ACUERDO DE CLIENTE. Cuenta del cliente y orden de inscripción

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ACUERDO DE CLIENTE. Cuenta del cliente y orden de inscripción"

Transcripción

1 ACUERDO DE CLIENTE Este es un acuerdo ("Acuerdo") entre WorldWideMarkets, Ltd. ("WWM") sus sucesores y cesionarios, y el partido (o partidos) en lo sucesivo, los clientes (o clientes) que han firmado el presente acuerdo a los efectos de los contratos comerciales para la diferencia (en lo sucesivo, "CFDs") y / o de cambio de divisas (en lo sucesivo denominado "Forex"), y como otras inversiones que pueden ser ofrece de vez en cuando por WWM (CFDs, Forex y otros productos ofrecidos por WWM conocen colectivamente como "Los contratos OTC"). Un CFD es un contrato de inversión para el que la ganancia o la pérdida es la diferencia entre el precio de apertura y cierre del contrato. La ganancia y pérdida final es un acuerdo en efectivo y no hay entrega física de cualquier producto o moneda. El precio del CFD es determinado por referencia al precio del instrumento financiero subyacente, tal como: índices, productos básicos, o valores de renta fija. Una transacción Forex es la compra y venta simultánea de dos monedas extranjeras diferentes basada en el precio actual. En las transacciones entre WWM y el cliente, no habrá entrega física de tales divisas. El acuerdo será la diferencia entre el precio inicial de la apertura comercial y el precio al contado vigente en el momento del cierre de la posición, y la ganancia o pérdida será liquidada en efectivo en dólares de los EE.UU. Cuenta del cliente y orden de inscripción 1. Cuenta del cliente: Una vez aceptada la solicitud del cliente, el cliente abre una cuenta(s) ( Cuenta(s) ) con WWM a los efectos de comerciar de acuerdo a los contratos de venta libre (OTC). Los depósitos iniciales, todos los depósitos subsecuentes a, y los retiros desde la Cuenta y todas las transacciones efectuadas en la cuenta deben estar sujetos a este acuerdo. Si el cliente posee más de una cuenta, cada una de ellas estará sujeta a este acuerdo. El cliente entiende y reconoce que WWM puede utilizar terceros proveedores de servicios (en lo sucesivo referidos como Tercero o Tercero proveedor(es) de servicio ) para proveer algunas funciones de suporte al cliente relacionadas con la cuenta del cliente con WWM, incluyendo, pero no limitadas al proceso de apertura de cuenta y respondiendo a las consultas de los clientes. 2. CONTRASEÑA: La información relacionada a la cuenta del cliente será dada a disposición a través de el servicio de transacción online de WWM (Plataforma de transacción). Al abrir la cuenta, el cliente recibirá un número, código, u otra secuencia que proveerá acceso a dicha cuenta del cliente con WWM (la Contraseña ). El cliente reconoce, representa y garantiza que: (i) El cliente es el único y exclusivo propietario de la contraseña; (ii) El cliente es el único y exclusivo propietario de cualquier número identificatorio, código u otra secuencia que permita acceso a la plataforma de transacción (el ID ), o que el cliente ha obtenido permiso o una licencia de parte del propietario del ID que le permite a él o a ella utilizar el ID como si fuese propio; (iii) El cliente acepta responsabilidad total por el uso y la protección de la contraseña y

