Mascarillas y accesorios. para cuidados domiciliarios Tecnología que cuida de ti

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Mascarillas y accesorios. para cuidados domiciliarios Tecnología que cuida de ti"

Transcripción

1 Mascarillas y accesorios Mascarillas y accesorios para cuidados domiciliarios Tecnología que cuida de ti

2 Qué mascarilla es la indicada para cada paciente? Todos los pacientes con CPAP y ventilación Mascarillas nasales de silicona Mascarillas nasales de gel Comfort Classic Pico EasyLife Wisp TrueBlue ComfortGel Blue

3 Todos los pacientes con CPAP y ventilación Para los que desean una solución de mínimo contacto Para los que respiran por la boca Mascarilla de Almohadillas Mascarillas faciales de silicona Mascarillas faciales de gel Nuance Pro Amara FitLife Amara Gel Mascarillas nasales Mascarillas de mínimo contacto Mascarillas faciales Accesorios Ajuste de la mascarilla

4 Descripción de las familias de mascarillas Comfort Classic Pico EasyLife Wisp ComfortGel Blue TrueBlue Mascarillas nasales Tamaños S, M S/M, L, XL P, S, M, MW, L P, S/M, L, XL P, S, M, L P, S, M, MW, L DuoPacks (S, M, MW, L) Pediátrico DuoPack (P,S,M,L) Versión SE (sin orificio de exhalación) No No Sí Sí Sí Sí Almohadilla reemplazable No Sí Sí Sí Sí Sí

5 Mascarillas de mínimo contacto Mascarillas faciales Nuance Pro Amara Amara gel FitLife Tamaños Versión SE (sin orificio de exhalación) Almohadilla reemplazable S, M, L No Sí P, S, M, L P, S, M, L S, L, XL Sí Sí Sí Sí Sí No Mascarillas nasales Mascarillas de mínimo contacto Mascarillas faciales Accesorios Ajuste de la mascarilla

6 ComfortClassic La mascarilla de silicona más sencilla y con menos ajustes Tapón para la toma (pack de 10) Kit de codo de exhalación Conector giratorio 7041 Espaciador en gel (pack de 2) Arnés Deluxe Tasa de fuga de escape (LPM) Mascarilla ComfortClassic Presión cm H 2 O (hpa) Conector giratorio Whisper 2 Tamaño S M Con exhalación

7 Pico Grandes prestaciones y valor añadido. 80 Almohadilla Pico (S/M) (L) (XL) Arnés fino (RS) Flujo (SLPM) Presión (cm de H2O) Pico Clips del arnés Pico (x2) Conector giratorio Tamaño S/M L XL Mascarilla Pico con arnés con orificio de exhalación (versión global-españa) Arnés estánda Mascarilla Pico con arnés con orificio de exhalación (versión internacional-portugal) Arnés estándar Mascarillas nasales

8 EasyLife Mascarilla nasal autoajustable de silicona con tecnología AutoSeal Juegos de almohadillas* (P) (S) (M) (MW) (L) Arnés EasyLife (RS) Sin orificio de exhalación Flujo (SLPM) Presión (cm de H2O) EasyLife Clips del arnés EasyLife (x2) Tamaño P S M MW L Medidor de tamaño reutilizable Con exhalación Sin exhalación DuoPack (almohadilla adicional) *Los juegos de almohadillas incluyen almohadillas internas y externas de la misma talla.

9 Wisp El mejor rendimiento con un nuevo estilo. 80 Arnés Wisp (RS) (L) Estructura Wisp (estructura de silicona) (estructura de tela) Clips del arnés Wisp (x2) Almohadilla Wisp (P) (S/M) (L) (XL) Unidad de tubo y codo Wisp Sin orificio de exhalación Fuga (LPM) Presión (cm de H 2O) Wisp Con orificio de exhalación FitPack con juego de almohadillas* Mascarilla Wisp con estructura de silicona Mascarilla Wisp con estructura de tela Sin orificio de exhalación Mascarilla Wisp con estructura de silicona *Cada paquete contiene las tres tallas de almohadillas que encajan en la misma estructura. Mascarillas nasales

10 ComfortGel Blue Tecnología de gel para disfrutar de mayor comodidad y eficacia. 80 Almohadilla frontal de silicona (paquete de 4) Flujo (SLPM) Almohadilla ComfortGel Blue y lámina de silicona (P) (S) (M) (L) Arnés de alta calidad Almohadilla Blue interior de gel (P) (S) (M) (L) Arnés de alta calidad con clips de ajuste rápido Presión (cm de H 2O) ComfortGel Blue Sin orificio de exhalación Tamaño P S M L DuoPack Con exhalación Sin exhalación Medidor de tamaño de un solo uso

11 TrueBlue Mascarilla nasal autoajustable de Gel con tecnología AutoSeal 80 Arnés con tiras ajustables integradas (RS) Almohadilla y lámina de silicona TrueBlue (P) (S) (M) (MW) (L) Almohadilla de gel TrueBlue para la frente Arnés TrueBlue con tiras de velcro adjustables (paquete de 2) Flujo (SLPM) Presión (cm de H 2O) TrueBlue Sin orificio de exhalación Tamaño P S M MW L Con exhalación Sin exhalación Medidor de tamaño de un solo uso Mascarillas nasales

