11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : C07C 203/04, C07C 203/06

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 knúmero de publicación: 2 125 342. 51 kint. Cl. 6 : C07C 203/04, C07C 203/06"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : C07C 3/04, C07C 3/06 C07D 493/04, A61K 31/62 A61K 31/62, A61K 31/ //(A61K 31/, A61K 31:21) (A61K 31/, A61K 31:34) 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud europea: kfecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Esteres y combinaciones de un nitrato orgánico y de un salicilato. k Prioridad: IE 2474/92 k 73 Titular/es: Cal International Limited 1 Butterfield Park Rathfarnham Dublin 14, IE k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Byrne, William y Rynne, Andrew ES T3 k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: Aviso: k 74 Agente: Ungría López, Javier En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 DESCRIPCION La invención se refiere a productos farmacéuticos. 1 El término nitratos orgánicos, tal como se utiliza en la presente memoria descriptiva se refiere a compuestos de nitrato orgánicos farmacológicamente activos que alivian, o actúan como profilácticos contra la angina de pecho. Los nitratos orgánicos son dilatadores del músculo liso arterial y venoso. La acción dilatadora en el sistema venoso aumenta la capacidad de las venas permitiendo así la distribución de la sangre en las venas. Esto a su vez reduce el volumen de sangre que vuelve al corazón disminuyendo así elesfuerzodel músculo cardíaco al reducir la presión en las cámaras del corazón (ventrículos). Esto, a su vez, reduce la necesidad de oxígeno del músculo cardíaco. La acción dilatadora en el sistema arterial se consigue aumentando el volumen del sistema arterial con la consiguiente menor resistencia al flujo sanguíneo. Esto, a su vez, reduce el esfuerzo que tiene que realizar el corazón. En las arterias coronarias (corazón), un ensanchamiento transitorio de las arterias (vasodilatación) aumenta la circulación de la sangre hacia el músculo cardíaco aumentando así la disponibilidad de oxígeno para el músculo cardíaco. Los enfermos que padecen de un estrechamiento de la arteria coronaria pueden sufrir de angina de pecho provocada normalmente con el ejercicio, las emociones o la comida. Los nitratos orgánicos, en virtud de su acción, tal como se ha descrito, alivian los síntomas de la angina de pecho. Con más detalle, los nitratos orgánicos actúan de dos formas - indirecta y directamente. 2 3 Indirectamente: son relajantes del músculo liso y, por consiguiente, dilatan los vasos sanguíneos tanto arteriales como venosos. A dosis más bajas, su acción se produce principalmente en el sistema venoso dando como resultado una menor presión de llenado del ventrículo derecho e izquierdo. No obstante, a dosis más bajas, presentan un escaso efecto sobre la presión de llenado (arterial) sistémica. A dosis más altas, los efectos arteriales son más marcados y la menor resistencia sistémica va acompañada de una reducción de la presión sanguínea (Flaherty y cols., 1976). La venodilatación y los efectos sobre las arterias de los nitratos alivian la isquemia (la causa de la angina de pecho, dolor) reduciendo la demanda de oxígeno del miocardio. Directamente: alivian la isquemia por acción directa sobre el sistema vascular coronario aumentando así el flujo colateral intercoronario y la reposición del espamo arterial coronario. Un nitrato orgánico muy utilizado es mononitrato de isosorbida (ISMN) que es un metabolito activo de dinitrato de isosorbida (ISDN). ISMN tiene una alta biodisponibilidad y presenta una vida media comparativamente larga (4- horas). Por lo tanto es muy adecuado para la terapia profiláctica de la angina de pecho. Esto se aplica especialmente cuando se presenta como una formulación de liberación sostenida. En WO-A-92/01668 se describen derivados sustituidos con ácido benzoico que tienen actividad cardiovascular. 4 En WO-A-92/16 se describen isoindoles que tienen actividad cardiovascular. Eur. Heart J. vol. 12 Sup. 1991, p 2-4 se refiere al uso beneficioso de nitratos. 0 Eur. Heart J. Vol. 9 sup. A, 1988, p se refiere a mecanismos para efectos anti-plaquetarios in vivo de dinitrato de isosorbida. Eur. J. Clin. Pharm. vol. 2, 1983, p se refiere a la interacción farmacológica entre nitroglicerina y aspirina tras un tratamiento de aspirina agudo y crónico. J. Cardiovasc. Pharm. vol., N, 1983, p se refiere a la influencia de aspirina en los efectos hemodinámicos de nitroglicerina por vía sublingual. La invención proporciona el uso de un compuesto que consiste en un salicilato de un nitrato orgánico esterificable en la preparación de un medicacmiento para la profilaxis o el tratamiento de angina de pecho y para conseguir un efecto anti-plaquetario. El término salicilato se refiere a un salicilato o derivado o complejo del mismo que tiene actividad 2

