector residencial

Más detalles

Gama de productos. UBERTA ENERGÍA, S. L. López Bravo, 87 - nave B BURGOS Tel. y fax:

Gama de productos. UBERTA ENERGÍA, S. L. López Bravo, 87 - nave B BURGOS Tel. y fax: Gama de productos Con la garantía: DATOS DE FUNCIONAMIENTO MODELO LONGITUD CAPACIDAD TÉRMICA CONSUMO POR HORA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN DE GAS (kw) GN (m 3 /h) GLP (Kg/h) GN (mbar) GLP (mbar) MSU 3 M 3 15,1

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

Actuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo

Actuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo Electroválvula miniatura de 3/2 vías ctuación directa 0... 10 bar DN 1,2 mm... DN 1,6 mm Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo El puede combinarse con... Espaciado entre bobinas de 21 mm cuando se

Más detalles

Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos

Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos 500-2000 W Calor eléctrico 12 modelos Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos Aplicación Los paneles CIR proporcionan una temperatura

Más detalles

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Técnica de análisis Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Para la dirección de procesos o la supervisión de emisiones en la industria química, petroquímica o bioquímica,

Más detalles

Creamos confort para ti. Essential

Creamos confort para ti. Essential Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS 139 140 Calderas Murales a Gas Composición de Gama Con su nueva gama, Cointra pone a disposición del usuario la más avanzada tecnología en el campo de las

Más detalles

Introducción. Funcionamiento

Introducción. Funcionamiento Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición

Más detalles

Bombas de circulación Ejecución bridada 1.1.

Bombas de circulación Ejecución bridada 1.1. 1.1. BOMBAS DE CIRCULACION SERIE FZP Y MFZP 1. GENERALIDADES La bomba de la serie FZP es una bomba bridada del tipo paletas con caudal constante. Se puede suministrar con bomba bridada (MFZP) y en standard

Más detalles

RESISTENCIA PARA CÁMARAS Y MOLDES DE INYECCIÓN DE PLÁSTICO

RESISTENCIA PARA CÁMARAS Y MOLDES DE INYECCIÓN DE PLÁSTICO Los cartuchos de Resistencias Regia se pueden suministrar tanto de Alta como de Baja carga. Compactos y sellados con soldaduras de extrema precisión. Tubo en acero inoxidable AISI 321 rectificado y calibrado,

Más detalles

Sistema de redes de aire comprimido

Sistema de redes de aire comprimido Sistema de redes de aire comprimido Historia de los sistemas de redes de aire comprimido, comparación de alternativas, ejemplos de sistemas, control de los costes de explotación, directrices, condensación,

Más detalles

BOTÓN PANTALLA FUNCIÓN

BOTÓN PANTALLA FUNCIÓN Primer arranque del equipo IMPORTANTE: En la puesta en marcha inicial, el compresor puede tardar en arrancar varias horas mientras se hace un chequeo de la instalación. Mientras se realiza el chequeo,

Más detalles

Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750

Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750 Los transmisores de presión compactos MBS 1700 y MBS 1750 están diseñados

Más detalles

Longitud. Unidades de medida. Superficie. Unidades de medida. Volumen. Unidades de medida. Nociones sobre calor y temperatura. Escalas de temperatura.

Longitud. Unidades de medida. Superficie. Unidades de medida. Volumen. Unidades de medida. Nociones sobre calor y temperatura. Escalas de temperatura. Unidad 1: Conceptos Básicos Longitud. Unidades de medida. Superficie. Unidades de medida. Volumen. Unidades de medida Peso específico. Unidades de medida. Presión. Unidades de medida. Elementos de medición

Más detalles

Fan Coils. Catálogo General. Los fan-coils con más bajo nivel sonoro!!

