Instrucciones de uso Cirugía
|
|
- Julián Medina Belmonte
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrucciones de uso Cirugía Pieza de mano desmontable S-11 LED G Contra-ángulo desmontable WS-75 LED G
2 Índice Símbolos W&H Introducción Primera aplicación Indicaciones de seguridad Descripción del producto pieza de mano / contra-ángulo Puesta en marcha Conexión / Desconexión (12 14), Cambio del instrumento rotatorio (15 19), Marcha de prueba (20) 5. Higiene y cuidado General (21 22), Desinfección previa (23), Desmontaje (24 26), Limpieza manual (27 31), Desinfección manual (32), Limpieza y desinfección mecanizada (33), Montaje (34 35), Lubricación (36 37), Esterilización (38 39) 6. Accesorios W&H Datos técnicos Garantía Servicios Técnicos Autorizados W&H
3 Símbolos W&H ATENCIÓN! Riesgo de lesiones a personas AVISO IMPORTANTE! Riesgo de daños en objetos Explicaciones generales, sin riesgo para personas o objetos Termodesinfección Esterilizable hasta la temperatura indicada Data Matrix Code para la identificación del producto, p.ej. en procesos de higiene y cuidados 3
4 1. Introducción La satisfacción de nuestros clientes comienza por la política de calidad de W&H. El presente producto fue elaborado, producido y controlado según las normativas y leyes vigentes. Para su seguridad y la de sus pacientes Lea las instrucciones de uso antes de emplear el producto por primera vez. Estas le ilustrarán sobre la utilización de su producto, proporcionándole un funcionamiento libre de molestias, rentable y seguro. Uso adecuado Tratamiento quirúrgico de tejidos duros. Un uso inadecuado puede dañar la pieza de mano o el contra-ángulo quirúrgico ocasionando así riesgos y peligros para el usuario y terceros. 4
5 Producción según la normativa de la Unión Europea La pieza de mano / el contra-ángulo quirúrgico es un producto médico según la norma de la unión europea 93/42/CEE. Aplicación especializada La pieza de mano / el contra-ángulo está destinada exclusivamente a aplicaciones quirúrgicas especializadas, debiendo observarse en todo momento tanto las normas de protección en el trabajo y de prevención de accidentes como estas instrucciones de uso. Los trabajos de preparación y mantenimiento de la pieza de mano / del contra-ángulo deben encomendarse exclusivamente a personas instruidas en autoprotección, protección de pacientes y protección contra infecciones. Un uso inadecuado (p.ej. por mantenimiento y/o higiene deficientes), el incumplimiento de nuestras instrucciones de uso o la utilización de repuestos o accesorios no homologados por W&H, nos exime de toda responsabilidad respecto a garantía y de cualesquiera otras pretensiones. Servicio En caso de un funcionamiento inadecuado diríjase directamente a un Servicio Técnico Autorizado W&H (vea la página 47). Las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben ser realizados solamente por un Servicio Técnico Autorizado W&H. 5
6 2. Primera aplicación Indicaciones de seguridad > El accionamiento de WS-75 LED G esta permitido con 7,5 Ncm máx. (peligro de daño). > La puesta en marcha de la pieza de mano / del contra-ángulo esta permitida únicamente en unidades de trabajo que cumplan con las normas previstas en la normativa europea sobre productos médicos. > Asegúrese siempre las condiciónes del funcionamiento correctas y la correcta función del medio refrigerante. > Controle la pieza de mano / el contra-ángulo antes de cada utilización frente a desperfectos y partes sueltas (p.ej. botón de presión). > No toque los tejidos blandos con la punta de la pieza de mano S-11 LED G (peligro de quemadura). > Evite que el LED de la pieza de mano / del contra-ángulo entre en contacto con el tejido blando (peligro de quemaduras debido al calentamiento del LED). > No utilice la pieza de mano / el contra-ángulo como sonda de luz. > Evite el contacto visual directo con la ventana de iluminación. 6
7 El contra-ángulo WS-75 LED G presenta un rendimiento sensiblemente superior al de los convencionales y está adaptado a las unidades de accionamiento Implantmed SI-95, SI-923 / SI-915 y Elcomed SA-200 / SA-200 C de W&H. En caso de utilizarse con unidades de accionamiento que no estén sincronizadas con la WS-75 LED G, será necesario reducir el par de giro requerido a aproximadamente la mitad. Esto significa que para alcanzar 50 Ncm en el instrumento en rotación, será necesario (p.ej. en el caso de la W&H Elcomed 100/200) ajustar un par de giro de 30 Ncm. La utilización del contra-ángulo WS-75 LED G con unidades quirúrgicas diferentes a la Implantmed SI-95, SI-923 / SI-915 y Elcomed SA-200 / SA-200 C, especialmente con aquellas que no dispongan de función de sincronización, representa un riesgo (peligro de lesiones) que debe ser calibrado por el usuario. W&H desaconseja esto de forma terminante. La responsabilidad es exclusiva del usuario. La empresa no asume ninguna responsabilidad. 7