3 antiplaquetaria. Preferiblemente, el nitrato orgánico es esterificable directamente. Es decir, el nitrato orgánico tiene un grupo hidroxi que se puede conseguir por esterificación. El nitrato orgánico puede ser un nitrato de isosorbida como por ejemplo 2-mononitrato de isosorbida o, siendo lo más preferible, -mononitrato de isosorbida. Alternativamente, el nitrato orgánico es un nitrato de glicerilo como trinitrato de glicerilo (también conocido como trinitrato de 1,2,3-propanotriol y nitroglicerina). Alternativamente, el nitrato orgánico es un nitrato de pentaeritritol como trinitrato de pentaeritritol (también conocido como pentrinitrol). 1 Alternativamente, el nitrato orgánico puede ser esterificable indirectamente por eliminación de un nitrato del compuesto de nitrato y sustitución por un grupo hidroxi antes de la esterificación. En este caso, se puede seleccionar el nitrato orgánico del grupo que consiste en hexanitrato de manitol, fosfato de trolnitrato, tetranitrato de pentaeritritol, nitrato de propatilo, clonitrato, y dinitrato de isosorbida. De acuerdo con la invención se proporcionan los salicilatos de los nitratos mencionados y composiciones farmacéuticas que los contienen. 2 En un modo de realización de la invención que se prefiere de forma particular, se forma el producto por esterificación de un nitrato orgánico esterificable con ácido acetilsalicílico. El producto se puede adaptar para administración oral o administración percutánea. 3 4 La invención proporciona también una pastilla o cápsula que incluye un producto farmacéutico de la invención. La invención proporciona también un apósito transdérmico que incluye un producto farmacéutico según la presente invención. La invención proporciona preferiblemente y de forma especial el compuesto -mononitrato-2-aspirinato de isosorbida. En otro de sus aspectos, la invención proporciona un proceso para la preparación de un producto farmacéutico de la invención que incluye la esterificación de un nitrato orgánico esterificable con ácido acetilsalicílico. Preferiblemente, la esterificación se lleva a cabo utilizando un reactivo de copulación y/o un catalizador. El agente de copulación es típicamente un carbodiimida como diciclohexilcarbodiimida (DCC). El catalizador puede incluir un derivado de piridina o ácido paratoluen sulfónico. Preferiblemente, la esterificación se lleva a cabo en condiciones no acuosas. 0 Típicamente, el procedimiento se lleva a cabo utilizando cloruro de metileno como disolvente. Preferiblemente, el procedimiento se lleva a cabo a una temperatura por debajo de C, siendo lo más preferible a 0 Copordebajode0 C. La invención se entenderá más claramente a través de la siguiente descripción en virtud de un único ejemplo. Ejemplo 1 Síntesis de mononitrato de acetilsaliciloxiisorbida. Materiales: 3

4 Ácido acetilsalicílico Mononitrato de isosorbida Diciclohexilurea (DCC) Dimetilaminopiridina (DMAP) Diclorometano (seco) Solución de ácido cítrito ( % p/v en agua) 1 Solución saturada acuosa de bicarbonato sódico Sulfato sódico anhidro Método: 2 Se añaden DMAP (0,03 g) y mononitrato de isosorbida (1,8 g, 0,01 M) a una solución fría (0 C) y en agitación de ácido acetilsalicílico (1,8 g, 0,01 M) en diclorometano seco ( ml). Se añade gradualmente DCC (2,06 g, 0,01 M). Se agita durante minutos a temperatura ambiente. Se elimina el precipitado por filtración. Selavalasolución filtrada con partes alícuotasde2x2mldesolución de ácido cítrico al % fría y, después, con partes alícuotasde2x2mldesolución de bicarbonato sódico saturada. Se seca la capa orgánica inferior con filtro de sulfato sódico anhidro y se elimina el disolvente al vacío. Se purifica el producto sobre una columna de gel de sílice utilizando diclormetano como eluyente. El rendimiento del producto semisólido oleoso fue 0-7 %. El producto tiene la siguiente estructura: El producto se puede llamar -mononitrato-2-aspirinato de isosorbida o 2-{2-acetoxibenzoíl}-isosorbida--mononitrato o 2-acetilsaliciloxi-1,4:3,6-dianhidro-D-glucitol--nitrato. Sólido de punto de fusión bajo/aceite Fórmula molecular C 1 H 1 O 9 N Peso molecular 33 Espectro de infrarrojo (película fina) 1780, 17, 16 cm-1. El análisis de infrarrojo para mononitrato de isosorbida se muestra en la figura 1. La figura 2 es el análisis de infrarrojo para el producto del ejemplo. Espectro de resonancia magnética de protones. Véase PMR BB-24 adjunto. 4