Fan Coils. Catálogo General. Los fan-coils con más bajo nivel sonoro!! Fan Coils Catálogo General Los fan-coils con más bajo nivel sonoro!! Mayo 2008 Prestaciones Fan Coils Emisiones térmicas en enfriamiento de los ventiloconvectores NF de 3 filas Caudal Consumo eléctrico

Más detalles

La instalación de un convertidor de frecuencia ofrece muchas ventajas sobre un arranque tradicional sea arranque directo o estrella-triángulo

La instalación de un convertidor de frecuencia ofrece muchas ventajas sobre un arranque tradicional sea arranque directo o estrella-triángulo Un convertidor de frecuencia es un sistema para el control de la velocidad rotacional de un motor de corriente alterna por medio del control de la frecuencia de alimentación suministrada al motor. Desde

Más detalles

Tarifa geotermia

Tarifa geotermia Tarifa geotermia 2015 www.ecoforest.es ecogeo BASIC Refrigerante R410A Compresor Scroll con tecnología Inverter Copeland Válvula de expansión electrónica Carel Bombas circuladoras Wilo de velocidad variable

Más detalles

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 25.01 Aplicaciones Control y regulación de procesos

Más detalles

MASTER EN INSTALACIONES TÉRMICAS Y ELÉCTRICAS EN LA EDIFICACIÓN

MASTER EN INSTALACIONES TÉRMICAS Y ELÉCTRICAS EN LA EDIFICACIÓN MASTER EN INSTALACIONES TÉRMICAS Y ELÉCTRICAS EN LA EDIFICACIÓN SALA DE MAQUINAS / Sist. Hidráulico Elementos. Bombas. Tuberías. Valvuleria y Accesorios. Seguridad. (expansión, filtros, purgadores, etc.).

Más detalles

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable

Más detalles

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943 CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F2.05 520B0943 2 DKACT.PD.C50.F2.05 ã Danfoss A/S 06-2001 Especificación técnica Limitador de par de Arranque, tipo TCI

Más detalles

SAUTER Valveco compacto. Una válvula multifuncional con presión independiente

SAUTER Valveco compacto. Una válvula multifuncional con presión independiente SAUTER Valveco compacto Una válvula multifuncional con presión independiente Cuidamos de todo con una unidad. Valveco compacta combinas una válvula de equilibrado dinámico, una válvula de regulación y

Más detalles

CATÁLOGO-TARIFA BOMBAS

CATÁLOGO-TARIFA BOMBAS CATÁLOGO-TARIFA BOMBAS 2012 SUCURSALES ESPAÑA Autoservicios Fluidra. Nuevo Concepto de Delegación. Estamos implantando los nuevos conceptos de delegación por toda España. Para localizar su delegación o

Más detalles

CAPTADORES SOLARES CLASSIC PROMATOP PROMASUN ESTRUCTURA SOPORTE KIT FORZADOS TOP C TOP E TOP H EQUIPOS TERMOSIFONES ELITE STRATOS METRO

CAPTADORES SOLARES CLASSIC PROMATOP PROMASUN ESTRUCTURA SOPORTE KIT FORZADOS TOP C TOP E TOP H EQUIPOS TERMOSIFONES ELITE STRATOS METRO TARIFA P.V.P. JUNIO 2015 TARIFA P.V.P. JUNIO 2015 CAPTADORES SOLARES CLASSIC PROMATOP PROMASUN ESTRUCTURA SOPORTE KIT FORZADOS TOP C TOP E TOP H EQUIPOS TERMOSIFONES ELITE STRATOS METRO ACUMULADORES E

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

Calderas de fundición de baja temperatura a gas/gasóleo Wolf Comfortline CHK

Calderas de fundición de baja temperatura a gas/gasóleo Wolf Comfortline CHK Sistemas para el ahorro de energía Calderas de fundición de baja temperatura a gas/gasóleo Wolf Comfortline CHK Sistemas para el ahorro de energía Caldera de baja temperatura a gas/gasóleo para trabajar