8 Zonas de peligro M y G La pieza de mano / el contra-ángulo según las normas IEC / UL no debe utilizarse en atmósferas con peligro de explosión o en atmósferas con medios o mezclas explosivas de gases anestésicos con oxígeno o gas hilarante. Higiene y cuidado antes de la primera aplicación La pieza de mano / el contra-ángulo es entregada limpia y sellada en una bolsa de PE. Realice una lubricación antes del primer uso. Esterilice la pieza de mano / el contra-ángulo, los limpiadores de toberas, la bifurcación Y, los clips del tubo de spray y el tubo para la refrigeración interna de la fresa. > Lubricación página 36 > Esterilización página 38 8
9 3. Descripción del producto pieza de mano ➊ LED ➋ Punta de la pieza de mano ➌ Tubo para el medio refrigerante (ajustable) ➍ Palanca de sujeción ➎ Eje ➏ Superficie de la palanca de sujeción ➐ Cubierta de sujeción ➑ Limpiador de toberas largo ➒ Símbolos en las piezas ➋ y ➐ = Cubierta de sujeción abierta = Cubierta de sujeción bloqueada 9
10 3. Descripción del producto contra-ángulo ➊ LED ➋ Botón de presión ➌ Cabezal del contra-ángulo ➍ Sistema de sujeción Hexagon ➎ Tubo para la refrigeración interna de la fresa (KM) ➏ Clip del tubo de spray para tubo para la refrigeración KM ➐ Clip del tubo de spray Exco ➑ Piñón intermedio ➒ Codo (con generador) Guía para seguro anti-torsión Cubierta de sujeción 10
11 3. Descripción del producto contra-ángulo Continuación Bifurcación Y Limpiador de toberas corto Símbolos en las piezas ➌ y = Cubierta de sujeción abierta = Cuierta de sujeción bloqueada 11
12 4. Puesta en marcha Conexión / Desconexión S-11 LED G Tubo para el medio refrigerante ➊ Deslice el tubo para el medio refrigerante. o ➋ Retire el tubo para el medio refrigerante. WS-75 LED G Clip del tubo de spray ➊ Coloque el clip del tubo de spray. ➋ Introduzca el tubo para la refrigeración interna de la fresa. o ➌ Retire el tubo para la refrigeración interna de la fresa. ➍ Retire el clip del tubo de spray. 12
13 Pieza de mano / Contra-ángulo No conectar ni desconectar durante el funcionamiento! ➊ Conecte la pieza de mano / el contra-ángulo al motor. > Al utilizar un seguro anti-torsión entre el motor y el instrumento, siga las instrucciones de uso de la unidad de accionamiento. ➋ Compruebe la estabilidad del agarre al motor. ➌ Retire la pieza de mano / el contra-ángulo mediante tracción axial o presionando el botón de sujeción. 13
14 WS-75 LED G Bifurcación Y Sólo si se utiliza el tubo para la refrigeración interna de la fresa. ➊ Deslice la manguera para el medio refrigerante de la bifurcación Y sobre el tubo para la refrigeración del clip del tubo de spray y sobre el tubo para la refrigeración interna de la fresa. ➋ Inserte la bifurcación Y en la manguera para el tubo/spray. o ➌ Separe la bifurcación Y. 14
15 Instrumentos rotatorios > Utilice solamente instrumentos rotatorios que se encuentren en buen estado y verifique el sentido de rotación del mismo. Siga las indicaciones del fabricante. > Coloque el instrumento rotatorio solamente cuando la pieza de mano / el contra-ángulo se encuentre detenido. > Nunca sujete el instrumento rotatorio cuando aún este en funcionamiento o en desaceleración. > Nunca presione el botón de presión del contra-ángulo / la palanca de sujeción de la pieza de mano durante la marcha. Esto puede producir la liberación del instrumento rotatorio o el recalentamiento de la pieza de mano o contra-ángulo. 15
16 Pieza de mano S-11 LED G Cambio del instrumento rotatorio ➊ Desbloquee y accione la palanca de sujeción. ➋ Introduzca el instrumento rotatorio hasta el tope. ➌ Devuelva la palanca de sujeción a la posición inicial. ➍ Verifique la sujeción segura mediante tracción axial. ➎ Desbloquee y accione la palanca de sujeción. Retire el instrumento rotatorio. 16
17 Contra-ángulo WS-75 LED G Cambio del instrumento rotatorio > con refrigeración interna de la fresa, fresa Ø 2,35 mm ➊ Introduzca el tubo para la refrigeración interna de la fresa. ➋ Introduzca el instrumento rotatorio sobre el tubo hasta el tope (a). Presione el botón de presión (b) y gire el instrumento rotatorio hasta que encaje (c). ➌ Verifique la sujeción segura mediante tracción axial. ➍ Retire el instrumento rotatorio presionando el botón de presión. ➎ Retire el tubo para la refrigeración interna de la fresa. 17
