DEEP SEA ELECTRONICS PLC

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DEEP SEA ELECTRONICS PLC"

Transcripción

1 + DEEP SEA ELECTRONICS PLC DSE8620 Guía de Inicio Rápido Número de documento Autor:- Paul Gibbons Traducción:- Esgon Cuadros Eléctricos S.L. 1

2 DSE8620 Guía de Inicio Rápido DEEP SEA ELECTRONICS PLC Highfield House Hunmanby North Yorkshire YO14 0PH ENGLAND Teléfono de Ventas: +44 (0) Fax de Ventas: +44 (0) sales@deepseaplc.com Página Web : DSE8620 Módulo de control Automático por Fallo de Red (AMF) Deep Sea Electronics Plc Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida en cualquier formato material (incluida la fotocopia o el almacenamiento por cualquier medio, ya sea electrónicamente o cualquier otro) sin el permiso escrito del dueño de los derechos de copyright, excepto lo acordado por el Acta 1988 de Copyright, Diseños y Patentes. Las solicitudes de permiso escrito por parte del dueño de los derechos del Copyright para reproducir cualquier parte de esta publicación deben ser dirigidas a la dirección arriba indicada de Deep Sea Electronics Plc. El logotipo DSE es una marca registrada en el Reino Unido de Deep Sea Electronics PLC. Cualquier referencia a los nombres de productos con marca registrada usados en esta publicación, pertenecen a sus respectivas compañías. Deep Sea Electronics Plc se reserva el derecho de cambiar el contenido del siguiente manual sin previo aviso. Adenda de Cambios Edición Comentarios Versión Mínima requerida del Módulo Versión Mínima requerida del Suite de Configuración 1 Primera Edición V v1.0.7 Fuente: La fuente utilizada en este documento es Arial. Se debe de llevar cuidado en no confundir la letra mayúscula I con el número1. El número 1 tiene un remate superior para evitar esta confusión. Aclaraciones de notación usadas en esta publicación. NOTA: PRECAUCIÓN! PELIGRO! Resalta un elemento esencial de un procedimiento para evitar errores. Indica un procedimiento o práctica que, si no se toma en cuenta, podría provocar el daño o destrucción del equipamiento. Indica un procedimiento o práctica que podría provocar daño al personal o la muerte si no se realiza de manera correcta. 2

3 DSE8620 Guía de Inicio Rápido ÍNDICE DE CONTENIDOS Sección Página 1 BIBLIOGRAFÍA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GUÍAS DE FORMACIÓN MANUALES INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES DSE8620 MÓDULO CONTROL AUTOMÁTICO POR FALLO DE RED (AMF) VISUALIZACIÓN DE LAS PÁGINAS DEL PANEL ESTADO MOTOR GENERADOR RED PUERTO SERIE RS PUERTO SERIE RS ACERCA DE MENSAJES DE ERROR CAN UN VISTAZO AL REGISTRO DE SUCESOS INDICADORES (LED) CONFIGURABLES POR EL USUARIO FUNCIONAMIENTO CONTROL BOTONES DE CONTROL CONTROL DE CARGA FICTICIA / DESCONEXIÓN DE CARGA MODO PARADA ALIMENTACIÓN DE LA ECU FUNCIONAMIENTO EN MODO AUTOMÁTICO FALLO DE RED MOTOR EN MARCHA ARRANQUE REMOTO EN MODO ISLA ARRANQUE REMOTO EN CARGA FUNCIONAMIENTO EN MODO MANUAL FUNCIONAMIENTO EN MODO TEST FUNCIONAMIENTO DEL SINCRONOSCOPIO

4 DSE8620 Guía de Inicio Rápido 1 BIBLIOGRAFÍA El presente documento se relaciona con las publicaciones de DSE que se pueden encontrar en la página web del fabricante: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Las instrucciones de instalación se facilitan en la caja junto con el producto y tienen la intención de ser solamente una guía de inicio rápido. COD. DSE DESCRIPCIÓN DSE8620 Instrucciones de Instalación DSE2548 Instrucciones de Instalación del Módulo de Expansión de Anunciador LED DSE2130 Instrucciones de Instalación del Módulo de Expansión de Entrada DSE2157 Instrucciones de Instalación del Módulo de Expansión de Salida 1.2 GUÍAS DE FORMACIÓN. Las guías de formación se suministran para ofrecer unos folletos útiles para temas específicos durante las prácticas de formación. COD. DSE DESCRIPCIÓN Uso de Transformadores de Intensidad con productos DSE Protección de Sobreintensidad Secuencia de Fase Negativa Protección ante Falta de Toma de Tierra Pérdida de Excitación Desconexión de la Red (G59) Control de Interruptor Modem GSM Control de Carga Real kw y Control Reactivo kvar Limitación de Humos Códigos PIN del Módulo SW1 y SW2 1.3 MANUALES COD. DSE DESCRIPCIÓN Motores Electrónicos y conexionado DSE Guía DSE para la Sincronización y el Reparto de cargas Parte Guía DSE para la Sincronización y el Reparto de cargas Parte Diseño de Reparto de Cargas y Guía de Puesta en Marcha DSE Manual de Configuración de Software de la serie DSE Manual del Módulo de Expansión de entrada DSE Manual del Módulo de Expansión de salida DSE Manual del Módulo de Expansión de Anunciador LED DSE2548 De forma adicional, este documento se refiere a las siguientes publicaciones de terceras partes. REFERENCIA ISBN ISBN ISBN DESCRIPCIÓN IEEE Std C IEEE Standard Electrical Power System Device Function Numbers and Contact Designations. Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc Diesel generator handbook. L.L.J.Mahon On-Site Power Generation. EGSA Education Committee. 4

5 2 INTRODUCCIÓN Este documento detalla la instalación y los requisitos de funcionamiento del controlador DSE8620, parte de la gama de productos DSEGenset. La Guía de Inicio Rápido forma parte del producto y debería guardarse toda la vida útil del producto. Si se deja o se suministra el producto a un tercero, asegúrese de que se adjunta dicha guía por motivos de referencia. No se trata de un documento controlado. No sera informado automáticamente de las actualizaciones. Cualquiera de las futuras actualizaciones de este documento será incluida en la página web de DSE: El módulo de control DSE8620 ha sido diseñado para permitir al técnico arrancar y parar el grupo electrógeno, y si se necesita, transferir la carga al grupo electrógeno, tanto manualmente (vía pulsadores montados en el panel) o automáticamente. Utilizando el sincronoscopio incorporado, la adaptación de tensiones y frecuencia, el controlador permite el funcionamiento en paralelo con el suministro de red, provocando una transferencia suave al paso por cero. Se incluyen en el controlador las características de Sincronización y Reparto de Cargas, así como las medidas de protección para este tipo de sistemas. La DSE8620 cuenta con un detector de fallo de red para permitir la transferencia de carga a un grupo electrógeno y volver a restaurar el suministro de red con características adicionales para evitar los microcortes a la vuelta de este. El usuario tiene también la facilidad de ver los parámetros que operan en el sistema vía pantalla LCD. El modulo de control DSE8620 monitoriza el motor, indicando el estado de la operación y las condiciones de fallo, parando automáticamente el motor y dando un aviso de fallo del motor a través de una ALARMA AUDIBLE. La pantalla LCD indica el fallo. El potente microprocesador ARM que contiene el módulo soporta una ámplia variedad de complejas características: Pantalla LCD de texto (permite una gran cantidad de idiomas). Tensión Real RMS, Corriente y Monitorización de Potencia. Puertos de comunicaciones (RS485, RS232 o Ethernet) Monitorización de los parámetros del motor. Capacidad de sincronización Automática. Capacidad de control de cargas. Entradas completamente configurables para su uso como alarmas así como una amplia variedad de diferentes funciones. Interfaz de la ECU del motor para motores de regulación electrónica. Conexión directa al regulador / AVR para sincronismo y reparto de cargas. R.O.C.O.F.(Ratio de cambio de frecuencia) y Vector shift (Cambio de vector) para la detección de fallo de red cuando se trabaja en paralelo con el suministro de red. Usando un PC y el software DSE Configuration Suite se pueden modificar los parámetros de programación, temporizadores y alarmas. De forma adicional, el editor de configuración integral del panel frontal del módulo, permite el ajuste de una parte de esta información. Las secuencias de operaciones selectivas, los temporizadores y los disparos de alarma pueden ser alterados por el usuario vía PC utilizando el DSE Configuration Suite o a través del editor de configuración integral del panel frontal del módulo. 5

6 DSE8620 Guía de Inicio Rápido El acceso a secuencias de operaciones críticas y temporizadores para el uso por parte de técnicos cualificados, puede ser protegido por un código de seguridad. El acceso al modulo puede ser protegido también por un código PIN. Los Parámetros seleccionados pueden cambiarse a través del panel frontal del módulo. El modulo viene contenido en una envoltura robusta de plástico diseñada para ser montada en el frontal de un cuadro eléctrico. Las conexiones se producen a través de tomas y conectores de seguridad. 6