12 Nuance Pro Un nuevo estándar. Una nueva opción. 80 Arnés (Nuance Pro) Flujo (SLPM) Almohadillas de gel (S) (M) (L) Presión (cm de H2O) Nuance Estructura (Nuance Pro) Con orificio de exhalación Paquete con juego de almohadillas de gel* Nuance Pro con estructura de gel *Cada paquete contiene las tres tallas de almohadilla que encajan en la misma estructura. Unidad de tubo y codo Mascarillas de mínimo contacto

13 Amara Experimente la ligereza definitiva 80 Almohadillas Amara (P) (S) (M) (L) Estructura Amara (RS) Clips del arnés Amara (x2) Almohadilla de silicona de alta calidad para la frente Arnés de alta calidad (RS) Conector giratorio Sin orificio de exhalación Flujo (SLPM) Presión (cm de H2O) Mascarilla facial Amara Tamaño P S M L Con exhalación Sin exhalación Mascarillas faciales

14 Amara Gel Confort de gel para dormir mejor. 80 Almohadillas Amara (P) (S) (M) (L) Estructura Amara (RS) Clips del arnés Amara (x2) Almohadilla de silicona de alta calidad para la frente Arnés de alta calidad (RS) Conector giratorio Sin orificio de exhalación Flujo (SLPM) Presión (cm de H 2O) Mascarilla facial Amara Tamaño P S M L Con exhalación Sin exhalación

15 FitLife Una mascarilla Total Face que proporciona comodidad a los pacientes con características que dificultan el ajuste Arnés FitLife (S) (L) (XL) Clips a presión (paquete de 2) Codo de exhalación EE Codo de exhalación SE Conector giratorio 7041 Sin orificio de exhalación Flujo (SLPM) Presión (cm de H2O) FitLife Tamaño S/M L XL Con exhalación Sin exhalación Medidor de tamaño reutilizable Mascarillas faciales

16 Accesorios Gorros blandos Referencia Gorros blandos (solo se adaptan a las mascarillas ProfileLite, ComfortClassic y Contour) Gorro de malla Gorro de malla - Infantil P Gorro de malla - Mediano M Gorro de malla - Grande L Gorro de malla - Extragrande XL Gorro blanco de lycra Gorro blanco de lycra - Infantil P Gorro blanco de lycra - Mediano M Gorro blanco de lycra - Grande L Gorro blanco de lycra - Extragrande XL Gorro azul de lycra Gorro azul de lycra - Infantil P Gorro azul de lycra - Mediano M Gorro azul de lycra - Grande L Gorro azul de lycra - Extragrande XL Correas de barbilla Referencia Correas de barbilla Correa de barbilla de alta calidad Correa de barbilla Deluxe Correa de barbilla Circuitos reutilizables Referencia Circuitos reutilizables Tubo flexible reutilizable, gris (1,83 m) Tubo Performance 22 (22 mm) Tubo Performance 15 (15 mm) Aislante de tubo (para reducir la condensación y el ruido) Tubo de alta temperatura, beige (1,83 m) Tubos reutilizable con línea de presión (1,83 m) 7212 Tubo flexible reutilizable, gris (3 m) Gorro de malla Gorro blanco de lycra Gorro azul de lycra Mascarillas faciales Ajuste de la mascarilla

17 Válvulas y conectores giratorios reutilizables Referencia Válvulas y conectores giratorios reutilizables Válvula espiratoria Plateau (PEV) Conector giratorio Whisper Conector giratorio de salida con tubos de presión Válvula de presión Otros accesorios Referencia Otros accesorios Puerto de O Filtro bacteriano FC06566 Pieza bucal, en ángulo, 22 mm Pieza bucal, en ángulo, 15 mm Almohadillas para sellado de tubo nasogástrico (paquete de 10) FC Accesorios

18 P L W L W P/N REF REF R USA/NON-CE CE Nasal Mask Sizing Gauge L W W L L P/N REF REF M USA/NON CE CE ComfortFull TM FACE Mask Sizing Gauge S 3 pasos para un ajuste perfecto de la mascarilla Paso 1: selección del tamaño Tamaño de la mascarilla nasal Referencias anatómicas a. Laterales de las fosas nasales b. Puente de la nariz c. Debajo de la punta de la nariz, encima del labio Utilice el medidor de tamaño para seleccionar el tamaño adecuado S M L o o Tamaño de la mascarilla facial Referencias anatómicas a. Laterales de la boca b. Puente de la nariz c. Debajo del labio inferior Asegúrese de que la boca esté un poco abierta al comprobar el tamaño, y de que la parte superior de la almohadilla no esté demasiado arriba del puente del área nasal. Solo con TrueBlue. Solo con Amara. Para ver por separado cada uno de los pasos del ajuste, consulte las instrucciones de uso de la mascarilla.