5 Cromatograma de capa fina: Gel de sílice GF 24/diclorometano rf=0,8 Espectro de masa (EI) MI 33 1 Debido a la inestabilidad inherente del material de partida y los grupos éster del producto es necesario seleccionar condiciones de reacción suaves. Se seleccionó el método general de Neises, B y Steglich, W. Angew. Chem. Int Ed Eng. 17 (1978) N 7, por sus condiciones de reacción suaves. La formación directa de acetilsaliciloxiisosorbida--mononitrato a partir de ácido acetilsalicílico y -mononitrato de isosorbida se lleva a cabo a través del uso del reactivo de copulación N,N1-diciclohexilcarbodiimida (DCC). La principal virtud de este método es su adecuación para sustratos sensibles a ácido como por ejemplo ésteres. La velocidad de reacción aumenta enormemente por la adición de cantidades catalíticas de 4-dimetilaminopiridina. También se puede utilizar piridina o ácido p-toluen sulfónico. Esterificación indireacta Los cloruros de ácido reaccionan con alcoholes primarios o secundarios para dar ésteres en buen rendimiento. También se pueden utilizar anhídridos para la esterificación de alcoholes en presencia de un catalizador adecuado. Generalmente se utilizan catalizadores ácidos como ácido sulfúrico o cloruro de zinc y catalizadores básicos como piridina. Esterificación directa Los procedimientos de esterificación directa que implican ácidos carboxílicos y alcoholes se pueden realizar por adición de ácido sulfúrico concentrado o HCl seco a la mezcla de reacción. Se describen diversos métodos para la preparación de ésteres en Comprehensive Organic Transformations - A guide to functional group preparations de Richard C. Larock, VCH Publishers Inc. 1989, especialmente las páginas , , , , Dado que el producto del ejemplo 1 es un sólido de punto de fusión bajo/aceite, es probable que resulte particularmente adecuado para aplicación percutánea, mediante un apósito transdérmico o para aplicación oral en forma de una cápsula como, por ejemplo, una cápsula de gelatina blanda. Un nitrato orgánico muy utilizado es mono- o di-nitrato de isosorbida. Dichos agentes actúan directamente sobre las arterias coronarias dilatándolas y, por lo tanto, mejorando el flujo sanguíneo hasta el músculo cardíaco y, de esta forma, aliviando el dolor provocado por la angina de pecho. Otra forma en la que los nitratos orgánicos alivian en general el dolor de la angina de pecho es reduciendo la necesidad de oxígeno del miocardio (músculo cardíaco) reduciendo el volumen de sangre que retorna al corazón. Los productos farmacéuticos de la invención son particularmente adecuados para la profilaxis de angina de pecho estable crónica. La invención proporciona una nueva terapia profiláctica combinada para el tratamiento del dolor de la angina de pecho y la disminución del riesgo de trombosis que lleva a un ataque del corazón. Los pacientes con angina de pecho tienen arterias coronarias enfermas. Todos los pacientes con este grado de arterias coronarias enfermas tienen mayor riesgo de que se produzca una trombosis (o coágulo). En un modo de realización particularmente preferido de la invención, el agente antiplaquetario es ASPIRINA (ácido acetilsalicílico). El uso de aspirina R está muy extendido desde hace muchos años como analgésico/antipirético y agente anti-inflamatorio. Como tal es un fármaco muy útil. En los últimos años, sin embargo, se ha descubierto que la aspirina presenta un potente efecto anti-plaquetario. Las plaquetas son partículas microscópicas de la sangre que, en determinadas circunstancias pueden pegarse y formar un trombo (coágulo). La aspirina previene la adhesión de las plaquetas y, por lo tanto, ayuda a prevenir la consecuencia de un ataque de corazón o sus complicaciones. La composición puede diseñarse para que responda al perfil de liberación deseado. Se pueden liberar los componentes de forma simultánea o, en algunos casos, se libera el nitrato orgánico con mayor lentitud que la aspirina.

6 El efecto del producto farmacéutico de la invención se aplica en el tratamiento de la angina de pecho y en la reducción del riesgo de infarto de miocardio. Se anticipa que, aunque se ha descrito de forma específica la invención haciendo referencia a la combinación de nitrato de isosorbida y aspirina, se espera que se pueda aplicar la combinación de productos de otros agentes anti-angina de pecho conocidos y agentes anti-plaquetarios. El hecho de proporcionar un nitrato y un agente anti-plaquetario en un producto farmacéutico de dosis unitaria presenta ventajas considerables desde el punto de vista de la facilidad. Si se exige al paciente que tome un nitrato y una aspirina por separado existirá el riesgo de que se le olvide uno u otro. Asimismo es más rápido y sencillo para el médico prescribir un producto combinado

7 REIVINDICACIONES 1. Un éster de salicilato de un nitrato orgánico seleccionado entre nitrato de isosorbida, nitrato de glicerilo, nitrato de pentaeritritol, hexanitrato de manitol, fosfato de trolnitrato, nitrato de propatilo y clonitrato. 2. Un éster de salicilato de un nitrato orgánico según la reivindicación 1 seleccionado entre trinitrato de glicerilo, trinitrato de pentaeritritol y tetranitrato de pentaeritritol Un éster de salicilato de un nitrato orgánico según la reivindicación 1 seleccionado entre 2- mononitrato de isosorbida y -mononitrato de isosorbida. 4. Un compuesto según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 3 formado por esterificación de un nitrato orgánico esterificable con ácido acetilsalicílico.. Una composición farmacéutica que contiene como ingrediente activo un éster de salicilato según cualquiera de las reivindicaciones 1 a Una composición farmacéutica según la reivindicación que se adapta para administración oral. 7. Una composición farmacéutica según la reivindicación 6 en forma de una tableta o cápsula. 8. Una composición farmacéutica según la reivindicación que se adapta para administración percutánea. 9. Una composición farmacéutica según la reivindicación 8 en forma de un apósito transdérmico.. Un compuesto de fórmula: Un apósito transdérmico que incluye un compuesto según la reividicación Una cápsula blanda que incluye un compuesto según la reivindicación. 13. El uso de un compuesto que consiste en un salicilato de un nitrato orgánico esterificable según la reivindicación 1 en la preparación de un medicamento y ra la profilaxis o tratamiento de angina de pecho para conseguir un efecto antiplaquetario. 14. Uso según la reivindicación 13 en el que el nitrato orgánico esterificable es esterificable indirectamente. 7

8 1. Uso según la reivindicación 13 en el que el nitrato orgánico esterificable es esterificable directamente. 16. El uso según cualquiera de las reivindicaciones 13 a 1 en el que el nitrato orgánico incluye un compuesto según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 4 ó NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté onoincluída en la mencionada reserva. 8

9 9

10

Qué es la enfermedad coronaria? Por qué se desarrolla?