18 Contra-ángulo WS-75 LED G Cambio del instrumento rotatorio > sin refrigeración interna de la fresa, fresa Ø 2,35 mm > con el sistema Hexagon, fresa Ø 2,35 mm ➊ Retire el tubo para la refrigeración interna de la fresa. ➋ Introduzca el instrumento rotatorio sobre el tubo hasta el tope (a). Presione el botón de presión (b) y gire el instrumento rotatorio hasta que encaje (c). 18
19 ➌ Verifique la sujeción segura mediante tracción axial. ➍ Retire el instrumento rotatorio presionando el botón de presión. Consulte a su proveedor de implantes dentales sobre un instrumento rotatorio con el sistema Hexagon incorporado. 19
20 Marcha de prueba > Coloque el instrumento rotatorio. > Accione la pieza de mano / el contra-ángulo. > En caso de anomalías en el funcionamiento (p.ej. vibraciones, sonidos peculiares, calentamiento, pérdida o ausencia del medio refrigerante o fuga) o decoloración del LED, deje de trabajar inmediatamente con la pieza de mano / el contra-ángulo y consulte a un Servicio Técnico Autorizado W&H (vea la página 47). 20
21 5. Higiene y cuidado > Respete las directivas, normativas y especificaciones propias de su país referentes a la limpieza, desinfección y esterilización. > La pieza de mano / el contra-ángulo se puede preparar tanto de forma manual como mecánica. > Utilice indumentaria de protección. > Retire el instrumento rotatorio. > Retire la pieza de mano / el contra-ángulo del motor. > Limpie y desinfecte la pieza de mano / el contra-ángulo inmediatamente después de cada tratamiento, para eliminar los líquidos que puedan haber penetrado (p.ej. sangre, saliva, etc.) y para evitar el bloqueo de las piezas internas. 21
22 > Vuelva a ensamblar la pieza de mano / el contra-ángulo después de su limpieza y desinfección manual (los números de tipo y de serie deben coincidir). > Esterilice la pieza de mano / el contra-ángulo montado tras su limpieza y desinfección, de forma manual o mecánica, y lubricación. 22
23 Desinfección previa > En caso de mucha suciedad, realice una limpieza previa con pañuelos de desinfección. Utilice únicamente desinfectantes que no fijen las proteínas. 23
24 Desmontaje de la pieza de mano ➊ Retire el tubo para el medio refrigerante. ➋ Desbloquee y accione la palanca de sujeción. ➌ Sujete con una mano la punta de la pieza de mano y con el pulgar la palanca de sujeción. ➍ Gire la cubierta de sujeción mediante movimiento de rotación y retírela de la punta de la pieza de mano. 24
25 ➎ Retire la palanca de sujeción. ➏ Retire el eje de la punta de la pieza de mano. 25
26 Desmontaje del contra-ángulo ➊ Retire el tubo para la refrigeración interna de la fresa. ➋ Retire el clip del tubo de spray. ➌ Sujete con una mano el cabezal del contra-ángulo. ➍ Presione ligeramente la cubierta de sujeción contra el codo. Gire al mismo tiempo la cubierta de sujeción y retírela del codo. ➎ Extraiga el codo del cabezal del contra-ángulo. ➏ Tire el piñón intermedio del cabezal del codo. 26
27 Limpieza manual interior e exterior ➊ Enjuague y cepille con agua desmineralizada (< 38 C) ➋ Retire los restos de líquido (paño absorbente, seque con aire a presión). No introduzca la pieza de mano / el contraángulo en la solución de desinfección ni en el baño ultrasónico. 27
28 Limpieza de los tubos externos del medio refrigerante Los tubos de refrigeración desmontables, clips del tubo de spray y limpiadores de toberas pueden limpiarse con baño ultrasónico. ➊ Limpie cuidadosamente las salidas de los conductos con el limpiador de toberas para eliminar suciedades y sedimentos. 28
29 ➋ Seque con aire a presión el tubo para el medio refrigerante y las salidas de los conductos. Cuando las salidas de los conductos o los tubos de refrigeración se encuentren tapados u obstruidos, consulte con un Servicio Técnico Autorizado W&H (vea la página 47). 29
30 Limpieza de la bifurcación Y La bifurcación Y puede limpiarse mediante baño ultrasónico y/o termodesinfectador. ➊ Enjuague con agua desmineralizada (< 38 C) ➋ Retire los restos de líquido con aire a presión. 30
31 Limpieza de la ventana de iluminación Es muy importante evitar rayaduras en la ventana de iliminación! ➊ Lave la ventana de iluminación con una solución adecuada y una toalla suave. ➋ Seque la ventana de iluminación con aire a presión o cuidadosmente con una toalla suave. Lleve a cabo una comprobación visual después de cada limpieza. No ponga en funcionamiento la pieza de mano / el contra-ángulo si la ventana de iluminación está dañada y consulte un Servicio Técnico Autorizado W&H (vea la página 47). 31