7 Controles e Indicaciones 3 DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES La siguiente sección detalla la función y significado de varios controles del módulo. 3.1 DSE8620 MÓDULO DE CONTROL AUTOMÁTICO POR FALLO DE RED (AMF) Botones de menú de navegación Pantalla (display) de estado e instrumentación Cuatro LEDs configurables Transferencia a red (sólo en modo manual) Transferencia a generador (sólo en modo manual) Arranque del motor(es) (en modo manual o modo test) Selección modo Parada Selección modo Manual Selección modo Test Selección modo Automático Silenciar alarma / prueba de luces 7

8 Controles e Indicaciones LED indicador Red Disponible. Cuando la red eléctrica está dentro de los límites y es capaz de tomar la carga. LED indicador Generador Disponible. Cuando el generador está dentro de los límites y es capaz de tomar la carga. LED indicador Red Cerrada. O cuando la Red está en carga LED indicador BUS Cerrado. O cuando el BUS está en carga 8

9 Controles e Indicaciones 3.2 VISUALIZACIÓN DE LAS PÁGINAS DEL PANEL Es posible desplazarse para mostrar las diferentes páginas de información presionando los botones de página siguiente/ página anterior. Si quiere ver una página de instrumentos que está al final de la lista, es más rápido desplazarse a la izquierda a través de las páginas en vez de desplazarse a la derecha. Ejemplo Estado Motor Generador Y así sucesivamente hasta llegar a la última página. Si se presiona nuevamente el botón de desplazamiento derecho, nos devuelve a la pantalla de estado. La información y contenido de cada página se da en los siguientes apartados. Una vez seleccionada la página permanecerá en la pantalla LCD hasta que el usuario seleccione una página diferente, o después de un largo periodo de inactividad (Temporizador LCD), el módulo volverá a la pantalla de estado. Si no se pulsa ningún botón al entrar en una página de instrumentación, los instrumentos se mostrarán automáticamente según la configuración del temporizador de desplazamiento LCD. Los temporizadores de desplazamiento de LCD y la pantalla LCD son configurables mediante el Paquete de Software de Configuración DSE o utilizando el Editor del Panel Frontal. La captura de pantalla muestra los ajustes de fábrica de los temporizadores, obtenidos del Software de Configuración Suite DSE. Alternativamente, para desplazarse manualmente a través de todos los instrumentos de la página seleccionada actualmente, pulse los automático 'está deshabilitado. botones de desplazamiento. El "desplazamiento Si quiere ver los instrumentos del final de la lista, es más rápido desplazarse hacia arriba a través de los botones en lugar de hacia abajo. 9

10 Controles e Indicaciones Para volver a habilitar el desplazamiento automático pulsar los botones de desplazamiento hasta llegar al "título" de la página de instrumentación (por ejemplo, motor). Un tiempo después (la duración del temporizador de desplazamiento de LCD), la pantalla instrumentación comenzará el desplazamiento automático. Cuando se realiza el desplazamiento de forma manual, la pantalla volverá automáticamente a la página de estado si no presiona ningún botón durante la duración de la pantalla Temporizador LCD configurable. Si una alarma se activa mientras se visualiza la página de estado, la pantalla muestra la página de Alarmas para llamar la atención del técnico que manipula el controlador. 10

11 Controles e Indicaciones ESTADO Esta es la página de "inicio", se muestra cuando no ha sido seleccionada ninguna otra página, y también se muestra automáticamente después de un período de inactividad (LCD Page Timer) de los botones de control del módulo. Esta página cambiará cuando se accione el controlador. Cuando funcione el generador se verán los parámetros del generador y cuando se cambie a la red se mostrarán los parámetros de red. Status 22:31 Generator at Rest Ajustes de fábrica de pantalla de estado que muestra que el motor está parado... Stop Mode Safety on Delay 00:04 L-N 215V 43A L-L 373V 47.5Hz 0kW 0.0pf...y que el motor está funcionando El contenido de esta pantalla puede variar dependiendo de la configuración diseñada por el fabricante del generador / proveedor. La pantalla anterior se logra con la configuración de fábrica, que se muestra a continuación en el software DSE Configuration Suite: Modo Parado etc. Se muestra en la página de Inicio Resumen de instrumentación mostrado cuando el motor está en funcionamiento Otras páginas se pueden configurar para ser mostradas, desplazándose de forma automática cuando el motor está en funcionamiento NOTA:- Las siguientes secciones detallan páginas de instrumentación, accesibles a través de los botones de desplazamiento de izquierda y derecha, independientemente de que estas páginas estén configuradas para que se muestren en la pantalla 'Estado'. 11

12 Controles e Indicaciones MOTOR Contiene instrumentación recopilada sobre el propio motor, alguna de esta información obtenerse utilizando el motor CAN u otro enlace electrónico. puede Velocidad del Motor Presión de Aceite Temperatura Líquido Refrigerante Tensión de la Batería del Motor Tiempo de Funcionamiento del Motor Nivel de Combustible del Motor Temperatura del Aceite* Presión del Líquido Refrigerante* Temperatura de Entrada* Temperatura de Escape* Temperatura de Combustible* Presión de Turbo* Presión de Combustible* Consumo de Combustible* Combustible Usado* Nivel de Combustible* Sensores Auxiliares (si están instalados y configurados) Mantenimiento Previsto del Motor (si está configurado) Conexión Motor ECU* * Cuando se conecta a motor ECU compatible y configurado adecuadamente. Para más información sobre los motores compatibles consulte 'Motores electrónicos y cableado DSE' (Part number DSE ). Nivel 4 de información del motor también estará disponible si se utiliza con un adecuado nivel 4 motor / ECU. Dependiendo de la configuración y el funcionamiento del equipo, algunos de los elementos de instrumentación pueden incluir el icono al lado de ellos. Esto denota que la función está disponible, se detalla en la sección de "operación" de este documento. Ejemplo: El icono denota que el control de la bomba de combustible está activado en el sistema. Presione y mantenga para iniciar la transferencia de la bomba de combustible, suelte para detener la bomba. Esto se explica con más detalle en la sección titulada Funcionamiento de este documento. 12

13 Controles e Indicaciones GENERADOR Contiene valores eléctricos del generador (alternador), medidos o derivados de la tensión del módulo y las entradas de corriente. Tensión del Generador (Fase-Neutro) Tensión del Generador (Fase-Fase) Frecuencia del Generador Intensidad de Corriente del Generador Intensidad de Corriente de Generador a Tierra Carga del Generador (%) Carga del Generador (kw) Carga del Generador (kva) Factor de Potencia del Generador Factor Medio de Potencia del Generador Carga del Generador (kvar) Carga del Generador (kwh, kvah, kvarh) Secuencia de Fase del Generador Configuración del Generador (Nominal) Configuración Activa del Generador Pantalla Sincronoscopio RED Tensión de Red (Fase-Neutro) Tensión de Red (Fase-Fase) Frecuencia de Red Intensidad de Corriente de Red Carga de Red (kw) Carga de Red Total (kw) Carga de Red (kva) Carga de Red Total (kva) Factor de Potencia de Red Factor Medio de Potencia de Red Carga de Red (kvar) Carga de Red (kwh, kvah, kvarh) Secuencia de Fase de Red Configuración de Red (Nominal) Configuración Activa de Red 13

14 Controles e Indicaciones PUERTO SERIE RS232 En esta sección se incluye información acerca del puerto Serie RS232 y de un módem externo (si está conectado). Los elementos que se muestran en esta página cambiarán dependiendo de la configuración del módulo. Usted debe consultar a su proveedor para obtener más detalles. NOTA:- Los valores de fábrica están habilitados para el puerto RS232 sin módem conectado, operando a baudios, dirección de esclavo Modbus 10. Ejemplo 1 Módulo conectado con RS232 a módem telefónico. Cuando el controlador DSE8620 se enciende, enviará secuencias de inicialización al módem conectado. Por ello es importante que el módem ya este encendido o se encienda al mismo tiempo que el modulo de la serie DSE86xx. A intervalos regulares después del encendido, el módem se reinicia, y se reinicializa, para asegurar que el módem no se cuelgue. Si el módulo de la serie DSE8620 no se comunica correctamente con el módem, aparecerá en la pantalla Puerto de Serie el mensaje Inicialización del módem como se muestra al dorso. Si el modulo está configurado para llamadas entrantes o para llamadas entrantes y salientes, si se marca el módem, contestará después de dos timbres (utilizando el ajuste de fabrica secuencias de inicialización ). Una vez establecida la llamada, todos los datos pasan desde el PC sintonizado y del módulo de la serie DSE8610. Si el módulo está configurado para llamadas salientes o para llamadas entrantes y salientes, entonces el modulo marcará cada vez que se genere una alarma. Tenga en cuenta que no todas las alarmas generan una señal de llamada de salida, esto dependerá de la configuración del registro de eventos del módulo. Cualquier elemento configurado que aparezca en el registro de eventos generará una llamada de salida. Pulsar flecha abajo para ver el estado del módem... Se muestra la configuración del módem. Aparece RS232 si el módem no está configurado 14