Qué es la enfermedad coronaria? Por qué se desarrolla? Qué es la enfermedad coronaria? Por qué se desarrolla? Qué es la enfermedad coronaria? Por qué se desarrolla? Las arterias coronarias pueden tener dificultad para llevar un flujo sanguíneo adecuado al

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 344 1 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 F01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91920661.

Más detalles

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 198 62 1 Int. Cl. 7 : G01D /33 G01L 1/24 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98304833.1 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 111 939 1 Int. Cl. 6 : A01K 63/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9492018.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 128 845 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 B66F 7/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96909035.6

Más detalles

Lección 27. Nitratos orgánicos UNIDAD VII: PROBLEMAS CARDIOVASCULARES Y SANGUÍNEOS. Ricardo Brage e Isabel Trapero - Farmacología Lección 27

Lección 27. Nitratos orgánicos UNIDAD VII: PROBLEMAS CARDIOVASCULARES Y SANGUÍNEOS. Ricardo Brage e Isabel Trapero - Farmacología Lección 27 Ricardo Brage e Isabel Trapero - Lección 27 UNIDAD VII: PROBLEMAS CARDIOVASCULARES Y SANGUÍNEOS Lección 27 Nitratos orgánicos Guión Ricardo Brage e Isabel Trapero - Lección 27 1. FUNDAMENTOS 2. COMPUESTOS

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 123 09 1 Int. Cl. 6 : A63F 3/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 942827.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 190 46 1 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 F16K 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9794997.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K.

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 134 021 1 Int. Cl. 6 : A61M /32 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9694196.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 174 587 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99900197.7 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 135 795. 51 kint. Cl. 6 : B61C 17/04. k 72 Inventor/es: Barberis, Dario. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: 2 135 795. 51 kint. Cl. 6 : B61C 17/04. k 72 Inventor/es: Barberis, Dario. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 13 79 1 Int. Cl. 6 : B61C 17/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 971.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 082 18 1 Int. Cl. 6 : G06K 7/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9180072.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 348 1 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38 H04K 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9990163. 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 153 065. 51 kint. Cl. 7 : B05C 17/02. k 72 Inventor/es: Clauss, Peter. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 153 065. 51 kint. Cl. 7 : B05C 17/02. k 72 Inventor/es: Clauss, Peter. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 13 06 1 Int. Cl. 7 : B0C 17/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96112779.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 194 349. 51 kint. Cl. 7 : A61F 2/06

11 knúmero de publicación: 2 194 349. 51 kint. Cl. 7 : A61F 2/06 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 194 349 1 Int. Cl. 7 : A61F 2/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9894340.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 147 278. 51 kint. Cl. 7 : E04D 5/10

11 knúmero de publicación: 2 147 278. 51 kint. Cl. 7 : E04D 5/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 147 278 1 kint. Cl. 7 : E04D /10 E04D /14 E01D 19/08 B32B 7/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Ungría López, Javier

Int. Cl.: 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 361 129 1 Int. Cl.: B2J 1/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud europea: 078289. 96 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 127 379. 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04

11 knúmero de publicación: 2 127 379. 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 127 379 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04 B25J 9/10 B25J 18/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 144 127 1 Int. Cl. 7 : B07C /342 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99331.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 150 566. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/26. k 72 Inventor/es: Dupre, John. k 74 Agente: Manresa Val, Manuel

11 knúmero de publicación: 2 150 566. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/26. k 72 Inventor/es: Dupre, John. k 74 Agente: Manresa Val, Manuel k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 150 566 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/26 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 95917874.0

Más detalles

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 542 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00954462.8 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 275 622. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Fast, Peder. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 275 622. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Fast, Peder. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 27 622 1 Int. Cl.: H04Q 7/32 (06.01) G07F 7/12 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01272427.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 182 585. 51 kint. Cl. 7 : B60C 23/04. k 72 Inventor/es: Delaporte, Françis

11 knúmero de publicación: 2 182 585. 51 kint. Cl. 7 : B60C 23/04. k 72 Inventor/es: Delaporte, Françis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 182 8 1 Int. Cl. 7 : BC 23/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9999471.6 86 Fecha de presentación:.12.1999

Más detalles

11 Número de publicación: 2 256 996. 51 Int. Cl. 7 : B31B 19/74

11 Número de publicación: 2 256 996. 51 Int. Cl. 7 : B31B 19/74 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 26 996 1 Int. Cl. 7 : B31B 19/74 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99120740.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 929 1 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 H01M 4/42 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9948.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 083 260. 51 kint. Cl. 6 : A47C 31/02

11 kn. de publicación: ES 2 083 260. 51 kint. Cl. 6 : A47C 31/02 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 083 2 1 Int. Cl. 6 : A47C 31/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93097.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 236 631. 51 Int. Cl. 7 : A43B 7/12. 72 Inventor/es: Polegato, Mario. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 236 631. 51 Int. Cl. 7 : A43B 7/12. 72 Inventor/es: Polegato, Mario. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 236 631 1 Int. Cl. 7 : A43B 7/12 A43B 7/08 A43B 17/ A43B 17/08 A43B 7/32 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05.