19 Paso 2: ajuste de la mascarilla Error frecuente StabilitySelector ajustado demasiado alto/sujeción inferior demasiado apretada = fugas en los ojos, irritación/presión en el labio superior Cómo realizar el ajuste 1. Presione y deslice el adaptador hacia abajo. 2. Afloje la sujeción inferior del arnés. 2 1 Un simple clic en el StabilitySelector puede marcar la diferencia. Mueva siempre el StabilitySelector en dirección contraria a la fuga. Posición correcta = mascarilla paralela a la cara. No apretar demasiado el arnés. Error frecuente StabilitySelector ajustado demasiado bajo/sujeción inferior demasiado apretada = fugas alrededor de la boca, puntos de presión/irritación en la frente y el puente nasal Cómo realizar el ajuste 1. Presione y deslice el adaptador hacia arriba. 2. Afloje la sujeción superior del arnés. 2 1 Para ver por separado cada uno de los pasos del ajuste, consulte las instrucciones de uso de la mascarilla. Ajuste de la mascarilla

20 Paso 3: ajustes finales e instrucciones de limpieza Compruebe los ajustes de la mascarilla estando tumbado para ver los niveles de presión. Instrucciones de limpieza Mascarilla y tubos (lavar diariamente) Lave la mascarilla a mano en agua caliente con un detergente lavavajillas suave. Aclárela bien y déjela secar completamente al aire antes de utilizarla. Lávese bien la cara antes de cada uso. Inspeccione la mascarilla después de limpiarla; sustituya la mascarilla y la almohadilla de interfaz nasal si presentan daños o están gastadas. Enjuague los tubos bajo la ducha y déjelos colgados para que se sequen. Arnés (lavar semanalmente) Lave el arnés a mano con detergente suave y agua caliente. Aclárelo bien. Retire el exceso de humedad con una toalla y luego déjelo colgado para que se seque. NO UTILIZAR lejía, alcohol, limpiadores domésticos agresivos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, acondicionadores o hidratantes. Otros consejos para el ajuste Compruebe que el arnés no esté demasiado apretado: debe caber un dedo o una mano entre la cara y cualquiera de las tiras. Si es necesario, coloque de nuevo la mascarilla apartando con cuidado la almohadilla de la nariz, y ajústela como al principio. Para ver por separado cada uno de los pasos del ajuste, consulte las instrucciones de uso de su mascarilla. Ajuste de la mascarilla

21 Notas

22 Notas

23

24 Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips N.V. o de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados. Philips Healthcare se reserva el derecho a realizar cambios en las especificaciones o a interrumpir la fabricación de cualquier producto en cualquier momento sin previo aviso ni obligaciones, y no se considera responsable de las consecuencias derivadas del uso de esta publicación. Broudy CSP 3/6/15 MCI Philips Respironics Iberia Philips Respironics 1010 Murry Ridge Lane Murrysville, PA USA Servicio de atención al cliente No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulte con su representante de Philips Respironics para comprobar la disponibilidad.

Mascarillas y accesorios para cuidados a domicilio. Una solución para cada paciente

Mascarillas y accesorios para cuidados a domicilio. Una solución para cada paciente Mascarillas y accesorios para cuidados a domicilio Una solución para cada paciente . Qué mascarilla está indicada para cada paciente? Todos los pacientes con CPAP y binivel TrueBlue ComfortGel Blue ProfileLite

Más detalles

Broudy CSP 5/27/15 MCI PN

Broudy CSP 5/27/15 MCI PN 2015 Koninklijke Philips N.V. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips)

Más detalles

Mascarillas para hospital. Mascarillas específicas de ventilación no invasiva (VNI) para servicios de urgencias y cuidados intensivos o intermedios

Mascarillas para hospital. Mascarillas específicas de ventilación no invasiva (VNI) para servicios de urgencias y cuidados intensivos o intermedios Mascarillas para hospital Mascarillas específicas de ventilación no invasiva (VNI) para servicios de urgencias y cuidados intensivos o intermedios Selección del modelo para el paciente Mascarilla facial

Más detalles

CPAP Respironics SleepEasy. Manual para el paciente

CPAP Respironics SleepEasy. Manual para el paciente CPAP Respironics SleepEasy Manual para el paciente 02 SleepEasy SleepEasy está diseñado para el tratamiento domiciliario de pacientes que sufren síndrome de apnea obstructiva del sueño (SAOS). La principal

Más detalles

Mirage Micro. User Guide. Español. nasal mask

Mirage Micro. User Guide. Español. nasal mask Mirage Micro nasal mask User Guide Español Mirage Micro MASCARILLA NASAL Gracias por elegir la mascarilla Mirage Micro. Sólo Rx Uso indicado La Mirage Micro canaliza un flujo de aire de forma no invasiva

Más detalles

Mascarilla Facial para Hospital ResMed

Mascarilla Facial para Hospital ResMed Mascarilla Facial para Hospital ResMed La MASCARILLA FACIAL PARA HOSPITAL RESMED está diseñada para ser usada por parte de un único paciente adulto (>66 lb/30 kg.) a quien se le haya indicado tratamiento

Más detalles

Mascarilla Facial para Hospital ResMed

Mascarilla Facial para Hospital ResMed Mascarilla Facial para Hospital ResMed La MASCARILLA FACIAL PARA HOSPITAL RESMED está diseñada para ser usada por parte de un único paciente adulto (>30 kg.) a quien se le haya indicado tratamiento binivel

Más detalles

Tengo apnea del sueño. Qué puedo hacer? Una guía para sacar el máximo provecho de su tratamiento