15 Controles e Indicaciones Ejemplo 1 continuación Diagnóstico del módem En el módulo se incluyen pantallas de diagnóstico del módem; pulsar flecha abajo cuando aparezca en pantalla RS232 Serial Port (Puerto de Serie RS232) para recorrer las pantallas disponibles. Si usted está experimentando problemas de comunicación del módem, esta información le ayudará a solucionar estos problemas. RTS CTS DSR Serial Port DTR DCD Muestra el estado de las líneas de comunicación del módem. Éstas pueden ayudar a diagnosticar problemas de conexión. Ejemplo: RTS Un fondo oscuro muestra la línea activa. RTS Un fondo gris indica que la línea alterna entre alto y bajo. RTS Sin fondo indica que la línea está inactiva. Línea Descripción RTS (Request To Send) Solicitud De Envío Control de flujo CTS (Clear To Send) Cancelar Envío Control de flujo DSR (Data Set Ready) Conjunto de Datos Preparado Listo para comunicarse DTR (Data Terminal Ready) Terminal de Datos Preparada Listo para comunicarse DCD (Data Carrier Detect) Soporte de Datos Detectado Módem conectado Modem Commands Rx: OK Tx: AT+IPR=9600 Rx: OK Muestra el último comando enviado al módem y el resultado del comando. Secuencia de Configuración del Módem 1) Si el módem y el controlador DSE8600 se comunican satisfactoriamente: 2) 15

16 Controles e Indicaciones En caso de fallo de comunicación entre el módem y el módulo de la serie DSE86xx, el módem se reinicia automáticamente y la inicialización se intenta de nuevo. 3) En el caso de que el módulo no se pueda conectar con el módem, la pantalla cambiará de forma continua entre Modem Reset y Modem Initialising haciendo que el módem se reinicie e intente comunicar de nuevo, el módulo continuará haciendo que el módem restablezca la comunicación hasta que ésta sea correcta. En este caso, usted deberá comprobar las conexiones y verificar el funcionamiento del módem. Ejemplo 2 Módulo conectado a módem. Ejemplo 3 Estado del módem en un módem GSM Conectado a operador GSM e intensidad de la señal Muchos módems GSM están equipados con un LED de estado que muestra el estado del operador móvil e indica que se está produciendo una llamada. Esto puede ser una herramienta útil para solucionar problemas. En el caso de problemas de conexión GSM, intente conectar con el número de INFORMACIÓN de su TARJETA SIM realizando una llamada de teléfono. Debe dar dos tonos, seguidos de la respuesta a la llamada del módem y luego un chirrido. Si esto no sucede, debe comprobar todas las conexiones de módem y compruebe con su proveedor que la TARJETA SIM puede usarse como módem para la transferencia de datos. DATOS no es lo mismo que FAX o GPRS y, a menudo se le llama Circuit Switched Data (CSD) por parte del proveedor de la tarjeta SIM. NOTA: Si se utiliza módem GSM, es importante que los DATOS de la TARJETA SIM estén HABILITADOS. A menudo es un número diferente al número de voz, y es llamado Switched Data (CSD) por el proveedor de servicios SIM. Si el módem GSM no se adquiere de la DSE, asegúrese de que se ha configurado correctamente para funcionar a 9600 baudios. Puede que tenga que instalar un programa de terminal en su PC y consulte a su proveedor de módem para realizar esta acción. Módems GSM comprados de DSE ya están configurados para trabajar con el módulo de la serie DSE86xx. 16

17 Controles e Indicaciones PUERTO SERIE RS485 En esta sección se incluye información acerca del puerto Serie RS485 y de un módem externo (si está conectado). Los elementos que se muestran en esta página cambiarán dependiendo de la configuración del módulo. Usted debe consultar a su proveedor para obtener más detalles. NOTA:- Los valores de fábrica para el puerto RS485 hacen que opere a baudios, dirección de esclavo Modbus 10. Puerto RS485 configurado para la conexión a maestro Modbus. Los módulos de la serie DSE86xx funcionan como dispositivo esclavo Modbus RTU. En un Sistema Modbus, sólo puede haber un dispositivo maestro, por lo general un Sistema PLC, HMI o SCADA PC. Este dispositivo maestro solicita información al esclavo a través de Modbus (módulo serie 86xx) y puede (en sistemas de control) también enviar solicitud de los cambios de modo de funcionamiento, etc. A menos que el maestro haga una petición, el esclavo esta en espera en el enlace de datos. Los ajustes de fábrica son para que el módulo se comunique a baudios, dirección de esclavo Modbus 10. Para usar el Puerto RS485, asegúrese de que Port usage está seleccionado correctamente en el DSE Configuration Suite Software. Los ajustes requeridos se muestran abajo. Master inactivity timeout debe fijarse en al menos dos veces el valor del tiempo de exploración del Sistema. Por ejemplo, si un maestro Modbus PLC solicita datos desde el esclavo Modbus DSE86xx una vez por segundo, el tiempo de espera debe establecerse en al menos 2 segundos. El documento DSE Modbus Gencomm contiene el esquema de registros, está disponible a petición del usuario en support@deepseaplc.com. Envíe su solicitud junto con el número de serie del modulo DSE para garantizar que la información que se le envía sea correcta. 17

18 Controles e Indicaciones ACERCA DE Contiene información importante sobre el módulo y las versiones de firmware. Esta información se puede solicitar al Departamento de Asistencia Técnica DSE. Tipo de módulo (es decir, 8620). Versión de la aplicación - La versión del archivo de firmware principal del módulo - actualizable mediante el Asistente para la actualización del firmware en DSE Configuration Suite Software. ID USB - identificador único para la conexión USB PC. Mediciones analógicas de la versión de software. Actualización del firmware versión software Boot Loader Páginas de Ethernet Actualizar la configuración de red mediante la configuración de DSE Software Suite + 1 ciclo de Apagado / encendido del módulo antes de que las páginas del editor se actualicen. Network IP address 192.xxx.xx.xx DHCP Disabled Network Subnet mask Network Gateway address 192.xxx.xx.xxx Network DNS address 192.xxx.xx.xx Network MAC address E8.A4.C1.0.A.C2 Ajuste único para cada módulo HOST DOMAIN Vendor DHCP MODBUS over IP TCP Port 502 Pref IP Páginas disponibles en la pantalla "ABOUT" (Acerca de) para confirmar la configuración de red. 18

19 Controles e Indicaciones Páginas de Registro de Datos Las páginas de registro de datos de DSE muestran información dependiendo de la configuración del módulo. Data Logging Log to internal memory Logging active No USB drive present Ubicación de los datos almacenados. Memoria interna o memoria externa USB. Si el registro de datos está activo o no. Al insertar una unidad USB en el puerto USB se mostrará el siguiente cambio en la página. Data Logging Log to USB drive Logging active Do not remove USB drive NOTA:- La retirada de la unidad USB sólo debe realizarse usando el siguiente método. Presione y mantenga pulsado el botón drive hasta que aparezca en la pantalla OK to remove USB Data Logging Log to USB drive Logging active Ok to remove USB drive Ahora es seguro retirar la unidad USB. Esto garantiza que el archivo de datos de registro se guardará en la memoria de forma correcta. Presione el botón de abajo para ver la siguiente página. Data Logging Time remaining xxxx h xx m Tiempo restante para el registro de la información. xxxx horas xx minutos Presione el botón de abajo para ver la siguiente página. Data Logging Memory remaining xxxx Espacio de memoria disponible, depende del tamaño de la unidad externa (Máx. 16GB) o memoria interna (2MB). 19

20 Controles e Indicaciones MENSAJES DE ERROR CAN Cuando se conecta un motor CAN adecuado, el módulo de la serie 8620 muestra en la pantalla una serie de estados de alarma enviados por la ECU. Alarm ECU Warning Warning Las alarmas aparecerán en forma de Warning (advertencia) o de Shutdown (Apagado) Presione Problema). para accede a la lista de los Engine DTCs activos (Códigos de Diagnóstico de Engine DTCs Water Level Low Xxx,xxx,xxx El código interpretado por el módulo muestra en la pantalla un mensaje de texto. Además se muestra el código del fabricante. NOTA: - Para más detalles sobre el significado de estos códigos, consulte las instrucciones del fabricante del motor ECU, o póngase en contacto con el fabricante para obtener más información. NOTA: - Para más detalles sobre las conexiones de los motores electrónicos, por favor consulte Electronic engines and DSE wiring. Part No

