MAHAYANA UTARA TANTRA SASTRA TRATADO DEL CONTINUO SUBLIME DEL GRAN VEHÍCULO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MAHAYANA UTARA TANTRA SASTRA TRATADO DEL CONTINUO SUBLIME DEL GRAN VEHÍCULO"

Transcripción

1 MAHAYANA UTARA TANTRA SASTRA TRATADO DEL CONTINUO SUBLIME DEL GRAN VEHÍCULO Rindo homenaje a todos los budas y bodisatvas. El texto explica estos siete temas, que son indestructibles como un vajra: Buda, Dharma, asamblea, potencial, iluminación, cualidades y actividad iluminada de un buda. Los cuatro últimos son las causas de los tres primeros. La explicación sigue el orden específico tal como aparece en el Sutra solicitado por el rey Ishvara. Los tres primeros temas se explican en la introducción y los cuatro restantes en los capítulos de los bodisatvas y de los budas. La razón de presentarlos en este orden es porque de el Buda surge el Dharma, de éste aparece la asamblea de seres superiores, de la asamblea surge la esencia, que cuando llega a manifestarse plenamente se convierte en la iluminación, que posee las cualidades de Buda y que realiza la actividad de beneficiar a los seres. 1 EL BUDA Me inclino ante el Buda, que es puro al principio, en la mitad y al final. Esta es la pureza esencial. La pureza adventicia del Buda es que está libre de todas las manchas temporales. Estas dos purezas son las cualidades no compuestas de Buda. Buda posee una consciencia primordial que percibe la realidad y que está más allá de la dualidad. La cualidad altruista del Buda es que enseña continuamente el camino intrépido con la espada infalible de la sabiduría y la compasión, que corta el brote del sufrimiento y destruye el muro de la duda que está acompañada por la oscuridad de las distintas visiones erróneas. Los dos tipos de consciencia primordial, el altruismo y el poder son las cuatro cualidades compuestas del Buda. El cuerpo de Dharma (Dharmakaya) de un buda, que es el objetivo de uno mismo, tiene dos aspectos: la esfera (Sobavivakaya o cuerpo de naturaleza), que es algo no compuesto y espontáneo; y la cognición (Gyanakaya o cuerpo de sabiduría), que conoce la realidad sin depender de otras condiciones. El cuerpo de forma (Rupakaya) de un buda, que es el objetivo de los demás, posee la consciencia primordial, el altruismo y el poder. De esta forma, la Joya del Buda realiza los dos objetivos o propósitos. Esta Joya del Buda se dice que es algo no compuesto porque en esencia no tiene principio, mitad o final. Se dice que realiza espontáneamente el objetivo de los demás porque posee el Cuerpo de Dharma, que está libre de todo esfuerzo. Conoce todas las cosas individualmente sin depender de otras condiciones y es conocimiento porque percibe los tres aspectos de esta 1

2 forma. Es altruismo porque enseña el camino a los demás. Posee poder porque elimina el sufrimiento y las aflicciones a través de la sabiduría y la compasión. Las tres primeras cualidades realizan el objetivo propio y las cuatro últimas el de los demás. 2 EL DHARMA La verdad de la cesación tiene dos aspectos: la pureza esencial y la pureza adventicia. La pureza esencial es algo que no puede percibir la consciencia que posee apariencia dualista, algo que es inexpresable y que solo puede ser percibido por una mente libre de dualidad, porque ninguno de los cuatro extremos puede existir inherentemente. Los cuatro extremos son: lo que existe, lo que no existe, lo que es ambos a la vez y lo que no es ninguno de los dos. La pureza adventicia es la paz, que se refiere a la ausencia de conflicto, dolor, sufrimiento, etc. La verdad del camino tiene las tres cualidades de: pureza, claridad y antídoto. La pureza se define como lo que es inmaculado, la claridad es lo que posee el brillo de los rayos de luz de la consciencia primordial y el antídoto es lo que elimina los tres venenos. Esto se expresa así en el texto: Me inclino ante el sol del Dharma inmaculado que destruye el apego, el odio y la falta de claridad hacia todas las cosas. Es inconcebible, libre de dualidad y está más allá de conceptos. Es pureza, claridad y antídoto. Es lo que está libre y lo que libera del apego. Las dos verdades que poseen esas características son la Joya del Dharma. La ausencia de apego está incluida en las verdades de la cesación y el camino, que deben ser conocidas con tres cualidades cada una, exactamente en ese orden. La Joya del Dharma es inconcebible porque no se puede considerar como ninguno de los cuatro extremos, porque es algo inexpresable y porque solo es conocida por un ser superior en equilibrio meditativo. Es algo que pacifica el karma y las aflicciones y está libre de ambos. Está libre también de la concepción que se aferra a la existencia verdadera. Las tres cualidades de pureza claridad y antídoto son similares al sol. 3 LA SANGA Porque esa mente es en esencia luz clara y ve que las aflicciones no tienen una existencia inherente conoce correctamente la ausencia de entidad de todos los seres errantes, eliminando así los dos extremos de la existencia y el nihilismo. Ve que la totalidad de la completa budeidad abarca a todos los seres. Me inclino ante los que poseen el discernimiento libre de apego, obstrucciones y oscurecimientos secundarios, que ven a los seres como puros e ilimitados a través de la consciencia primordial. La Sanga, irreversible e inteligente, posee cualidades sublimes y es pura, porque a través de la consciencia primordial ve la realidad, la diversidad y lo interno. 2

3 Conoce la realidad porque ve que la esencia de los seres errantes es la talidad pacificada, porque la mente es en esencia totalmente pura y la aflicción está agotada desde el principio. Conoce la existencia de la diversidad porque el discernimiento que percibe el objeto final de la consciencia, ve que la talidad de la omnisciencia existe en todos los seres. El conocimiento de un ser superior ve la consciencia primordial en todas y cada una de las cosas. La esfera inmaculada es pura porque está libre de apego y de obstrucción. Los bodisatvas superiores e irreversibles son el refugio de los seres porque su visión de la consciencia primordial es pura y porque la consciencia primordial de un buda es sublime. SIGNIFICADO DEL REFUGIO El maestro, las enseñanzas y los practicantes son el refugio causal de los tres vehículos para los que han tomado la resolución de seguir estos tres caminos: oyentes, budas solitarios y bodisatvas. El Dharma y la Sanga no son el refugio supremo y estable porque deben ser transcendidos, son falibles, solo carecen de aflicciones y contienen temores. Solo Buda es el refugio último porque es el objetivo inmaculado de los seres errantes que ha logrado el Dharmakaya del Sabio. Son Joyas porque son elementos raros, inmaculados, poseen fuerza, son ornamentos del mundo, son supremos y no se transforman. 4 EL POTENCIAL Las Tres Joyas virtuosas surgen de la talidad con mancha, la iluminación inmaculada, las cualidades inmaculadas de los budas y las acciones de los conquistadores. Esto es los que perciben aquellos que ven lo último. La naturaleza de las Tres Joyas resultantes es lo que perciben los budas que todo lo ven. Es algo inconcebible, que se demuestra con las siguientes razones de los cuatro aspectos: el potencial es inconcebible porque es puro y posee aflicción; la iluminación es inconcebible porque está libre de aflicción y es pura; las cualidades son inconcebibles porque son un dharma sin diferenciación y la actividad iluminada es inconcebible porque es espontánea y no conceptual. La comprensión (potencial), lo que debe ser comprendido (iluminación), los requisitos para ello (cualidades) y el propósito de comprenderlo (actividad), en ese orden, son tres moradas que son las condiciones que purifican la mancha. Todos los seres poseen siempre la esencia de Buda porque el cuerpo del Buda completo lo abarca todo, porque la talidad es indiferenciada y porque tienen la naturaleza de Buda. 3

4 Se afirma que todos los seres errantes poseen la esencia de Buda porque la consciencia primordial de Buda abarca a todos los seres, porque lo esencialmente inmaculado es no dual y porque el Buda es el resultado de esa naturaleza. El significado implícito de la esfera última tiene estos diez aspectos: naturaleza, causa, resultado, función, posesión, implicación, contexto, omnipresencia, por siempre inmutable y cualidad indivisible. NATURALEZA El Dharmakaya, la talidad y el potencial son similares a una joya preciosa, al espacio y al agua pura. Su naturaleza es siempre esencialmente pura y sin aflicción. Porque posee fuerza, porque es inmutable y porque su naturaleza esencial está impregnada por el altruismo, estos tres dharmas son similares a una joya que colma los deseos, al espacio y al agua. CAUSA Surge del interés por el Dharma, la sabiduría superior, la concentración y el altruismo. El rechazo hacia el Dharma, la visión del yo, librarse del sufrimiento del samsara y abandonar a los seres son los cuatro aspectos que oscurecen el potencial de aquellos con gran apego, los no budistas, los oyentes y los practicantes solitarios. Hay cuatro aspectos que purifican el potencial: la resolución por el vehículo supremo, que es como la semilla; la sabiduría que produce el dharma budista, que es como la madre; la concentración, que es como la estancia gozosa en el vientre y la compasión que es como la nodriza. Así nacen los hijos del Sabio. RESULTADO Su resultado, en breve, se diferencia por medio de los cuatro antídotos que invierten los cuatro aspectos de aplicación incorrecta del cuerpo de dharma. El Dharmakaya es limpio porque es puro en esencia y porque ha abandonado las latencias; es el yo inmaculado porque es la paz que purifica la proliferación de la entidad y la ausencia de entidad; es gozo porque ha cesado los agregados de la esencia de la mente y sus causas; es permanente porque conoce la igualdad del samsara y el nirvana. La sabiduría que percibe la vacuidad en el continuo de un bodisatva y la compasión son la raíz del Dharmakaya porque esta sabiduría corta completamente toda concepción de un yo, y la compasión ansía la libertad para todos los seres. Por su altruismo los bodisatvas no se inclinan al extremo de la paz. De este modo, usando el discernimiento y el altruismo como los métodos para lograr la iluminación, los seres superiores no caen en los extremos del samsara o el nirvana. 4