32 Desinfección manual > Desinfección con desinfectantes ➊ Se recomienda la desinfección por frotación. > Utilice únicamente desinfectantes que estén certificados oficialmente por institutos reconocidos y que no contengan cloro. > Observar las recomendaciones del fabricante para la utilización del desinfectante. Después de la limpieza manual, la desinfección y la lubricación, es necesaria una esterilización (empaquetado) final en el esterilizador de vapor de la clase B o S (según EN 13060). 32
33 Limpieza y desinfección mecanizada interior e exterior La pieza de mano / el contra-ángulo puede limpiarse y desinfectarse en un termodesinfectador. W&H recomienda la preparación con un termodesinfector. > Observar las instrucciones del fabricante respecto a aparatos, productos de limpieza y productos de enjuague. > Asegúrese de que la pieza de mano / el contra-ángulo quede completamente seco por dentro y por fuera después de la termodesinfección. Retire los restos de líquido con aire a presión. > Lubrique la pieza de mano / el contra-ángulo seco inmediatamente después de la termodesinfección. 33
34 Montaje de la pieza de mano ➊ Asegúrese de colocar las superficies de la palanca de sujeción en la posición correcta. Introduzca el eje en la punta de la pieza de mano. ➋ Coloque la palanca de sujeción (a) y gire a su posición inicial (b). ➌ Confronte los contactos dorados del eje y de la punta de la pieza de mano. Presione el eje en la punta de la pieza de mano. ➍ Verifique el giro libre del eje. ➎ Acople la cubierta de sujeción a la punta de la pieza de mano. Tenga en cuenta los símbolos y gire hasta que bloqueen. 34
35 Montaje del contra-ángulo ➊ Conecte el piñón intermedio en el codo. ➋ Confronte los contactos dorados del codo y del cabezal del contra-ángulo. ➌ Inserte el codo en el cabezal del contra-ángulo. Verifique el giro libre del sistema de sujeción (a) y del eje (b). ➍ Acople la cubierta de sujeción al cabezal del contra-ángulo. Tenga en cuenta los símbolos y gire hasta que bloqueen. 35
36 Lubricación diaria ➊ Únicamente con el Service Oil F1 de W&H, MD-400 > Siga las instrucciones de uso del lubricante Service Oil de W&H. o ➋ Únicamente con Assistina W&H > Vea las instrucciones de Assistina. Ciclos de mantenimiento recomendados > Indispensable después de cada limpieza interior > Antes de cada esterilización o > Cada 30 minutos de uso o bien al menos 1 vez al día 36
37 Marcha de prueba después de la lubricación ➊ Coloque la pieza de mano con la punta o el contraángulo con el cabezal hacia abajo. ➋ Accione la pieza de mano / el contra-ángulo durante 30 segundos para eliminar de esta manera los excesos de aceite. Comience con el numero más bajo de revoluciones y auméntelo dentro de los 5 ó 10 segundos siguientes hasta el número máximo de revoluciones. > En caso de aparecer suciedades, repita todo el proceso de higiene y de cuidado. ➌ Seque con una servilleta o un paño suave la pieza de mano / el contra-ángulo. 37
38 Esterilización y almacenaje W&H recomienda la esterilización según la norma EN 13060, clase B > Siga las instrucciones del fabricante del aparato. > Limpie, desinfecte y lubrique antes de la esterilización. > Embolsar la pieza de mano / el contra-ángulo y el accesorio en sobres de esterilización que cumplan la norma EN 868-5, y luego sellar el sobre. > Asegúrese de retirar únicamente embalajes estériles que estén secos. > Almacene los embalajes estériles en un lugar libre de polvo y seco. Bifurcación Y W&H recomienda sustituir la bifurcación Y por otro nuevo cada 50 ciclos de esterilización. 38
39 Procesos de esterilización homologados Respete las directivas, normativas y especificaciones propias de su país. > Esterilización con vapor de agua clase B con esterilizadores según EN Fase de esterilización mínima: 3 minutos a 134 C o > Esterilización con vapor de agua clase S con esterilizadores según EN El fabricante del esterilizador debe certificar expresamente la aptitud del aparato para la esterilización de piezas de mano / contra-ángulos. Fase de esterilización mínima: 3 minutos a 134 C 39
40 6. Accesorios W&H Utilice únicamente repuestos y accesorios originales W&H! Fuente de suministro: Distribuidores W&H 301 Assistina W&H Service Oil F1 de W&H, MD-400 (6 pcs) Boquilla con adaptador de spray para piezas de mano / contra-ángulos Limpiador de toberas largo para piezas de mano Limpiador de toberas corto para contra-ángulos Bifurcación Y (3 pcs) Tubo para la refrigeración interna de la fresa (KM) Clip del tubo de spray para tubo para la refrigeración KM (3 pcs) Clip del tubo de spray Exco 40