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 141 33 1 kint. Cl. 6 : F16H 37/04 F16H 7/02 B2J 18/00 B2J 9/ H02K 7/116 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 187 0 1 Int. Cl. 7 : A41D 31/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99111829.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 156 216. 51 kint. Cl. 7 : A61C 8/00

11 knúmero de publicación: 2 156 216. 51 kint. Cl. 7 : A61C 8/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 16 216 1 kint. Cl. 7 : A61C 8/00 A61C 7/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9936411.8

Más detalles

Enfermedades cardiovasculares

Enfermedades cardiovasculares Enfermedades cardiovasculares Índice Introducción Qué es y cómo funciona el aparato cardiocirculatorio? Qué es la enfermedad coronaria? Por qué se desarrolla? Síntomas Tratamiento Dolor en el pecho Cómo

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 138 197 1 Int. Cl. 6 : A61K 7/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9914382.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

Int. Cl.: de telecomunicaciones móviles (UMTS) sobre una red de área local inalámbrica (WLAN). 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: de telecomunicaciones móviles (UMTS) sobre una red de área local inalámbrica (WLAN). 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 30 26 1 Int. Cl.: H04Q 7/24 (2006.01) H04J 3/16 (2006.01) H04L 12/28 (2006.01) H04Q 7/32 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Orr, Bruce, Francis. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Orr, Bruce, Francis. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 313 901 51 Int. Cl.: H04M 11/06 (2006.01) H04L 27/26 (2006.01) H04L 27/00 (2006.01) H03K 17/30 (2006.01) H03K 17/68 (2006.01)

Más detalles

Tratamiento de la enfermedad coronaria

Tratamiento de la enfermedad coronaria Tratamiento de la enfermedad coronaria Tratamiento de la enfermedad coronaria En la mayoría de las ocasiones, los pacientes con angina de pecho o infarto de miocardio pueden ser controlados con tratamiento

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Meier, Reinhold. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Meier, Reinhold. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 322 3 1 Int. Cl.: B23K 26/34 (06.01) F16J 1/44 (06.01) F01D 11/12 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 163 122. 51 kint. Cl. 7 : B23K 26/12. k 72 Inventor/es: Faerber, Mark. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 163 122. 51 kint. Cl. 7 : B23K 26/12. k 72 Inventor/es: Faerber, Mark. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 163 122 1 Int. Cl. 7 : B23K 26/12 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9790148.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 239 799. 51 Int. Cl. 7 : A61K 38/00. 72 Inventor/es: Hauptman, Jonathan, Brian. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 239 799. 51 Int. Cl. 7 : A61K 38/00. 72 Inventor/es: Hauptman, Jonathan, Brian. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 239 799 1 Int. Cl. 7 : A61K 38/00 A61K 31/36 A61P 3/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98908008.0

Más detalles

DÍAZ DE BUSTAMANTE Agencia Oficial de Propiedad Industrial

DÍAZ DE BUSTAMANTE Agencia Oficial de Propiedad Industrial REAL DECRETO 2424/1986, de 10 de octubre de 1986, DE APLICACIÓN DEL CONVENIO SOBRE LA CONCESIÓN DE PATENTES EUROPEAS, hecho en Munich el 5 de octubre de 1973. Artículo 1. CAPÍTULO I Disposición General

Más detalles

El corazón y sus funciones. Circulación coronaria Dr. Alfonso del Rio Ligorit Cardiólogo. Profesor Titular de Cardiología. Servicio de Cardiología

El corazón y sus funciones. Circulación coronaria Dr. Alfonso del Rio Ligorit Cardiólogo. Profesor Titular de Cardiología. Servicio de Cardiología El corazón y sus funciones. Circulación coronaria Dr. Alfonso del Rio Ligorit Cardiólogo. Profesor Titular de Cardiología. Servicio de Cardiología Hospital Universitario "Lozano Blesa". Zaragoza 15 Pescado

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Bucher, Jürgen. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Bucher, Jürgen. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 290 40 1 Int. Cl.: A61N 1/39 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03788999. 86 Fecha

Más detalles

F25D 17/02 G05D 23/19

F25D 17/02 G05D 23/19 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 014 749 k 21 Número de solicitud: 89024 k 1 Int. Cl. : B67D 1/08 F2D 17/02 G0D 23/19 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 22 kfecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 282 089. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Rovera, Giuseppe. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de

11 Número de publicación: 2 282 089. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Rovera, Giuseppe. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 282 089 1 Int. Cl.: A01K 47/04 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00830639.1 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 398 1 kint. Cl. 6 : B6D 8/06 B21D 1/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9211128.8

Más detalles

Cómo mantener un Corazón Sano

Cómo mantener un Corazón Sano Cómo mantener un Corazón Sano Introducción Las enfermedades del corazón son una de las principales causas de muerte en los Estados Unidos hoy en día. Hay varias cosas que usted puede hacer para reducir

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 148 828. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/445. k 72 Inventor/es: Pein, Eckhart; k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 knúmero de publicación: 2 148 828. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/445. k 72 Inventor/es: Pein, Eckhart; k 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 148 828 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/44 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9694312.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 076 749. 51 kint. Cl. 6 : B23F 15/06

