PROTOCOLO INTERINO PARA LA COLOCACIÓN Y RETIRO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "PROTOCOLO INTERINO PARA LA COLOCACIÓN Y RETIRO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL"

Transcripción

1 . PROTOCOLO INTERINO PARA LA COLOCACIÓN Y RETIRO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Lima, 2014

2 INDICE Pág I. OBJETIVO 2 II. PUBLICO OBJETIVO 2 III. CONSIDERACIONES 4 IV. PROCEDIMIENTO 4 V. ANEXOS 5 A. TÉCNICA DE LAVADO DE MANOS CON AGUA Y JABÓN RECOMENDADA POR OMS 6 B. TÉCNICA DE DESINFECCIÓN DE LAS MANOS RECOMENDADA POR OMS 7 C. INSTRUCTIVO PARA UTILIZACIÓN DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN 8 PERSONAL (EPP) D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MÍNIMAS DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN 10 PERSONAL DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 2

3 PROTOCOLO PARA LA COLOCACIÓN Y RETIRO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL I. OBJETIVO Establecer la secuencia de colocación y el retiro de equipos de protección personal (EPP). II. PUBLICO OBJETIVO Personal de salud en contacto directo con paciente sospechoso, pacientes confirmados de EVE, así como con los contactos del paciente. III. CONSIDERACIONES Consideraciones Generales La selección del EPP a utilizar depende del grado de exposición. La eficacia de la protección depende de la colocación y retiro de los EPP y estricto lavado de manos antes y después del uso de los EPP. Todos los trabajadores de la salud deben entrenarse en el uso de los EPP, con énfasis en la colocación y el retiro del equipo de una manera sistemática y segura. El ingreso al ambiente de atención al paciente con virus de Ebola se realizara entre dos personas. Por ello, la colocación y retiro de los Equipos de Protección Personal será supervisado para garantizar la seguridad del procedimiento. La colocación y retiro de los EPP debe realizarse en orden secuencial para asegurar la protección de la piel y la seguridad del operador. La vestimenta protectora tiene como fin la protección de la piel para evitar la exposición al contacto con fluidos corporales. Por ello, debe verificarse que todo componente de la vestimenta quede ajustado y no presente el riesgo de deslizamiento ni permita la exposición de la piel del operador al medio. Todos los trabajadores de la salud deben tener las membranas mucosas de los ojos, la boca y la nariz completamente cubierto por el EPP mientras realiza la atención a los pacientes con enfermedad por virus de Ébola. Todos los trabajadores de la salud deben usar guantes dobles mientras que realizan la atención a los pacientes. Consideraciones Específicas - Los guantes deben colocarse sobre las mangas de traje tipo mono o mameluco o mandilón impermeable. Son preferibles los guantes de nitrilo frente a los de látex para los trabajadores de salud que prestan atención a los pacientes. *Última recommendation en Personal protective equipment (PPE) in the context of filovirus disease outbreak response Technical specifications for PPE equipment to be used by health workers providing clinical care for patients. Publicación de OMS Octubre 31. DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 3

4 - Las botas con ajuste de elástico o tira, deben colocarse por encima del pantalón y podrán fijarse con cinta de embalaje para evitar su desplazamiento. Todos los trabajadores de la salud deben usar botas de agua para el cuidado de los pacientes con enfermedad por virus de Ébola*. - Para la cobertura corporal se consideran varias opciones. Sin embargo, primero debe colocarse el traje de trabajo (chaqueta y pantalón). - Mameluco o traje tipo mono Existen modelos que cubren completamente la superficie corporal incluyendo parte posterior de la cabeza y otros no. Debe ser de naturaleza impermeable y resistente a desgarros. En el caso que cubra la cabeza; puede adicionarse una máscara facial de policarbonato transparente para prevenir salpicaduras en el rostro y una mascarilla quirúrgica. Si no tiene adicionado un visor y la zona de los ojos queda expuesta, se debe utilizar en conjunto con lentes protectores ajustables. Sobre el mono o mameluco, se debe colocar un delantal impermeable y resistente (de ser factible de la misma tela con la cual se ha confeccionado el traje mono y de naturaleza descartable) o en su defecto mandilón descartable. - Para la cobertura facial se utilizara equipos de protección de ojos y boca nariz. Si la capucha no cuenta con visor transparente o no se cuenta con pantallas faciales para colocar encima del traje mono. Debe considerarse el uso de lentes protectores (protección ocular) y mascarillas quirúrgicas de tres capas (protección respiratoria). - En relación a los lentes protectores deben ser de un material antiempañable y que permitan el ajuste perfecto a la piel de la cara y laterales. - Las mascarillas quirúrgicas de tres capas tienen liras laterales para el ajuste y atado. Las tiras superiores e inferiores deben estar ubicadas de forma paralela a la mascarilla quirúrgica y atarse las tiras superiores a lo alto de la cabeza y las inferiores a la base de la nuca. - Los respiradores N95 deben utilizarse cada vez que se realicen procedimientos que generen aerosoles de fluidos corporales como intubación endotraqueal, aspiración de secreciones, etc. IV. PROCEDIMIENTO 1. Disponer de los materiales y (EPP) necesarios. Guantes: Quirúrgicos y de nitrilo Mandilón descartable DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 4

5 Mameluco o mono de un solo uso Mascarilla descartable Respirador Lentes protectores (gafas o antiparras) Protector facial con visor Botas descartables Botas de goma Delantal 2. Antes del ingreso al ambiente de atención al paciente, realizar evaluación de sintomatología y control de signos vitales. 3. Antes de la colocación de los equipos de protección personal, revisar su integridad y realizar el lavado de manos con agua y jabón según la técnica correcta. (Anexo A) 4. Colocarse el EPP en el siguiente orden: 1 Guantes (Primer par) 2 Botas 3 Mameluco o traje tipo mono 4 Guantes (Segundo par) 5 Mascarilla quirúrgica o respirador N95. 6 Lentes protectores o pantalla facial. 7 Gorro del traje tipo mono o capucha 8 Mandilón, Delantal 5. Realizar la desinfección de las manos con los guantes colocados utilizando solución de hipoclorito de sodio al 0.5%. 6. Secar con papel toalla. 7. Antes de proceder al retiro, realizar la inspección de la integridad de los EPP. 8. Realizar la desinfección con Hipoclorito de Sodio al 0.5% spray enfatizando en las zonas contaminadas. 9. Realizar el retiro del EPP teniendo en cuenta lo siguiente: Debe realizarse con cuidado para evitar la contaminación de uno mismo y minimizar la contaminación del ambiente. Desechar los componentes del equipo en forma adecuada (contenedores, bolsas de residuos biocontaminados). Debe efectuarse quedando la superficie interna al exterior dar la vuelta y siempre en dirección hacia el suelo. 10. Retirar los EPP según lo siguiente: DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 5

6 1 Realizar la desinfección de los guantes exteriores (sin retirar) con solución de hipoclorito de sodio al 0.5%. 2 Retirar el mandilón o delantal 3 Desinfectarse los guantes exteriores (sin retirar) 4 Retirar las botas, eliminarlas. 5 Desinfectar los guantes exteriores y retirarlos 6 Retirar el traje mono o mameluco. 7 Desinfectar los guantes interiores. 8 Retirar el protector ocular agarrándolo por la parte que ha quedado colocada detrás de la cabeza. Eliminarlo, o si es reutilizable, depositarlo en el contenedor designado para su descontaminación. 9 Desinfectar los guantes interiores. 10 Retirar el protector respiratorio (mascarilla o respirador) amarrándolo por la parte posterior de las bandas elásticas. No tocar la parte frontal. 11 Retirar los guantes, par interior y eliminarlo. 11. Realizar la higiene de manos con agua y jabón y/o solución antiséptica. 12. Realizar la hidratación para compensar las pérdidas insensibles aumentadas. 13. Realizar la ducha corporal con agua y jabón. 14. Realizar la medición y registro de la temperatura corporal. V. ANEXOS DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 6