2 del ID, así como también por cualquier transacción que ocurra en una cuenta abierta, sostenida, o ingresada a través del ID o de la contraseña, y WWM puede presumir que cualquier orden emitida por una persona utilizando la contraseña o el ID es realizada por el cliente o por el corredor debidamente autorizado por el cliente (como está definido en la Sección 24). 3. Ordenes. El cliente puede realizar ordenes para comprar o vender contratos OTC en su cuenta de conformidad con los términos de este acuerdo de usuario. El cliente entiende que las instrucciones para ordenes de compra y venta de contratos OTC pueden solamente ser dadas a través de la plataforma de transacción. WWM puede no ser responsable por cualquier pérdida o daño causado, directa o indirectamente, por cualquier evento, acción u omisión más allá del control de WWM, incluyendo, sin limitación, pérdida o daño resultante de cualquier demora o imprecisión en la transmisión de las ordenes y/o información debido a colapso o falla de cualquier transmisión o instalaciones de comunicación. El cliente acepta que WWM no será obligado a preguntar a la autoridad o a la propiedad de las instrucciones dadas a WWM por el cliente, y tendrá derecho a actuar en tales instrucciones; y WWM no será responsable por cualquier pérdida, costos de los gastos u otras obligaciones derivadas de tales instrucciones. Si la cuenta del cliente no está siendo operada con la autorización del cliente, el cliente debe notificar inmediatamente a WWM a través de 4. TRANSACCIONES DE CONTRAPARTE; LIMITACIONES DE OPERACIÓN. El cliente entiende que los contratos OTC ofrecidos por WWM no se ejecutan en un mercado regulado. WWM reserva el derecha a rechazar cualquier pedido, y limitar la cantidad y/o el número total de las posiciones abiertas que el cliente se compromete en su cuenta. 5. ERROR MANIFIESTO. Un error manifiesto es una transacción que WWM considere ser razonablemente errónea en base a los niveles del mercado subyacente al momento o cualquier otra fuente de información en que WWM base su precio. Si WWM considera que un error manifiesto ha ocurrido, este puede anular la transacción al precio original, cerrar la transacción al precio actual o modificar los términos de la transacción sobre la base de las condiciones del error manifiesto. MARGENES Y ACUERDOS 6. MARGENES Y REQUISITOS DE DEPÓSITO. El cliente deberá proveer y deberá mantener con WWM el margen en los montos que sean requeridos por WWM en su única discreción. WWM puede cambiar los requisitos de margen en cualquier momento con o sin aviso. Si la equidad del cliente (efectivo mas/menos marca a mercado ganacia/perdida) cae por debajo del nivel de margen requerido, incluso teniendo en cuenta las conversiones de moneda, para los instrumentos que WWM está citando a un mercado en tiempo real, las posiciones del Cliente será cerrada, lo que puede resultar en una pérdida para esos cargos. Margen se calcula con base en el grado de apalancamiento que ofrece a los clientes. Los detalles de los cálculos del margen se proporcionan en la plataforma comercial.

3 7. FINANCIACIÓN NOCTURNA. Con respecto a los instrumentos en efectivo, WWM llevará automáticamente todas los posiciones abiertas en la cuenta del cliente a la noche. Al final de cada día de negociación, a las 5:00 PM ET, habrá un crédito o débito financiero a la cuenta del cliente. Por favor, consulte la guía de productos publicados en el sitio web para obtener información acerca de cómo cada contrato individual se ajusta para llevar a la noche. 8. PAGOS Y EXTRACCIONES. Todas las cantidades a pagar al cliente se le pagará directamente a la fuentemisma de la que el depósito de garantía se pagó originalmente para WWM, o a otra cuenta con la misma fuente (cuenta a nombre del mismo cliente). Si la suma debida a WWM de conformidad con este acuerdo es retrasada, WWM cobrará intereses razonables sobre la suma adeudada. Los intereses se debe a diario a partir de la fecha de vencimiento hasta que se reciba el pago en completa. WWM no aceptará EFECTIVO O PAGOS DE TERCEROS. 9. PAGO DE LOS SALDOS DEFICITARIOS. El cliente en todo momento será responsable por el pago de cualquier saldo deficitario de El cliente en la demanda por WWM, y en el caso de una liquidación de la cuenta El cliente (s). En el caso de los rendimientos obtenidos de conformidad con esta autorización son insuficientes para el pago de todos los pasivos de los clientes debido a WWM, El Cliente deberá pagar a la demanda, el déficit y todas las obligaciones impagas, y todos los costos de cobranza, incluyendo honorarios de abogados y gastos de viaje. Cliente se compromete a asumir todos los gastos en caso de que WWM incurre en gastos en relación con la cuenta del cliente (s), excepto para la colección de déficit. Cualquier incumplimiento por parte WWM para hacer valer sus derechos aquí no se considerará una renuncia por parte WWM hacer valer sus derechos a partir de entonces. 10. LIQUIDACIÓN DE LAS CUENTAS. WWM podrá en cualquier momento proceder a liquidar la cuenta del cliente sobre la base de las siguientes circunstancias, o cualquier otra circunstancia bajo la cual WWM determine que la liquidación es necesaria para proteger a WWM: (i) sobre la muerte o declaración judicial de incompetencia del El cliente, (ii) la presentación de una solicitud de quiebra, o una petición para el nombramiento de un receptor, o la institución de cualquier procedimiento de insolvencia o similares con o en contra El cliente, (iii) la presentación de un archivo adjunto en contra de cualquiera de las cuentas del cliente llevado por WWM. WWM puede tomar uno o más de las siguientes acciones, o cualquier otra acción que sea necesaria para que WWM pague el nivel adecuado de protección: (1) cumplir con cualquier El cliente obligación que tenga que WWM, de cualquiera de los recursos de clientes en su custodia, (2) vender o comprar contratos de uno o todos, los valores mantenidos o transportados para su El cliente, y (3) cancelar cualquiera o todos los pedidos pendientes o contratos, o cualquier otros compromisos contraídos en nombre del Cliente. Cualquiera de las acciones anteriores se pueden tomar sin previo aviso a El cliente o los representantes del Cliente. INFORMACIÓN; CONFIDENCIALIDAD Y GRABACIONES.