41 7. Datos técnicos S-11 LED G WS-75 LED G Transmisión 1 : 1 20 : 1 Marca de color azul verde Acoplamiento (del lado del motor), según la norma ISO 3964 ISO 3964 Instrumentos rotatorios EN ISO (Ø mm) 2,35 2,35* Longitud permitida por W&H (mm) máx. 45** máx. 45** Longitud mínima de sujeción (mm) hasta el tope hasta encajar Número máximo de revoluciones (r.p.m.) Cantidad de medio refrigerante ISO (ml/min) > 50 > 50 Torque máximo en el instrumento rotatorio (Ncm) 70* En caso de utilizar un instrumento rotatorio con el sistema Hexagon (Ncm) 105* * Para una aplicación de un torque mayor de 30 Ncm en el instrumento rotatorio se deben utilizar fresas duras (>50 HRC, >520 HV) para evitar deformaciones. ** En caso de utilizar un instrumento rotatorio de mayor longitud el usuario debe escoger las condiciones de trabajo adecuadas para que no haya peligro para el usuario, paciente o terceros. Aplicable al Sistema Stryker 41
42 Pieza de mano S-11 LED G Ciclo de activación y desactivación S3 10 % (1 min on / 9 min off) El tiempo recomendado de activación es de 1 minuto tras 9 minutos de pausa. Contra-ángulo WS-75 LED G Ciclo de activación y desactivación S3 20 % (2 min on / 8 min off) El tiempo recomendado de activación es de 2 minutos tras 8 minutos de pausa. Temperatura ambiente admisible La temperatura máxima admisible del aire circundante o de cualquier otro medio no debe superar los 30 C (86 F). 42
43 Características físicas Temperatura de almalmacenamiento: -40 C hasta +70 C Humedad relativa para almacenamiento: 8 % hasta 80 % (relativo), sin condensación hasta +40 C Temperatura de funcionamiento: +10 C hasta +30 C Humedad relativa para funcionamiento: 15 % hasta 80 % (relativo), sin condensación hasta +30 C Desecho de la pieza de mano / del contra-ángulo Tenga en cuenta las leyes, normativas y especificaciones de su país referentes al desecho de aparatos electrónicos viejos. 43
44 Ga ra n t í a Este producto W&H ha sido fabricado con el mayor cuidado por personal altamente cualificado. Los numerosos controles y las comprobaciones garantizan su perfecto funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que los derechos de la garantía son sólo válidos si se han observado todas las indicaciones proporcionadas en las instrucciones de uso que se incluyen. W&H se hace responsable como fabricante de los fallos en el material o de fabricación a partir de la fecha de compra y durante un periodo de garantía de 12 meses. No nos hacemos responsables de los daños causados por un uso incorrecto o por las reparaciones realizadas por terceros no autorizados por W&H! Deberá dirigir las reclamaciones de garantía al proveedor o a un Servicio Técnico Autorizado W&H adjuntando el resguardo de la compra. El cumplimiento de una aplicación de la garantía no amplía ni el periodo de la garantía ni un posible periodo de responsabilidad. 12 m e s e s d e g a ra n t í a
45 Servicios Técnicos Autorizados W&H Visite el sitio web de W&H en la dirección En el elemento de menú»service«encontrará su Servicio Técnico Autorizado W&H más cercano. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con W&H Wehadent Ibérica S.L., C/ Ciudad de Melilla, 3, Bajo, E Valencia t , f , servicio.es@wh.com W&H Dentalmechanik GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 60, A-5111 Bürmoos t , f , service.dept@wh.com 47
46 Fabricante W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com ISO 13485, 93/42/EEC Annex II Form-Nr ASP Rev. 002 / Salvo cambios
Instrucciones de uso. Cirugía. Contra-ángulos con Mini LED+ y generador WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G
Instrucciones de uso Cirugía Contra-ángulos con Mini LED+ y generador WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Contra-ángulos sin luz WS-56, WS-75, WS-91, WS-92 Índice Símbolos... 4 5 en las instrucciones
Más detallesInstrucciones de uso. Pieza de mano HP-44 M Contra ángulo WP-64 M, WP-64 MU
Instrucciones de uso Pieza de mano HP-44 M Contra ángulo WP-64 M, WP-64 MU Índice Símbolos W&H............................................................................................. 3 1. Introducción........................................................................................
Más detallesInstrucciones de uso. Acoplamientos rápidos RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34
Instrucciones de uso Acoplamientos rápidos RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Índice Símbolos W&H... 4 1. Introducción...5 7 2. Primera aplicación Indicaciones de seguridad...8 9 3. Descripción del producto...
Más detallesInstrucciones de uso Pieza de mano Contra-ángulos con luz
Instrucciones de uso Pieza de mano HK-43 LT Contra-ángulos con luz WK-99 LT, WK-93 LT, WK-56 LT, WK-66 LT, WK-86 LT WK-99 LT S, WK-93 LT S, WK-56 LT S, WK-66 LT S Índice Símbolos de W&H... 3 4 1. Introducción...