7 ANEXO A TÉCNICA DE LAVADO DE MANOS CON AGUA Y JABÓN RECOMENDADA POR OMS DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 7

8 ANEXO B TÉCNICA DE DESINFECCIÓN DE LAS MANOS RECOMENDADA POR OMS DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 8

9 ANEXO C INSTRUCTIVO PARA UTILIZACIÓN DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) COLOCACIÓN Y RETIRO DEL RESPIRADOR N95 Respirador N 95. Prueba de ajuste Colocar ambas manos sobre el respirador cubriéndolo totalmente Inhalar: el respirador deberá colapsarse Exhalar: el respirador deberá inflarse levemente Si sale aire de los bordes del respirador, colocar nuevamente y ajustar el clip metálico hasta lograr un ajuste seguro Acomodar las bandas sobre la cabeza hasta que quede bien ajustado. Repetir la prueba Respirador N 95. Remoción Pasar el elástico ubicado a la altura de la nuca, estirándolo sobre la cabeza De igual forma pasar el segundo elástico Si va a ser guardado, utilizar una bolsa de papel o tela Tanto para guardarlo como para descartarlo, hacerlo sosteniendo el respirador del último elástico DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 9

10 COLOCACIÓN Y RETIRO DE LOS GUANTES ANEXO D DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 10

11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MÍNIMAS DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Para asegurar la protección del personal los Equipos de Protección Personal deben contar con las siguientes propiedades: Lentes protectores - Buen sellado con la piel de la cara - Marco flexible para adaptarse fácilmente a todos los contornos de la cara sin demasiada presión - Cubre los ojos y las zonas de los alrededores y tiene capacidad para graduarse - Antiempañables y resistente a los arañazos - Banda ajustable para asegurar firmemente para que no se afloje durante la atención al paciente - Puede ser rehusable o desechables Pantalla Facial - Hecho de plástico transparente y proporciona una buena visibilidad tanto para el usuario y el paciente - Banda ajustable para sujetar firmemente alrededor de la cabeza y se ajusta cómodamente contra la frente - Resistente Niebla (preferible) - Cubre completamente los lados y la longitud de la cara - Puede ser re-utilizable (debiendo ser limpiado y desinfectado) o desechables DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 11

12 Mascarillas Diseño estructurado que no se colapse contra la boca (por ejemplo, de pico de pato, forma de copa) - Resistencia a los fluidos - Buena transpirabilidad - Caras internas y externas deben estar claramente identificad os Respirador N95 - Deben ser resistente a fluido. De preferencia debe estar etiquetado como respirador N95 quirúrgica". No todas las N 95 respiradores de partículas son necesariamente resistente fluido. - No se requiere resistencia de fluidos si el respirador de partículas se utiliza junto con una pantalla facial. - Forma que no va a colapsar fácilmente - Alta eficiencia de filtración - Buena transpirabilidad Guantes - De material nitrilo - No estéril - Libre de polvo - Guantes exteriores alcanzan preferentemente a mediados de antebrazo (Mínimo de 280 mm de longitud total) - De diferentes tamaños DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 12

13 Traje Mono - De tela a prueba para la resistencia a la penetración de sangre o fluidos corporales o de los agentes patógenos transmitidos por la sangre. - Los colores claros preferible detectar mejor posible - contaminación del pulgar / dedo bucles para anclar las mangas en su lugar Scrubs. Pantalón y chaqueta - Los Scrubs deben utilizarse dentro de cualquiera de los tipos de vestimenta. - Tejido apretado - Pelusa mínimo - No estéril, reutilizable o de un solo uso - Mangas cortas - Cordón recinto cintura - De diferentes tamaños Delantales La elección de los delantales debe ser, en orden de preferencia: A. Delantal desechable, resistente al agua B. Delantales desechables de alta resistencia, reutilizables, delantales impermeables para la limpieza y desinfección adecuado entre los pacientes. A. Delantal Impermeable - Uso desechables o de un solo - Hecho de poliéster con PVC recubierto, u otro material impermeable - Delantal recta con babero DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 13

14 - Peso mínimo base: 250 g / m2 - Tamaño de presentación: aproximadamente 70-90cm ancho x cm altura, o el tamaño adulto estándar Opción 1: correa para el cuello ajustable con la parte posterior de sujeción en la cintura Opción 2: Cuello correa permitiendo de corte con la parte posterior de sujeción en la cintura B. Delantal resistente - Delantal resistente no tejido - Delantal recta con babero - Tejido: 100% poliéster con recubrimiento de PVC, o 100% de PVC, o 100% de caucho u otro material resistente al fluido (por ejemplo, caucho, PVC) - A prueba de agua, correa para el cuello cosido y de fijación de nuevo - Peso mínimo base: 300 g / m2 - Tamaño de presentación: aproximadamente a la altura 70-90cm ancho x 120cm-150cm - Reutilizables Botas A. Descartables - Con elástico y tiras B. Reutilizable - Antideslizante - Suela de PVC que está completamente sellado - Hasta la rodilla, con el fin de ser más alto que el borde inferior del vestido - Diferentes tamaños DOCUMENTO PRELIMINAR MINSA DGSP 14

PRECAUCIONES Y ESTÁNDARES SANITARIOS EN PACIENTES CON VIRUS DEL ÉBOLA

PRECAUCIONES Y ESTÁNDARES SANITARIOS EN PACIENTES CON VIRUS DEL ÉBOLA 1 Equipo 11: Yamileck Olivas 138272 Diana Karina Salcedo 142095 Iram Rodríguez Reyes 139531 Verónica Molinar Díaz 141930 Sol Atenea Acosta 139597 PRECAUCIONES Y ESTÁNDARES SANITARIOS EN PACIENTES CON VIRUS

Más detalles

Colocación y retiro del Equipo de. para la asistencia de pacientes con enfermedad por virus Ebola.

Colocación y retiro del Equipo de. para la asistencia de pacientes con enfermedad por virus Ebola. Colocación y retiro del Equipo de protección personal para la asistencia de pacientes con enfermedad por virus Ebola. Colocación de Equipamiento Protectivo para EVE (I) Verificar disponer de todo lo necesario.