Tengo apnea del sueño. Qué puedo hacer? Una guía para sacar el máximo provecho de su tratamiento Tengo apnea del sueño. Qué puedo hacer? Una guía para sacar el máximo provecho de su tratamiento Programa de reemplazo del equipo Para obtener el máximo beneficio de su tratamiento con PAP, su equipo deberá

Más detalles

Españ ol. Máscara facial completa ivolve. Manual del usuario

Españ ol. Máscara facial completa ivolve. Manual del usuario Máscara facial completa ivolve Manual del usuario 0123 Índice Máscara facial completa ivolve... 1 Uso previsto... 1 Antes de utilizar la máscara... 2 Partes de la máscara facial completa ivolve... 4 Conseguir

Más detalles

Guía terapéutica de tratamiento. Una guía sencilla para el tratamiento efectivo del síndrome de apnea hipopnea del sueño

Guía terapéutica de tratamiento. Una guía sencilla para el tratamiento efectivo del síndrome de apnea hipopnea del sueño Guía terapéutica de tratamiento Una guía sencilla para el tratamiento efectivo del síndrome de apnea hipopnea del sueño Guía terapéutica del SAHS: tratamiento efectivo 1 Le han diagnosticado síndrome de

Más detalles

Guía de instalación. REMstar. Estadísticas de uso. Inicio de la terapia. Configuración del dispositivo. Horas de funcionamiento del dispositivo

Guía de instalación. REMstar. Estadísticas de uso. Inicio de la terapia. Configuración del dispositivo. Horas de funcionamiento del dispositivo REMstar Guía de instalación 1 Inicio de la terapia 4 Estadísticas de uso 2 Configuración del dispositivo 5 Horas de funcionamiento del dispositivo 3 Ajuste de presión 6 Restablecer el dispositivo IMPORTANTE:

Más detalles

SimplyGo, dondequiera que vaya

SimplyGo, dondequiera que vaya SimplyGo, dondequiera que vaya Guía de inicio rápido Por qué SimplyGo? Hola, me llamo Padezco EPOC. 1 Mi médico me ha prescrito un tratamiento de oxigenoterapia a largo plazo, que requiere el uso regular

Más detalles

Una nueva era en mascarillas INNOVACIÓN Y EFICACIA

Una nueva era en mascarillas INNOVACIÓN Y EFICACIA Una nueva era en mascarillas INNOVACIÓN Y EFICACIA Índice Mascarilla facial Mirage Quattro... Mirage Liberty... Sistema de almohadillas nasales Swift FX... Swift LT... Mascarilla nasal Mirage SoftGel...

Más detalles

Funcionamiento natural. Presentamos el BiPAP A30: porque un uso sencillo y una terapia eficaz son fundamentales para el bienestar del paciente

Funcionamiento natural. Presentamos el BiPAP A30: porque un uso sencillo y una terapia eficaz son fundamentales para el bienestar del paciente Funcionamiento natural Presentamos el BiPAP A30: porque un uso sencillo y una terapia eficaz son fundamentales para el bienestar del paciente Nos inspiramos en usted y en sus pacientes para crear nuestras

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

BiPAP ASV Advanced System One. Guía de instalación rápida

BiPAP ASV Advanced System One. Guía de instalación rápida BiPAP ASV Advanced System One Guía de instalación rápida Descripción del panel frontal Pantalla de visualización LCD Ajustes numéricos del humidificador Icono del humidificador Botón de silencio de alarma

Más detalles

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 1 20 21 2 5 3 4 orientado hacia atrás Manual del usuario 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 CEE R66 06 Grupo Peso edad 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

User guide User guide Español

User guide User guide Español User guide Español ESPAÑOL Bienvenido HumidAir es un humidificador que proporciona humidificación térmica y está destinado a usar con su dispositivo AirSense 10 o AirCurve 10. Lea esta guía junto con el

Más detalles

C.P.A.P. Manual para el paciente

C.P.A.P. Manual para el paciente C.P.A.P Manual para el paciente 02 Introducción CPAP son las siglas en inglés de presión positiva continua en la vía aérea. Es un dispositivo mecánico y el único que, hoy por hoy, ha demostrado ser el

Más detalles

SimplyGo. Fiabilidad y mantenimiento sencillo.

SimplyGo. Fiabilidad y mantenimiento sencillo. SimplyGo. Fiabilidad y mantenimiento sencillo. Los pacientes con EPOC (enfermedad pulmonar obstructiva crónica) dependen de equipos de oxigenoterapia que necesitan durante muchas horas * al día. SimplyGo

Más detalles

Respirador de Media Cara

Respirador de Media Cara Respirador de Media Cara Respirador de Media Cara, Serie Advantage 400 5 Respirador Advantage 400, la más reciente innovación de la familia MSA Advantage, ofrece al usuario comodidad excepcional y diseño

Más detalles

Mirage FX. User Guide. Español NASAL MASK

Mirage FX. User Guide. Español NASAL MASK Mirage FX NASAL MASK User Guide Español Sabía que...? Cambiar la mascarilla y los suministros es uno de los pasos más importantes para el mantenimiento de un tratamiento efectivo. Realice el cambio cuando...