5 FUNCIÓN La función consiste en la decepción con el sufrimiento, aspiración por obtener la paz y la oración. Si no existiera el potencial de Buda no surgiría la aversión al sufrimiento, no aparecería el deseo y la aspiración por el nirvana ni tampoco la oración. Ver las desventajas del sufrimiento de la existencia cíclica y las cualidades del gozo del nirvana es debido a la existencia de la naturaleza de Buda, porque eso no ocurre sin esta naturaleza. POSESIÓN Es como un gran océano de cualidades insondables y morada de inagotables joyas. Porque por naturaleza posee cualidades inseparables, es como la llama de una lámpara. Porque el potencial es recipiente del Dharmakaya, la sabiduría y la compasión del Conquistador, es similar al océano, las joyas y el agua. En esa morada inmaculada, la clarividencia, la sabiduría transcendental y la misma cesación son indiferenciables, por ello es similar al brillo, el calor y el color de la llama de una lámpara. IMPLICACIÓN La talidad se ve de forma distinta por los seres corrientes, los seres superiores y los budas completos, esta talidad es la esencia del Conquistador que está en los seres. Los seres ordinarios poseen una aplicación errónea, ver la verdad corrige esto. Los tatagatas ven la verdad sin aplicación errónea, sin ninguna fabricación. CONTACTO A la impureza, pureza parcial y pureza total se les llama por orden: el potencial de los seres, los bodisatvas y los tatagatas. El potencial referido en los seis aspectos mencionados, naturaleza y demás, se muestra con estos tres nombres y tres contextos. OMNIPRESENCIA Igual que el espacio lo abarca todo y está libre de conceptos, del mismo modo, la esfera de la esencia pura de la mente es omnipresente. Las características generales de este potencial abarcan todas las faltas, las cualidades y las cualidades últimas, lo mismo que el espacio abarca todos los aspectos de las cosas, tanto inferiores, medias como supremas. 5

6 POR SIEMPRE INMUTABLE La mente con defecto posee manchas adventicias, cualidades y esencia. Por ello está igualmente vacía antes como después. Igual que el espacio lo abarca todo y es algo muy sutil que no se afecta por nada, del mismo modo, esta morada que abarca a todos los seres no es afectada por el karma y las aflicciones. En el espacio aparecen y desaparecen todos los mundos, de la misma forma aparecen y se desvanecen los sentidos en el espacio no compuesto de la mente. Así como hasta ahora los fuegos nunca han quemado el espacio, igualmente la talidad no es quemada por los fuegos de la muerte, la enfermedad o el envejecimiento. La tierra se basa en el agua, el agua en el aire y el aire en el espacio. El espacio no depende de los elementos del aire, agua o tierra. Del mismo modo, los agregados, elementos y sentidos dependen del karma y las aflicciones. El karma y las aflicciones ocurren siempre debido a la atención inapropiada. La atención inapropiada ocurre siempre dependiendo de la pureza de la mente. Los dharmas que son la esencia de la mente no dependen de nada. Los agregados, elementos y sentidos son como la tierra; el karma y las aflicciones de los seres son como el elemento agua; la atención inapropiada se compara al elemento aire y la esencia de la mente es como el elemento espacio, no se basa en nada y no existe. La atención inapropiada ocurre dependiendo de la esencia de la mente y es lo que determina el karma y las aflicciones. Del agua del karma y las aflicciones surgen los agregados, elementos y sentidos. Igual que el mandala del agua se crea y se destruye, los agregados también aparecen y se desintegran. La esencia de la mente, igual que el elemento espacio, no tiene causa ni condición. Está libre de esta colección de factores, no se genera, ni se destruye, ni existe. La esencia de luz clara de la mente, como el espacio, no es afectada por el apego y demás derivados de la concepción errónea, esas manchas adventicias no pueden transformarla en algo afligido. No depende del karma y las aflicciones, que son como el agua y demás. No se quema ni se consume por el fuego de la muerte, la enfermedad o el envejecimiento. El fuego de la muerte, la enfermedad y el envejecimiento se comparan con el fuego del final de los tiempos, el fuego del infierno y el fuego cotidiano. Al conocer la verdadera esencia del potencial tal como es, el bodisatva se libera del nacimiento, la muerte, la enfermedad y el envejecimiento. Aunque estén libres del infortunio del nacimiento y demás, los inteligentes bodisatvas se reencarnan por su compasión hacia los seres, ésta es la causa de su nacimiento. Los seres superiores están libres del sufrimiento de la muerte, la enfermedad o el envejecimiento. Para ellos ese sufrimiento no existe porque no nacen por el poder del karma y las aflicciones. Al ver el potencial tal como es, transcienden el nacimiento, etc. y sin embargo, ese ser compasivo manifiesta el nacimiento, la muerte, el envejecimiento y la enfermedad. Los hijos del Conquistador, conociendo esa talidad inmutable, nacen, etc. por el poder de la compasión y la oración. Al ver esto, los cegados por la ignorancia se maravillan. 6

7 Los que llevan a cabo la esencia de la práctica de los seres superiores, manifiestan el nacimiento y demás como método para llevar a cabo las acciones del bodisatva. Son los amigos de los seres errantes porque poseen la compasión suprema y los medios hábiles. Esos bodisatvas transcienden todos los estados mundanos sin dejar de nacer en el mundo. Practican en el mundo sin ser afectados por sus desventajas ni movidos por los intereses mundanos. Igual que el loto nace en agua fangosa pero no está afectado por la suciedad, del mismo modo, el bodisatva nace en el mundo pero no está afectado por los dharmas mundanos. Siempre realiza las acciones con una mente que resplandece como el fuego y entra continuamente en la paz de la absorción meditativa que está libre de esfuerzo. Porque está libre de toda conceptualización y por el poder de las causas acumuladas previamente, el bodisatva lleva a cabo sin esfuerzo el trabajo de madurar a los seres. Conociendo los métodos hábiles y las diferentes formas de guiar a los discípulos, enseña el Dharma manifestando cuerpos de forma, la práctica del apego y todo lo que sea apropiado para beneficiar a los seres. El inteligente bodisatva, siguiendo este método, se involucra de forma espontánea y correcta, sin tener obstáculos, en el propósito de beneficiar a los seres, transcendiendo siempre los límites del espacio. Cuando el bodisatva lleva a cabo el método de enseñar Dharma en el período subsecuente a la meditación, en su capacidad de liberar correctamente a los seres del mundo es similar al Tatagata. Aunque se afirme esto, la diferencia entre un buda y un bodisatva es como la diferencia entre la tierra y un átomo, o la diferencia entre el agua que contiene el océano y la que cabe en la huella de la pezuña de un buey. Es un estado de ausencia de transformación porque posee el dharma inagotable. Es el refugio de los seres errantes porque ha llegado a la pureza absoluta ilimitada. Está siempre libre de los dos extremos porque carece de conceptualización. Es un dharma indestructible porque en esencia está libre de fabricación. No tiene nacimiento, ni muerte, ni daño, ni envejecimiento porque es permanente, estable, paz e inmutable. Ese cuerpo del Dharma no nace como un cuerpo de esencia mental porque es permanente. No pasa por la inconcebible transformación de la transferencia de la muerte porque es estable. No es dañado por la enfermedad de las impresiones sutiles de la ignorancia porque es paz. No envejece porque es inmutable al ser no compuesto e incontaminado. La esfera no compuesta se debe conocer como algo que es permanente, estable, paz e inmutable. En el Sutra se explica que es permanente con dos palabras y también las otras cualidades con dos palabras cada una. Porque posee cualidades inagotables, el significado de permanente es el estado carente de transformación. Porque está en armonía con el limite absoluto, el significado de estabilidad es el estado de refugio. Porque es la esencia de lo que carece de conceptualización, el significado de paz es la talidad sin ninguno de los dos extremos. Porque es la cualidad no fabricada, el significado de inmutable es un dharma sin destrucción. 7