Más detalles

Equipo de protección personal <#>

Equipo de protección personal <#> Equipo de protección personal Identificación de peligros y evaluación de riesgos Garantía de las condiciones de higiene de las manos - Acceso a desinfectante (alcohol-gel) para las manos o - Acceso

Más detalles

Prevención y control de infecciones para casos sospechosos de enfermedad por el virus del Ébola (EVE) 1

Prevención y control de infecciones para casos sospechosos de enfermedad por el virus del Ébola (EVE) 1 Prevención y control de infecciones para casos sospechosos de enfermedad por el virus del Ébola (EVE) 1 Actualización: 2 de setiembre de 2014 La vía principal de transmisión persona a persona se produce

Más detalles

SINDROME AGUDO RESPIRATORIO SEVERO (SARS)

SINDROME AGUDO RESPIRATORIO SEVERO (SARS) SINDROME AGUDO RESPIRATORIO SEVERO (SARS) DOCUMENTO ORIGINAL ELABORADO POR LA OMS. Traducción Programa de Enfermedades Transmisibles OPS Practicas de Control de Infecciones USTED PUEDE MINIMAR SU RIESGO

Más detalles

PLAN DE CONTINGENCIA PARA ENFERMEDAD POR VIRUS ÉBOLA. 1. PUNTOS IMPORTANTES A CONSIDERAR Pág. 3

PLAN DE CONTINGENCIA PARA ENFERMEDAD POR VIRUS ÉBOLA. 1. PUNTOS IMPORTANTES A CONSIDERAR Pág. 3 ÍNDICE 1. PUNTOS IMPORTANTES A CONSIDERAR Pág. 3 2. Técnica para realizar el LAVADO DE MANOS SECO Pág. 3 3. COLOCACIÓN DEL EPP (equipo protección personal) Pág. 4 4. RETIRO DEL EPP (equipo protección personal)

Más detalles

PROTECCIÓN DE TRABAJADORES NO SANITARIOS CON RIESGO DE EXPOSICIÓN A VIRUS ÉBOLA (VE)

PROTECCIÓN DE TRABAJADORES NO SANITARIOS CON RIESGO DE EXPOSICIÓN A VIRUS ÉBOLA (VE) 1 PROTECCIÓN DE TRABAJADORES NO SANITARIOS CON RIESGO DE EXPOSICIÓN A VIRUS ÉBOLA (VE) 28 octubre 2014 Tal como se indica en el artículo 17 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, cuando los riesgos

Más detalles

ANEXO 2. Manejo de residuos generados de la atención a pacientes con Enfermedad por virus Ebola (EVE) en un Centro Asistencial de Salud.

ANEXO 2. Manejo de residuos generados de la atención a pacientes con Enfermedad por virus Ebola (EVE) en un Centro Asistencial de Salud. ANEXO 2 Manejo de residuos generados de la atención a pacientes con Enfermedad por virus Ebola (EVE) en un Centro Asistencial de Salud. Elaborado por la Dirección General de Salud ambiental (DIGESA) Consideraciones

Más detalles

Retírese el EPP cuidadosamente para evitar la contaminación/inoculación de uno mismo y desechar los componentes del equipo de forma adecuada.

Retírese el EPP cuidadosamente para evitar la contaminación/inoculación de uno mismo y desechar los componentes del equipo de forma adecuada. Recomendaciones para la prevención y el control de la infección en centros sanitarios ante casos de infección por nuevo virus de gripe A/H1N1 Este protocolo está sujeto a actualización según se disponga

Más detalles

GUÍA INFORMATIVA. mascarillas HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA. Unidad Básica de Prevención Salud Laboral

GUÍA INFORMATIVA. mascarillas HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA. Unidad Básica de Prevención Salud Laboral mascarillas 23 GUÍA INFORMATIVA HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA Unidad Básica de Prevención Salud Laboral DEFINICIÓN Esta guía se dedica a las mascarillas quirúrgicas y a las mascarillas autofiltrantes

Más detalles

Desarrollar plan de operaciones para mantener las funciones esenciales y la cobertura de asistencia odontológica a la población.

Desarrollar plan de operaciones para mantener las funciones esenciales y la cobertura de asistencia odontológica a la población. RECOMENDACIONES DE LA DIRECCIÓN DE ODONTOLOGÍA DEL MINISTERIO DE SALUD SOBRE LAS MEDIDAS A TOMAR EN LOS ESTABLECIMIENTOS ASISTENCIALES ODONTOLÓGICOS DE TODOS LOS NIVELES ANTE LA APARICIÓN DE CASOS SOSPECHOSOS,

Más detalles

Procedimiento de actuación frente a casos de sospecha de infección por virus Ebola. Dra. Ana Collazos. Jefe UBP OSI Bilbao Basurto

Procedimiento de actuación frente a casos de sospecha de infección por virus Ebola. Dra. Ana Collazos. Jefe UBP OSI Bilbao Basurto Procedimiento de actuación frente a casos de sospecha de infección por virus Ebola Dra. Ana Collazos. Jefe UBP OSI Bilbao Basurto EVE Definición de caso: : Criterio clínico: Fiebre elevada (> 38,6ºC) y

Más detalles

OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES: VARIABLES DEFINICION OPERACIONAL INDICADOR VALOR ESCALA

OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES: VARIABLES DEFINICION OPERACIONAL INDICADOR VALOR ESCALA ANEXOS OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES: VARIABLES DEFINICION OPERACIONAL INDICADOR VALOR ESCALA Sexo Características fenotípicas de la persona objeto de estudio Masculino Femenino Cualitativa Nominal

Más detalles

ACTUACIÓN ANTE SOSPECHA DE UN POSIBLE CASO DE ÉBOLA

ACTUACIÓN ANTE SOSPECHA DE UN POSIBLE CASO DE ÉBOLA ACTUACIÓN ANTE SOSPECHA DE UN POSIBLE CASO DE ÉBOLA La sospecha de Ébola debe plantearse ante pacientes con clínica compatible y que hayan estado en GUINEA CONAKRY, LIBERIA, SIERRA LEONA, NIGERIA ( LAGOS

Más detalles

Equipo de Protección Personal (EPP) para la Enfermedad por Virus del Ébola Preguntas frecuentes

Equipo de Protección Personal (EPP) para la Enfermedad por Virus del Ébola Preguntas frecuentes Lima, 14.Ago.2014 Equipo de Protección Personal (EPP) para la Enfermedad por Virus del Ébola Preguntas frecuentes 3M ha recibido una serie de preguntas sobre el equipo de protección personal para prevenir

Más detalles

PROTOCOLO INTERINO DE TRANSPORTE ASISTIDO DE PACIENTES ANTE LA SOSPECHA DE CASOS DE ENFERMEDAD POR VIRUS DE EBOLA (EVE) PERÚ

PROTOCOLO INTERINO DE TRANSPORTE ASISTIDO DE PACIENTES ANTE LA SOSPECHA DE CASOS DE ENFERMEDAD POR VIRUS DE EBOLA (EVE) PERÚ . PROTOCOLO INTERINO DE TRANSPORTE ASISTIDO DE PACIENTES ANTE LA SOSPECHA DE CASOS DE ENFERMEDAD POR VIRUS DE EBOLA (EVE) PERÚ Lima. 2014 CONTENIDO I. OBJETIVO II. PUBLICO OBJETIVO III. CONSIDERACIONES

Más detalles

PRECAUCIONES ESTÁNDAR DEFINICIÓN:

PRECAUCIONES ESTÁNDAR DEFINICIÓN: PRECAUCIONES ESTÁNDAR DEFINICIÓN: Son las precauciones que deben aplicarse a todos los pacientes independientemente de su diagnóstico, a fin de minimizar el riesgo de transmisión de cualquier tipo de microorganismo,

Más detalles

Estos casos deben recibir un seguimiento clínico telefónico durante el periodo que dure su aislamiento domiciliario.