21 Controles e Indicaciones 3.3 UN VISTAZO AL REGISTRO DE SUCESOS Los módulos de la serie DSE8600 contienen un registro de alarmas y/o cambios en la selección de estado. Se ha incrementado el tamaño del registro del modulo con respecto a anteriores actualizaciones y está siempre sujeto a cambios. En la actualidad, el registro de la serie 86xx es capaz de almacenar los últimos 250 registros de entrada. Por defecto, en la configuración de fábrica, el registro de sucesos sólo incluye como registros las alarmas que provocan parada de grupo (shutdown alarms) y las de disparo electric (electrical trip alarms). (El registro de sucesos no contiene alarmas de advertencia); sin embargo, esto es configurable por el diseñador del sistema mediante el software de configuración DSE Suite. Ejemplo demostrativo de la posible configuración del registro de sucesos de la serie DSE8600 (Software de la DSE Configuration Suite). Muestra los ajustes de fábrica del módulo (Sólo las alarmas que provocan parada de grupo (shutdown alarms) y el estado de la red se registran). Una vez que el registro se llena, cualquier subsecuente alarma que provoque parada de grupo se sobreescribirá encima de la entrada más antigua del registro. Por tanto, el registro siempre contrendrá las alarmas más recientes. El modulo registra la alarma junto con la fecha y la hora en la que se haya producido el suceso (o las horas que lleva en funcionamiento el motor, si se configura así). Si se configura el módulo para enviar SMS, cualquier suceso seleccionado se enviará a los dispositivos receptores configurados para ello. Para ver el registro de entradas, presione repetidamente el botón de página siguiente que la pantalla LCD muestre el Registro de entrada (Event log) : hasta Event log 1 Oil Pressure Low Shutdown 12 Sep 2007, 08:25:46 Indica el número de registro Presione abajo para ver la siguiente alarma que sea más reciente en el tiempo: 21

22 Controles e Indicaciones Continúe presionando abajo para ver los siguientes ciclos de alarmas más antiguos hasta que la pantalla muestre la alarma más reciente y el ciclo comience de nuevo. Para salir del registro de sucesos y volver a ver los instrumentos, presione el botón de la derecha para seleccionar la siguiente pantalla de instrumentos. 22

23 Controles e Indicaciones 3.4 INDICADORES (LED) CONFIGURABLES POR EL USUARIO Estos LEDs se pueden configurar por el usuario para indicar cualquiera de las más de 100 funciones diferentes basadas en las siguientes: Indicadores Monitorización de una entrada digital e indicador asociado al funcionamiento del equipo del usuario Como por ejemplo Cargador de Batería Encendido (Battery Charger On) ó Rejillas Abiertas (Louvres Open), etc. ADVERTENCIAS y PARADAS Indicador específico de una advertencia particular o estado de parada corroborada por una señal LCD Como por ejemplo Parada por Baja Presión de Aceite (Low Oil Pressure Shutdown), Bajo Nivel de Líquido Refrigerante (Low Coolant level), etc. Indicadores de Estado Indicador de funciones específicas o secuencias derivadas del estado de funcionamiento de los módulos Como por ejemplo Modo seguro (Safety On), Pre calentamiento (Pre-heating), Módulo Bloqueado (Panel Locked), Grupo Electrógeno Disponible (Generator Available), etc. LEDs configurables por el usuario 23

24 Funcionamiento 4 FUNCIONAMIENTO 4.1 CONTROL El control del módulo DSE8620 se realiza vía pulsadores situados en el frontal del módulo con las funciones PARADA/REINICIO, MANUAL, TEST, AUTOMÁTICO, SILENCIADOR DE ALARMA y ARRANQUE. En la mayoría de las ocasiones, estos son los únicos controles que se necesitan usar. Los pulsadores más pequeños se utilizan para acceder a información más detallada como la tensión de red o para cambiar el estado de los dispositivos de conmutación de carga, cuando trabajamos en modo manual. Se proporcionan detalles de su funcionamiento más tarde. Las siguientes descripciones detallan las secuencias que se siguen en un módulo que contenga la configuración de fábrica estándar. Consulte siempre a su suministrador para resolver dudas sobre las secuencias exactas y temporizaciones observadas en cualquier módulo adquirido. PRECAUCIÓN: - El módulo puede mandar arrancar un motor debido a influencias externas. Por tanto, es posible que un motor arranque en cualquier momento sin previo aviso. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en el sistema, se recomienda que se tomen medidas para retirar la batería y aislar los suministros eléctricos. NOTA: - Funcionalidad PLC (Controlador Lógico Programable). Este módulo de control contiene funciones de PLC. Si se utiliza, puede cambiar el modo de operación estándar. (En la configuración por defecto la funcionalidad PLC está en blanco. Ver el manual del software para más información) 24

25 Funcionamiento 4.2 BOTONES DE CONTROL ARADA/REINICIO Este pulsador pone el módulo en modo Parada/Reinicio. Esto borrará todas las alarmas para las que se hayan corregido los criterios que las hicieron saltar. Si el motor está en marcha y se pulsa este botón, el módulo ordenará automáticamente al contactor/interruptor del grupo parar el mismo. Se cortará el suministro de combustible y el motor se detiene. Aunque esté presente una señal de arranque remota mientras se encuentre en modo parada, no se producirá un arranque remoto. MANUAL Este pulsador se utiliza para permitir el control manual de las funciones del grupo. Si se entra en este modo desde otro, inicialmente no causará ningún cambio en el estado de funcionamiento, pero permitirá usar a partir de ese momento, los pulsadores del frontal para controlar el funcionamiento del generador. Por ejemplo, una vez que se está en Modo Manual, es possible arrancar el motor usando el pulsador arranque. Si el motor está funcionando sin carga en Modo Manual y se produce una señal de arranque remoto, el módulo ordenará automáticamente al contactor/interruptor poner al grupo en carga. En caso de que se produzca un corte de la señal de arranque remota el grupo permanecerá en carga hasta que se pulsen el botón PARADA/REINICIO o el Automático. ARRANQUE Este pulsador se usa para arrancar el motor. Primero se tiene que seleccionar el modo de funcionamiento Manual. Una vez hecho esto, se tiene que pulsar el botón arranque. El motor hará automáticamente un intento de arrancar. Si fallara en la primera tentativa, lo seguiría intentando tantas veces como número de intentos se hayan preseleccionado. Para parar el motor se deberá pulsar el botón PARADA/REINICIO. También es posible configurar el módulo para que el grupo siga intentando arrancar mientras se mantenga pulsado el botón de arranque. NOTA:- Es posible configurar modos alternativos de funcionamiento Diríjase a su suministrador para más detalles. AUTOMÁTICO Este pulsador pone el módulo en modo Automático. Este modo permite controlar el funcionamiento del grupo automáticamente. El módulo monitorizará la entrada de arranque remota y una vez que se asigna una condición de arranque, se arrancará el grupo automáticamente y se situará en carga. Si se borra la señal de arranque, el módulo transferirá la carga del grupo y parará registrando el tiempo de retardo de parada y el temporizador de enfriamiento siempre que sea necesario. El módulo aguardará a la siguiente condición de arranque. Para detalles más exhaustivos, mire por favor la descripción pormenorizada que se hace de la Función Automática previamente en este mismo manual. Silenciador de Alarma / Test de LEDs Este pulsador silencia la alarma si está sonando e ilumina todos los LEDs para hacer un test de los mismos. 25

26 Funcionamiento Test Este botón coloca el módulo en su modo Test (modo de prueba). Esto permite controlar la prueba de carga del generador. Una vez en Modo de Prueba, el módulo responderá al botón de inicio, arrancando el motor, y funcionando en carga. Para más detalles, consulte la descripción más detallada de Funcionamiento en modo Prueba en este documento. Transferencia a Red Operativo sólo en modo manual Botón de Control Interruptor Normal Permite al usuario transferir la carga a la red eléctrica. Si el generador está en carga y la red está disponible, el generador se sincronizará y se pondrá en paralelo con la red eléctrica. Si el generador y la red están en paralelo, la potencia del generador disminuirá gradualmente (en forma de rampa) y se abrirá el interruptor/contactor del generador. Botón de Control Interruptor/contactor Alternativo (sincroniza cuando es necesario) Si la red está en carga, transfiere la carga al generador. Si el generador está en carga, se abre el interruptor/contactor de red. Si el generador y la red están fuera de carga, el interruptor/contactor del generador se cierra. Transferencia a Generador Operativo sólo en modo manual Botón de Control Interruptor Normal Permite al usuario transferir la carga al generador. Si la red está en carga y el generador está disponible, el generador se sincronizará y se pondrá en paralelo con la red eléctrica. Si la red y el generador están en paralelo, la potencia del generador disminuirá gradualmente (en forma de rampa) y se abrirá el interruptor/contactor de red. Botón de Control Interruptor/contactor Alternativo (sincroniza cuando es necesario) Si la red está en carga, transfiere la carga al generador. Si el generador está en carga, se abre el interruptor/contactor de red. Si el generador y la red están fuera de carga, el interruptor/contactor del generador se cierra. Menú de Navegación Se utiliza para navegar por las pantallas de instrumentación, de registro y configuración de eventos. Para más detalles, consulte la descripción más detallada de estos elementos en otras partes de este manual. 26