Más detallesCirugía oral & Implantología. Fascinante ergonomía NUEVO. Las nuevas piezas de mano y contra-ángulos quirúrgicos de W&H
Cirugía oral & Implantología Fascinante ergonomía 10.350 13.800 17.250 20.700 Duraderos, ergonómicos y robustos 24.150 27.600 31.050 6.900 3.450 34.500 Min. Las nuevas piezas de mano y contra-ángulos quirúrgicos
Más detallesInstrucciones de uso. Piezo Scaler. Pieza de mano PB-3 / PB-3 LED / PB-3 LED E
Instrucciones de uso Piezo Scaler Pieza de mano PB-3 / PB-3 LED / PB-3 LED E Índice Simbolos... 3 4 1. Introducción... 5 6 2. Contenido suministrado...7 3. Indicaciones de seguridad...8 11 4. Descripción
Más detallesMOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia
MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA Manual de instrucciones 0197 REF. ROT000710 Leer este manual con atención y guardarlo como referencia CX235-3 Series 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad. Con
Más detallesPartnerinfo Septiembre 2011
N.º: 263-ASP Índice: 00 Número de páginas: 6 Wehadent Ibérica S.L. t +34 96 353 20 20 C/ Ciudad de Melilla, 3 Bajo f +34 96 353 25 79 46017 Valencia, España oficinas.es@wh.com wh.com El nuevo de W&H ofrece
Más detallesInstrucciones de uso Traducción de las instrucciones de servicio originales
Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de servicio originales 900 Índice Símbolos W&H.... 3 5 1. Introducción... 6 7 2. Desembalaje... 8 3. Contenido del suministro... 9 10 4. Indicaciones
Más detallesPeople have Priority. Endodoncia
People have Priority Endodoncia Endodoncia Empresa 4 5 Descripción de productos: Entran, Endo Cursor, Endea, Endo NiTi 6 7 Entran 8 9 Endea Endo Cursor 10 11 Endea, Endo NiTi 12 13 W&H Endodoncia 3 W&H
Más detallesCONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesPV-1 Agitador vórtex personal
PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.
PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones
Más detallesCirugía oral e Implantología
Cirugía oral e Implantología Cirugía oral e Implantología de W&H 1 La innovación a su servicio Años de investigación aportan numerosas innovaciones, aún así, día a día nos preguntamos Qué podemos hacer
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesRestauración y Prótesis. Fiable, ficiente, precisa: Alegra. NUEVO. Turbinas
Restauración y Prótesis Fiable, ficiente, precisa: Alegra. NUEVO Turbinas TRIPLE SPRAY para la refrigeración óptima del lugar de tratamiento desde todos los lados. CABEZAL REDUCIDO para una visibilidad
Más detallesVentilador Eléctrico de Piso
Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesallgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany
INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANUAL PARA LA SIERRA OSCILANTE DE YESO: DATOS TECNICOS: Catalogo No 68-100-001/68-100-002 Voltaje Watt 250 Frecuencia de 1/min 12.000-21.000 Cable con enchufe m 5 Peso kg
Más detallesVENTILADOR DE MESA DE 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE MESA DE 16 Modelo VMJ 16 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro
Más detallesLED Neon Flex. Manual de instalación y uso
LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
Más detallesMANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S
MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE FW1S www.primo-elektro.be 2 www.primo-elektro.be TARJETA DE GARANTÍA FW1S Remitente : Escriba en mayúsculas. Apellidos... Nombre... Calle...
Más detallesLimpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
Más detallesLAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir
Más detallesIMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Felicidades! Acaba de adquirir una magnífica máquina cortapelo Pet Medium Clipper. Una mano de obra cuidada y un diseño de calidad han sido el sello de este producto. IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Más detallesInstalación de la máquina de anestesia
Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión
Más detallesManual de instrucciones
Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones Aruba Enjoy mobility. Asiento de bañera giratorio Aruba (con respaldo) Estimado cliente, Fig. 1 Con la adquisición de este accesorio de asistencia para la ducha
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesCentral de Equipos y Esterilización CEyE
Central de Equipos y Esterilización CEyE Introducción Juega un papel muy importante en la prevención de las infecciones nosocomiales, por considerar que el instrumental, equipo, material de curación, ropa
Más detallesINSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT
INSTRUCCIONES & GARANTÍA Clubmaster SPORT INSTRUCCIONES El reloj BRISTON debe mantenerse con regularidad para garantizar un buen funcionamiento. Los intervalos de las intervenciones varían en función del
Más detallesInstrucciones de uso Contra-angle O-Drive OD 30 - REF
Instrucciones de uso Contra-angle O-Drive OD 30 - REF 1.002.8450 Distribución: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach (Alemania) Telluting.: +49 7351 56-0 Fax: +49 7351 56-1488 Fabricante: Kaltenbach
Más detallesInstrucciones PRECAUCIÓN
Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesLEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
Más detallesMATA INSECTOS H-99 1
MATA INSECTOS H-99 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN SOLDADURA EXOTÉRMICA ÍNDICE. Importante... 3 Seguridad... 3
ÍNDICE Importante... 3 Seguridad... 3 1-Herramientas y Materiales Utilizados:... 4 1.1-2900034 - Molde Grafito (Mgr1-1335):... 4 1.2-2900035 - Molde Grafito (Mgt1-1335):... 4 1.3-2900041 - Encendedor (M-321):...