4 11. REVISIÓN DE ANTECEDENTES. REVELACIÓN DE INFORMACIÓN FINANCIERA. El cliente autoriza a WWM o a un tercero que actúe en nombre de WWM a obtener información acerca del cliente, de parte de fuentes de crédito, instituciones financieras y registros de corte y autoriza a tales a revelar ante WWM, o terceros actuando en nombre de WWM, dicha información acerca del cliente que WWM o terceros en nombre de WWM requieran. El cliente acepta y garantiza que la información financiera revelada a WWM, o a terceros que actúen en nombre de WWM, es una fiel representación de la condición financiera del cliente al momento en que dicha información sea provista. 12. DECLARACIÓN DEL CLIENTE Y LA COMUNICACIÓN. El Cliente consiente a recibir estados de cuenta únicamente a través de la comunicación electrónica, y el cliente sólo recibirá una copia impresa de un estado de cuenta cuando lo solicite el El cliente. Comunicaciones por correo, correo electrónico, mensajería, telégrafo, o de lo contrario, se envían a El cliente a la dirección de registro en la solicitud, o cualquier otra dirección que El cliente puede dar a WWM o a un tercero que actúe en nombre de WWM, se supone que son entregados y recibidos por el Cliente mas allá si realmente los recibió o no. 13. RATIFICACIÓN. Los informes de las órdenes y otras actividades en la cuenta del cliente(s), se considerarán correctas y serán definitivas y vinculantes para el cliente si el cliente no se opone por escrito dentro de 24 horas después de la actividad de la orden u otra actividad que sea publicada a la cuenta electrónica del cliente. El Cliente debe presentar su objeción por correo electrónico a dentro del plazo de 24 horas. Las órdenes y otras actividades en la cuenta del cliente se considerarán aceptadas por el Cliente si no hay objeción se presentará dentro del plazo de 24 horas. WWM responde a una objeción de manera oportuna, basado en el tipo de objeción, y se encargará de la pista y la objeción que será compatible con los requisitos reglamentarios. 14. CONFIDENCIALIDAD Y USO. El cliente, o su representante debidamente autorizado de comercio (como se define en la Sección 24), será el único usuario autorizado de la plataforma de operaciones bajo este acuerdo y se compromete a no ponerla a disposición de terceros. El cliente se compromete a mantener la confidencialidad y no publicar, difundir, transmitir, reproducir, explotar comercialmente, o de lo contrario redistribuir los datos, información o servicios proporcionados bajo este acuerdo, y se compromete a no utilizar la plataforma de operaciones, excepto según lo autorizado por este acuerdo. 15. INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN. WWM puede compartir la información sobre transacciones y experiencias del cliente y la cuenta del cliente con terceros proveedores de servicios en relación al servicio de la cuenta del cliente. Además, los terceros proveedores de servicios pueden compartir información sobre las transacciones y experiencias del cliente y la cuenta del cliente con WWM en relación al servicio de la cuenta del cliente. El cliente consiente compartir tal intercambio de información. 16. GRABACIONES. El cliente reconoce que todas las conversaciones, y todas las demás formas de comunicación, con respecto a la cuenta del cliente(s) entre el cliente y el personal de WWM, o entre el cliente y el personal de terceros que actúen en nombre de WWM, pueden ser registradas. El cliente permite la utilización de tales grabaciones y transcripciones de los