27 Funcionamiento La siguiente descripción detalla las secuencias seguidas por el módulo que contiene "configuración de fábrica". Recuerde que si ha adquirido un grupo electrógeno completo o un cuadro eléctrico, la configuración del módulo probablemente ha sido modificada por el proveedor en función de las necesidades específicas del mismo. Consulte siempre la fuente de origen de configuración de las secuencias y temporizadores observados en el módulo. 27

28 Funcionamiento 4.3 CONTROL DE CARGA FICTICIA / DESCONEXIÓN DE CARGA Esta función puede ser habilitada por el diseñador del sistema para asegurar que la carga en el generador se mantiene a un importe nominal. Si la carga es baja, la carga ficticia (bancos de carga normalmente estáticos) se puede introducir para asegurar que el motor no esté cargado de forma muy débil. En cambio, si la carga aumenta hasta llegar a la potencia máxima del conjunto, las cargas no esenciales pueden ser quitadas para evitar la sobrecarga del generador CONTROL DE CARGA FICTICIA La función de control de carga ficticia (si está activada) permite un máximo de cinco pasos de carga ficticia. La primera vez que se inicia el conjunto, todas las salidas de control de carga ficticia configuradas están desactivadas. Una vez que el generador se coloca en carga, la carga del generador es monitorizada por el sistema de control de carga ficticia. Si la carga del generador cae por debajo del Ajuste de Control de Carga Ficticia de Activación (kw), el Retraso en la Activación de la Carga Ficticia se muestra en el módulo de visualización. Si la carga del generador se mantiene en un nivel bajo durante el tiempo marcado por el temporizador, la primera salida de Control de Carga Ficticia recibirá suministro de corriente eléctrica. Esto se utiliza para activar los circuitos externos y conectar (por ejemplo) un banco de carga estática. La carga del generador se ha incrementado con la primera carga ficticia. Una vez más la carga del generador se revisa. Esto continúa hasta que se excitan todas las Salidas de Control de Carga Ficticia configuradas. En caso de que la carga del generador esté por encima del nivel de Carga Ficticia de Retorno, empieza la temporización para quitar la carga ficticia. La salida de Control de Carga se desactiva. Esto continúa hasta que todas las salidas de Control de Carga Ficticia han sido apagadas CONTROL DE RECHAZO DE CARGA La función de Control de Rechazo de Carga (si está activada) permite un máximo de cinco etapas de rechazo de carga. Cuando el generador está a punto de tomar la carga, el número Salidas de Control de Rechazo de Carga en la Puesta en Marcha se activará. Este ajuste configurable permite (por ejemplo) que ciertas cargas sean retiradas del generador antes de que interruptor de carga del conjunto está cerrado. Esto puede ser usado para asegurar que la carga inicial del sistema se mantenga al mínimo, por debajo de la especificación de aceptación de carga del grupo electrógeno. El generador se coloca en carga. El programa Control de Rechazo de Carga comienza a funcionar. Cuando la carga alcanza el nivel de Activación de Rechazo de Carga, el temporizador de Activador de Retardo se iniciará. Si la carga del generador es todavía alta cuando el tiempo finaliza, la primera salida de Control de Rechazo de Carga se activará. Cuando la carga ha estado por encima del nivel de activación durante el tiempo que dura el temporizador, la 'próxima' salida de Control de Rechazo de Carga se activará y así sucesivamente hasta que todas las salidas de Control de Rechazo de Carga se activen. Si en algún momento la carga cae por debajo del nivel de Rechazo de Carga de Retorno, el Tiempo de Retorno se iniciará. Si la carga se mantiene por debajo del nivel de retorno cuando el temporizador ha expirado, la salida superior de Control de Rechazo de Carga que ha sido activada se desactivará. Este proceso continúa hasta que se han desactivado todas las salidas. Cuando el conjunto entra en secuencia de parada por alguna razón, las salidas de Control de Rechazo de Carga se desactivarán al mismo tiempo que el interruptor de carga del generador se señala para abrir. Los detalles se pueden encontrar en Configuration suite software Manual. 28

29 Funcionamiento 4.4 MODO PARADA El modo PARADA (STOP) se activa presionando el botón. En el modo PARADA, el módulo quitará la carga del generador (si es necesario) antes de parar el motor si este está ya arrancado. Si el motor no se para cuándo se le manda parar, se activa la alarma de FALLO DE PARADA (FAIL TO STOP) (subordinada a los tiempos configurados de fallo de parada). Para detectar que el motor está en reposo, debe de producirse lo siguiente: Debe de tener valor cero la velocidad del motor detectada por el captador magnético o por el bus CAN de la ECU (dependiendo de la versión del módulo). Debe de tener valor cero la frecuencia del generador. Debe de estar cerrado el sensor de presión de aceite para indicar baja presión de aceite.(sólo en la versión MPU) Cuando el motor está parado, es posible cargar archivos de configuración desde el software DSE Configuration Suite PC y es posible entrar en el Editor del panel frontal para cambiar los parámetros. En el modo PARADA puede borrarse cualquier alarma que esté presente, siempre y cuando hayan desparecido las condiciones que la generaron. En el modo PARADA el motor no podrá arrancar. Si llega una señal de arranque remoto (remote start), la entrada será ignorada a menos que el sistema esté en modo AUTO. Si se permanece en el modo STOP durante cinco minutos sin pulsar ninguno de los botones del panel, el módulo entra en modo de bajo consumo (Si se ha configurado el módulo para hacerlo). Para "despertar" el módulo, pulse el botón o cualquier otro botón de control del panel. Modo ahorro energía en DSE Configuration Suite Software 29

30 Funcionamiento ALIMENTACIÓN DE LA ECU NOTA:- La función de alimentación de la ECU sólo es aplicable cuando el controlador está configurado para el motor CAN. NOTA:- Según el diseño del sistema, la ECU puede funcionar con o sin motor cuando el módulo se encuentra en modo PARADA. La alimentación de la ECU sólo es aplicable si la ECU no está activada cuando está en modo PARADA. Cuando la ECU está apagada (como es habitual en el modo PARADA), no es posible leer los códigos de problemas de diagnóstico o instrumentación. Además, no es posible utilizar las herramientas de configuración del fabricante del motor. A pesar de que la ECU esté generalmente sin alimentación cuando el motor no está en marcha, se debe encender manualmente de la siguiente manera: Seleccione modo PARADA en el controlador DSE. Presione y mantenga el botón ENCENDIDO para poner en funcionamiento la ECU. Como el controlador está en modo PARADA, el motor no se encenderá. La ECU permanecerá encendida 2 minutos después de que el botón ENCENDIDO se haya soltado. También esto es útil si las herramientas del fabricante del motor necesitan ser conectadas al motor, por ejemplo para configurar el motor según las necesidades de la ECU tiene que encenderse para realizar esta operación. 30

31 Funcionamiento 4.5 FUNCIONAMIENTO EN MODO AUTOMÁTICO FALLO DE RED Este modo de funcionamiento se utiliza para garantizar la continuidad del suministro a las cargas críticas durante una condición de fallo de la red. Este es el modo normal de funcionamiento cuando se instala en un generador de reserva. NOTA: Si una entrada digital configurada cómo bloqueo del panel (panel lock) está activa, el cambio del modo de trabajo del módulo no será posible desde la botonera del panel. La visualización de los instrumentos y de los registros de eventos no se ve afectada por la activación de una entrada digital de bloqueo del panel. Este modo se activa pulsando el botón confirmar esta operación.. Se iluminará un indicador LED junto al botón para El modo automático permitirá que el grupo electrógeno funcione de forma totalmente automática, arrancando y parando según sea necesario sin intervención del usuario. En caso de que el suministro de la red tenga caídas de tensión o esté fuera de los límites configurados durante un periodo de tiempo mayor que el tiempo ajustado por el usuario para reconocerlo como fallo, se apaga el LED VERDE, indicador de red disponible. Para condiciones en que la red tiene pequeños micro cortes, se puede configurar un tiempo de retardo de arranque del grupo electrógeno (Start Delay timer). Después de que transcurra este tiempo, si la opción de salida de precalentamiento se ha configurado, entonces se inicia el tiempo de precalentamiento y se activa la correspondiente salida auxiliar (si se ha configurado). NOTA: - Si la red vuelve a estar dentro de los límites durante la temporización de retardo de arranque (Start Delay timer), la unidad volverá al estado de espera inicial. Después de que los retardos mencionados han terminado se excita la electroválvula del solenoide de combustible (o se activa la salida de la ECU si está configurada) y a continuación, un segundo más tarde, se excita el motor de arranque. NOTA:- Si la unidad se ha configurado para CAN Bus, las unidades de control de motor (ECU) que sean compatibles recibirán la orden de arranque a través del CAN bus. Para más información sobre la utilización de los módulos DSE con motores controlados electrónicamente, consulte el manual Manual CAN and DSE Wiring. Part No El módulo manda una orden de arranque al motor de arranque durante un tiempo pre-establecido. Si el motor no arranca durante la orden de intento de arranque, entonces el motor de arranque se desacopla durante un período de descanso pre-establecido. Esta secuencia continuará durante un número de intentos de arranque también configurado por el usuario. Una vez finalizados los intentos de arranque configurados, si no se ha conseguido arrancar el motor, la secuencia de arranque se dará por terminada y se mostrará en el display fallo de arranque (Fail to Start). 31