11 kn. de publicación: ES 2 076 749. 51 kint. Cl. 6 : B23F 15/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 076 749 1 kint. Cl. 6 : B23F 1/06 B23F 23/12 B23F 21/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 263 258. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Okabe, Shouji. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro

11 Número de publicación: 2 263 258. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Okabe, Shouji. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 263 28 1 Int. Cl.: H04M 19/08 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9930679. 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 030 155 k 51 Int. Cl. 5 : A61G 15/00

k 11 N. de publicación: ES 2 030 155 k 51 Int. Cl. 5 : A61G 15/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 0 1 k 1 Int. Cl. : A61G 1/00 A61B 19/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 881222.2 86

Más detalles

B23K 23/00 //E01B 29/42 B60M 5/00

B23K 23/00 //E01B 29/42 B60M 5/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 036 42 21 k Número de solicitud: 91412 1 k Int. Cl. : H01R 4/02 B23K 23/00 //E01B 29/42 BM /00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A2

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 037 1 1 Int. Cl. : A47L 1/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9080021.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 51 Int. Cl. 5 : G01R 21/133

k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 51 Int. Cl. 5 : G01R 21/133 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 1 Int. Cl. : G01R 21/133 G11C 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90116348.

Más detalles

Int. Cl. 7 : C08B 37/10

Int. Cl. 7 : C08B 37/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 161 61 21 k Número de solicitud: 009901671 1 k Int. Cl. 7 : C08B 37/ A61K 31/727 A61P 7/02 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 054 984 k 51 Int. Cl. 5 : B26B 3/06

k 11 N. de publicación: ES 2 054 984 k 51 Int. Cl. 5 : B26B 3/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 04 984 k 1 Int. Cl. : B26B 3/06 B26B 29/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 8912062.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 130 777. 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20

11 knúmero de publicación: 2 130 777. 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 130 777 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20 B44F 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96900212.0

Más detalles

STOP. Mira por ti, controla tu colesterol. Campaña Nacional para el Control del Colesterol. www.controlatucolesterol.org

STOP. Mira por ti, controla tu colesterol. Campaña Nacional para el Control del Colesterol. www.controlatucolesterol.org Mira por ti, controla tu Campaña Nacional para el Control del Colesterol www.controlatu.org Qué es el? El es una grasa que circula por la sangre y que interviene en muchos procesos del organismo, como

Más detalles

ES 1 046 526 U. Número de publicación: 1 046 526 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200001569. Int. Cl. 7 : B61D 35/00

ES 1 046 526 U. Número de publicación: 1 046 526 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200001569. Int. Cl. 7 : B61D 35/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 046 26 21 k Número de solicitud: U 000169 1 k Int. Cl. 7 : B61D 3/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de

Más detalles

PRÁCTICA 14 SÍNTESIS DE LA ASPIRINA 1.- FUNDAMENTO TEÓRICO

PRÁCTICA 14 SÍNTESIS DE LA ASPIRINA 1.- FUNDAMENTO TEÓRICO PRÁTIA 14 SÍNTESIS DE LA ASPIRINA 1.- FUNDAMENT TEÓRI La aspirina es el fármaco que mayor empleo ha recibido en la sociedad moderna, siendo el más empleado para la automedicación, en competencia con compuestos

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 177 634. 51 kint. Cl. 7 : B29D 11/00. k 72 Inventor/es: Apollonio, Attilio. k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 knúmero de publicación: 2 177 634. 51 kint. Cl. 7 : B29D 11/00. k 72 Inventor/es: Apollonio, Attilio. k 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 177 634 1 Int. Cl. 7 : B29D 11/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99116.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

51 Int. CI.: B60R 13/08 (2006.01) G10K 11/168 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: B60R 13/08 (2006.01) G10K 11/168 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 37 707 1 Int. CI.: B60R 13/08 (2006.01) G10K 11/168 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y

Más detalles

11 Número de publicación: 2 200 458. 51 Int. Cl. 7 : B42D 15/02. 72 Inventor/es: Ziggel, Carsten. 74 Agente: Roeb Diaz-Álvarez, Maria

11 Número de publicación: 2 200 458. 51 Int. Cl. 7 : B42D 15/02. 72 Inventor/es: Ziggel, Carsten. 74 Agente: Roeb Diaz-Álvarez, Maria 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 0 48 1 Int. Cl. 7 : B42D 1/02 G11B 7/24 G11B 23/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 991239.2 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 181 127. 51 kint. Cl. 7 : H04N 7/16

11 knúmero de publicación: 2 181 127. 51 kint. Cl. 7 : H04N 7/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 181 127 1 kint. Cl. 7 : H04N 7/16 H04N 7/173 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98301897.9

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 889. 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18. 72 Inventor/es: Haller, Hubert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 214 889. 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18. 72 Inventor/es: Haller, Hubert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 889 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18 E05G 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99948973.5 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 146 283. 51 kint. Cl. 7 : A61B 6/14. k 72 Inventor/es: Pfeiffer, Manfred. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 146 283. 51 kint. Cl. 7 : A61B 6/14. k 72 Inventor/es: Pfeiffer, Manfred. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 146 283 1 Int. Cl. 7 : A61B 6/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9119680.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

X-Plain Hipertensión esencial Sumario

X-Plain Hipertensión esencial Sumario X-Plain Hipertensión esencial Sumario Introducción Hipertensión o presión arterial alta es una condición muy común que afecta a 1 de cada 4 adultos. Hipertensión también se llama el Asesino Silencioso