Más detallesMANUAL DE USUARIO AD 992 / 993
MANUAL DE USUARIO AD 992 / 993 2 LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE EQUIPO Guarde estas instrucciones. Pueden serle de utilidad más adelante a Vd. o a próximos usuarios. La atención preventiva
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
Más detallesThunder Wheel 3D Guía del usuario
Thunder Wheel 3D Guía del usuario Declaración de copyright No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de este manual, en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,
Más detallesInstrucciones de uso SI-923 / SI-915
Instrucciones de uso SI-923 / SI-915 Índice Símbolos W&H...3 6 1. Introducción...7 8 2. Compatibilidad electromagnética (CEM)...9 3. Desembalaje...10 4. Contenido suministrado...11 5. Indicaciones de seguridad...12
Más detallesManual de instrucciones Molino de café. Kaffeemühle CM 80-Serie
ES Manual de instrucciones Molino de café Kaffeemühle CM 80-Serie El indice Advertencias de seguridad... 3 Antes del primer uso... 4 Desembalaje... 4 Requisitos del lugar de instalación... 4 Selección
Más detallesTURBO INSTRUCCIONES GENERALES
PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta
Más detallesSilla de Tratamiento. Instrucciones de manejo
Silla de Tratamiento Instrucciones de manejo 1 INDICE DE MATERIAS PREFACIO...3 INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...4 DATOS TÉCNICOS...4 DATOS DE PEDIDO...4 2 PREFACIO Nos complace
Más detallesPLANCHA A VAPOR BA-390
PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
Más detallesLABORATORIO DENTAL LABORATORIO DENTAL
258 259 Micromotor Sin Escobillas Potente y Cómodo Suavidad y Potencia sin Precedentes El líder en el mundo de micromotores de laboratorio se ha superado una vez más. La gama Ultimate ha evolucionado para
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIADOR DE LENTILLAS POR ULTRASONIDOS MODELO: MX-LU2089 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura
Más detallesREGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA
Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo
Más detallesMANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144
Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
Más detallesArno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm
Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10
Más detallesSoporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Más detallesAluminio ACCIONAMIENTOS. Febrero Accionamiento manual: Aluminio 25 mm. Componentes Básicos Nº Descripción
ACCIONAMIENTOS Accionamiento manual: 25 mm E 2 1 3 A 4 5 B A 8 7 C 6 B 10 9 D C 13 E 12 11 Componentes Básicos Nº Descripción 1 Cabezal superior 2 Girador 3 tapa cabezal superior 4 Freno 5 Lamina 25 mm
Más detallesSalida de refrigerante para calefacción externa. Información general
Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.
Más detallesSÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
Más detallesHigiene & Mantenimiento. limpio por dentro, y por fuera NUEVO
Higiene & Mantenimiento limpio por dentro, y por fuera NUEVO Assistina 3x3: limpieza interior y exterior perfecta Ventajas > Limpieza interior automática > Limpieza exterior automática > Perfecta lubricación
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN Y USO Cortina de aire PURE versión Nov. 2013 Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente este manual y consérvelo
Más detallesQL QL4 QLE QL-MH QL4-MH
LLAVE DINAMOMÉTRICA TOHNICHI DE TIPO TRINQUETE QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Modelo QL/QL4 Cabezal Tubo Graduación suplementaria Bloqueo (QL25N-QL280N,QL100N4,QL200N4) Graduación
Más detallesInstructivo de bomba simplificada Su unidad está equipada con una bomba simplificada de aire y mezcla. Al armar, limpiar y desinfectar la bomba de aire y mezcla, consulte este instructivo en lugar de las
Más detallesEQUIPO DE MINI FRAGMENTOS NEUMÁTICO
GUÍA DE USO Elaboró : Yahir Arley Montoya Sánchez Aprobó: Mauricio Toro Palanca de control: tiene una acción progresiva de aceleración, aumentando la velocidad de la pieza de mano a medida que es presionada.
Más detallesPIEZA DE MANO PARA LIMPIEZA DENTAL
PIEZA DE MANO PARA LIMPIEZA DENTAL UNIDAD AEROPULIDOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN - Es un aparato para dentistas y profesionales de la higiene dental exclusivamente. - No usar con los pacientes siguientes
Más detallesEsterilizador Lina con registro de datos integrado y ciclo corto Eco-B. Ahorra tiempo, agua y dinero.