8 CUALIDAD INDIVISIBLE El Buda posee la cualidad indivisible porque es el Dharmakaya, porque es el Tatagata, porque es la verdad última superior, porque es el nirvana. Como el sol no existe sin sus rayos, no hay nirvana sin cualidad indivisible excepto el de Buda. En resumen, la esfera incontaminada se distingue por estos cuatro significados. El Dharmakaya y demás se deben reconocer como cuatro nombres diferentes que se refieren a lo mismo. Es el Dharmakaya porque existe indivisible de los dharmas de Buda. Es el Tatagata porque posee el conocimiento de la talidad. Es la verdad última superior porque es la talidad sin falsedad ni decepción. Es el nirvana que no mora porque es la paz esencial desde siempre. El Dharmakaya es la iluminación completa en todos los aspectos. Buda y nirvana son el significado inmaculado no dual porque están libres de la mancha y sus latencias. La emancipación de un Tatagata posee, de forma indivisible, las características de estas cuatro cualidades: en todos sus aspectos, innumerables, inconcebibles e inmaculadas. Por ejemplo, sería como si hubiera artistas con distintas habilidades, cada uno de los cuales supiera dibujar una parte del cuerpo, pero no supiera como dibujar las otras partes. Entonces, si un rey soberano les dijera: Todos vosotros, dibujad mi figura completa en este lienzo y les diera el lienzo. Los artistas, al oír esto harían los preparativos para la pintura. Si uno de ellos tuviera que irse, como el número de artistas estaría incompleto, la pintura no quedaría completa en todas sus partes. Respecto al dibujo de estos artistas, según el Sutra la figura del rey simboliza la vacuidad que posee todos los aspectos supremos: generosidad, ética, paciencia, etc. Porque la sabiduría, la consciencia primordial y la liberación, en este orden, son lo que clarifica, irradia y purifica, y debido a que son inseparables en su naturaleza, se simbolizan con la luz del sol, los rayos y su mandala. Por ello, igual que sin su luz y sus rayos no se puede ver el sol, el nirvana no se alcanza hasta que no se alcanza la budeidad. Por estas razones se nombran los diez aspectos de la esencia del conquistador. NUEVE EJEMPLOS Lo que está velado por las aflicciones se debe conocer a través de estos ejemplos: como un buda en un loto marchito, la miel entre un enjambre de abejas, la semilla dentro de la cáscara, oro en la suciedad, un tesoro bajo tierra, el brote y demás en un fruto pequeño, el cuerpo de un conquistador en unos harapos, un monarca universal en el vientre de una mujer indigente y 8

9 una estatua de oro puro cubierta de arcilla, de la misma forma está el potencial en los seres oscurecido por las manchas adventicias de las aflicciones. Las manchas se simbolizan con el loto, las abejas, la cáscara, la suciedad, la tierra, el fruto, harapos, una mujer atormentada por el fuego del sufrimiento y arcilla. El potencial supremo e inmaculado se corresponde con la imagen de Buda, miel, la semilla, oro, un tesoro, un gran árbol, un cuerpo precioso, el monarca universal y la preciosa estatua. Ejemplo 1 Cuando un ser humano que posee el ojo divino inmaculado ve que hay una imagen radiante del Tatagata con mil signos en el interior de un loto marchito, la saca del interior del loto. De la misma forma, el ojo de Buda ve que la talidad de los seres existe incluso en los que moran en el infierno de Avichi, y así, los señores de la compasión que residen en el más allá y están libres de la ignorancia, liberan a los seres de sus oscurecimientos. Igual que la persona con el ojo divino separa los pétalos del loto marchito y libera la imagen del Tatagata, el Buda, el Sabio compasivo, viendo que la esencia de un buda completo se encuentra oculta en todos los seres errantes cubierta por las manchas del apego, el odio, etc. aniquila ese oscurecimiento. Ejemplo 2 Como un apicultor que busca la miel que está rodeada por un enjambre de abejas y la extrae hábilmente, separándola de las abejas, el Sabio, que posee el ojo de la omnisciencia, ve el potencial del conocimiento que es como la miel y quita completamente esos oscurecimientos, que son como las abejas. El Buda Conquistador es como el apicultor que hábilmente elimina las aflicciones de la mente, simbolizadas por las abejas, haciendo que se manifieste la consciencia incontaminada de los seres, que se compara con la miel. Ejemplo 3 El grano cubierto por su cáscara no es apto para ser consumido por las personas, que le quitan su envoltura para poder comerlo. De forma similar, el potencial de los seres está cubierto por las aflicciones, y mientras permanezca así, ese potencial, que es la esencia de Buda, no es capaz de realizar las acciones de los conquistadores para beneficiar a los seres de los tres reinos. Igual que el grano, ya sea de arroz, trigo o cebada, no se puede consumir hasta que no esté separado de su cáscara, hasta que el poderoso señor del Dharma que existe en los seres, no es liberado de la cáscara de los oscurecimientos, los seres errantes, atormentados por el hambre y las aflicciones, no pueden recibir el néctar del sagrado Dharma. Ejemplo 4 Si una pieza de oro puro que quedó cubierta por la basura en un pasado remoto es descubierta por un ser celestial gracias a su ojo divino, este ser lo comunica a las personas para que puedan aprovechar su valor. De forma similar, el Sabio ve que esa cualidad pura de los seres está oculta entre las aflicciones, que son como la basura, y hace que una lluvia de inmaculado Dharma caiga sobre todos los seres y limpie el lodo de las aflicciones. 9

10 Ejemplo 5 Si en la casa de una persona pobre hay escondido un excelente tesoro, pero esta persona no lo sabe, el tesoro no se manifiesta por si mismo. De la misma forma existe un precioso tesoro en la mente de los seres, pero como carecen del conocimiento de la vacuidad, que es un tesoro de joyas inmaculadas, no son capaces de eliminar los oscurecimientos y permanecen constantemente afectados por distintos tipos de sufrimientos, careciendo del gozo de la iluminación. Los budas nacen en el mundo con el propósito de que esos seres obtengan este tesoro. Ejemplo 6 Así como la semilla en el interior de las frutas, como el mango y demás, posee intacto el potencial de convertirse en un magnífico árbol cuando encuentra las condiciones necesarias, como la tierra, agua, etc. De forma similar, el virtuoso potencial del Dharma, que está en los seres cubierto por la piel de la ignorancia, cuando encuentra las circunstancias favorables se convierte en el rey de los Sabios. Igual que las condiciones de agua, luz, aire, tierra, tiempo y espacio hacen que la semilla de una fruta, que estaba cubierta por la piel, se convierta en un gran árbol, la semilla y el germen de un buda completo, que están cubiertos por la piel de las aflicciones, germinan y crecen con las condiciones virtuosas. Ejemplo 7 Cuando un ser divino ve que hay una estatua de Buda hecha de piedras preciosas tirada en el camino y cubierta de harapos malolientes, lo comunica a las personas para que la recuperen. De igual manera, los que poseen el ojo sin obstrucción, ven que la esencia del Tatagata existe incluso en los animales, pero está cubierta por las aflicciones en el camino del samsara y para liberar a los seres enseñan los medios necesarios. Ejemplo 8 Como una mujer que vive en la pobreza y el dolor pero lleva en su vientre a un futuro rey glorioso, cuando éste se convierte en rey la mujer obtiene protección y bienestar, de la misma forma, los seres llevan en su interior el potencial inmaculado, mientras no lo saben, no pacifican su mente y permanecen en la pobreza y el dolor del samsara. Ejemplo 9 Como alguien que ve que una imagen del Tatagata, hecha de oro puro, se encuentra cubierta por una envoltura de arcilla y tras eliminar la envoltura externa descubre la preciosa estatua de oro; los budas ven que las manchas adventicias oscurecen la luz clara que es la esencia de la mente y actúan enseñando el Dharma para limpiar los oscurecimientos de los seres errantes, que son como una fuente de gemas preciosas, para que obtengan la suprema iluminación. En estos ejemplos, lo que oscurece es: los pétalos del loto, las abejas, la cascarilla, la basura, la tierra, el fruto, los harapos, permanecer en el vientre y la arcilla. Lo que está oculto es: un 10

11 buda, miel, el grano, oro, un tesoro, un gran árbol, una preciosa estatua, un monarca universal que gira la rueda del Dharma y una estatua de oro. La esencia inmaculada de la mente, que existe desde siempre y no está mezclada con la envoltura de las aflicciones, es algo que no tiene principio. Los ejemplos de los pétalos de loto y demás, simbolizan estos nueve aspectos de la mancha que oscurece la mente: apego, odio, ignorancia, manifestación intensa de estos, latencias y oscurecimientos que se eliminan en: el camino de la visión, el de la meditación, tierras impuras y tierras puras respectivamente. Si analizamos los oscurecimientos de las aflicciones secundarias la clasificación sería ilimitada. A través de estos nueve ejemplos, de los pétalos de loto y demás, se trata de explicar los nueve aspectos de los oscurecimientos como el apego, etc. Debido a esas manchas, los inmaduros, los destructores del enemigo (arhat), los aprendices y los inteligentes son impuros de cuatro, una, dos y dos maneras. Los lotos que nacen en el barro, cuando florecen dan alegría a la mente, pero luego, al marchitarse, producen tristeza. Alegrarse con el apego es algo similar. Cuando las abejas están irritadas, pican, igualmente, cuando se genera odio, éste causa sufrimiento en el corazón. Igual que la cascarilla oculta el grano en su interior, del mismo modo, la visión de la verdadera esencia está oscurecida por la cáscara de la ignorancia. Así como la dejadez y falta de limpieza aumenta la suciedad y la basura, la aparición intensa de aflicciones aumenta los deseos de aquellos con apego. Igual que las joyas mientras permanecen enterradas no se disfrutan ni benefician a nadie, de la misma forma, el corazón de un ser encerrado en sí mismo está oscurecido por la tierra de las impresiones de la ignorancia. Así como el brote de un fruto crece progresivamente rompiendo la cáscara de la semilla, de igual manera, ver la verdad elimina los oscurecimientos que se abandonan en el camino de la visión. Al alcanzar el camino de un ser superior, se destruye el corazón de la visión de la colección transitoria. Los harapos simbolizan los oscurecimientos que abandona la consciencia primordial en el camino de la meditación. Las impurezas que rodean al feto en el vientre materno simbolizan las manchas que se abandonan en la séptima tierra. La consciencia primordial no conceptual es similar a la maduración y se simboliza con estar libre de la cápsula de la matriz. Los oscurecimientos que se abandonan en las tres tierras puras son como una tela con un poco de barro y es lo que se elimina con el gran estado de la concentración como el vajra. De esta forma, los nueve ejemplos del loto y demás simbolizan las nueve manchas, que son el apego, etc. 11