32 Funcionamiento Alarm Shutdown Fail to start Cuando arranca el motor, el motor de arranque se desacopla y se bloquea cuando se alcanza una frecuencia preestablecida, medida desde la salida del alternador. Alternativamente, un captador magnético montado en la carcasa del volante de inercia también se puede utilizar para la detección de velocidad (Esto es seleccionado por PC mediante el software de configuración de la serie 86xx). El aumento de la presión de aceite también se puede utilizar para detectar que el motor ha arrancado y desconectar el motor de arranque; sin embargo, este último no se puede utilizar para la detección de sobrevelocidad o subvelocidad. NOTA:- Si la unidad se ha configurado para CAN bus, la detección de la velocidad se realiza a través del CAN bus. Después de que el motor de arranque se ha desacoplado, se activa el tiempo de seguridad durante el arranque (Safety On timer), permitiendo un tiempo para que se estabilicen la presión de aceite, alta temperatura del motor, Sub-velocidad, fallo del alternador de carga y cualquier otra entrada, evitando que puedan dar una alarma alguna de estas entradas mientras no se han estabilizado. Este tiempo es programable por el usuario MOTOR EN MARCHA Una vez que el motor está en funcionamiento, si se seleccionó el temporizador de calentamiento (Warm Up timer), éste empieza a temporizar permitiendo que el motor se estabilice antes de aceptar la carga. Después de que haya finalizado el tiempo de calentamiento (Warm-up timer), y como ha fallado la red, el módulo transferirá la carga de la red a la salida del grupo electrógeno. Se observará la siguiente secuencia. Se mandará orden de apertura al contactor / interruptor de red y después de un breve tiempo de transferencia, (transfer delay), se mandará orden de cierre al contactor / interruptor de red. El grupo electrógeno está entonces en condiciones para suministrar los requisitos de la carga. NOTA:- La transferencia de carga no se iniciará hasta que la presión de aceite haya aumentado. Esto previene un desgaste excesivo del motor. Cuando vuelve el suministro de red, se inicia el tiempo de retardo de parada (Stop delay timer). Una vez que ha finalizado este retardo, el conjunto está sincronizado y en paralelo con la red eléctrica. El sistema permanece en este estado hasta que finalice el tiempo programado para funcionamiento en paralelo (Parallel run timer).una vez que este tiempo ha finalizado, el módulo cambia gradualmente la carga restante desde el generador a la red eléctrica. Se abrirá el contactor/interruptor del grupo electrógeno y se iniciará entonces el tiempo de enfriamiento (Cooling timer), lo que permitirá que el motor siga arrancado sin carga para bajar su temperatura antes de apagarse. Una vez finalizado el tiempo de enfriamiento (Cooling timer), se desexcita la electroválvula del solenoide de combustible (Fuel Solenoid), con lo que el grupo electrógeno se para. Durante el funcionamiento en paralelo, el módulo puede ser configurado para trabajar ya sea a una salida de nivel fijo, o para mantener una salida en relación con el nivel de carga en la red eléctrica. 32

33 Funcionamiento Para más información sobre este modo de funcionamiento, consulte el manual The Guide to sync and load share Pt1. En el caso de que los valores del suministro de red queden fuera de los límites configurados, se volvería a transferir nuevamente la carga al grupo electrógeno. NOTE: - Cuando se habilita la sincronización, se comprueba el suministro de red antes de cerrar cualquier dispositivo de conmutación de carga. Si el suministro de red está activo, la sincronización tendrá lugar antes de llevar a cabo cualquier cierre. NOTE: - Si la aplicación no requiere la función de sincronización, esta función puede ser desactivada. Para obtener más detalles, póngase primero en contacto con el fabricante del Grupo Electrógeno. 33

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1

Más detalles

CAPÍTULO HTML Y DHCP DE H0/H2-ECOM100 CONFIGURACIÓN. En este capítulo...

CAPÍTULO HTML Y DHCP DE H0/H2-ECOM100 CONFIGURACIÓN. En este capítulo... CONFIGURACIÓN HTML Y DHCP DE H0/H2-ECOM100 CAPÍTULO 56 6 En este capítulo... Características DHCP de H0/H2 -ECOM100...................6-2 Deshabilitando DHCP y asignando una DIRECCION IP estática.....6-2

Más detalles

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

MÓDULO DE EXPANSIÓN DW-GSM. Manual de usuario. www.iddero.com 131212-01

MÓDULO DE EXPANSIÓN DW-GSM. Manual de usuario. www.iddero.com 131212-01 MÓDULO DE EXPANSIÓN DW-GSM Manual de usuario www.iddero.com 131212-01 TABLA DE CONTENIDOS 1 INTRODUCCIÓN... 3 2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES... 3 3 INSTRUCCIONES DE USO... 3 3.1 Ejecución de acciones y

Más detalles

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 1 2 ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 3 4 Luego de que el Teléfono Celular sea configurado e instalado dentro del vehículo, el usuario no podrá desinstalarlo ni cambiar su configuración. 1.

Más detalles

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto TPD8052/TPD8056 Especificación de Producto 1 ÍNDICE Resumen. 3 Botones de Acción. 4 Visualización del Display... 5 Activación de Alarma y su función 7 Tiempo Real... 8 Comienzo de la Grabación.. 9 Fecha

Más detalles

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

Cómo conecto a la red mi teléfono IP? Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.

Más detalles

Enermol GRUPOS ELECTROGENOS SOLUCIONES EN ENERGIA www.grupos-electrogenos.com.ar

Enermol GRUPOS ELECTROGENOS SOLUCIONES EN ENERGIA www.grupos-electrogenos.com.ar 1 INTRODUCCION Con la finalidad de controlar el funcionamiento del grupo electrógeno como fuente alternativa de la red eléctrica es necesario contar con tableros que se detallan a continuación. Cabe destacar

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN:

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: A.) Conjunto de interruptores magnetotérmicos con mando motorizado. B.) Caja de maniobra de mando y protecciones. C.) Conjunto de cableados y conectores.

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS 7 - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía

Más detalles

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L.

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L. Configurar SMS Control Advance 2 Configurar SMS Control Advance Tabla de contenidos Parte I Introducción 4 Parte II Conexiones e indicadores 7 Parte III Órdenes básicas 9 Parte IV Configuración 11 1 Configurar...

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas Índice 1 Introducción...3 2 Primeros pasos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...3 3 Instalación del software Tacotel...4 4 Funcionamiento básico...5 4.1 Alta en

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario Aplicación para Smartphone Connect2Home Manual de usuario Tabla de contenido 1. Introducción 1 2. Connect2Home para iphone 3 3. Connect2Home para Android 13 Información e ilustraciones están sujetas a

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Manual de software. Dynamic Cloud. 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2

Manual de software. Dynamic Cloud. 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2 Manual de software Dynamic Cloud 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2 ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 2 1.1 Configuración mínima del PC... 2 2. INSTALAR DYNAMIC CLOUD... 3 2.1 Ejecutar Dynamic Cloud por primera

Más detalles

MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320.

MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320. MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320. LIMA PERU TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO 7320 Y SERVOMOTORES Marca MODASA, en gabinete

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Utilidad de configuración y actualización de Software para el SS5660

Utilidad de configuración y actualización de Software para el SS5660 Utilidad de configuración y actualización de Software para el SS5660 Este documento describe la utilidad de configuración y actualización del software para el router SpeedStream 5660 de Efficient Networks

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS XP - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía de instalación le ayudará a instalar el software y los controladores

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD PARA 126 ELEMENTOS POR BUCLE 1. Introducción El objetivo

Más detalles

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services Guía de referencia rápida Introducción Formas de acceder a la mensajería de voz: A través de la interfaz de usuario del teléfono Se puede acceder a la interfaz de usuario del teléfono desde cualquier teléfono,

Más detalles

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Guía de Instalación Página 1 Índice ESCUDO MOVISTAR.... 3 1. INSTALACIÓN DEL SERVICIO ESCUDO MOVISTAR... 3 1.1. VERSIONES SOPORTADAS... 3

Más detalles

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover Guía de inicio rápido de Laplink FileMover MN-FileMover-QSG-ES-01 (REV.01/07) Información de contacto de Laplink Software, Inc. Si tiene problemas o preguntas de asistencia técnica, visite: www.laplink.com/es/support/individual.asp

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Módulo Colector de Datos:

Módulo Colector de Datos: Módulo Colector de Datos: El acceso al módulo Colector de Datos se realiza mediante las teclas de navegación ubicadas a ambos lados del display (flecha arriba o flecha abajo) y aceptar con la tecla Enter