Esterilizador Lina con registro de datos integrado y ciclo corto Eco-B. Ahorra tiempo, agua y dinero. ECO- B OK W&H, CALIDAD Y SERVICIO AL MEJOR PRECIO Ofertas Junio - Septiembre 2015 wh.com Turbinas con
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO POR FAVOR, LEER INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ANTES DE USAR EL CARRO Y GUARDAR PARA EL FUTURO. EL DESCONOCIMIENTO DE ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL PUEDE AFECTAR A LA SEGURIDAD
Más detallesSEGURIDAD
05_MC_4840_es.qxd:MT6830 25.10.2010 14:21 Uhr Seite 45 SEGURIDAD ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Tenga en cuenta las siguientes
Más detallesInstrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales
Page 1 Instrucciones de montaje y uso STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Gracias por comprar STARLIGHT, Para su máxima satisfacción por favor lea y siga las siguientes instrucciones
Más detallesInstrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general
Más detallesGeneralidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso
Diagrama e instruciones de instalacion: Generalidades Con este hermoso dispensador y enfriador de cerveza Beer Tap & Cooler de Princess usted servirá la más deliciosa cerveza. Ideal para tener en casa
Más detalles(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento.
Sanduchera Panini K-SMP200N MANU AL DE USUAR IO INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
Más detallesMANUAL DE AUTOCLAVE 1
MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el
Más detallesDeshumidificador Portátil
YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará
Más detallesGMG008 version
2X GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands www.yepp.nl GMG008 version 01-2014 ES IMPORTANTE! CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS El soporte Yepp Easyfit se puede fijar sobre portaequipajes
Más detallesPIEZAS DE MANO ULTRASÓNICAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED
PIEZAS DE MANO ULTRASÓNICAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las piezas de mano ultrasónicas SATELEC Este protocolo afecta a las piezas de
Más detallesSECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico
206-06-1 Accionamiento del Freno Hidráulico 206-06-1 SECCIÓN 206-06 Accionamiento del Freno Hidráulico APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones...
Más detallesHP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento
Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.
Más detallesManual del distribuidor Cadena (11 velocidades)
(Spanish) DM-CN0001-05 Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD
Más detallesDolphin Wave 30. s p p p p p p
Dolphin Wave 30 EN FR IT ES DE NL PT Operating Instructions... Mode d'emploi... Instruzioni per l uso... Instrucciones de uso... Bedienungsanleitung... Gebruikershandleiding... Instruções de operação...
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones S 20 Aspirador de polvo SW 15/SW 20 SW 25 KW Aspirador polvo y agua Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de utilizar la máquina. S20 / SW15/SW20 6 9 1 2 4 8 3
Más detallesDT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T
DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El
Más detallesInstructivo de batería del computador portátil Canaima
Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución
Más detalleslaboratorio dental _Ultimate_SA_1312.indd :13:58 PM
210 211 210-219_Ultimate_SA_1312.indd 210-211 13.12.13 3:13:58 PM Micromotor Sin Escobillas Potente y Cómodo Suavidad y Potencia sin Precedentes El líder en el mundo de micromotores de laboratorio se ha
Más detallesDe profesionales para profesionales
De profesionales para profesionales Puntas universales y limpiadores de implantes 1U Para eliminar el sarro subgingival y supragingival en todos los cuadrantes sin necesidad de cambiar las puntas. 2U Visiblemente
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesInstrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Más detallesLimpieza y desinfección Cuerpos de medición de tonómetros, cristales de contacto y Desinset
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH INSTRUCCIONES DE USO Limpieza y desinfección Cuerpos de medición de tonómetros, cristales de contacto y Desinset 5. edición / 2015
Más detallesKit de reparación provisional de neumáticos
Kit de reparación provisional de neumáticos Información práctica Se trata de un sistema completo, compuesto por un compresor y un cartucho de producto de sellado, que permite reparar temporalmente un neumático,
Más detallesVentilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
Más detallesInstrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1
Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,
Más detallesInstrucciones de uso
Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza
Más detallesCortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones
Cortador de Pelo AC SY-HC20 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC20. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente
Más detallesManual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
Más detallesCENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC
CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO CENTRO DE PLANCHADO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PERSIANAS MALLORQUINAS
PERMASUR, S.L. MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PERSIANAS MALLORQUINAS ULTIMA REVISIÓN: AÑO 2007 VERSIÓN: ABRIL 2007 TRANSPORTE Para el transporte y la manipulación, actúe con cuidado, aportando
Más detallesNORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99
N.MA.90.04/0 NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99 N.M.A.90.04/0 JUNIO 99 Í N D I C E 1. - OBJETO... 1 2. - CAMPO DE APLICACIÓN... 1 3. - DEFINICIONES...
Más detallesTAB701 Android Tablet PC. Manual de Instrucciones
TAB701 Android Tablet PC Manual de Instrucciones Este manual contiene información de seguridad y de correcto uso importante. Por favor lea el manual atentamente antes de utilizar el equipo para evitar
Más detallesInstructivo de Instalación
Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de
Más detallesSÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
Más detalles