Más detalles

La experiencia de los colectores solares en el Parque de Vacaciones UTE ANTEL

La experiencia de los colectores solares en el Parque de Vacaciones UTE ANTEL La experiencia de los colectores solares en el Parque de Vacaciones UTE ANTEL La energía solar térmica en el mundo. Capacidad instalada en kwth cada 1000 habitantes La energía solar térmica en la Unión

Más detalles

CALEFFI. Grupo de regulación termostática de punto fijo con kit de distribución para circuito primario. serie /10 E

CALEFFI. Grupo de regulación termostática de punto fijo con kit de distribución para circuito primario. serie /10 E Grupo de regulación termostática de punto fijo con kit de distribución para circuito primario serie ACCREDITED ISO 9 FM ISO 9 No.. 9/ E Función El grupo de regulación térmica con kit de distribución para

Más detalles

hasta 350 bar hasta 97 l/min Cartucho insertable Bloques de conexión

hasta 350 bar hasta 97 l/min Cartucho insertable Bloques de conexión 1 2 hasta 50 bar hasta 97 l/ Cartucho insertable Bloques de conexión 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas reguladoras de caudal de 2 vías HYDAC SRE pertenecen al grupo de las válvulas de caudal.

Más detalles

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico

Más detalles

SISTEMAS DE CALEFACCIÓN PARA VIVIENDAS

SISTEMAS DE CALEFACCIÓN PARA VIVIENDAS SISTEMAS DE CALEFACCIÓN PARA VIVIENDAS 2 Bienvenido a su guía personal de bombas circuladoras para viviendas 2 GRUNDFOS MANUAL DEL INSTALADOR Edición 2008 3 Contenido del Manual: APLICACIONES SELECCIÓN

Más detalles

PM100R - módulo de potencia. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores.

PM100R - módulo de potencia. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores. Giacomini España, S.L. Ctra. Viladrau km 10- Pol. Ind. Monmany nº 2, 08553 SEVA(Barcelona) Tel:93 884 10 01 Fax:93 884 10 73 E-Mail:giacomini.espana@giacomini.com

Más detalles

11. Indice alfabético de funciones 16

11. Indice alfabético de funciones 16 1. Indice 2 1. Indice Página 2. Manejo básico 3 3. Indicaciones de instalación 4 3.1 Instalación 5-6 3.2 Conexión 7 3.3 Ajuste del ciclo de calefacción/montaje 8 4. Programar hora/día de semana actual

Más detalles

RLHCY (horizontales) / RLVCY (verticales)

RLHCY (horizontales) / RLVCY (verticales) Refrigeration & limate omponents Solutions 31.1 RLHY (horizontales) / RLVY (verticales) n Aplicaciones Los depósitos aseguran la compensación de las variaciones de volumen del gas refrigerante en las instalaciones

Más detalles

Condensación por aire Serie R Enfriadora con compresor de tornillo

Condensación por aire Serie R Enfriadora con compresor de tornillo Condensación por aire Serie R Enfriadora con compresor de tornillo Modelo RTAD 085-100-115-125-145-150-165-180 270 a 630 kw (50 Hz) Versión con recuperación de calor Unidades fabricadas para los mercados

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374 Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión

Más detalles

Thermozone AC 200. Cortinas de aire para puertas de entrada de hasta 2,5 metros de altura

Thermozone AC 200. Cortinas de aire para puertas de entrada de hasta 2,5 metros de altura R Thermozone AC 200 Ambiente, sin calor Calor eléctrico: 3 a 15 kw Calor por agua Longitudes: 1, 1,5 y 2 metros Thermozone AC 200 Cortinas de aire para puertas de entrada de hasta 2,5 metros de altura

Más detalles

TODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA!

TODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA! VENTOSAS Las ventosas MISTRAL combinan simplicidad y calidad en el diseño. Se instalan en conducciones de aguas limpias. TODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA!