Más detalles

Una máscara. Posibilidades innumerables. La máscara que se adapta a su ambiente. Pieza facial de un solo puerto. Pieza facial de doble puerto

Una máscara. Posibilidades innumerables. La máscara que se adapta a su ambiente. Pieza facial de un solo puerto. Pieza facial de doble puerto 4000 La máscara que se adapta a su ambiente La pieza facial Advantage 4000 está disponible en silicón y Hycar, trabaja con tres interfaces diferentes: presione para conectar (PTC), RD40 y adaptador de

Más detalles

Limpieza y almacenamiento apropiado de respiradores

Limpieza y almacenamiento apropiado de respiradores Programa de Seguridad Agrícola, 590 Woody Hayes Drive, Columbus OH 43210 Limpieza y almacenamiento apropiado de respiradores Objetivo: Limpiar y guardar los respiradores de acuerdo con las normas generales.

Más detalles

Administrar oxígeno con fines terapéuticos para mejorar la capacidad respiratoria y prevenir las consecuencias de la hipoxia.

Administrar oxígeno con fines terapéuticos para mejorar la capacidad respiratoria y prevenir las consecuencias de la hipoxia. OXIGENOTERAPIA Y SISTEMAS DE OXIGENO (I) -OBJETIVO Administrar oxígeno con fines terapéuticos para mejorar la capacidad respiratoria y prevenir las consecuencias de la hipoxia. - INDICACIONES Alteraciones

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Trilogy200 Línea de presión proximal Línea de la válvula espiratoria Guía de inicio rápido 1 2 3 4 Generalidades Procedimiento de desbloqueo Instalación del circuito Instalación de la ventilación S/T 1

Más detalles

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 INDICE 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE 5. MANTENIMIENTO / UTILIZACION SEGURA. 5-1. Vida útil / inspección periódica. 6. VENTAJAS

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones Cortador de Pelo AC SY-HC17 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC17. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente

Más detalles

Revisión N : 1 Fecha: Abr/07

Revisión N : 1 Fecha: Abr/07 Descripción La semimáscara 3M Serie 7500 se utiliza en combinación con dos filtros idénticos, uno a cada lado, unidos a la semimáscara mediante el sistema de conexión de bayoneta de 3M. También puede utilizarse

Más detalles

Argentina. Máscaras de Cara Completa 3M Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900(G)) Nueva válvula. Descripción: Aprobación: Utilización:

Argentina. Máscaras de Cara Completa 3M Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900(G)) Nueva válvula. Descripción: Aprobación: Utilización: 1/5 Nueva válvula de exhalación Descripción: La máscara de cara completa 3M Serie 6000, es una alternativa que ofrece flexibilidad y economía. Se utiliza en combinación con dos filtros livianos que se

Más detalles

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a orientado hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a 1 ! Gracias por elegir BeSafe izi Comfort. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para proteger a

Más detalles

VENTILADORES AUTOMÁTICOS PARA TRANSPORTE RES Q

VENTILADORES AUTOMÁTICOS PARA TRANSPORTE RES Q MANUAL DE USO VENTILADORES AUTOMÁTICOS PARA TRANSPORTE RES Q emergalia M A T E R I A L M É D I C O R E S C A T E Ctra Acceso Poligono N 23 A 1-A San Cibrao das Viñas Ourense Tef. 988 38 49 09 Fax 988 38

Más detalles

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental Protección Respiratoria y Virus de Influenza A(H1N1) Respiradores reutilizables y Respiradores Purificadores de Aire Forzado (PAPR) Preguntas frecuentes sobre instrucciones para limpieza Mayo, 2009 M ha

Más detalles

SISTEMA MODULAR INDICE

SISTEMA MODULAR INDICE INDICE SISTEMA MODULAR Configuración Instalación de las ruedas Desplegado del coche Montaje moisés Cubierta moisés Montaje de la silla en la estructura Montaje del asa de transporte Montaje silla de auto

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Productos Respiratorios

Productos Respiratorios Mascarillas MASCARILLAS FACIALES TIPO R.B.S. Estas mascarillas se diseñaron basándose en una serie de moldes tomados a un gran número de infantes con el fin de obtener el contorno correcto promedio, y

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

MANUAL MICRO-DERMABRASIÓN

MANUAL MICRO-DERMABRASIÓN MANUAL MICRO-DERMABRASIÓN INSTRUCCIONES Preparación antes del tratamiento 1. Una consulta incluye un exámen de la piel, un plan de tratamiento. 2. El operador debe usar guantes de vinilo y una máscara

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO SILLA INFANTIL PARA AUTOMÓVIL GRUPO Ⅰ+II+III Modelos: BARI y CATANIA VÁLIDO PARA PESOS ENTRE 9 Y 36KGS. AVISO 1. Se trata de un asiento de seguridad universal, según se aprueba en

Más detalles

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para Alva 2 1 3 Apto para 9-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C L D H E F G I N M N K J P Q O P B R 4 ALVA 3.1 3.2 3.3 3.4 P 3.5 3.6 N N www.babyauto.com 5 3.7 3.8 N 4.1 4.2 4.3 4.4 6 ALVA 5.1 1 2 3 5.2 5.3 5.4

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

MANUAL DEL PACIENTE CPAP. OXIGEN salud

MANUAL DEL PACIENTE CPAP. OXIGEN salud MANUAL DEL PACIENTE CPAP OXIGEN salud Manual del paciente El Síndrome de Apneas-Hipoapneas del Sueño (SAHS) El Síndrome de Apneas-Hipoapneas durante el Sueño (SAHS) consiste en la aparición de episodios

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

Protección Respiratoria

Protección Respiratoria COMERSEG INDUSTRIAL presenta una gama completa en lo que a protección respiratoria se refiere, desde respiradores de libre mantenimiento utilizados principalmente para protección de materiales partículados

Más detalles

EQUIPOS DE PROTECCION RESPIRATORIA: NECESITO RESPIRAR!