12 El potencial es algo que está en armonía con el Buda, etc. porque está incluido en las tres esencias. La esencia de lo que es el Dharmakaya, la talidad y la naturaleza de Buda se simbolizan con tres, uno y cinco ejemplos. En el Dharmakaya debemos reconocer dos aspectos: el conocimiento completamente puro de la esfera del dharma (Dharmadatu) y las escrituras que enseñan los aspectos profundo y extenso que son la causa que está en armonía con ello. Porque el Dharmakaya lo transciende todo y en el mundo no hay ningún ejemplo que se le parezca, se dice que el Tatagata y el potencial son similares. Los sutras que enseñan el aspecto profundo y sutil son como el sabor dulce y único de la miel. Los sutras que muestran el aspecto extenso son como el grano cubierto por varias pieles. La talidad se compara con el oro porque su naturaleza no se transforma y es virtuosa y pura en esencia. En la naturaleza de Buda debemos reconocer dos aspectos: el aspecto esencial que existe sin un principio y su naturaleza que ha llegado a la perfección y es algo supremo. Estos dos se simbolizan con el tesoro y un árbol frutal. De las dos naturalezas se obtienen los tres cuerpos de Buda. De la primera, el primer cuerpo; de la segunda, los otros dos. El cuerpo de naturaleza se simboliza por un precioso y bello cuerpo de Buda porque en su esencia carece de toda fabricación y es un tesoro de cualidades preciosas. El cuerpo de completo gozo (Sambogakaya) se compara a un rey que gira la rueda del Dharma porque posee un gran imperio de excelente Dharma. El cuerpo de emanación se asemeja a un reflejo dorado porque en esencia es un reflejo. Los oyentes y budas solitarios conocen el estado último de los budas autocreados por medio de la fe. Los que no tienen ojos no lo ven, aunque el mandala de sol resplandezca de luz. Para reconocer la esencia del potencial no hay que eliminar nada ni añadir nada. La sabiduría ve correctamente este estado tal como es. Familiarizándose con esta visión del estado correcto se alcanza la liberación. El potencial que posee características diferenciadas es vacío porque está libre de manchas adventicias. El potencial que posee características indiferenciadas no está vacío de dharmas sublimes. Si se ha afirmado que todos los objetos de la consciencia están vacíos completamente de existencia inherente, como una nube, un sueño y una ilusión, por qué afirman aquí los conquistadores que los seres tienen la esencia de Buda? Los budas lo afirman con el propósito de que los seres abandonen estos cinco errores: el desánimo, menospreciar a los inferiores, sostener que los defectos existen de forma inherente, despreciar lo que es correcto y estar excesivamente apegados al yo. El final perfecto está vacío de todo lo que es compuesto. Las aflicciones son como nubes. Las acciones (karma) son como las experiencias de un sueño. Los resultados de las aflicciones y el karma son como la emanación ilusoria de los agregados. 12

13 En el anterior giro de la rueda del Dharma se afirma que todos los dharmas son vacíos, después, en el último giro, con el propósito de que los seres abandonen los cinco defectos, se enseña que todos los seres poseen el potencial de Buda. Por no escuchar las enseñanzas, algunos se desaniman y no desarrollan la bodichita debido al defecto de menospreciarse a si mismos. Cuando tratan de generar la bodichita hacia los demás, por no comprender que todos los seres tienen la naturaleza de Buda, la arrogancia de pensar yo soy superior lleva a discriminar a los demás, viéndoles como inferiores y esto impide generar la bodichita. Esa actitud impide que aparezca la consciencia correcta que percibe la existencia última de todas las cosas, debido a ello se permanece en lo equivocado y no se conoce el significado correcto. Los errores de los seres no existen de forma inherente porque son fabricados y adventicios. Las cualidades correctas son esencialmente puras porque esos defectos carecen de entidad propia. Por aferrarse a que los defectos existen de forma inherente y menospreciar las cualidades correctas, aunque los bodisatvas inteligentes y los seres se consideren como similares, no se obtiene el amor. Escuchando estas enseñanzas aparece deleite, respeto por los maestros, sabiduría, consciencia primordial y gran amor. Al generar estas cinco virtudes se está libre del error inconfesado de despreciarse a si mismo, se ve a uno mismo similar a los demás, se evita el error de aferrarse a la existencia inherente, se obtienen las cualidades y el amor que ve a los demás seres como a uno mismo. Y gracias a estas causas se obtiene rápidamente la budeidad. Ésta es una traducción libre del primer capítulo del texto Utara Tantra de Maitreya, a la que se han añadido muchas palabras e incisos para facilitar su lectura y comprensión, realizada por Guelong Champa Shenpen, que está basada en la traducción al español de Nerea Basurto, incluida en el programa de maestros de la FPMT. Es un borrador que está sin revisar, cualquier error o incorrección es responsabilidad del traductor. Oseling, noviembre del

Yangönpa: Instrucción sobre el Entrenamiento de la Mente.

Yangönpa: Instrucción sobre el Entrenamiento de la Mente. CLASICOS TIBET. Yangönpa: Instrucción sobre el Entrenamiento de la Mente. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Gyalwa Yangönpa: Instrucción sobre el Entrenamiento de la Mente. Ninguna cosa compuesta es permanente,

Más detalles

EL SUTRA DEL CORAZON DE LA PERFECCION DE LA SABIDURIA ARYA-BHAGAVATI-PRAJNAPARAMITA-

EL SUTRA DEL CORAZON DE LA PERFECCION DE LA SABIDURIA ARYA-BHAGAVATI-PRAJNAPARAMITA- EL SUTRA DEL CORAZON DE LA PERFECCION DE LA SABIDURIA ARYA-BHAGAVATI-PRAJNAPARAMITA- HRDAYA-SUTRAM (Homenaje a la Sagrada Perfección de la Sabiduría) Así he oído: una vez el Buda permanecía sobre el pico

Más detalles

Los tres aspectos principales del camino Lama Tsong Khapa

Los tres aspectos principales del camino Lama Tsong Khapa Los tres aspectos principales del camino Lama Tsong Khapa Ediciones Mahayana Título extraído de: Oraciones budistas esenciales, vol. 1 Publicado originalmente por: Ediciones Mahayana 2ª edición: Febrero

Más detalles

Thrangu Rinpoche: Nueve Ejemplos de la Naturaleza de Buda.

Thrangu Rinpoche: Nueve Ejemplos de la Naturaleza de Buda. MAESTROS CONTEMPORANEOS. Thrangu Rinpoche: Nueve Ejemplos de la Naturaleza de Buda. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Thrangu Rinpoche: Los Nueve Ejemplos de la Naturaleza de Buda. Uno puede tener dudas respecto

Más detalles

Sutra de Los Tres Cuerpos.

Sutra de Los Tres Cuerpos. SUTRA. Sutra de Los Tres Cuerpos. Trikaya Sutra. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. El Noble Sutra Mahayana llamado Los Tres Cuerpos. Aryatrikayanamamahayansutra. Toh. 283. Degé Kangyur, vol. 68, folios 56a-57a.

Más detalles

Relato #73 Donde está la Injusticia está la Justicia

Relato #73 Donde está la Injusticia está la Justicia Relato #73 Donde está la Injusticia está la Justicia Todos los que queremos practicar las enseñanzas del Buda hemos de transitar por un camino arduo y difícilmente comprensible debido a los cambios de

Más detalles

Maitreya: El Sublime Continuo del Mahayana.

Maitreya: El Sublime Continuo del Mahayana. CLASICOS INDIA. MAITREYA. Maitreya: El Sublime Continuo del Mahayana. Mahayana Uttaratantra Sastra. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Maitreya: Mahayana Uttaratantra Shastra. Ratnagotravibhaga mahayanauttaratantra

Más detalles

Nagarjuna: Auto Comentario a la Originación Interdependiente.

Nagarjuna: Auto Comentario a la Originación Interdependiente. CLÁSICOS INDIA. NAGARJUNA. Nagarjuna: Auto Comentario a la Originación Interdependiente. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Nagarjuna: Auto comentario al Corazón de la Originación Interdependiente. El discípulo

Más detalles

Traducido al inglés por Geshe Thupten Jinpa 1 Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY. Homenaje/Tributo a Manjushri!

Traducido al inglés por Geshe Thupten Jinpa 1 Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY. Homenaje/Tributo a Manjushri! HIMNO AL [BUDA] ESE QUE HA TRASCENDIDO EL MUNDO/EL SUBLIME Por Nagarjuna Título en sánscrito: Lokatistava Título en tibetano: 'jig rten las 'das par bstod pa Traducido al inglés por Geshe Thupten Jinpa

Más detalles

Nagarjuna: En Alabanza del Dharmadhatu.

Nagarjuna: En Alabanza del Dharmadhatu. CLÁSICOS INDIA. NAGARJUNA. Nagarjuna: En Alabanza del Dharmadhatu. Dharmadhatustava. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Nagarjuna: En Alabanza del Dharmadhatu Dharmadhatustava Rindo homenaje al Joven Mañjushri.