Más detalles

Caldera de mural acero de a condensación. [ Aire ] [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ]

Caldera de mural acero de a condensación. [ Aire ] [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] [ Aire ] Caldera de mural acero de a condensación gasóleo Logano Logamax SC115 plus GB022 T SE [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] Todo Condensación a su gusto: al alcance de todos alta rentabilidad con llama

Más detalles

Válvulas de secuencia DZ5E

Válvulas de secuencia DZ5E Válvulas de secuencia DZ5E hasta 350 bar hasta 20 l/min Válvula cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas de secuencia HYDAC DZ5E son válvulas según DIN-ISO 1219 para

Más detalles

contadores 20 3/ G 1 G , ,6 0, / G 3/4 G 3/4 78 0, ,6 0, ,5 2,5 0,20 0,45 < 10 < 8

contadores 20 3/ G 1 G , ,6 0, / G 3/4 G 3/4 78 0, ,6 0, ,5 2,5 0,20 0,45 < 10 < 8 Contadores Cuando usted adquiere un Contador Hidroconta no sólo tiene un contador. Tiene una solución a medida para resolver un problema hidráulico de una forma sencilla, eficaz y adaptada a las necesidades

Más detalles

VALVULAS DE RETENCION DE DISCO TIPO WAFER. 5 Caras ranuradas con mecanización extrafina para mejor estanqueidad.

VALVULAS DE RETENCION DE DISCO TIPO WAFER. 5 Caras ranuradas con mecanización extrafina para mejor estanqueidad. Nuevo Diseño - Válvulas CSD Diseño PN40 - ANSI300 Instalación entre bridas PN6-40 / ANSI 150-300! 1 Anillo de centraje ranurado para el montaje de los tornillos pasantes. VALVULAS DE RETENCION DE DISCO

Más detalles

VALVULAS HIDRÁULICAS. Ris Iberia. Válvula de control manual. Descripción. Aplicaciones

VALVULAS HIDRÁULICAS. Ris Iberia.  Válvula de control manual. Descripción. Aplicaciones VALVULAS HIDRÁULICAS Válvula de control manual Descripción Ris Iberia Es una válvula operada con la presión de la línea a través de la válvula de tres vías, esta tiene las posiciones open abrir, close

Más detalles

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de

Más detalles

Bombas sumergibles de alta resistencia para la construcción, perforación, minería y otras actividades muy exigentes

Bombas sumergibles de alta resistencia para la construcción, perforación, minería y otras actividades muy exigentes Bombas sumergibles de alta resistencia para la construcción, perforación, minería y otras actividades muy exigentes Bombas de drenaje: Minex Minette Minor Major Master Matador Master S Maxi Magnum Bombas

Más detalles

purgadores SEPARADORES, PURGADORES Y UNIDADES DE RETRATAMIENTO AGUA, ACEITE, CONTAMINANTES: SEPARACIÓN Y EVACUACIÓN

purgadores SEPARADORES, PURGADORES Y UNIDADES DE RETRATAMIENTO AGUA, ACEITE, CONTAMINANTES: SEPARACIÓN Y EVACUACIÓN purgadores SEPARADORES, PURGADORES Y UNIDADES DE RETRATAMIENTO AGUA, ACEITE, CONTAMINANTES: SEPARACIÓN Y EVACUACIÓN Los condensados recogidos por filtración o separación a lo largo de la red de aire se

Más detalles

PLANTA DE GENERACION ELECTRICA MANUAL

PLANTA DE GENERACION ELECTRICA MANUAL PLANTA DE GENERACION ELECTRICA MANUAL Mge-15MC 13.9KW 17.5KVA Planta eléctrica EMESA PERKINS de 13.9KW, 17.5KVA ensamblada con motor PERKINS, generador Stamford, tablero de instrumentos multifuncional

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

KVP: Reguladores de Presión de Evaporación

KVP: Reguladores de Presión de Evaporación KVP: Reguladores de Presión de Evaporación El regulador KVP se instala en la línea de aspiración detrás del evaporador y mantiene una presión de evaporación constante y, con ello, una temperatura constante

Más detalles

La alta eficiencia se convierte en el nuevo estándar.