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 163 415. 51 kint. Cl. 7 : B01D 39/18

11 knúmero de publicación: 2 163 415. 51 kint. Cl. 7 : B01D 39/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 163 41 1 kint. Cl. 7 : B01D 39/18 B01D 39/08 B01D 39/16 A47L 9/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

Cómo actuar cuando aparece dolor en el pecho

Cómo actuar cuando aparece dolor en el pecho Cómo actuar cuando aparece dolor en el pecho Como actuar cuando aparece dolor en el pecho Qué hacer ante una crisis de dolor? TOMAR NITROGLICERINA. Lo primero que debe hacer si aparece el dolor, es interrumpir

Más detalles

Ataque Cardiaco. El descansar no alivia el dolor. El cambiar de posición tampoco alivia el dolor.

Ataque Cardiaco. El descansar no alivia el dolor. El cambiar de posición tampoco alivia el dolor. Ataque Cardiaco Introducción Cada año más de un millón de americanos sufren un ataque cardiaco y si no buscan atención médica usualmente mueren. Gracias a la tecnología médica, la mayoría de los ataques

Más detalles

3. Los medicamentos en el organismo

3. Los medicamentos en el organismo 3. Los medicamentos en el organismo Un medicamento es una sustancia que se administra con el objeto de provocar algún cambio en el organismo. Después de haber entrado y hasta que salga del cuerpo, el medicamento

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 087 965. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/565. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

11 kn. de publicación: ES 2 087 965. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/565. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 087 96 1 Int. Cl. 6 : A61K 31/6 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 913282.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 027 790. 51 kint. Cl. 5 : B42D 15/10

11 kn. de publicación: ES 2 027 790. 51 kint. Cl. 5 : B42D 15/10 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 027 790 1 kint. Cl. : B42D 1/ B42D 9/00 B42D 213/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 884024.8

Más detalles

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 290 97 1 Int. Cl.: H01Q 1/2 (06.01) H01Q /00 (06.01) H01Q 21/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 088 852. 51 kint. Cl. 6 : A61M 16/00

11 kn. de publicación: ES 2 088 852. 51 kint. Cl. 6 : A61M 16/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 088 852 51 kint. Cl. 6 : A61M 16/00 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES DE SOLICITUD T1 DE PATENTE EUROPEA 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 173 702. 51 kint. Cl. 7 : A01G 25/16

11 knúmero de publicación: 2 173 702. 51 kint. Cl. 7 : A01G 25/16 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 173 702 1 Int. Cl. 7 : A01G 2/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9973.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 284 312. 21 Número de solicitud: 200500732. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Gubertini Ciriza, Raúl

11 Número de publicación: 2 284 312. 21 Número de solicitud: 200500732. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Gubertini Ciriza, Raúl 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 284 312 21 Número de solicitud: 200500732 51 Int. Cl.: B65F 1/00 (2006.01) 12 PATENTE DE INVENCIÓN B1 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 137 902. 51 kint. Cl. 6 : H04K 1/00

11 knúmero de publicación: 2 137 902. 51 kint. Cl. 6 : H04K 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 137 902 51 kint. Cl. 6 : H04K 1/00 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES DE SOLICITUD T1 DE PATENTE EUROPEA 86 k Número de solicitud

Más detalles

Guía del entrenador de estilo de vida: Fase de seguimiento

Guía del entrenador de estilo de vida: Fase de seguimiento Guía del entrenador de estilo de vida: Fase de seguimiento Salud del corazón Visión general En esta sesión se presenta el tema de las enfermedades cardíacas, qué son y cuáles son los factores de riesgo

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 170 589. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/165

11 knúmero de publicación: 2 170 589. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/165 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 170 89 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/16 A61K 9/08 A61K 47/ A61P 29/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

51 Int. CI.: H04W 4/12 (2009.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: H04W 4/12 (2009.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 466 64 1 Int. CI.: H04W 4/18 (09.01) H04W 4/12 (09.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número

Más detalles

MODULO EDUCATIVO I CONOCIMIENTO DE HIPERTENSION

MODULO EDUCATIVO I CONOCIMIENTO DE HIPERTENSION MODULO EDUCATIVO I CONOCIMIENTO DE HIPERTENSION MODULO EDUCATIVO I CONOCIMIENTO DE HIPERTENSION Qué es la presión arterial? Qué es la hipertensión arterial? Por qué sube la tensión? Tipos de hipertensión

Más detalles

11 Número de publicación: 2 251 987. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/4188. 72 Inventor/es: Ragab, Mohamed, H. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 251 987. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/4188. 72 Inventor/es: Ragab, Mohamed, H. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 21 987 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/4188 A61P 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0091843.9 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 197 512. 51 Int. Cl. 7 : G06F 19/00. 72 Inventor/es: Schulze, Ullrich. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto de

11 Número de publicación: 2 197 512. 51 Int. Cl. 7 : G06F 19/00. 72 Inventor/es: Schulze, Ullrich. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 12 1 Int. Cl. 7 : G06F 19/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 989242.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

Circulación Fetal. 2. Circulación Feto placentaria

Circulación Fetal. 2. Circulación Feto placentaria 1. Introducción (Valeria Cordero) Si bien la circulación comienza en el embrión desde el principio de la cuarta semana, en que el corazón comienza a latir, y no será sino hasta la etapa fetal cuando esta

Más detalles

La presión arterial y su nuevo órgano. Un recurso para la salud cardiovascular después de un trasplante de órgano. Compartir. Informar. Inspirar.