Estos casos deben recibir un seguimiento clínico telefónico durante el periodo que dure su aislamiento domiciliario. Protocolo de aislamiento domiciliario ante casos de infección por el nuevo virus de gripe A/H1N1 Este protocolo está sujeto a actualización según se disponga de nueva información Preámbulo Este protocolo

Más detalles

EBOLA. No hay tiempo que perder

EBOLA. No hay tiempo que perder EBOLA. No hay tiempo que perder El 12 Octubre 2014, en Hospital Barros Luco, ingreso un posible caso ébola : Se trataría de un hombre que viajó desde Guinea Ecuatorial y el avión en el que se trasladaba

Más detalles

SINDROME AGUDO RESPIRATORIO SEVERO (SARS)

SINDROME AGUDO RESPIRATORIO SEVERO (SARS) SINDROME AGUDO RESPIRATORIO SEVERO (SARS) DOCUMENTO ORIGINAL ELABORADO POR LA OMS. Oficina Regional del Pacífico Oeste. Traducción Programa de Enfermedades Transmisibles OPS Aislamiento/ lavado de manos

Más detalles

Síndrome Respiratorio Agudo Severo: Medidas de bioseguridad. Departamento de Saneamiento Básico y Ambiental Institucional

Síndrome Respiratorio Agudo Severo: Medidas de bioseguridad. Departamento de Saneamiento Básico y Ambiental Institucional Síndrome Respiratorio Agudo Severo: Medidas de bioseguridad Departamento de Saneamiento Básico y Ambiental Institucional Personal en riesgo Todo el que entra en contacto con un caso sospechoso o probable

Más detalles

BIOSEGURIDAD. Es el conjunto de medidas preventivas que tienen como objetivo proteger la salud y la seguridad del personal, de los pacientes y de

BIOSEGURIDAD. Es el conjunto de medidas preventivas que tienen como objetivo proteger la salud y la seguridad del personal, de los pacientes y de BIOSEGURIDAD Es el conjunto de medidas preventivas que tienen como objetivo proteger la salud y la seguridad del personal, de los pacientes y de la comunidad frente a diferentes riesgos producidos por

Más detalles

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN PARA PERSONAS EXPUESTAS A AVES O ANIMALES INFECTADOS POR VIRUS DE GRIPE AVIAR ALTAMENTE PATÓGENOS

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN PARA PERSONAS EXPUESTAS A AVES O ANIMALES INFECTADOS POR VIRUS DE GRIPE AVIAR ALTAMENTE PATÓGENOS SECRETARÍA GENERAL DE AGRICULTURA DIRECCIÓN GENERAL DE GANADERÍA PROTOCOLO DE ACTUACIÓN PARA PERSONAS EXPUESTAS A AVES O ANIMALES INFECTADOS POR VIRUS DE GRIPE AVIAR ALTAMENTE PATÓGENOS Las personas que

Más detalles

2. EL A, B, C DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LAS INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS

2. EL A, B, C DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LAS INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS HOSPITAL CLINICO UNIVERSIDAD DE CHILE 2. EL A, B, C DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LAS INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS 2 2.1. Indicaciones y componentes de la Técnica Aséptica 2.2. Normas de lavado Manos.

Más detalles

Contenido. Bioseguridad Chile Ltda., Septiembre 2014i www.bioseguridadchile.cl nfo@bioseguridadchile.cl 1

Contenido. Bioseguridad Chile Ltda., Septiembre 2014i www.bioseguridadchile.cl nfo@bioseguridadchile.cl 1 Contenido Control de Infecciones, Recolección y Manejo de Muestras... 2 Recomendaciones para la evaluación de los riesgos para el personal... 2 Recomendaciones para la recogida de muestras por parte del

Más detalles

Kimberly-Clark Professional

Kimberly-Clark Professional Kimberly-Clark Professional Quiénes somos? KIMBERLY-CLARK CORPORATION lleva 135 años desarrollando soluciones para mejorar la salud, higiene y bienestar de las personas. Presencia en 150 países y 25%

Más detalles

1 Elaborado por: Dra. Ángela Gala González, MSc. Instituto de Medicina Tropical Pedro Kouri. E mail: metinv@infomed.sld.cu

1 Elaborado por: Dra. Ángela Gala González, MSc. Instituto de Medicina Tropical Pedro Kouri. E mail: metinv@infomed.sld.cu 1 BOLETIN SOBRE INFLUENZA A (H1N1) No. 17 ACTUALIZACION DE LA SITUACION INTERNACIONAL Casos probables, confirmados y fallecidos acumulados por países según fuentes oficiales País actualizado el 13/05/09

Más detalles

ADMINISTRACIÓN CONJUNTA CAMPUS NORTE UNIVERSIDAD DE CHILE. Prevención de Riesgos en Laboratorios

ADMINISTRACIÓN CONJUNTA CAMPUS NORTE UNIVERSIDAD DE CHILE. Prevención de Riesgos en Laboratorios ADMINISTRACIÓN CONJUNTA CAMPUS NORTE UNIVERSIDAD DE CHILE Prevención de Riesgos en Laboratorios 1 Procedimiento para manipulación de agentes corrosivos Nunca tocar las botellas de ácido, material cáustico

Más detalles

Contribuir a la construcción y aprobación de una cultura de comportamiento dentro de los centros de estética. Minimizar el riesgo potencial de

Contribuir a la construcción y aprobación de una cultura de comportamiento dentro de los centros de estética. Minimizar el riesgo potencial de Contribuir a la construcción y aprobación de una cultura de comportamiento dentro de los centros de estética. Minimizar el riesgo potencial de accidentes laborales y de infecciones entre los pacientes.

Más detalles

Elementos de Protección Personal Recomendación preventiva para el Uso de Productos Químicos

Elementos de Protección Personal Recomendación preventiva para el Uso de Productos Químicos Elementos de Protección Personal Recomendación preventiva para el Uso de Productos Químicos Conozca cuáles Elementos de Protección Personal (EPP) y colectiva son necesarios para la prevención de riesgos

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE MANEJO DE CADÁVERES DE CASOS SOSPECHOSOS DE ENFERMEDAD POR VIRUS ÉBOLA (EVE)

PROCEDIMIENTO DE MANEJO DE CADÁVERES DE CASOS SOSPECHOSOS DE ENFERMEDAD POR VIRUS ÉBOLA (EVE) PROCEDIMIENTO DE MANEJO DE CADÁVERES DE CASOS SOSPECHOSOS DE ENFERMEDAD POR VIRUS ÉBOLA (EVE) 26 de noviembre de 2014 1 Este documento ha sido: Aprobado por la Comisión de Salud Pública de del Consejo

Más detalles

Procedimiento de actuación en el CCU 061 ante casos sospechosos de Enfermedad por virus de Ébola

Procedimiento de actuación en el CCU 061 ante casos sospechosos de Enfermedad por virus de Ébola Procedimiento de actuación en el CCU 061 ante casos sospechosos de Enfermedad por virus de Ébola A nivel nacional, tanto el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad como las Comunidades Autónomas

Más detalles

5.4 Medidas preventivas en la manipulación de resinas epoxidicas El atrevimiento ante el peligro es siempre producto de la ignorancia; la evidencia de los niveles de riesgo existentes, es consecuencia

Más detalles

PLAN PROVINCIAL DE CONTINGENCIA INFLUENZA A H1N1 RECOMENDACIONES PARA LA BIOSEGURIDAD

PLAN PROVINCIAL DE CONTINGENCIA INFLUENZA A H1N1 RECOMENDACIONES PARA LA BIOSEGURIDAD PLAN PROVINCIAL DE CONTINGENCIA INFLUENZA A H1N1 RECOMENDACIONES PARA LA BIOSEGURIDAD Junio 2009 RECOMENDACIONES GENERALES PARA PERSONAL SANITARIO Sobre el contagio de Influenza A H1N1 Recordar que el