Más detalles

www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi

www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi 3581 www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi Antes de comenzar la instalación Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso el procedimiento que ha de

Más detalles

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL TTB Ref.: 16430 El Transmisor Telefónico Bidireccional TTB de Merlin Gerin (ref. 16430) permite: Controlar equipos de salida: Mediante una llamada telefónica podremos

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 Información de derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de BlueKey y todo su contenido son propiedad de COLTEC S.L. y están protegidos por las leyes de

Más detalles

Tablero Transferencia Automático

Tablero Transferencia Automático Tablero Transferencia Automático Ing. Schönfeld, Javier - Ing. Tardivo, Juan Pablo Servicios Para el Transporte de Información S.A. Empresa del grupo Boldt jschonfe@boldt.com.ar - jtardivo@boldt.com.ar

Más detalles

INSTRUCTIVO PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LAS TERMINALES IP EN EL SISTEMA ACCESO

INSTRUCTIVO PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LAS TERMINALES IP EN EL SISTEMA ACCESO 3A INSTRUCTIVO PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LAS TERMINALES IP EN EL SISTEMA ACCESO Introducción: El presente manual lo llevará paso a paso para la puesta en marcha de la Terminal IP ZK-Acceso. Presenta

Más detalles

Accesorios. Módulo de comunicación telecontrol local o remoto CAN/LAN. CCLAN: Comunicaciones por Ethernet. Referencia rápida. v.1.

Accesorios. Módulo de comunicación telecontrol local o remoto CAN/LAN. CCLAN: Comunicaciones por Ethernet. Referencia rápida. v.1. Accesorios Módulo de comunicación telecontrol local o remoto CAN/LAN CCLAN: Comunicaciones por Ethernet. Referencia rápida v.1.0_es CCLAN: Comunicaciones por Ethernet Avisos sobre la propiedad intelectual

Más detalles

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 Contenido 1 Introducción DLC... 2 2 Funcionamiento... 2 3 Instalación... 3 4 Combinando con Reductores de flujo... 3 5 Mantenimiento... 5 6 Configuración Alarmas

Más detalles

Instrucciones de instalación de TrueCode

Instrucciones de instalación de TrueCode Gracias por su compra y las instrucciones que le guiara a través del proceso de instalación y puesta en marcha de su nuevo software. Se recomienda la lectura y las discusiones de los usuarios por favor

Más detalles

Manual del Programa Conecta 3V Para Teléfonos Móviles.

Manual del Programa Conecta 3V Para Teléfonos Móviles. Manual del Programa Conecta 3V Para Teléfonos Móviles. Realizado por Xuitec S.L. Versión del documento 1.0 Página 1 de 18 Índice: 1. Introducción...3 2. Instalación y puesta en marcha...4 3. Menú Principal.

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS MANUAL DE USUARIO Y GUIA DE MANTENIMIENTO INDICE DE CONTENIDOS: 1. INFORMACIÓN PRELIMINAR

Más detalles

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure ES Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure Asistente de configuración Guía de inicio rápido QW470KIT050115S Swann Communications 2015 1 Bienvenido El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente

Más detalles

Content Manager 2 Guía del usuario

Content Manager 2 Guía del usuario Content Manager 2 Guía del usuario Lea esta guía para aprender a utilizar Content Manager 2 para buscar, adquirir, descargar e instalar actualizaciones y contenido extra en su Becker PND. 1.) Cómo instalar

Más detalles

Instalación y Programación Módulo Voyager-NET

Instalación y Programación Módulo Voyager-NET Instalación y Programación Módulo Voyager-NET Módulo de comunicaciones Voyager NET El módulo, compatible con la mayor parte de paneles del mercado, permite la transmisión de señales de alarma a una Central

Más detalles

LBRTU315011. Características

LBRTU315011. Características Tu Sitio de Automatización! LBRTU315011 El LBRTU315011 es un equipo GSM de control y alarma. Le permite monitorear y controlar una alarma o estaciones remotas o equipos vía SMS. Este dispositivo es alimentado

Más detalles

enchufar y listo, conéctalo tú mismo

enchufar y listo, conéctalo tú mismo router multimedia Livebox Wi-Fi guía de instalación enchufar y listo, conéctalo tú mismo router multimedia Livebox Wi-Fi la ayuda que necesitas para disfrutar de tu servicio tu instalación debe quedar

Más detalles

USER MANUAL v.5 Settop Repeater

USER MANUAL v.5 Settop Repeater USER MANUAL v.5 Settop Repeater 2 Índice SETTOP Repeater... 3 Software de Control... 5 SETTINGS: Configuración... 7 RADIO... 8 INTERNET SETUP: Configuración de los protocolos de internet... 11 CELLULAR

Más detalles

Breve manual de usuario

Breve manual de usuario Breve manual de usuario Sistemas TANDBERG MXP - Español Software versión F1 D13618.01 Este documento no podrá ser reproducido en su totalidad o en parte sin el permiso por escrito de: Índice Uso general...

Más detalles

ENXDVR-4C. Grabador de Video Digital de 4 Canales y 4 Cámaras CCD de Seguridad con Visión Nocturna. Guía de Instalación Rápida

ENXDVR-4C. Grabador de Video Digital de 4 Canales y 4 Cámaras CCD de Seguridad con Visión Nocturna. Guía de Instalación Rápida ENXDVR-4C Vigilancia Digital en una Caja Grabador de Video Digital de 4 Canales y 4 Cámaras CCD de Seguridad con Visión Nocturna Guía de Instalación Rápida CONTENIDO DEL PAQUETE Revise todos los componentes

Más detalles

Guía de instalación del Fiery proserver

Guía de instalación del Fiery proserver Guía de instalación del Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar el EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Funciones básicas El Xacom Enlace Digital RDSI es un GW diseñado para hacer de pasarela entre la red GSM y un dispositivo conectado a su interfaz RDSI (interfaz

Más detalles

EQUIPO MOVIL DE TELE-ALARMA

EQUIPO MOVIL DE TELE-ALARMA EQUIPO MOVIL DE TELE-ALARMA Versión 1.0 Ingeniería de sistemas y servicios (IS2). Todos los derechos reservados. MobileTel es una marca registrada por Ingeniería de Sistemas y Servicios. INTRODUCCIÓN 1.1

Más detalles

Sistema de Alarma Inteligente GSM. Instalación y manual de usuario

Sistema de Alarma Inteligente GSM. Instalación y manual de usuario Sistema de Alarma Inteligente GSM Instalación y manual de usuario Índice 1.Funciones Principales del Sistema Página 3 2.Componentes de la Alarma Página 3 3.Parámetros Técnicos Página 4 4.Instalación de

Más detalles

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42)

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42) APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC MANUAL DE USUARIO () Índice INTRODUCCIÓN... 3 MANUAL INSTALACIÓN DEL SOFTWARE... 4 GUIA USUARIO... 5 Iniciar la Aplicación Control Remoto... 5 Bienvenido... 5

Más detalles

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Física Secretaria Técnica de Computo y Telecomunicaciones Servicios de telefonía Guía rápida de usuario Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Descripción

Más detalles

AVISADOR DE ALARMA AG1 GSM CON GPS

AVISADOR DE ALARMA AG1 GSM CON GPS AVISADOR DE ALARMA AG1 GSM CON GPS Descripción general: El AG1 es una aplicación embebida para el Modem GSM/GPS m-trac 25 que incorpora un módulo GSM/GPS Wavecom Q2501B. Esta realiza las funciones de avisador

Más detalles

BIPAC-711C2 / 710C2. ADSL Modem / Router. Guía de Inicio Rápido

BIPAC-711C2 / 710C2. ADSL Modem / Router. Guía de Inicio Rápido BIPAC-711C2 / 710C2 ADSL Modem / Router Guía de Inicio Rápido Billion BIPAC-711C2/710C2 ADSL Modem / Router Para instrucciones más detalladas sobre como configurar y usar el ADSL Modem/Router, por favor

Más detalles

Guía rápida de configuración de SMART TV

Guía rápida de configuración de SMART TV Guía rápida de configuración de SMART TV * Es posible que la imagen que se muestra no sea exactamente igual a la del TV. * Es posible que la imagen que se muestra en la PC o el teléfono móvil no sea exactamente

Más detalles

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente. Contenido Introducción... 2 Transferencia de Llamadas... 3 Llamadas entre tres... 3 Llamada en espera... 4 Bloqueo - Desbloqueo de Llamadas... 4 Identificador de Llamadas... 5 Detalle de Llamadas... 5

Más detalles

Tablero de Transferencia Automática

Tablero de Transferencia Automática Tablero de Transferencia Automática Manual de Funcionamiento Contenido 1.- Introducción 2.- Conexiones 3.- Modo de operación 4.- Ajustes del PLC a nivel usuario 5.- Mantención 1 de 13 1. Introducción El

Más detalles

Configuración de Exchange en Blackberry

Configuración de Exchange en Blackberry 1. Introducción Este documento contiene la información necesaria para acceder al servicio Exchange desde dispositivos BlackBerry. Además contiene información para activar, configurar y sincronizar el contenido

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia

Más detalles

DEEP SEA ELECTRONICS PLC

DEEP SEA ELECTRONICS PLC DEEP SEA ELECTRONICS PLC Guía de Utilización dos Módulos da Serie DSE8600 Documento número 057-121 Autor: Anthony Manton Traducción: Gavur Kirst Revisión: Luciano Ferreira Deep Sea Electronics Plc Highfield

Más detalles

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. 4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador

Más detalles

Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet

Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet 1.- Listado de materiales: PC con Tarjeta de red 3com o similar. 2 PLC Omrom CJ1M CPU11 ETN Estos autómatas llevan integrada la tarjeta de comunicaciones

Más detalles

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 DESCRIPCIÒN: El sistema de transferencia automática TA380 de ControlARG fue diseñado para conmutar en forma automática entre la energía de la red externa y la del grupo electrógeno.