5 mismos como prueba en relación con cualquier controversia o procedimiento que puedan surgir relacionadas con la cuenta del cliente(s). RIESGOS E INDEMNIZACIÓN 17. RECONOCIMIENTO DE RIESGO. El cliente reconoce que el comercio en los contratos OTC apalancados y no apalancados, es especulativo e implica un alto grado de riesgo, y que por el bajo margen que normalmente se requiere para el comercio de los contratos de venta libre, los cambios de precios pueden resultar en pérdidas significativas. El cliente también entiende que no puede haber ninguna garantía de beneficios, o la garantía de ninguna pérdida, en el comercio de contratos de venta libre. El cliente entiende que "el capital de riesgo" es el nivel de los fondos del cliente que está dispuesto a poner en riesgo, y si esos fondos se perdieron por completo, la pérdida de dichos fondos, de ninguna manera, cambiar el estilo de vida del cliente. El Cliente (i) declara y garantiza que se han considerado cuidadosamente la parte de sus activos que el del cliente considera que el capital de riesgo, y que el cliente está dispuesto y con capacidad financiera y de otra manera, a asumir el riesgo de la negociación del contrato de venta libre, (ii) se compromete a informar inmediatamente WWM si hay una reducción significativa en el Patrimonio Neto del cliente, los activos líquidos y / o capital de riesgo, y (iii) reconoce que el cliente entiende los factores de riesgo sobre el comercio de apalancamiento contratos OTC, en lo que respecta al cliente establecer una cuenta con WWM a los efectos de la especulación y / o comprar y / o venta de CFDs y / o divisas en el mercado Over-the-Counter (en lo sucesivo, "OTC"), además de los factores de riesgo contenidos en la declaración de divulgación riesgo. 18. RIESGO DE FLUCTUACIÓN DE MONEDA. Para las operaciones del cliente (i) cualquier ganancia o pérdida que ocurra como resultado de una fluctuación en el tipo de cambio, únicamente será responsabilidad de la cuenta del cliente (s), (ii) todos los depósitos de margen inicial y posterior se convertirán en dólares de los EE.UU.. WWM hará las conversiones de moneda en lo que respecta a las operaciones de los clientes, las valoraciones y los retiros, en monedas distintas del dólar EE.UU.. Tales conversiones de divisas se llevarán a cabo a un ritmo razonable al alcance de WWM. 19. RENUNCIA / LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD CON RESPECTO A LOS SERVICIOS ELECTRÓNICOS. LOS SERVICIOS ELECTRÓNICOS SE OFRECEN EN RIESGO DEL CLIENTE "TAL CUAL", "COMO ESTÁN DISPONIBLES ". NI WWM, NI NINGUNO DE SUS RESPECTIVOS DIRECTORES DE WWM, funcionarios, Empleados, agentes, terceros proveedores de servicios, afiliados, proveedores de Información LICENCIAS, o de otros proveedores de OTORGAMIENTO DE LOS DATOS, INFORMACIÓN, servicios o software (colectivamente,"ellos" o "ellos") hace ninguna representación o GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE QUE LOS SERVICIOS ELECTRÓNICOS DE INTERRUPCIONES O ERRORES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN MATERIA DE LOS SERVICIOS ELECTRÓNICOS O CUALQUIER programas de información o productos obtenidos a partir, A TRAVÉS DE O EN CONEXION CON EL Servicio electrónico; TAMPOCO CUALQUIERA DE ELLOS DA NINGUNA GARANTÍA EN CUANTO A LOS RESULTADOS QUE SE PUEDEN OBTENER DEL USO DE TALES