EQUIPOS DE PROTECCION RESPIRATORIA: NECESITO RESPIRAR! Página 1 de 10 La existencia y/o generación en múltiples procesos laborales de contaminantes ambientales clasificados como agresivos (en forma de gases, vapores, humos, líquidos o sólidos), supone, para

Más detalles

El prodigio. EncorePro 2, la nueva generación: gestión de pacientes de nivel superior.

El prodigio. EncorePro 2, la nueva generación: gestión de pacientes de nivel superior. El prodigio EncorePro 2, la nueva generación: gestión de pacientes de nivel superior. Mejoras en un funcionamiento ya acreditado EncorePro 2, más inteligente pero menos complejo, mejora su capacidad para

Más detalles

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie Reliant Instrucciones de Instalación Llave Central Monomando Para Lavabo con Drenaje SpeedConnect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, que es una característica

Más detalles

Calidad de Vida. 3M Equipos de Protección Individual Máscaras para Gases y Vapores. Innovación

Calidad de Vida. 3M Equipos de Protección Individual Máscaras para Gases y Vapores. Innovación Innovación Pensar en 3M es pensar en Protección para Gases y Vapores A nadie le gusta sentir irritación o picor en la garganta, detectar malos olores, en definitiva respirar en malas condiciones. De esto

Más detalles

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L V1/0115 190990 Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L Manuale di utilizzo Erogatore isotermico 2,2L Instrucciones de

Más detalles

.9) 4'.116J~ A.N.M.A.T

.9) 4'.116J~ A.N.M.A.T .9) 4'.116J~ "2011- )lño áe{'tra6ajo ([)ecente, (a Sa{uá y Seguriáaá áe Úls 'Tra6ajaáores" BUENOS AIRES, 2 4 MAY 2 0 11 VISTO el Expediente N 1-47-22317/10-5 de la Administración Nacional de Medicamentos,

Más detalles

Oxigenoterapia domiciliaria. Manual para el paciente

Oxigenoterapia domiciliaria. Manual para el paciente Oxigenoterapia domiciliaria Manual para el paciente 02 Introducción Al respirar, el aire entra en los pulmones y éstos se encargan de captar el oxígeno (O 2 ) necesario para que llegue a través de nuestro

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

Mascarilla Laríngea MedTech NovaMasc

Mascarilla Laríngea MedTech NovaMasc - Tecnologia Médica Mascarilla Laríngea MedTech NovaMasc Manual de instrucciones La Mascarilla Laríngea MedTech NovaMasc es una alternativa a la mascarilla facial para conseguir y mantener el control de

Más detalles

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual del usuario

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 ES Manual del usuario a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Español Le felicitamos

Más detalles

EcoStar Info y EcoStar Auto

EcoStar Info y EcoStar Auto EcoStar Info y EcoStar Auto BRO114-01 / 2015 EcoStar Info y Auto : Dos nuevos aparatos de presión positiva económicos y eficaces. EcoStar Info y EcoStar Auto son dos aparatos de presión positiva con una

Más detalles

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Gracias por elegir BeSafe izi Combi. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para

Más detalles

ASPIRACIÓN DE SECRECIONES

ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ASPIRACIÓN DE SECRECIONES M A N U A L ASPIRACIÓN DE SECRECIONES OXIGEN SALUD, S.A. Febrero, 2008 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 2 2. EQUIPO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES... 3 3. UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR DE

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO LOS JUEGOS ADAPTADORES DE OÍDO PARA LOS AUDÍFONOS RETROAURICULARES WIDEX

INSTRUCCIONES DE USO LOS JUEGOS ADAPTADORES DE OÍDO PARA LOS AUDÍFONOS RETROAURICULARES WIDEX INSTRUCCIONES DE USO LOS JUEGOS ADAPTADORES DE OÍDO PARA LOS AUDÍFONOS RETROAURICULARES WIDEX CONTENIDO INTRODUCCIÓN..........................................3 LOS TIPOS DE ADAPTADOR DE OÍDO.......................4

Más detalles

Máscara de Cara Completa Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900 (G)) División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 2 Fecha : Dic/06

Máscara de Cara Completa Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900 (G)) División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 2 Fecha : Dic/06 Descripción La máscara de cara completa 3M Serie 6000, es una alternativa que ofrece flexibilidad y economía. Se utiliza en combinación con dos filtros livianos que se acoplan mediante un ajuste de tipo

Más detalles

Le ayuda a mantener el control

Le ayuda a mantener el control Le ayuda a mantener el control OptiChamber Diamond, cámara de inhalación antiestática con válvulas de inhalación y exhalación, y mascarillas de mínimo contacto LiteTouch Cámara OptiChamber Diamond y mascarillas