Más detalles

Módulo 5 Prácticas seguras de trabajo

Módulo 5 Prácticas seguras de trabajo Módulo 5 Prácticas seguras de trabajo Antes de empezar a trabajar debes: Planificar la secuencia de actividades concretas, teniendo en cuenta las medidas de seguridad recomendadas. Preparar todas las herramientas

Más detalles

BIOSEGURIDAD. Universidad de Panamá USAID Proyecto Capacity Centroamérica

BIOSEGURIDAD. Universidad de Panamá USAID Proyecto Capacity Centroamérica BIOSEGURIDAD Universidad de Panamá USAID Proyecto Capacity Centroamérica BIOSEGURIDAD La palabra bioseguridad viene de bio de bios (griego) que significa vida, y seguridad que se refiere a la calidad de

Más detalles

PROTECCION DE LOS OJOS

PROTECCION DE LOS OJOS PROTECCION DE LOS OJOS Características, Uso y Mantenimiento 1 Un pequeño gran tesoro La vista es nuestro sentido más valioso, y resulta esencial para nuestra relación con el mundo y con los demás. Perder

Más detalles

PROTOCOLOS BÁSICOS DE BIOSEGURIDAD EN EL HOSPITAL VETERINARIO DE LA UNIVERSIDAD DE LEÓN

PROTOCOLOS BÁSICOS DE BIOSEGURIDAD EN EL HOSPITAL VETERINARIO DE LA UNIVERSIDAD DE LEÓN PROTOCOLOS BÁSICOS DE BIOSEGURIDAD EN EL HOSPITAL VETERINARIO DE LA UNIVERSIDAD DE LEÓN IMPORTANCIA El Hospital Veterinario de la Universidad de León recibe pacientes animales de diversas especies, en

Más detalles

ACCESORIOS DE SEGURIDAD CATÁLOGO

ACCESORIOS DE SEGURIDAD CATÁLOGO ACCESORIOS DE SEGURIDAD CATÁLOGO 2013 LENTES 01 Lentes Protectores Contra Químicos Ventilación Indirecta Material Suave, Flexible y Liviano Lente Duradero de Policarbonato Ideal para Proteger Contra Impacto,

Más detalles

Revisión N : 1 Fecha: Abr/07

Revisión N : 1 Fecha: Abr/07 Descripción La semimáscara 3M Serie 7500 se utiliza en combinación con dos filtros idénticos, uno a cada lado, unidos a la semimáscara mediante el sistema de conexión de bayoneta de 3M. También puede utilizarse

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA PARA PROFESIONALES:

GUÍA PRÁCTICA PARA PROFESIONALES: PLAN DE PREPARACIÓN Y RESPUESTA FRENTE A LA PANDEMIA DE GRIPE EN LA COMUNIDAD VALENCIANA GUÍA PRÁCTICA PARA PROFESIONALES: MEDIDAS DE PROTECCIÓN EN SITUACIONES ASISTENCIALES COMUNES (30 JULIO 2009) Se

Más detalles

Servicio Prevención de Riesgos Laborales

Servicio Prevención de Riesgos Laborales NORMAS DE TRABAJO SEGURO. PREPARACIÓN DE CITOSTÁTICOS. Nº 15 (Art. 18 Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales. Deber de información) Los riesgos más comunes para la seguridad y salud así como las

Más detalles

Recomendaciones sobre uso de mascarillas y respiradores durante brotes de gripe A (H1N1)

Recomendaciones sobre uso de mascarillas y respiradores durante brotes de gripe A (H1N1) Recomendaciones sobre uso de mascarillas y respiradores durante brotes de gripe A (H1N1) Contenido 1. Antecedentes y evidencias para la prevención de la trasmisión de infecciones por microgotas (droplets)

Más detalles

DOCUMENTO INFORMATIVO PARA LOS PROFESIONALES EXPUESTOS A POSIBLES CASOS DE CONTAGIO DE ÉBOLA

DOCUMENTO INFORMATIVO PARA LOS PROFESIONALES EXPUESTOS A POSIBLES CASOS DE CONTAGIO DE ÉBOLA DOCUMENTO INFORMATIVO PARA LOS PROFESIONALES EXPUESTOS A POSIBLES CASOS DE CONTAGIO DE ÉBOLA Desde el cierre de la Unidad de Enfermedades Tropicales del Hospital Carlos III y ante el ingreso en este Hospital

Más detalles

PROTOCOLO PRECAUCIONES ESTÁNDAR EN IAAS HOSPITAL DE LINARES

PROTOCOLO PRECAUCIONES ESTÁNDAR EN IAAS HOSPITAL DE LINARES ESTÁNDAR EN IAAS HOSPITAL DE LINARES INDICE 1 Indice 1. Introducción - reseña histórica...3 2. Marco Legal...3 3. Propósito....4 4. Objetivos...4 5. Alcance...4 6. Responsables de la ejecución...4 7. Definiciones...4

Más detalles

DOCUMENTO DE APOYO PARA PROFESIONALES DEL SECTOR NO SANITARIO. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL VIRUS ÉBOLA.

DOCUMENTO DE APOYO PARA PROFESIONALES DEL SECTOR NO SANITARIO. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL VIRUS ÉBOLA. DOCUMENTO DE APOYO PARA PROFESIONALES DEL SECTOR NO SANITARIO. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL VIRUS ÉBOLA. 26 de noviembre de 2014 Este documento será actualizado en base a la evolución del conocimiento

Más detalles

Cartilla informativa para personal de hoteles. Informados y alertas estamos preparados. Dirigido al personal de salud

Cartilla informativa para personal de hoteles. Informados y alertas estamos preparados. Dirigido al personal de salud Cartilla informativa para personal de hoteles Informados y alertas estamos preparados Dirigido al personal de salud Qué es el Ébola? Es una enfermedad causada por el virus que lleva el mismo nombre, actúa

Más detalles

Dossier técnico y manual de utilización. www.euraslog.com

Dossier técnico y manual de utilización. www.euraslog.com Dossier técnico y manual de utilización www.euraslog.com Introducción El arnés que protege al pequeño viajero El KIDYBUS HARNESS es un sistema de sujeción infantil para el transporte de niños en las butacas

Más detalles

DOCUMENTO 03 28 de enero de 2015

DOCUMENTO 03 28 de enero de 2015 DOCUMENTO 03 ALEGACIONE 28 de enero de 2015 Consejo General de Enfermería 1. ALEGACIONES AL PROTOCOLO DE ACTUACIÓN FRENTE A CASOS SOSPECHOSOS DE ENFERMEDAD POR VIRUS ÉBOLA. (Aprobado en Comisión de Salud

Más detalles

DOCUMENTO DE APOYO PARA PROFESIONALES DEL SECTOR NO SANITARIO. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL VIRUS ÉBOLA.