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL AUTÓMATA S7-200 Y ENTORNO DE PROGRAMACIÓN STEP 7

AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL AUTÓMATA S7-200 Y ENTORNO DE PROGRAMACIÓN STEP 7 3º INGENIERÍA TÉCNICA INDUSTRIAL, ESPECIALIDAD MECÁNICA AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL PRÁCTICA 1 AUTÓMATA S7-200 Y ENTORNO DE PROGRAMACIÓN STEP 7 PRESENTACIÓN DE LOS EQUIPOS DE PRÁCTICAS Autómata SIEMENS SERIE

Más detalles

MANUAL DE USUARIO AVMsorguar

MANUAL DE USUARIO AVMsorguar MANUAL DE USUARIO AVMsorguar TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO...1 INSTALADOR...2 INSTALACION...3 MANUAL DE USO...8 DESCARGA DE DATOS...8 CONFIGURACION DEL AVM...9 VISUALIZACION DE LOS DATOS...10 MANEJO

Más detalles

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2 AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4

Más detalles

En las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo!

En las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo! launch2net - Sony Ericsson Edition Gracias por elegir launch2net - Sony Ericsson Edition Con este software puede convertir su Módem móvil de banda ancha en una herramienta de conexión a Internet inalámbrica

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com

PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com Guía de Operación P I C M I C R O E S T D U D I O Timer Monoestable/Biestable

Más detalles

Z-GPRS2 & S7-1200 NOTA DE APLICACIÓN. Enviar alarmas vía SMS desde PLC Siemens

Z-GPRS2 & S7-1200 NOTA DE APLICACIÓN. Enviar alarmas vía SMS desde PLC Siemens NOTA DE APLICACIÓN Z-GPRS2 & S7-1200 Enviar alarmas vía SMS desde PLC Siemens En este documento, explicaremos como configurar el PLC S7-1200, y el dispositivo Z-GPRS2, para poder recibir SMS en el móvil

Más detalles

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación DESKTOP Internal Drive Guía de instalación Guía de instalación de Seagate Desktop 2013 Seagate Technology LLC. Todos los derechos reservados. Seagate, Seagate Technology, el logotipo Wave y FreeAgent son

Más detalles

PASO 1 CONEXIÓN A UN APARATO DE TV

PASO 1 CONEXIÓN A UN APARATO DE TV PASO 1 CONEXIÓN A UN APARATO DE TV HDMI A/V (vídeo compuesto y audio 2 canales) - La mayoría de aparatos de TV HDMI no soportan señal entrelazada (576i/480i), que es la salida vídeo por defecto de esta

Más detalles

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090 OccuSwitch DALI Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 99 Contenido 3 Puesta en marcha básica 4 Opciones de configuración avanzada 9 LRM 27: Resumen de modos de funcionamiento LRM 28: Resumen

Más detalles

enchufar y listo, conéctalo tú mismo

enchufar y listo, conéctalo tú mismo router multimedia Livebox Wi-Fi guía de instalación enchufar y listo, conéctalo tú mismo la ayuda que necesitas para disfrutar de tu servicio tu instalación debe quedar así: tu router multimedia Livebox

Más detalles

Introducción al software de programación TwidoSuite

Introducción al software de programación TwidoSuite Introducción al software de programación TwidoSuite Sistemas Automáticos Curso 2010-2011 1. Introducción El autómata programable elegido para el desarrollo de la práctica es el Twido de Schneider. Se trata

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Manual del Usuario 1

Manual del Usuario 1 Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la vida útil

Más detalles

1- Qué es SimonVOX.BASIC Pág. 4. 2- Antes de usar su central SimonVOX.BASIC Pág. 4. 3- Como utilizar el sistema con los pulsadores Pág.

1- Qué es SimonVOX.BASIC Pág. 4. 2- Antes de usar su central SimonVOX.BASIC Pág. 4. 3- Como utilizar el sistema con los pulsadores Pág. Índice 1- Qué es SimonVOX.BASIC Pág. 4 2- Antes de usar su central SimonVOX.BASIC Pág. 4 3- Como utilizar el sistema con los pulsadores Pág. 4 4- Cómo utilizar el sistema con línea telefónica fija Pág.

Más detalles

1 Introducción. 2 Requisitos del sistema. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones

1 Introducción. 2 Requisitos del sistema. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones 1 2 1 Introducción AccessControl es un eficaz sistema para gestionar la presencia de sus empleados mediante huella dactilar. Con él podrá monitorizar fácilmente las entradas y salidas de sus empleados

Más detalles

1.-Alimentación: Conectar al localizador el jack de 4 pines en el conector hembra de 4 pines.

1.-Alimentación: Conectar al localizador el jack de 4 pines en el conector hembra de 4 pines. CABLEDO DE CONEXIÓN FYCO GPS-2 Audio 1.-Alimentación: Conectar al localizador el jack de 4 pines en el conector hembra de 4 pines. Instalación básica Conector Power/In El cable ROJO del cableado de POWER/IN

Más detalles

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido 4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder

Más detalles

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono Modelo n BB-GT1500SP/BB-GT1520SP BB-GT1540SP Guía rápida Instalación Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Clic Pulse el enchufe con firmeza. TEL LAN Gancho C Adaptador de

Más detalles

@ Manual de Instalación Kit Router Thomson ST 510 y ST530 Indice 1 Material incluido dentro del Kit Router ADSL 2 Previo a la instalación 3 Instalación de los microfiltros 4 Instalación del Router Thomson

Más detalles

Gestión y diagnóstico básico de switches ConneXium TCSESM instalados en arquitecturas redundantes (anillo)

Gestión y diagnóstico básico de switches ConneXium TCSESM instalados en arquitecturas redundantes (anillo) Guía de Diagnóstico Gestión y diagnóstico básico de switches ConneXium TCSESM instalados en arquitecturas redundantes (anillo) Producto y Versión: Switches gestionables Connexium TCSESM v4.1 o superior

Más detalles

Preguntas frecuentes T620

Preguntas frecuentes T620 Preguntas frecuentes T620 1.- La PDA no enciende 2.- La batería se descarga rápidamente 3.- Mensajes de error relacionados con la memoria 4.- La pantalla no enciende 5.- Ha olvidado la contraseña 6.- La

Más detalles

23 de abril de 2014. Remote Scan

23 de abril de 2014. Remote Scan 23 de abril de 2014 Remote Scan 2014 Electronics For Imaging. La información de esta publicación está cubierta por los Avisos legales para este producto. Contents 3 Contents...5 Acceso a...5 Buzones...5

Más detalles

ETHERNET. 2. EJEMPLO DE ENLACE ENTRE PLCs, PC y NS MEDIANTE. b. CONFIGURACIÓN DE LA ETN11 DEL PLC MAESTRO

ETHERNET. 2. EJEMPLO DE ENLACE ENTRE PLCs, PC y NS MEDIANTE. b. CONFIGURACIÓN DE LA ETN11 DEL PLC MAESTRO INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. EJEMPLO DE ENLACE ENTRE PLCs, PC y NS MEDIANTE SWITCHER a. PROCEDIMIENTO b. CONFIGURACIÓN DE LA ETN11 DEL PLC MAESTRO c. CONFIGURACIÓN DE LOS PUERTOS DEL RESTO DE PLCs d. CONFIGURACIÓN

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Cómo puedo usar HP Easy Printer Care a través de USB o de una conexión paralela?

Cómo puedo usar HP Easy Printer Care a través de USB o de una conexión paralela? HP Easy Printer Care Preguntas frecuentes Cómo puedo usar HP Easy Printer Care a través de USB o de una conexión paralela? HP Easy Printer Care sólo puede usarse a través de USB o de una conexión paralela

Más detalles

Guía del usuario para Mac

Guía del usuario para Mac Guía del usuario para Mac Contenido Introducción... 1 Uso de la Herramienta para formatear de nuevo para Mac... 1 Instalación del software FreeAgent... 4 Expulsión de unidades con seguridad... 9 Gestión

Más detalles