Más detalles

Las ocho categorías. los setenta temas. Jetsün Chögyi Gyaltsen

Las ocho categorías. los setenta temas. Jetsün Chögyi Gyaltsen Las ocho categorías y los setenta temas de Jetsün Chögyi Gyaltsen Título original: bstan bcos mngon par rtogs pa i rgyan gyi prjod pya dngos brgyad don bdun cu nges par byed pa i thabs dam pa rje ptsun

Más detalles

DISCURSO DEL GRAN VEHÍCULO LLAMADO LA NOBLE Y SAGRADA LUZ DORADA. EL REY DE LA COLECCIÓN DE SUTRAS

DISCURSO DEL GRAN VEHÍCULO LLAMADO LA NOBLE Y SAGRADA LUZ DORADA. EL REY DE LA COLECCIÓN DE SUTRAS DISCURSO DEL GRAN VEHÍCULO LLAMADO LA NOBLE Y SAGRADA LUZ DORADA. EL REY DE LA COLECCIÓN DE SUTRAS 1 Sentido del budismo. Felicidad y sufrimiento. Voy a exponer la sagrada explicación auspiciosa que destruye

Más detalles

Aryadeva: La Explicación llamada El Palo en la Mano y su Comentario.

Aryadeva: La Explicación llamada El Palo en la Mano y su Comentario. CLÁSICOS INDIA. Aryadeva: La Explicación llamada El Palo en la Mano y su Comentario. Hasta-vala-nama-Prakarana-vrtti. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. 2 Aryadeva: La Explicación llamada El Palo 1 en la Mano

Más detalles

El Precioso Ornamento de la Liberación

El Precioso Ornamento de la Liberación El Precioso Ornamento de la Liberación La gema que concede los deseos de las enseñanzas nobles por Gampopa PARTE 1 LA CAUSA PRINCIPAL La causa principal es la Esencia del Sugata Capítulo 1 La Naturaleza

Más detalles

LOS VOTOS DEL BODHISATTVA. Los Dieciocho Votos Raíz del Bodhicitta

LOS VOTOS DEL BODHISATTVA. Los Dieciocho Votos Raíz del Bodhicitta LOS VOTOS DEL BODHISATTVA Los Dieciocho Votos Raíz del Bodhicitta 1. No alabarse uno mismo y no menospreciar a los demás, no apegarnos a recibir ofrendas, ser ecuánime al ser respetado o venerado como

Más detalles

Budismo (creencias) budismo

Budismo (creencias) budismo Budismo (creencias) El budismo es un sistema religioso, filosófico y ético creado en la India por Siddhartha Gautama, el Buda original. El nacimiento del budismo está conectado a la religión hindú. Según

Más detalles

14 de septiembre de 2011 Enviado por Pablo Guarnieri desde Buenos Aires, Argentina

14 de septiembre de 2011 Enviado por Pablo Guarnieri desde Buenos Aires, Argentina 14 de septiembre de 2011 Enviado por Pablo Guarnieri desde Buenos Aires, Argentina Lo Jong, Entrenamiento Mental en 7 Puntos Lo Jong Entrenamiento Mental Existen muchas maneras de transformar la mente.

Más detalles

Pabongka Rinpoche: Los Siete Puntos del Entrenamiento de la Mente.

Pabongka Rinpoche: Los Siete Puntos del Entrenamiento de la Mente. CLÁSICOS TIBET. LOYONG. Pabongka Rinpoche: Los Siete Puntos del Entrenamiento de la Mente. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Pabongka Rinpoche: Los siete puntos del entrenamiento de la mente. En la literatura

Más detalles

Sutra llamado Lo que es lo Más Precioso para un Monje.

Sutra llamado Lo que es lo Más Precioso para un Monje. SUTRA. Sutra llamado Lo que es lo Más Precioso para un Monje. Bhikshu-prareju Sutra nama. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Sutra llamado Lo que es lo Más Precioso para un Monje. Bhikshu-prareju Sutra nama.

Más detalles

Sadhana del Buda de la Medicina

Sadhana del Buda de la Medicina Sadhana del Buda de la Medicina Compuesta por Ngawang Losang Tempa Gyältsen, traducida al inglés por Lama Thubten Zopa Rimpoché y preparada por V. Thubten Gyatso (Esta práctica puede ser realizada por

Más detalles

Trulshik Rinpoche: Versos de Homenaje a los Budas y Bodhisattvas.

Trulshik Rinpoche: Versos de Homenaje a los Budas y Bodhisattvas. MAESTROS CONTEMPORANEOS. Trulshik Rinpoche: Versos de Homenaje a los Budas y Bodhisattvas. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Trulshik Rinpoche: Versos de Homenaje a los Budas y Bodhisattvas VERSOS DE HOMENAJE

Más detalles

Principios Básicos del Budismo [algo para revisar y meditar]

Principios Básicos del Budismo [algo para revisar y meditar] Principios Básicos del Budismo [algo para revisar y meditar] Principios básicos del Budismo Las cuatro verdades nobles El noble camino óctuplo Las tres características de la existencia Los cinco agregados

Más detalles

Sutra del Ni Incremento, ni Disminución.

Sutra del Ni Incremento, ni Disminución. SUTRA. Sutra del Ni Incremento, ni Disminución. Anunatva-Apurnatva-Nirdesa. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Sutra del Ni Incremento, Ni Disminución. Buda pronuncia el Sutra del Ni Incremento, Ni Disminución.

Más detalles

LA REINA DE LAS ORACIONES P ag pa dzang po cho pa i mon lam gui guial pos shug so

LA REINA DE LAS ORACIONES P ag pa dzang po cho pa i mon lam gui guial pos shug so LA REINA DE LAS ORACIONES P ag pa dzang po cho pa i mon lam gui guial pos shug so Oh Leones entre los hombres, Buddhas pasados, presentes y futuros, a tantos como existen en las diez direcciones, me postro

Más detalles

Pasos para realizar Las Postraciones de manera apropiada anta La Tripe Joya y El Árbol del Refugio

Pasos para realizar Las Postraciones de manera apropiada anta La Tripe Joya y El Árbol del Refugio Pasos para realizar Las Postraciones de manera apropiada anta La Tripe Joya y El Árbol del Refugio Los beneficios de las postraciones 1. Desarrollas un cuerpo saludable. 2. Cambias tus actitudes de manera

Más detalles

Comprensión y Sabiduría

Comprensión y Sabiduría Comprensión y Sabiduría Reunión Estudio Vitalidad - Marzo 2013 Tener conocimiento 1 es lo mismo que ser sabio? El conocimiento puede conducir hacia la sabiduría, en verdad se convierte en el portal y abre

Más detalles

Las etapas de la Meditación Versión media

Las etapas de la Meditación Versión media Las etapas de la Meditación Versión media Acharya Kamalashila (siglo IX) 1 2 Estadios de meditación mediano de Acharya Kamalashila Homenaje al joven Manjushri! Explicaré brevemente los estadios de la meditación

Más detalles

Atisha: Auto Comentario a la Canción para la Práctica.

Atisha: Auto Comentario a la Canción para la Práctica. CLÁSICOS INDIA. Atisha: Auto Comentario a la Canción para la Práctica. Carya-giti vrtti. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Atisha: Auto Comentario a la Canción para la Práctica. En el lenguaje de India: Carya-giti

Más detalles

VELAS La luz de las velas es un ofrecimiento que simboliza la sabiduría de Buda.

VELAS La luz de las velas es un ofrecimiento que simboliza la sabiduría de Buda. ALTAR BUDISTA GOHONZON En japones el objeto de devoción se llama Honzon, significa objeto de fundamental respeto. Go es un prefijo honorífico. En el centro del Gohonzon está inscrito en forma destacada

Más detalles

Centro simbólico: Pilar Ortilles

Centro simbólico: Pilar Ortilles Centro simbólico: Pilar Ortilles TARA (DRÖLMA) Divinidad femenina cuyo nombre significa LIBERADORA representa desde un punto de vista ultimo, el reconocimiento de lo absoluto, no obstante, la mayoría de

Más detalles

Maitreyanath: El Ornamento de los Sutras del Mahayana.

Maitreyanath: El Ornamento de los Sutras del Mahayana. CLASICOS INDIA. MAITREYA. Maitreyanath: El Ornamento de los Sutras del Mahayana. Mahayanasutralamkara. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Maitreyanath: El Ornamento de los Sutras del Mahayana. (Mahayanasutralamkara)

Más detalles

SERMÓN DEL DESPERTAR Bodhidarma

SERMÓN DEL DESPERTAR Bodhidarma SERMÓN DEL DESPERTAR Bodhidarma La esencia del Camino es el desapego. Y la meta de aquellos que practican es liberarse de las apariencias. Se dice en los Sutras: «El desapego es despertar porque niega

Más detalles

Extractos de Sabiduría Penetrante: La aspiración de Samantabhadra

Extractos de Sabiduría Penetrante: La aspiración de Samantabhadra Extractos de Sabiduría Penetrante: La aspiración de Samantabhadra Ponlop Dzogchen Rinpoche. Cinco Sabidurías la siguiente sección de las conversaciones de oración sobre la sabiduría espontánea auto de

Más detalles

(jesuita Guillermo Ortiz RV). Traducción de la catequesis que el Santo Padre pronunció en italiano:

(jesuita Guillermo Ortiz RV). Traducción de la catequesis que el Santo Padre pronunció en italiano: (RV).- El Espíritu Santo es la linfa vital del amor de Dios que hace de nuestro corazón su morada. Es el don de Dios por excelencia que a quien lo recibe comunica diversos dones espirituales, explicó Francisco

Más detalles

Buddhajñanapada: Alabanza a la Noble Tara.