Más detalles

3M Máscaras para gases y vapores

3M Máscaras para gases y vapores 3M Máscaras para gases y vapores Protección fiable y cómoda para cada situación Pensar en Protección para Gases y Vapores es Pensar en 3M A nadie le gusta sentir irritación o picor en la garganta, detectar

Más detalles

Uso y mantenimiento de sistemas VELUX

Uso y mantenimiento de sistemas VELUX y mantenimiento de sistemas VELUX Ventanas de tejados VELUX Elementos de decoración y protección solar VELUX Sistemas solares VELUX Tubo solar VELUX 271 Ventanas de tejados VELUX Ambiente interior y ventilación

Más detalles

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES BU7049 Advertencia / Cuidados Sistema y uso Instrucciones generales Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

PROTECCIÓN RESPIRATORIA CATÁLOGO GENERAL

PROTECCIÓN RESPIRATORIA CATÁLOGO GENERAL CATÁLOGO GENERAL 71 Ref. 462 FFP1 S 2360 MOLDEX Mascarilla autofiltrante para partículas, de fácil ajuste y gran durabilidad. Especial para polvos no tóxicos, nieblas y aerosoles en base acuosa. Factor

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

El estándar en succión quirúrgica ATMOS C 451 ATMOS C 361

El estándar en succión quirúrgica ATMOS C 451 ATMOS C 361 El estándar en succión quirúrgica ATMOS C 451 ATMOS C 361 ALTAS PRESTACIONES AL MEJOR PRECIO Cuáles son sus requerimientos básicos en un sistema de aspiración quirúrgica? Los sistemas de aspiración quirúrgica

Más detalles

BiPAP S/T REF 1064859. Respironics Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668, EE.UU.

BiPAP S/T REF 1064859. Respironics Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668, EE.UU. Respironics Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668, EE.UU. Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching, Alemania REF 1064859 1071240 dsf 2/24/10 Spanish BiPAP S/T MANUAL DEL USUARIO

Más detalles

Para ayudarle a mantener el control

Para ayudarle a mantener el control Para ayudarle a mantener el control Cámara de retención con válvula antiestática OptiChamber Diamond y mascarilla facial LiteTouch de Philips Respironics OptiChamber Diamond y mascarilla LiteTouch de Philips

Más detalles

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7500, con abertura ReTurn7500

Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7500, con abertura ReTurn7500 ReTurn7500 ReTurn7400 Manual - Español Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7500, con abertura ReTurn7500 ReTurn7400 para el cinturón ReTurnBelt ReTurn7500 y ReTurn7400 se utilizan en recintos cerrados para traslados

Más detalles

CONTENIDO. Información de precauciones importantes. Sugerencias. Lista de Componentes. Montaje. Desmontaje

CONTENIDO. Información de precauciones importantes. Sugerencias. Lista de Componentes. Montaje. Desmontaje GUÍA DE USUARIO CONTENIDO 3 Información de precauciones importantes 4 Sugerencias 5 Lista de Componentes 6 Montaje 8 Desmontaje 9 Limpieza de su extractor de jugos Power Juicer 10 Solución de problemas

Más detalles

3M Máscaras para gases y vapores

3M Máscaras para gases y vapores 3M Máscaras para gases y vapores Protección fiable y cómoda para cada situación Pensar en Protección para Gases y Vapores es Pensar en 3M A nadie le gusta sentir irritación o picor en la garganta, detectar

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Violín. Manual del usuario. Español

Violín. Manual del usuario. Español Violín Manual del usuario Español Muchas gracias por la adquisición de este excelente instrumento Yamaha. Antes de comenzar Para poder obtener el máximo rendimiento y mantener la seguridad en todo momento,

Más detalles

GUÍA INFORMATIVA. mascarillas HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA. Unidad Básica de Prevención Salud Laboral

GUÍA INFORMATIVA. mascarillas HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA. Unidad Básica de Prevención Salud Laboral mascarillas 23 GUÍA INFORMATIVA HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA Unidad Básica de Prevención Salud Laboral DEFINICIÓN Esta guía se dedica a las mascarillas quirúrgicas y a las mascarillas autofiltrantes

Más detalles

Máscara de Cara Completa Serie 7800S División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 1 Fecha: Abr/07

Máscara de Cara Completa Serie 7800S División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 1 Fecha: Abr/07 Descripción La máscara de cara completa 3M Serie 7800S, es una alternativa de calidad y máxima durabilidad. Se utiliza en combinación con dos filtros livianos que se acoplan mediante un ajuste de tipo

Más detalles

VENTILACIÓN ASISTIDA CON RESUCITACIÓN MANUAL Y MASCARILLA

VENTILACIÓN ASISTIDA CON RESUCITACIÓN MANUAL Y MASCARILLA Página 2 de 5 VENTILACIÓN ASISTIDA CON RESUCITACIÓN MANUAL Y 1.- OBJETIVO Proporcionar los conocimientos necesarios para asegurar la ventilación del paciente, mediante un sistema manual, cuando éste no

Más detalles

Cascos de Seguridad. Cascos de seguridad 8-62. Únicamente se despacha la unidad de empaque. Casco de Seguridad Dieléctrico