DOCUMENTO DE APOYO PARA PROFESIONALES DEL SECTOR NO SANITARIO. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL VIRUS ÉBOLA. DOCUMENTO DE APOYO PARA PROFESIONALES DEL SECTOR NO SANITARIO. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL VIRUS ÉBOLA. 26 de noviembre de 2014 Este documento será actualizado en base a la evolución del conocimiento

Más detalles

Argentina. Máscaras de Cara Completa 3M Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900(G)) Nueva válvula. Descripción: Aprobación: Utilización:

Argentina. Máscaras de Cara Completa 3M Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900(G)) Nueva válvula. Descripción: Aprobación: Utilización: 1/5 Nueva válvula de exhalación Descripción: La máscara de cara completa 3M Serie 6000, es una alternativa que ofrece flexibilidad y economía. Se utiliza en combinación con dos filtros livianos que se

Más detalles

Ropa Protectora. Ropa Protectora. División de Compensación para Trabajadores HS01-018B (02-14)

Ropa Protectora. Ropa Protectora. División de Compensación para Trabajadores HS01-018B (02-14) División de Compensación para Trabajadores HS01-018B (02-14) ÍNDICE Use Overoles Para Proteger Su Cuerpo 3 No Lleve Ropa Contaminada A Casa 3 Use Guantes Para Proteger Sus Manos 3 Nunca Use Sombreros De

Más detalles

Elaborado: Revisado Aprobado: Servicio de Prevención Supervisora Unidad. Dirección Médica Servicio de Urología Dirección Enfermería

Elaborado: Revisado Aprobado: Servicio de Prevención Supervisora Unidad. Dirección Médica Servicio de Urología Dirección Enfermería Modificaciones respecto a la anterior edición Elaborado: Revisado Aprobado: Servicio de Prevención Supervisora Unidad Dirección Médica Servicio de Urología Dirección Enfermería Dirección Médica Dirección

Más detalles

Preguntas Frecuentes Protección Respiratoria, Influenza Porcina e Influenza como Enfermedad

Preguntas Frecuentes Protección Respiratoria, Influenza Porcina e Influenza como Enfermedad 27 Abril, 2009 3M ha recibido varias preguntas sobre las sugerencias de respiradores adecuados para posibles exposiciones a influenza porcina o el virus que causa influenza como enfermedad (ILI por sus

Más detalles

Unidad 3 Higiene. Personal 1 EL SER HUMANO COMO FUENTE DE CONTAMINACIÓN. A Manos y piel

Unidad 3 Higiene. Personal 1 EL SER HUMANO COMO FUENTE DE CONTAMINACIÓN. A Manos y piel UNIDAD 3. Higiene Personal Unidad 3 Higiene Personal 1 EL SER HUMANO COMO FUENTE DE CONTAMINACIÓN Las personas que manipulan alimentos son una de las principales fuentes de contaminación. Los seres humanos

Más detalles

Protección Ocular y facial

Protección Ocular y facial 91 Protección Ocular y facial 92 Normativa general Normas Europeas de Referencia _Norma EN166 Protección individual de los ojos. Requisitos. _Norma EN169 Filtros para soldadura y técnicas relacionadas.

Más detalles

GUÍA PARA LA PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN FRENTE A LA GRIPE A (H1N1) DE LOS PROFESIONALES DE LOS CENTROS ASISTENCIALES DEL SAS MARCO

GUÍA PARA LA PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN FRENTE A LA GRIPE A (H1N1) DE LOS PROFESIONALES DE LOS CENTROS ASISTENCIALES DEL SAS MARCO Página 1 de 6 MARCO OBJETO Definir documentalmente las medidas preventivas y de protección frente a la Gripe A (H1N1), dirigidas a todo el personal del Servicio Andaluz de Salud que desarrolle su actividad

Más detalles

Protección Respiratoria

Protección Respiratoria COMERSEG INDUSTRIAL presenta una gama completa en lo que a protección respiratoria se refiere, desde respiradores de libre mantenimiento utilizados principalmente para protección de materiales partículados

Más detalles

Máscara de Cara Completa Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900 (G)) División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 2 Fecha : Dic/06

Máscara de Cara Completa Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900 (G)) División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 2 Fecha : Dic/06 Descripción La máscara de cara completa 3M Serie 6000, es una alternativa que ofrece flexibilidad y economía. Se utiliza en combinación con dos filtros livianos que se acoplan mediante un ajuste de tipo

Más detalles

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ELEMENTOS DE ACTUACIÓN Y PROTECCIÓN

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ELEMENTOS DE ACTUACIÓN Y PROTECCIÓN EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y ELEMENTOS DE ACTUACIÓN Y PROTECCIÓN EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL En el laboratorio se realizan operaciones muy diversas, en las que se manipulan una gran variedad

Más detalles

Carrera 13 No.32-76 - Código Postal 110311, Bogotá D.C Teléfono:(57-1)3305000 - Línea gratuita: 018000952525 Fax: (57-1)3305050 - www.minsalud.gov.

Carrera 13 No.32-76 - Código Postal 110311, Bogotá D.C Teléfono:(57-1)3305000 - Línea gratuita: 018000952525 Fax: (57-1)3305050 - www.minsalud.gov. LINEAMIENTOS DE PREVENCIÓN DEL RIESGO Y PROPAGACION DE INFECCION RESPIRATORIA AGUDA (IRA) EN AMBIENTES LABORALES Con el objeto de prevenir y mitigar el impacto que podría generar en diferentes escenarios

Más detalles

Procedimiento de actuación ante casos sospechosos de enfermedad por virus Ebola (EVE) en la CAPV

Procedimiento de actuación ante casos sospechosos de enfermedad por virus Ebola (EVE) en la CAPV Procedimiento de actuación ante casos sospechosos de enfermedad por virus Ebola (EVE) en la CAPV (Actualización: 26.11.2014) Cualquier sospecha de Enfermedad por Virus Ebola deberá ser declarada de forma

Más detalles

Manejando Pesticidas con Seguridad. Manejando Pesticidas. con Seguridad. División de Compensación para Trabajadores HS01-025B (02-14)

Manejando Pesticidas con Seguridad. Manejando Pesticidas. con Seguridad. División de Compensación para Trabajadores HS01-025B (02-14) Manejando Pesticidas con Seguridad División de Compensación para Trabajadores HS01-025B (02-14) ÍNDICE Almacenar Pesticidas Apropiadamente 3 Mezcley Y Cargue Las Pesticidas Apropiadamente 3 Aplique Las

Más detalles

NORMA DE PRECAUCIONES ESTÁNDARES

NORMA DE PRECAUCIONES ESTÁNDARES UNIDAD DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN DE SALUD Versión N : 01 N de páginas : 6 Fecha de emisión: 31 mayo 2011 CL-GCL-IAAS-02 PRÁCTICAS PARA LA PREVENCIÓN DE INFECCIONES

Más detalles

NORMATIVA PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES EN LA PRÁCTICA ODONTOLÓGICA DE LA FACULTAD DE ODONTOLOGÍA DE LA UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA

NORMATIVA PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES EN LA PRÁCTICA ODONTOLÓGICA DE LA FACULTAD DE ODONTOLOGÍA DE LA UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA NORMATIVA PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES EN LA PRÁCTICA ODONTOLÓGICA DE LA FACULTAD DE ODONTOLOGÍA DE LA UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA TABLA DE CONTENIDO página OBJETO 3 ÁMBITO DE APLICACIÓN

Más detalles

Health transport of patients infected by ebola virus

Health transport of patients infected by ebola virus Health transport of patients infected by ebola virus Los recientes casos de ébola en España han motivado una creciente demanda de formación de los profesionales del transporte sanitario respecto a las

Más detalles

PROTECCIÓN RESPIRATORIA CATÁLOGO GENERAL

PROTECCIÓN RESPIRATORIA CATÁLOGO GENERAL CATÁLOGO GENERAL 71 Ref. 462 FFP1 S 2360 MOLDEX Mascarilla autofiltrante para partículas, de fácil ajuste y gran durabilidad. Especial para polvos no tóxicos, nieblas y aerosoles en base acuosa. Factor