La presión arterial y su nuevo órgano. Un recurso para la salud cardiovascular después de un trasplante de órgano. Compartir. Informar. Inspirar. La presión arterial y su nuevo órgano Un recurso para la salud cardiovascular después de un trasplante de órgano Compartir. Informar. Inspirar. Comprender la presión arterial La presión arterial es la

Más detalles

Proceso frecuente de pacientes que consultan. Caso clínico

Proceso frecuente de pacientes que consultan. Caso clínico Caso clínico La enfermedad isquémica del corazón refractaria o resistente al tratamiento médico es una preocupación para los miembros del equipo de salud, pacientes y sus familiares. Estos pacientes tienen

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 171 369. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/20

11 knúmero de publicación: 2 171 369. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 171 369 1 kint. Cl. 6 : A61B 17/20 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES DE SOLICITUD T1 DE PATENTE EUROPEA 86 k Número de solicitud

Más detalles

Tratamiento con Hidroxiurea contra la Enfermedad de Células Falciformes

Tratamiento con Hidroxiurea contra la Enfermedad de Células Falciformes Tratamiento con Hidroxiurea contra la Enfermedad de Células Falciformes antes de hidroxiurea después de hidroxiurea Tratamiento con Hidroxiurea contra la Enfermedad de Células Falciformes 1 Este documento

Más detalles

51 Int. CI.: H04M 1/22 (2006.01) H04M 1/725 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante:

51 Int. CI.: H04M 1/22 (2006.01) H04M 1/725 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante: 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 44 869 1 Int. CI.: H04M 1/22 (2006.01) H04M 1/72 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 164 289. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/66. k 72 Inventor/es: Neumeir, Anton. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio

11 knúmero de publicación: 2 164 289. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/66. k 72 Inventor/es: Neumeir, Anton. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 289 1 kint. Cl. 7 : A62C 13/66 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 97119016.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 193 285. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/155

11 knúmero de publicación: 2 193 285. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/155 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 193 28 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/1 A61K 31/19 A61P 3/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 075 192. 51 kint. Cl. 6 : B29C 55/06

11 kn. de publicación: ES 2 075 192. 51 kint. Cl. 6 : B29C 55/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 07 192 1 kint. Cl. 6 : B29C /06 //B29K 27/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90890096.2

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 133 931. 51 kint. Cl. 6 : A62C 3/02

11 knúmero de publicación: 2 133 931. 51 kint. Cl. 6 : A62C 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 133 931 1 kint. Cl. 6 : A62C 3/02 B64D 1/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96901872.0

Más detalles

El sobrepeso puede reducir seriamente la calidad de vida de su perro.

El sobrepeso puede reducir seriamente la calidad de vida de su perro. El sobrepeso puede reducir seriamente la calidad de vida de su perro. Un perro con sobrepeso puede no sentirse tan bien como realmente podría. De hecho, si su perro Tiene problemas a la hora de levantarse

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 076 685. 51 kint. Cl. 6 : B65D 33/34. k 72 Inventor/es: Dixon, Darryl O. y. k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J.

11 kn. de publicación: ES 2 076 685. 51 kint. Cl. 6 : B65D 33/34. k 72 Inventor/es: Dixon, Darryl O. y. k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 076 68 1 Int. Cl. 6 : B6D 33/34 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 924318.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 321 587. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kunigita, Hisayuki. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 321 587. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kunigita, Hisayuki. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 321 587 51 Int. Cl.: G06T 11/60 (2006.01) G06T 15/00 (2006.01) G06Q 30/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 175 989. 51 kint. Cl. 7 : C07J 1/00

11 knúmero de publicación: 2 175 989. 51 kint. Cl. 7 : C07J 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 989 1 kint. Cl. 7 : C07J 1/00 A61K 31/6 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 999298.9

Más detalles

CÓMO REDACTAR UNA SOLICITUD DE PATENTE

CÓMO REDACTAR UNA SOLICITUD DE PATENTE CÓMO REDACTAR UNA SOLICITUD DE PATENTE ESQUEMA DE LA MEMORIA PARA SOLICITUD DE PATENTE TITULO Designación técnica de la invención. Debe estar en congruencia con las reivindicaciones. El título debe ser

Más detalles

GUÍA PARA EL EMPLEO DE HEPARINAS DE BAJO PESO MOLECULAR

GUÍA PARA EL EMPLEO DE HEPARINAS DE BAJO PESO MOLECULAR GUÍA PARA EL EMPLEO DE HEPARINAS DE BAJO PESO MOLECULAR CLÍNICA UNIVERSITARIA universidad de navarra QUÉ SON LOS ANTICOAGULANTES? Son sustancias utilizadas para la prevención y tratamiento de la trombosis,

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 194 983. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/40

11 knúmero de publicación: 2 194 983. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/40 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 194 983 1 kint. Cl. 7 : A61K 38/ //C07K 14/79, A61P 41/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Tipos de Stents en un

Tipos de Stents en un Página nº 1 Tipos de Stents en un Cateterismo Cardiaco La enfermedad coronaria se produce cuando la ateroesclerosis (acúmulo de lípidos o grasas y células inflamatorias paredes de las arterias provocados

Más detalles