Cascos de Seguridad. Cascos de seguridad 8-62. Únicamente se despacha la unidad de empaque. Casco de Seguridad Dieléctrico Vigente a partir del 11 de septiembre de 2009 Cascos de Seguridad Cascos de seguridad Casco de Seguridad Dieléctrico Peso: 390 gr. Referencia Cód. Barras Color UN. Emp. 11888906 787579889068 Amarillo 10

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES: VARIABLES DEFINICION OPERACIONAL INDICADOR VALOR ESCALA

OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES: VARIABLES DEFINICION OPERACIONAL INDICADOR VALOR ESCALA ANEXOS OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES: VARIABLES DEFINICION OPERACIONAL INDICADOR VALOR ESCALA Sexo Características fenotípicas de la persona objeto de estudio Masculino Femenino Cualitativa Nominal

Más detalles

Directions for use. Ambu Airway Management Trainer

Directions for use. Ambu Airway Management Trainer Directions for use Ambu Airway Management Trainer English: Directions for use. Ambu Airway Management Trainer Deutsch: Bedienungsanleitung. Ambu Airway Management Trainer Français: Mode d emploi. Ambu

Más detalles

Modelo 99502 (70-001) Manguera flexible con rosca de conexión standard (EN 148-1), para equipo motorizado ICAN.

Modelo 99502 (70-001) Manguera flexible con rosca de conexión standard (EN 148-1), para equipo motorizado ICAN. EQUIPOS MOTORIZADOS Modelo 99500 Equipo motorizado inteligente ICAN. Incluye unidad turbo ventiladora, cinturón, medidor de flujo de aire, tapas para filtros, manguera, batería inteligente recargable y

Más detalles

PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES Licuadora K-BL500G MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva LICUADORA antes

Más detalles

Inhale, Exhale, Relax. [Triple Seguridad con la Gama Advantage]

Inhale, Exhale, Relax. [Triple Seguridad con la Gama Advantage] Inhale, Exhale, Relax [Triple Seguridad con la Gama Advantage] MSA Advantage 3000 [ Seguridad que se adapta] Con las máscaras Advantage 3000 y la Advantage 200 LS y así mismo con la tecnología de filtración

Más detalles

para los pacientes con una nariz más prominente. La superficie en contacto con la piel es sedosa.

para los pacientes con una nariz más prominente. La superficie en contacto con la piel es sedosa. Gamma Breeze Comfort La gama Breeze Comfort propone un concepto innovador. El ajuste con una sola mano de su apoyo frontal garantiza a todos los pacientes una adaptación rápida de la mascarilla. Su sistema

Más detalles

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno,

Más detalles

Suspensión dinámica de la cabeza

Suspensión dinámica de la cabeza Suspensión dinámica de la cabeza www.headpod.com ESPAÑOL CONTENIDO del KIT (HP101, 102, 103, 104) BOLSA 1: Un arco ajustable* BOLSA 2: Brazo de suspensión (6) / Adaptador A (7) / Adaptador B (8) / Cuñas

Más detalles

Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI

Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Color EFM56AB EFM56AE EFM56AT EFM56AI EFM56ABNA EFM56AENA EFM56ATNA EFM56AINA 7797750002882 7797750002899 7797750002905 7797750002912 Blanco Blanco Blanco

Más detalles

Comprobación de la capacidad de carga de la superficie de instalación: El suelo debe ser una capa cerrada con suficiente capacidad de carga.

Comprobación de la capacidad de carga de la superficie de instalación: El suelo debe ser una capa cerrada con suficiente capacidad de carga. FLOORLINE Colección 2.009 INSTRUCCIONES COLOCACIÓN JUST Clic! 1. Deber de comprobación y cuidado Los suelos laminados de EGGER se fabrican con unas operaciones de trabajo de alta precisión en las más modernas

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

Lea de manera cuidadosa las siguientes instrucciones, así como la reglamentación con objeto de obtener una operación segura. Manual del Usuario

Lea de manera cuidadosa las siguientes instrucciones, así como la reglamentación con objeto de obtener una operación segura. Manual del Usuario Gracias por seleccionar un aire acondicionado de YORK Por favor guarde este Manual para la garantía y sus instrucciones. Lea de manera cuidadosa las siguientes instrucciones, así como la reglamentación

Más detalles

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja

Más detalles

Orientado en el sentido de la marcha Manual del

Orientado en el sentido de la marcha Manual del Orientado en el sentido de la marcha Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 2-3 de 15 a 36 kg 4-12 a 1 ! Gracias por adquirir el asiento infantil izi Up FIX de BeSafe BeSafe ha desarrollado este

Más detalles

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas Protección fiable y cómoda para cada situación Calidad de Vida 3M Equipos de Protección Individual Pensar en Protección Respiratoria es pensar en 3M Durante más de 30 años, 3M ha sido pionera en equipos

Más detalles

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas Protección fiable y cómoda para cada situación Calidad de Vida 3M Equipos de Protección Individual Pensar en Protección Respiratoria, es pensar en 3M Durante más de 30 años, 3M ha sido pionera en equipos

Más detalles

EcoStar es una marca registrada por SEFAM.

EcoStar es una marca registrada por SEFAM. EcoStar EcoStar es una marca registrada por SEFAM. Índice Antes de empezar... 3 Instrucciones de seguridad... 3 Utilización recomendada... 4 Efectos no deseados... 4 Contraindicaciones... 4 Comprobación

Más detalles