Más detalles

PRINCIPIOS BÁSICOS DE BIOSEGURIDAD

PRINCIPIOS BÁSICOS DE BIOSEGURIDAD MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD Conjunto de medidas preventivas que tienen como objetivo proteger la salud y la seguridad del personal, de los usuarios y de la comunidad, frente a diferentes riesgos producidos

Más detalles

Mirada Crítica a las Mascarillas Quirúrgicas. rgicas. Millaray Fonseca Chandía Enfermera Pabellón Hospital Clínico del Sur Concepción n Chile

Mirada Crítica a las Mascarillas Quirúrgicas. rgicas. Millaray Fonseca Chandía Enfermera Pabellón Hospital Clínico del Sur Concepción n Chile Mirada Crítica a las Mascarillas Quirúrgicas rgicas Millaray Fonseca Chandía Enfermera Pabellón Hospital Clínico del Sur Concepción n Chile Objetivos Características Mascarillas Quirúrgicas rgicas y Mascarillas

Más detalles

Epidemia por el virus de Ébola en países de África Occidental

Epidemia por el virus de Ébola en países de África Occidental Epidemia por el virus de Ébola en países de África Occidental 1.- Riesgo de la enfermedad de Ébola en Europa, incluida España: 12/10/2014 La enfermedad del Ébola (EVE), plantea un nivel de riesgo muy bajo

Más detalles

PROTOCOLO PRECAUCIONES ESTÁNDAR EN IAAS HOSPITAL DE LINARES

PROTOCOLO PRECAUCIONES ESTÁNDAR EN IAAS HOSPITAL DE LINARES ESTÁNDAR EN IAAS 1 INDICE 1. Introducción. Página 3 2. Objetivo... Página 3 3. Alcance Página 4 4. Documentación de referencia.. Página 4 5. Responsables. Página 4 6. Definiciones. Página 4 7. Desarrollo.

Más detalles

Medidas de precaución adicionales:

Medidas de precaución adicionales: Influenza Aviar: Medidas para el Control de Infecciones en Trabajadores de la Salud Cecilia Bedoya Perú 2005 Confirmación de Caso de Influenza A H5...1 Precauciones para el Control de Infecciones por Influenza

Más detalles

UNIVERSIDAD VILLA RICA FACULTAD DE MEDICINA REGLAMENTO DEL ANFITEATRO

UNIVERSIDAD VILLA RICA FACULTAD DE MEDICINA REGLAMENTO DEL ANFITEATRO UNIVERSIDAD VILLA RICA FACULTAD DE MEDICINA REGLAMENTO DEL ANFITEATRO 1. Los estudiantes tendrán respeto hacia el cadáver, razón por la cual no harán mutilaciones ni tatuajes grotescos con el objeto de

Más detalles

Guía de buenas. prácticas durante la. siembra. Protección de semillas

Guía de buenas. prácticas durante la. siembra. Protección de semillas Guía de buenas prácticas durante la siembra Protección de semillas 6 consejos sobre buenas después de la siembra prácticas para antes, durante y La definición y puesta en práctica de técnicas de agricultura

Más detalles

Prioridad Medida Objetivo. Primera. Segunda. Tercera

Prioridad Medida Objetivo. Primera. Segunda. Tercera Protección Respiratoria Prevención de la transmisión de la TBP en hospitales Prioridad Medida Objetivo Primera Segunda Tercera Control administrativo Control ambiental Protección respiratoria Reducen la

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD Nombre del Producto: HIPOCLORITO DE CALCIO Fecha de Revisión: Junio 2013 Tercera revisión 3 0 1 SECCIÓ1: IDENTIFICACIÓN SECCION 1 : IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y DE DEL LAÍA

Más detalles

PROTOCOLO VACUNACIÓN PERSONAL SANITARIO

PROTOCOLO VACUNACIÓN PERSONAL SANITARIO ÍNDICE 1) Objeto. 2 2) Profesionales implicados. 2 3) Población diana. 2 4) Desarrollo. 2 5) Indicadores de evaluación. 7 6) Control de cambio de protocolo. 7 ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Más detalles

SEMINARIO 1. Normas de asepsia y antisepsia quirúrgica: hábitos higiénicos del personal sanitario

SEMINARIO 1. Normas de asepsia y antisepsia quirúrgica: hábitos higiénicos del personal sanitario SEMINARIO 1 Normas de asepsia y antisepsia quirúrgica: hábitos higiénicos del personal sanitario DEFINICIONES: Limpieza: separación física de materia orgánica o suciedad de los objetos, generalmente con

Más detalles

PRÁCTICA 1. PRINCIPIOS BÁSICOS DE CIRUGÍA BUCAL. ASEPSIA Y ESTERILIZACIÓN.

PRÁCTICA 1. PRINCIPIOS BÁSICOS DE CIRUGÍA BUCAL. ASEPSIA Y ESTERILIZACIÓN. PRÁCTICA 1. PRINCIPIOS BÁSICOS DE CIRUGÍA BUCAL. ASEPSIA Y ESTERILIZACIÓN. PRÁCTICA 1. PRINCIPIOS BÁSICOS DE CIRUGÍA BUCAL. ASEPSIA Y ESTERILIZACIÓN. Objetivo de la práctica: 1. Aprender el concepto de

Más detalles

EQUIPO DE SEGURIDAD SEGURIDAD INDUSTRIAL MASCARILLAS, RESPIRADORES Y CARTUCHOS

EQUIPO DE SEGURIDAD SEGURIDAD INDUSTRIAL MASCARILLAS, RESPIRADORES Y CARTUCHOS EQUIPO DE SEGURIDAD SEGURIDAD INDUSTRIAL MASCARILLAS, RESPIRADORES Y CARTUCHOS CÓDIGO IMAGEN NOMBRE DESCRIPCIÓN 14250 Mascarilla para polvo, en caja Para aplicaciones de corta duración con clip metálico

Más detalles

Debe entenderse como una doctrina de comportamiento encaminada a lograr actitudes y conductas que disminuyan el riesgo del trabajador de salud de

Debe entenderse como una doctrina de comportamiento encaminada a lograr actitudes y conductas que disminuyan el riesgo del trabajador de salud de Lic. Beatriz Paez Debe entenderse como una doctrina de comportamiento encaminada a lograr actitudes y conductas que disminuyan el riesgo del trabajador de salud de adquirir infecciones en el medio laboral.