Buddhajñanapada: Alabanza a la Noble Tara. CLÁSICOS INDIA. Buddhajñanapada: Alabanza a la Noble Tara. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. 1 Buddhajñanapada, un breve esbozo biográfico. Con respecto al Gran Maestro 1 Buddhajñanapada, el erudito tibetano

Más detalles

ÍNDICE ANALÍTICO. Advertencia al lector... 7

ÍNDICE ANALÍTICO. Advertencia al lector... 7 ÍNDICE ANALÍTICO Advertencia al lector... 7 PRIMERA PARTE Consideraciones preliminares sobre el Budismo Sección Primera: Bosquejo de la historia de la India Capítulo Primero: La Edad Antigua...11 Capítulo

Más detalles

LA GRAN MADRE De Todos los Buddhas

LA GRAN MADRE De Todos los Buddhas LA GRAN MADRE De Todos los Buddhas Un Método para Superar Interferencias y Obstáculos con la Recitación del Sutra Esencia de Sabiduría, el Sutra del Corazón. Introducción. Todos los seres vivos desean

Más detalles

[Sendero Óctuplo] Por Rev. Noble Silencio Shakya martes, 27 de septiembre de Las Cuatro Nobles Verdades. 1) Sufrimiento

[Sendero Óctuplo] Por Rev. Noble Silencio Shakya martes, 27 de septiembre de Las Cuatro Nobles Verdades. 1) Sufrimiento [Sendero Óctuplo] Por Rev. Noble Silencio Shakya martes, 27 de septiembre de 2005 Las Cuatro Nobles Verdades 1) Sufrimiento 2) Origen del sufrimiento 3) Cesación del sufrimiento 4) Modo de Eliminar el

Más detalles

Programa de Trabajo. Módulo II: Una nueva perspectiva para cambiar la vida Del curso El Budhadharma: una estrategia para vivir mejor

Programa de Trabajo. Módulo II: Una nueva perspectiva para cambiar la vida Del curso El Budhadharma: una estrategia para vivir mejor Programa de Trabajo Módulo II: Una nueva perspectiva para cambiar la vida Del curso El Budhadharma: una estrategia para vivir mejor (Con base a los textos del XIV Dalai Lama y al libro El Budhadharma,

Más detalles

La Felicidad Está en Todas Partes

La Felicidad Está en Todas Partes 30 de noviembre de 2014-11-30 La Felicidad Está en Todas Partes La felicidad es un estado de ánimo que la mayoría de las veces no depende de tener lo básico, en el sentido material, para subsistir. Si

Más detalles

EL PODER DEL AHORA ECKHART TOLLE UN CAMINO HACIA LA REALIZACIÓN ESPIRITUAL

EL PODER DEL AHORA ECKHART TOLLE UN CAMINO HACIA LA REALIZACIÓN ESPIRITUAL EL PODER DEL AHORA Z UN CAMINO HACIA LA REALIZACIÓN ESPIRITUAL ECKHART TOLLE Índice NUEVO PREFACIO DEL AUTOR... 11 PREFACIO... 15 PRÓLOGO... 19 INTRODUCCIÓN... 25 El origen de este libro... 25 La verdad

Más detalles

Buscando un refugio interior por S.S. el Decimocuarto Dalai Lama

Buscando un refugio interior por S.S. el Decimocuarto Dalai Lama Buscando un refugio interior por S.S. el Decimocuarto Dalai Lama Su Santidad el Dalai Lama es el líder espiritual y temporal del Tíbet. Llegó a la India luego de la ocupación China en 1959 y desde entonces,

Más detalles

LA REINA DE LAS ORACIONES Bhadracaripranidhana-raja (En tibetano: p'ag pa dsang po cho pa'i mon lam gui guial po shug so )

LA REINA DE LAS ORACIONES Bhadracaripranidhana-raja (En tibetano: p'ag pa dsang po cho pa'i mon lam gui guial po shug so ) LA REINA DE LAS ORACIONES Bhadracaripranidhana-raja (En tibetano: p'ag pa dsang po cho pa'i mon lam gui guial po shug so ) Les ofrezco guirnaldas de flores y sonidos maravillosos, perfumes supremos, lámparas

Más detalles

La lectura de la Biblia

La lectura de la Biblia La lectura de la Biblia Las Sagradas Escrituras ( ) te pueden hacer sabio para la salvación por la fe que es en Cristo Jesús (2 Timoteo 3:15). Un cristiano necesita invocar el nombre del Señor, orar y

Más detalles

LA DANZA DE LA LUNA HERRIOT ELMER RODRIGUEZ NOMURA

LA DANZA DE LA LUNA HERRIOT ELMER RODRIGUEZ NOMURA LA DANZA DE LA LUNA HERRIOT ELMER RODRIGUEZ NOMURA www.elmerrodriguez.com LA LUNA LLENA DANZA EN EL MAR SIN SIQUIERA PENSAR COMO. ES LA DANZA DEL MUNDO CELESTIAL SIN NINGUNA PREMEDITACION ES LA ARMONIA

Más detalles

Educación religiosa. Grado 7º Las cinco religiones más importantes del mundo. Lea al final encontraras la actividad.

Educación religiosa. Grado 7º Las cinco religiones más importantes del mundo. Lea al final encontraras la actividad. Educación religiosa. Grado 7º Las cinco religiones más importantes del mundo. Lea al final encontraras la actividad. El Judaísmo: Surge como religión en el siglo VI a. Cristo. Sentido: Llevar una vida

Más detalles

EL BUDDHA DE LA COMPASION PRACTICA DE AVALOKITESHVARA Enseñanzas preliminares para los estudiantes Ven. Khenpo Phuntzok Tenzin Rinpoche

EL BUDDHA DE LA COMPASION PRACTICA DE AVALOKITESHVARA Enseñanzas preliminares para los estudiantes Ven. Khenpo Phuntzok Tenzin Rinpoche EL BUDDHA DE LA COMPASION PRACTICA DE AVALOKITESHVARA Enseñanzas preliminares para los estudiantes Ven. Khenpo Phuntzok Tenzin Rinpoche Que significa budismo, significa la práctica interna, la búsqueda

Más detalles

Libro Cuatro. La Formación de los Mundos

Libro Cuatro. La Formación de los Mundos Libro Cuatro La Formación de los Mundos Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY Revisado por Fa Huo Shakya, OHY Guillermo Stilstein [Ken Taku Ya Fu] desde la Sangha Budista Zen Viento del Sur, Buenos

Más detalles

Las Cuatro Nobles Verdades

Las Cuatro Nobles Verdades Las Cuatro Nobles Verdades Su Santidad Sakya Trizin Libro 1 Las Cuatro Nobles Verdades Su Santidad Sakya Trizin Publicaciones Tsechen Kunchab Ling Walden, New York Publicaciones Tsechen Kunchab Ling Impreso

Más detalles

Venida del Venerable Lobsang Dhonden Rimpoché

Venida del Venerable Lobsang Dhonden Rimpoché Venida del Venerable Lobsang Dhonden Rimpoché Programa de Actividades Tour Verano 2015 El maestro Lobsang Dhonden Rimpoché entró en el Monasterio de Gaden Shartse a la edad de 14 años, en busca de las

Más detalles

Guiados por el Espíritu de Dios

Guiados por el Espíritu de Dios P.D. El Bautismo con el Espíritu Santo. Guiados por el Espíritu de Dios Romanos 8.14; Juan 16.13a. V.B. La Biblia enseña que los hijos de Dios son guiados por Su Espíritu. V.B.A. La iglesia sigue dependiendo

Más detalles

SOBRE LA FELICIDAD. Lama Lobsang Tsultrim

SOBRE LA FELICIDAD. Lama Lobsang Tsultrim SOBRE LA FELICIDAD Lama Lobsang Tsultrim 1 Los tres niveles Lam Rim. Apego, Renuncia y Altruismo. Nivel básico de motivación: frenar el apego hacia esta vida. Nivel intermedio de motivación: renuncia al

Más detalles

INVOCACIÓN DE LA FUERZA GALÁCTICA PRIMERA INICIACIÓN DE LA CONSCIENCIA PLANETARIA ARMÓNICA POLAR DEL CONOCIMIENTO

INVOCACIÓN DE LA FUERZA GALÁCTICA PRIMERA INICIACIÓN DE LA CONSCIENCIA PLANETARIA ARMÓNICA POLAR DEL CONOCIMIENTO I PRIMERA INICIACIÓN DE LA CONSCIENCIA PLANETARIA ARMÓNICA POLAR DEL CONOCIMIENTO QUE ABRE EL CANAL GALÁCTICO DEL CENIT Desde el Canal Estelar de Sirio El Gran Poder del Ser del Conocimiento Galáctico

Más detalles

Guiados para Recibir

Guiados para Recibir Guiados para Recibir P A S T O R A S U S I E F E R N A N D E Z I G L E S I A C A S A D E O R A C I Ó N Y A D O R A C I Ó N 1 7 D E N O V I E M B R E D E L 2 0 1 3 Romanos 8:14 Porque todos los que son

Más detalles

Palabras de Prevención

Palabras de Prevención Capítulo 34 Palabras de Prevención " NO SABÉIS que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, pero uno solo se lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis. Todo aquel que lucha,

Más detalles

MF 72 de 97 VIRTUDES, 1

MF 72 de 97 VIRTUDES, 1 MF 72 de 97 VIRTUDES, 1 En el Bautismo se comunica una nueva vida: el cristiano participa de la vida divina (22 P 1,4) y puede decir: Ya no vivo yo, sino que es Cristo quien vive en mí (Gal 2, 20). Para

Más detalles

EL FRUTO DEL ESPÍRITU. Gá. 5:22-24

EL FRUTO DEL ESPÍRITU. Gá. 5:22-24 EL FRUTO DEL ESPÍRITU Gá. 5:22-24 VERDAD BÍBLICA El resultado de la morada del Espíritu Santo en la vida del cristiano es la manifestación del fruto del Espíritu. VERDAD BÍBLICA APLICADA Mientras más se