La alta eficiencia se convierte en el nuevo estándar. La alta eficiencia se convierte en el nuevo estándar. Gama de circuladores Wilo de rotor húmedo. Para saber más sobre la directiva ErP tendrá a su disposición un teléfono gratuito 9 878 775* y un correo

Más detalles

Dimensiones en mm. sujetas a modificaciones Dimensiones en mm. sujetas a modificaciones

Dimensiones en mm. sujetas a modificaciones Dimensiones en mm. sujetas a modificaciones Fabricado en polietileno inyectado reforzado con poliester bobinado. Se suministra completo con válvula selectora de seis posiciones. Cierre de tapa roscada en ABS. Colectores y difusor en material plástico

Más detalles

Compresores a Pistón Serie Polar Serie Sunny

Compresores a Pistón Serie Polar Serie Sunny INDUSTRIALS GROUP Compresores a Pistón Serie Polar Serie Inteligente y conveniente CHAMPION COMPRESSED TECNOLOGIA DEL AIR TECHNOLOGIES AIRE COMPRIMIDO Gama completa de compresores a piston: robustos, tecnologicos,

Más detalles

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de

Más detalles

Thermozone AD 200 A/E/W

Thermozone AD 200 A/E/W R Thermozone AD 00 A/E/W Ambiente, sin calor Calor eléctrico: 3 a 8 Calor por Longitudes:,,5 y metros Thermozone AD 00 A/E/W Cortinas de aire para puertas de entrada de hasta,5 metros de altura Thermozone

Más detalles

PCF MURALES INDUSTRIALES VERTICALES CON VENTILACIÓN LATERAL. Los evaporadores industriales

PCF MURALES INDUSTRIALES VERTICALES CON VENTILACIÓN LATERAL. Los evaporadores industriales MURALES INDUSTRIALES VERTICALES CON VENTILACIÓN LATERAL PCF Los evaporadores industriales de la serie PCF tienen su aplicación principal en túneles de congelación de pan y allí dónde se requiera un rápido

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

Información de Producto. Calefactores. Ventilación Forzada. Capacidad Nominal a kcal/h Catálogo Nº HL-2IP

Información de Producto. Calefactores. Ventilación Forzada. Capacidad Nominal a kcal/h Catálogo Nº HL-2IP Información de Producto Calefactores Ventilación Forzada HL Catálogo Nº HL-2IP 2004-12 Capacidad Nominal 25.000 a 34.000 kcal/h Calefactores Indice Características y Beneficios...3 Nomenclatura de Códigos...4

Más detalles

Una gama de eficaces refrigeradores posteriores y separadores de humedad adecuados para su compresor

Una gama de eficaces refrigeradores posteriores y separadores de humedad adecuados para su compresor Una gama de eficaces refrigeradores posteriores y separadores de humedad adecuados para su compresor Atlas Copco ofrece una gama de refrigeradores posteriores y separadores de humedad que combinan una

Más detalles

Aquí está su solución de transporte: Grupo de productos N.

Aquí está su solución de transporte: Grupo de productos N. Aquí está su solución de transporte: Grupo de productos N. N Bombas estándar Las bombas del grupo de productos N con 2 gamas forman la base de todas las bombas de rotor helicoidal de seepex. Se pueden

Más detalles

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas www.rehau.es Construcción Automoción Industria 1.1 Colectores poliméricos Campo de aplicación

Más detalles

1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión

1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión 1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min Válvula cartucho Bloque de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas estranguladoras SD10 HYDAC son válvulas según DIN ISO 1219 para instalaciones hidráulicas

Más detalles

Especificaciones técnicas. Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Modelo HP210. Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.

Especificaciones técnicas. Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Modelo HP210. Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3. Especificaciones técnicas Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.05 520B1348 Contenido Tipo de información Página Características, datos técnicos

Más detalles