Más detalles

NORMAS DE PREVENCION PARA INFECIONES INTRAHOSPITALARIAS CON EL LAVADO DE MANOS CLINICO 2012

NORMAS DE PREVENCION PARA INFECIONES INTRAHOSPITALARIAS CON EL LAVADO DE MANOS CLINICO 2012 NORMAS DE PREVENCION PARA INFECIONES INTRAHOSPITALARIAS CON EL LAVADO DE MANOS CLINICO 2012 UNIDAD DE EPIDEMIOLOGIA Y SALUD AMBIENTAL DEL HOSPITAL REGIONAL DE ICA UES- HRI Dr. ROMULO DANIEL CAHUA VALDIVIESO

Más detalles

Enfermedad por Virus de Ébola (EVE) Información general

Enfermedad por Virus de Ébola (EVE) Información general Enfermedad por Virus de Ébola (EVE) Información general Enfermedad por Virus de Ébola (EVE) Origen El virus Ébola es denominado así por el río Ébola que se encuentra en Zaire (actual República Democrática

Más detalles

PRACTICAS DE CONTENCIÓN

PRACTICAS DE CONTENCIÓN PRACTICAS DE CONTENCIÓN Las medidas de control usadas en los laboratorios están diseñadas para proteger a los empleados de la posible exposición a agentes infecciosos y a proteger al público mediante la

Más detalles

Fundamentos y Técnicas en Terapia Respiratoria I

Fundamentos y Técnicas en Terapia Respiratoria I Fundamentos y Técnicas en Terapia Respiratoria I Clase 1 parte 2: Procesamiento de Equipo y vigilancia Prof. Emma Jorge Clasificación de los materiales para limpieza y esterilización Los materiales, superficies

Más detalles

Ropa y accesorios quirúrgicos estériles desechables

Ropa y accesorios quirúrgicos estériles desechables Ropa y accesorios quirúrgicos estériles desechables Sabanas y campos quirúrgicos tiburón. Inspiradas por la naturaleza, perfeccionadas por la ciencia. Las infecciones de sitio quirúrgico constituyen un

Más detalles

Calidad de Vida. 3M Equipos de Protección Individual Máscaras para Gases y Vapores. Innovación

Calidad de Vida. 3M Equipos de Protección Individual Máscaras para Gases y Vapores. Innovación Innovación Pensar en 3M es pensar en Protección para Gases y Vapores A nadie le gusta sentir irritación o picor en la garganta, detectar malos olores, en definitiva respirar en malas condiciones. De esto

Más detalles

3M Máscaras para gases y vapores

3M Máscaras para gases y vapores 3M Máscaras para gases y vapores Protección fiable y cómoda para cada situación Pensar en Protección para Gases y Vapores es Pensar en 3M A nadie le gusta sentir irritación o picor en la garganta, detectar

Más detalles

SUBSECRETARIA DE REDES ASISTENCIALES DIVISION DE GESTION DE REDES ASISTENCIALES. Versión 1/ 17 de octubre de 2014

SUBSECRETARIA DE REDES ASISTENCIALES DIVISION DE GESTION DE REDES ASISTENCIALES. Versión 1/ 17 de octubre de 2014 PROTOCOLO ATENCIÓN CASOS SOSPECHOSOS DE ENFERMEDAD POR VIRUS ÉBOLA EN LA UNIDAD DE EMERGENCIA HOSPITALARIA Y SERVICIOS DE ATENCION PRIMARIA DE URGENCIA (PRELIMINAR) Elaborado por: Revisado por: Autorizado

Más detalles

CONTROL DE LA TRANSMISIÓN DE AGENTES CAUSALES DE EPIDEMIAS EN ESTABLECIMIENTOS DE SALUD

CONTROL DE LA TRANSMISIÓN DE AGENTES CAUSALES DE EPIDEMIAS EN ESTABLECIMIENTOS DE SALUD CONTROL DE LA TRANSMISIÓN DE AGENTES CAUSALES DE EPIDEMIAS EN ESTABLECIMIENTOS DE SALUD Dr. Augusto Irey Tsukayama Jefe de la Oficina de Inteligencia Sanitaria Red Asistencial Almenara EsSalud FUENTE -

Más detalles

Epidemia por el virus de Ébola en países de África Occidental

Epidemia por el virus de Ébola en países de África Occidental Epidemia por el virus de Ébola en países de África Occidental 1. Riesgo de la enfermedad de Ébola en Europa, incluida España: 15/10/2014 La enfermedad del Ébola (EVE), plantea un nivel de riesgo muy bajo

Más detalles

Administrar oxígeno con fines terapéuticos para mejorar la capacidad respiratoria y prevenir las consecuencias de la hipoxia.

Administrar oxígeno con fines terapéuticos para mejorar la capacidad respiratoria y prevenir las consecuencias de la hipoxia. OXIGENOTERAPIA Y SISTEMAS DE OXIGENO (I) -OBJETIVO Administrar oxígeno con fines terapéuticos para mejorar la capacidad respiratoria y prevenir las consecuencias de la hipoxia. - INDICACIONES Alteraciones

Más detalles

Máscara de Cara Completa Serie 7800S División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 1 Fecha: Abr/07

Máscara de Cara Completa Serie 7800S División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 1 Fecha: Abr/07 Descripción La máscara de cara completa 3M Serie 7800S, es una alternativa de calidad y máxima durabilidad. Se utiliza en combinación con dos filtros livianos que se acoplan mediante un ajuste de tipo

Más detalles

COMISIÓN DE TRANSPORTES YALMACENES COTRA RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS DURANTE EL TRANSPORTE

COMISIÓN DE TRANSPORTES YALMACENES COTRA RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS DURANTE EL TRANSPORTE COMISIÓN DE TRANSPORTES YALMACENES COTRA RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS DURANTE EL TRANSPORTE Los Plaguicidas Son sustancias o mezclas de sustancias que se destinan a controlar cualquier

Más detalles

PROGRAMA DE REVISIÓN DE MAQUINARIA DE TRATAMIENTOS FITOSANITARIOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

PROGRAMA DE REVISIÓN DE MAQUINARIA DE TRATAMIENTOS FITOSANITARIOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PROGRAMA DE REVISIÓN DE MAQUINARIA DE TRATAMIENTOS FITOSANITARIOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL I - Equipos de Protección Personal (EPIs) Bizkaiko Foru Aldundia Nekazaritza Saila Diputación Foral de

Más detalles

ENFERMEDAD HEMORRÁGICA POR VIRUS ÉBOLA. - Sesión informativa general -

ENFERMEDAD HEMORRÁGICA POR VIRUS ÉBOLA. - Sesión informativa general - ENFERMEDAD HEMORRÁGICA POR VIRUS ÉBOLA - Sesión informativa general - Servei de Medicina Preventiva i Epidemiologia Oferim al pacient el benefici del coneixement més avançat Alerta 22/03/2014 enfermedad

Más detalles

Equipos de protección individual para la zona de pintura Prevenir antes que curar

Equipos de protección individual para la zona de pintura Prevenir antes que curar Las actividades que se desarrollan en el taller de pintura suponen un riesgo para la salud y seguridad del operario. El manejo de productos inflamables o explosivos suponen un riesgo para la seguridad

Más detalles

Manual de procedimientos de enfermería II

Manual de procedimientos de enfermería II Francisco Javier Aranzazu Callejas, Cecilia Brando Garrido, Montserrat Edo Gual, Lidia Fernández Donaire, Pilar Fernández Narváez, Gemma March Vilà, Mercè Muñoz Gimeno, Francisca Ruiz Mata Francisca Ruiz

Más detalles

MASCARILLAS. Mascarilla Descartable Rectangular DM02. Mascarilla Descartable Rectangular DM03. Mascarilla para polvo SH9550 FFP2

MASCARILLAS. Mascarilla Descartable Rectangular DM02. Mascarilla Descartable Rectangular DM03. Mascarilla para polvo SH9550 FFP2 Mascarilla Descartable Rectangular DM03 Mascarilla Descartable Rectangular DM02 Código 2-1-08-01 Código 2-1-08-04 Mascarilla desechable liviana libre de olores, fibra de vidrio y látex, no irritante para

Más detalles

8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS

8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS Página 1 de 8 8. GESTIÓN DE Los residuos biosanitarios generados en la UCLM son de diversa naturaleza por lo que cada tipo debe ser gestionado según la categoría a la que pertenece. La principal producción

Más detalles