Más detalles

Capítulo 1. La música, una expresión humana

Capítulo 1. La música, una expresión humana Capítulo 1 La música, una expresión humana E n mi búsqueda de dirección bíblica sobre la música, no sé de otro concepto que me haya sido más útil que el concepto de que la música es una expresión. Y para

Más detalles

Boletín mensual. (14) Junio Espacio de reflexión. Investigar la raíz del conflicto

Boletín mensual. (14) Junio Espacio de reflexión. Investigar la raíz del conflicto Boletín mensual (14) Junio 2015 Espacio de reflexión Investigar la raíz del conflicto Krishnamurti en su filosofía incidió que para descubrir la raíz de los conflictos que tenemos con nosotros mismos y

Más detalles

EL YOGA: ESENCIA Y FORMAS Javier Ruiz Calderón

EL YOGA: ESENCIA Y FORMAS Javier Ruiz Calderón EL YOGA: ESENCIA Y FORMAS Javier Ruiz Calderón 1. Qué es el yoga? En sentido amplio, el término yoga designa en el hinduismo cualquier camino que lleve a la liberación. En sentido estricto, designa aquellos

Más detalles

Estrofa de la poesía de Federico García Lorca EL CANTO DE LA MIEL

Estrofa de la poesía de Federico García Lorca EL CANTO DE LA MIEL PROYECTO: DEL PANAL A LOS NÚMEROS Cristina Amat SIMBOLOGÍA Estrofa de la poesía de Federico García Lorca EL CANTO DE LA MIEL La miel es la epopeya del Amor La materialidad de lo infinito Alma y sangre

Más detalles

POR EL CAMINO DE LA COMPASIÓN. Ogyen Trinley Dorje

POR EL CAMINO DE LA COMPASIÓN. Ogyen Trinley Dorje POR EL CAMINO DE LA COMPASIÓN Ogyen Trinley Dorje 1 37 prácticas del bodhisattva. Togme Sangpo (1295-1369). al poema clásico del siglo XIV Las treinta y siete prácticas de los bodhisattvas. El autor del

Más detalles

COMO DESFREEZAR UN CORAZÓN (O DESCONCEPTUALIZAR LA MENTE)

COMO DESFREEZAR UN CORAZÓN (O DESCONCEPTUALIZAR LA MENTE) COMO DESFREEZAR UN CORAZÓN (O DESCONCEPTUALIZAR LA MENTE) Qué TE HACE MÁS FELIZ? Sentir que amas sinceramente o tener una actividad donde puedes ejercer poder en algunas de sus formas? AMOR Y PODER, son

Más detalles

Aferramiento verdadero Mente conceptual que aprehende la existencia verdadera de la persona o de los demás fenómenos.

Aferramiento verdadero Mente conceptual que aprehende la existencia verdadera de la persona o de los demás fenómenos. DICCIONARIO BUDISTA Absorción de la cesación. Sabiduría no contaminada que se concentra que manera convergente en la vacuidad con la absorción en sí de la cumbre del samsara. Véase Océano de néctar. Absorción

Más detalles

TAROT DE FUEGO Y ENERGIAS MÍSTICAS

TAROT DE FUEGO Y ENERGIAS MÍSTICAS Centro de Estudios Angélicos - Palma de Mallorca - C/ Isidoro Antillón, 19-1º-2º 07006 Palma de Mallorca TEL: 659962601 Magdalena 10 de Mayo 2010 Conferencia a las 20,30 TAROT DE FUEGO Y ENERGIAS MÍSTICAS

Más detalles

Conferencia Sobre la Práctica del Bodhisattva. Rev. Noble Silencio Sakya Editada y digitada por Yin Zhi Shakya para Acharia

Conferencia Sobre la Práctica del Bodhisattva. Rev. Noble Silencio Sakya Editada y digitada por Yin Zhi Shakya para Acharia Conferencia Sobre la Práctica del Bodhisattva Rev. Noble Silencio Sakya Editada y digitada por Yin Zhi Shakya para Acharia En el Budismo las Enseñanzas se dividen en tres partes: Sutra Pitaka Vinaya Pitaka

Más detalles

En cuanto al significado de Myoho-renge-kyo; la naturaleza de Buda inherente a

En cuanto al significado de Myoho-renge-kyo; la naturaleza de Buda inherente a La forma de lograr la iluminación mediante el Sutra del Loto para aquellos que aspiran al Camino por primera vez Invocar daimoku vibrante es la fuerza motriz del progreso ilimitado: todo comienza con nuestra

Más detalles

ORACIONES ORACIONES A MARÍA

ORACIONES ORACIONES A MARÍA ORACIONES ORACIONES A MARÍA Oh Señora! Oh señora, Santa María, yo y los míos nos encomendamos a ti y a tu protección bendita, en tu custodia particular y en el regazo de tu misericordia, hoy y cada día

Más detalles

Dhammapada Enseñanzas del Buddha

Dhammapada Enseñanzas del Buddha Dhammapada Enseñanzas del Buddha 1 ORIGEN El Dhammapada es una compilación de 423 versos, agrupados en 26 capítulos, que fueron pronunciados por el Buddha en diversas ocasiones. El Dhammapada fue registrado

Más detalles

Abriré mi boca en parábolas. Diré cosas que han estado ocultas desde la creación del mundo. Mateo, 13: 35

Abriré mi boca en parábolas. Diré cosas que han estado ocultas desde la creación del mundo. Mateo, 13: 35 Abriré mi boca en parábolas. Diré cosas que han estado ocultas desde la creación del mundo. Mateo, 13: 35 Las 40 parábolas de Jesús registradas en los Evangelios se pueden dividir en las siguientes secciones:

Más detalles

El Diseño de la. salvación.

El Diseño de la. salvación. El Diseño de la salvación. Lucas 19:8 Zaqueo, por su parte, se puso en pie y, dirigiéndose al Señor, dijo: Señor, estoy decidido a dar a los pobres la mitad de mis bienes y a devolver cuatro veces* más

Más detalles

ORACIONES DEL MAESTRO PETAR DEUNOV. Oración del discípulo oculto: Dios mío, Te pido Sabiduría! Apóyame, dame Amor! Siempre Te amaré! Amen. ...

ORACIONES DEL MAESTRO PETAR DEUNOV. Oración del discípulo oculto: Dios mío, Te pido Sabiduría! Apóyame, dame Amor! Siempre Te amaré! Amen. ... ORACIONES DEL MAESTRO PETAR DEUNOV Oración del discípulo oculto: Dios mío, Te pido Sabiduría! Apóyame, dame Amor! Siempre Te amaré! Oración del discípulo: Elegí el camino de la Verdad! Andaré en Tu Verdad!

Más detalles

SANT KIRPAL SINGH JI BANDARA - 2015. 6 Febrero 1894-21 Agosto 1974. A los 121 años de su nacimiento

SANT KIRPAL SINGH JI BANDARA - 2015. 6 Febrero 1894-21 Agosto 1974. A los 121 años de su nacimiento SANT KIRPAL SINGH JI 6 Febrero 1894-21 Agosto 1974 BANDARA - 2015 A los 121 años de su nacimiento Tengo mucho amor por todos ustedes. De hecho, si supieran cuanto los amo estarían bailando de felicidad.

Más detalles

LECCIÓN 41 DISCÍPULOS EN EL SENDERO I LAS LEYES DIVINAS Ley No. 20. Ley De La Dualidad Absoluta.

LECCIÓN 41 DISCÍPULOS EN EL SENDERO I LAS LEYES DIVINAS Ley No. 20. Ley De La Dualidad Absoluta. LECCIÓN 41 DISCÍPULOS EN EL SENDERO I LAS LEYES DIVINAS Ley No. 20. Ley De La Dualidad Absoluta. I. Aclaraciones. Qué Es Dualidad? Para entender y comprender la dualidad es necesario que se le compare

Más detalles

MODULO LA MEDITACION El aspecto espiritual de las disciplinas CONGREGACION ALAMOS. Domingo 10 de Abril del 2011

MODULO LA MEDITACION El aspecto espiritual de las disciplinas CONGREGACION ALAMOS. Domingo 10 de Abril del 2011 MODULO LA MEDITACION El aspecto espiritual de las disciplinas CONGREGACION ALAMOS Domingo 10 de Abril del 2011 13. ADORACIÓN 1. Trece módulos ESTUDIO 2. ORACIÓN 12. ADVERSIDAD 3. MEDITACIÓN 11. GUÍA ESPIRITUAL

Más detalles

Tse-do. Vida inconmensurable y suprema y sabiduría trascendental" Este es el sutra del Gran Vehículo llamado. Traducción de Lama Zopa Rimpoché

Tse-do. Vida inconmensurable y suprema y sabiduría trascendental Este es el sutra del Gran Vehículo llamado. Traducción de Lama Zopa Rimpoché Tse-do Este es el sutra del Gran Vehículo llamado Vida inconmensurable y suprema y sabiduría trascendental" Traducción de Lama Zopa Rimpoché Lama Zopa Rimpoché, 2005 1 Tse-do Este es el sutra del Gran

Más detalles

Los Yoga Sutra de Patañjalí, libro segundo. Saadhana Paada: El libro de la práctica

Los Yoga Sutra de Patañjalí, libro segundo. Saadhana Paada: El libro de la práctica Los Yoga Sutra de Patañjalí, libro segundo. Saadhana Paada: El libro de la práctica SUTRA 1: La autodisciplina, el estudio de sí mismo y el desprendimiento son las acciones necesarias para alcanzar el

Más detalles

ASISTENCIA A QUIENES INICIAN EL VIAJE: LA MUERTE Y EL MAS ALLÁ

ASISTENCIA A QUIENES INICIAN EL VIAJE: LA MUERTE Y EL MAS ALLÁ Tanatología ASISTENCIA A QUIENES INICIAN EL VIAJE: LA MUERTE Y EL MAS ALLÁ INTRODUCCIÓN: Si el hombre entendiera su origen divino, es decir, su procedencia directa de Dios, aceptaría sin temor el retorno

Más detalles

Pregunta: " Qué es la Providencia Divina?"

Pregunta:  Qué es la Providencia Divina? Pregunta: " Qué es la Providencia Divina?" Respuesta: La Providencia Divina es el medio por y a través del cual Dios gobierna todas las cosas en el universo. La doctrina de la Providencia Divina afirma

Más detalles

Atisha: La Carta Llamada Joya Inmaculada. Vimala-Ratna lekha nama.

Atisha: La Carta Llamada Joya Inmaculada. Vimala-Ratna lekha nama. CLASICOS INDIA. Atisha: La Carta Llamada Joya Inmaculada. Vimala-Ratna lekha nama. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. 2 Atisha: La Carta llamada Joya Inmaculada. En el lenguaje de India: Vimala-Ratna-lekha-nama.

Más detalles

Cuidado de los libros de Darma

Cuidado de los libros de Darma 28 Sutra del cortador vajra Sutra del cortador vajra 1 Cuidado de los libros de Darma El elevado sutra mahayana sobre la sabiduría ida más allá llamado Los libros de Darma contienen las enseñanzas del

Más detalles

CUATRO ROSTROS EN EL ESPEJO

CUATRO ROSTROS EN EL ESPEJO CUATRO ROSTROS EN EL ESPEJO Fuego en el paraíso Theo Abadi Theo Abadi (1988), Margot Agami (1987), Esther Altaled (1987) y Lilián Cohen (1986) pertenecen al Taller de Creación Literaria coordinado por

Más detalles

SHŌBŌGENZŌ DŌSHIN. de Eihei Dōgen

SHŌBŌGENZŌ DŌSHIN. de Eihei Dōgen K SHŌBŌGENZŌ DŌSHIN de Eihei Dōgen Buddha Soto Zen es una organización ubicada en Hialeah, Florida. Entre sus objetivos está el traducir al español las enseñanzas del Eminente Patriarca Eihei Dōgen y otros

Más detalles

La reina de las oraciones. La extraordinaria aspiración de la práctica. de Samantabadra. 12 La reina de las oraciones

La reina de las oraciones. La extraordinaria aspiración de la práctica. de Samantabadra. 12 La reina de las oraciones 12 La reina de las oraciones Fundación para Preservar la Tradición Mahayana Servicios de Educación Special FPMT La reina Dedication de las oraciones Prayers 1 La reina de las oraciones Samantabadra La

Más detalles

Calendario Agenda mágica: hechizos y secretos, procedentes del Reino de lo Oculto

Calendario Agenda mágica: hechizos y secretos, procedentes del Reino de lo Oculto Calendario 0 Agenda mágica: hechizos y secretos, procedentes del Reino de lo Oculto Enero 0 0 0 Febrero 0 0 0 arzo 0 0 0 Abril 0 0 0 ayo 0 0 0 unio 0 0 0 ulio 0 0 0 Agosto 0 0 0 eptiembre 0 0 0 Octubre

Más detalles

LA METAFÍSICA LA ESENCIA Y LA APARIENCIA

LA METAFÍSICA LA ESENCIA Y LA APARIENCIA LA METAFÍSICA La metafísica se ocupa de dar una explicación última y radica de la realidad. La Metafísica como saber fundamental surge en la Filosofía griega en el siglo V a.c. Los problemas que trató

Más detalles

EL MANTRA DE LA COMPASIÓN

EL MANTRA DE LA COMPASIÓN El Gran Maestro Alfonso Amado Caballero de la Cruz nos envía para Acharia este ensayo desde Camagüey, Cuba 28-05-05 EL MANTRA DE LA COMPASIÓN Introducción El Mantra de la Compasión, OM MANI PADME HUM,

Más detalles

Shabkar: El Método de Adivinación de Acuerdo a las Palabras del Buda.

Shabkar: El Método de Adivinación de Acuerdo a las Palabras del Buda. CLÁSICOS TIBET. Shabkar: El Método de Adivinación de Acuerdo a las Palabras del Buda. UPASAKA LOSANG GYATSO. Shabkar Tsogdruk Rangdrol: El Método de Adivinación de Acuerdo a las Palabras del Buda. Un día,

Más detalles

Aprende a reprogramar nuestra mente, aprender a pensar y hablar de forma positiva para vencer el hábito arraigado de la negatividad.

Aprende a reprogramar nuestra mente, aprender a pensar y hablar de forma positiva para vencer el hábito arraigado de la negatividad. Las afirmaciones positivas son una fuente inmensa de poder personal. Mediante ellas podemos cambiar y mejorar cualquier aspecto de nuestra vida. Cada pensamiento y palabra que pronunciamos es una afirmación.

Más detalles

El Moribundo y su Muerte. EL MORIBUNDO Y SU MUERTE. CÓMO AYUDARLES Por el Lama Zopa Rinpoché

El Moribundo y su Muerte. EL MORIBUNDO Y SU MUERTE. CÓMO AYUDARLES Por el Lama Zopa Rinpoché EL MORIBUNDO Y SU MUERTE. CÓMO AYUDARLES Por el Lama Zopa Rinpoché Lama Zopa Rinpoché y su Maestro y líder espiritual el Dalai Lama Durante la enfermedad Cuidar la mente del moribundo es la cosa más importante

Más detalles

Lección 1. El Fruto. Curso Intermedio de Enfoque Bíblico por Moisés Pinedo

Lección 1. El Fruto. Curso Intermedio de Enfoque Bíblico por Moisés Pinedo El Fruto del Espíritu Mas el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe, mansedumbre, templanza; contra tales cosas no hay ley (Gálatas 5:22-23). Lección 1 El Fruto Curso

Más detalles

La Capacidad de Amar a las Personas Por qué Perdonar?

La Capacidad de Amar a las Personas Por qué Perdonar? La Capacidad de Amar a las Personas Por qué Perdonar? Pastora Susie Fernández Iglesia Casa de Oración y Adoración 17 de abril del 2013 Colosenses 3:14 Y sobre todas estas cosas vestíos de amor, que es

Más detalles

Titthāyatana Sutta Aṅguttara-nikāya i 174

Titthāyatana Sutta Aṅguttara-nikāya i 174 Aṅguttara-nikāya i 174 62. Bhikkhus, estas tres creencias, completamente investigadas, estudiadas, discutidas por los sabios, no obstante que han venido de otros, conducen a la inacción. Cuáles tres? Hay,

Más detalles

EL GRAN TRATADO DE LOS ESTADIOS EN EL CAMINO A LA ILUMINACIÓN

EL GRAN TRATADO DE LOS ESTADIOS EN EL CAMINO A LA ILUMINACIÓN EL GRAN TRATADO DE LOS ESTADIOS EN EL CAMINO A LA ILUMINACIÓN Lam Rim Chen Mo Volumen II Lama Tsongkapa 1 Base de la Liberación. No estar en el ciclo del samsara. Después de tantas y extensas meditaciones

Más detalles

Khunu Lama: La Joya que Ilumina.

Khunu Lama: La Joya que Ilumina. MAESTROS CONTEMPORANEOS Khunu Lama: La Joya que Ilumina. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Khunu Lama: La Joya que Ilumina. Versos en alabanza de la Bodhicitta. Por Khunu Rinpoche Tenzin Gyaltsen. 1. Viendo

Más detalles

Paramabuda (Padampa Sangye): Cien Versos de Consejo.

Paramabuda (Padampa Sangye): Cien Versos de Consejo. CLÁSICOS INDIA. Paramabuda (Padampa Sangye): Cien Versos de Consejo. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO. Paramabuda (Padampa Sangye): Cien Versos de Consejo. HOMENAJE AL GURÚ! 1) SI MALGASTAS TU PRESENTE VIDA

Más detalles

IMÁGENES Y REPRESENTACIONES DE REALIDAD Y CONOCIMIENTO EN CIENCIAS

IMÁGENES Y REPRESENTACIONES DE REALIDAD Y CONOCIMIENTO EN CIENCIAS IMÁGENES Y REPRESENTACIONES DE REALIDAD Y CONOCIMIENTO EN CIENCIAS MAESTRÍA EN DOCENCIA DE LAS CIENCIAS NATURALES Y ESPECIALIZACIÓN EN DOCENCIA DE LAS CIENCIAS PARA EL NIVEL BÁSICO DEPARTAMENTO DE FÍSICA

Más detalles

3. El término teológico que afirma la semejanza de la humanidad con Dios es.

3. El término teológico que afirma la semejanza de la humanidad con Dios es. Prueba de la lección 1: Que la Justicia Fluya como un Río Página 1 de 2 Nombre Fecha Haga un círculo o escriba su mejor respuesta. 1. Verdadero o falso. En la persona de Jesucristo, el reino de Dios ha

Más detalles

L A. Existe algún poder capaz de revelarnos ocultas LEY DEL ÉXITO

L A. Existe algún poder capaz de revelarnos ocultas LEY DEL ÉXITO L A LEY DEL ÉXITO Existe algún poder capaz de revelarnos ocultas vetas de riqueza y tesoros insospechados? Existe alguna fuerza a la cual podamos recurrir en nuestra búsqueda de la salud, la felicidad

Más detalles