6 Servicios Electrónicos, O EN CUANTO A LA PUNTUALIDAD, SECUENCIA, EXACTITUD, CONFIABILIDAD O CONTENIDO DE CUALQUIER INFORMACIÓN, INFORMACIÓN, SERVICIOS O TRANSACCIONES QUE SE PROVEA A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS ELECTRÓNICOS, EN NINGÚN CASO, DE CUALQUIERA DE ELLOS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O, COMO RESULTADO DE UNA AVERIA EN, O USO DE, O LA IMPOSIBILIDAD DE USO O Plataforma de acceso WWM DE COMERCIO (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O PÉRDIDAS DE OPERACIÓN daños que resulten de PÉRDIDA DE USO DE LA PLATAFORMA DE COMERCIO, inconveniencia o demora), INCLUSO SI ALGUNO DE ELLOS HAN SIDO NOTIFICADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS O PÉRDIDAS. No se garantiza la idoneidad o valor potencial de cualquier inversión o Fuente de información. WWM NO SE HACE RESPONSABLE EN EL CASO DE CUALQUIER VIRUS DE COMPUTADORA, gusanos, bombas lógicas, O SIMILARES ARTÍCULOS hayan entrado en su hardware o software TRAVÉS DE LA plataforma de negociación. 20. INDEMNIZACIÓN. El Cliente acepta indemnizar y mantener a WWM, sus afiliados, empleados, agentes, proveedores de servicios externos, sucesores y cesionarios de y contra toda responsabilidad, pérdidas, daños, costos y gastos, incluyendo honorarios de abogados, incurridos por WWM debido a la violación del Cliente de este Acuerdo, o de la violación de los derechos de cualquier tercero que sea proveedor. El cliente también se compromete a pagar con prontitud a WWM todos los daños, costos y gastos incurridos por WWM en la aplicación de las disposiciones de este Acuerdo y cualesquiera otros acuerdos entre WWM y el Cliente. Esta indemnización y la obligación de exención de responsabilidad sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo. IMPUESTOS Y TASAS 21. IMPUESTOS. WWM no incluye ninguna suma para propósitos de impuestos sobre los beneficios obtenidos del Cliente, o en los créditos de financiamiento al día que el cliente recibe como resultado de la celebración de ciertas posiciones. El cliente es responsable de todos los impuestos que se pagan como resultado de la negociación y otras actividades en la cuenta del cliente (s). 22. TASAS; transferencias bancarias / transferencia electrónica de fondos. El cliente entiende que WWM puede ofrecer diferentes tarifas horarias basadas en los requisitos de actividad de la cuenta, incluyendo el volumen de comercio y activos. El Cliente también entiende que cuando las transferencias bancarias y transferencias electrónicas de fondos se inician en beneficio de los del cliente, WWM puede imponer los honorarios razonables de estos servicios. VARIOS 23. INFORMACIÓN QUE NO ES UN CONSEJO DE WWM. El cliente entiende que la Plataforma de transacción WWM puede ofrecer información ("Información") de varios proveedores de información de terceros (cada uno un proveedor de información ). Dicha información es impersonal y no tiene la intención de alcanzar los objetivos o las necesidades de determinados

7 individuos o cuentas. El cliente entiende que WWM no hace recomendaciones o asesoramiento con respecto a la compra o venta de contratos de venta libre, no confirma la información, y no avala ninguna recomendación de inversión o estrategia que figura en la información. Nada en este Acuerdo debe ser interpretado como una solicitud o recomendación para comprar o vender contratos de venta libre. El Cliente también entiende que la información puede no ser fiable debido al posterior comportamiento del mercado o las circunstancias económicas. El cliente acepta que ni WWM ni los Proveedores de Información tendrán ninguna responsabilidad, contingente o de otro, por la exactitud, integridad o puntualidad de la información, o por cualquier decisión o acción tomada por el Cliente en dependencia de la información. 24. AGENTE DE COMERCIO. El cliente también reconoce que debe otorgar la autoridad de comercio o el control sobre la cuenta de cliente a un tercero agente de la parte de comercio ("Agente Comercial"), ya sea sobre una base discrecional o no discrecional, WWM no será en ningún caso responsable de evaluar la elección del cliente de tal Agente de comercio ni de hacer recomendaciones a ese respecto. El cliente entiende que WWM no ofrece ninguna garantía ni representación con respecto al intermediario, que WWM no será responsable por cualquier pérdida ocasionada al cliente por las acciones del Agente Bursátil y que WWM no respalda o aprueba, por implicación o de otro modo, la operación de los métodos del Agente Bursátil. Si el cliente da la autoridad de comercio al Agente de ejercer cualquiera de sus derechos sobre la cuenta del cliente (s), el Cliente entiende que el cliente lo hace por cuenta y riesgo del cliente. 25. DECLARACIONES Y GARANTÍAS AL CLIENTE. El Cliente declara y garantiza que: (i) el Cliente está en su sano juicio, tiene la edad legal y tiene capacidad jurídica, y (ii) ninguna persona, excepto los de las personas identificadas como el cliente (s) en este acuerdo con el cliente tiene o tendrá un interés en la cuenta del cliente (s), y (iii) el cliente declara por la presente y garantiza que es adecuado en los contratos comerciales de venta libre y, (iv) el Cliente no es actualmente un empleado de cualquier cambio, cualquier empresa en la que cualquier cambio de dueño de la mayoría de los el stock de capital, a cualquier miembro de cualquier cambio y / o empresa registrada en ninguna bolsa, o cualquier banco, trust, o compañía de seguros, y en caso de que del cliente se convierte en empleado con este fin, el cliente notificará con prontitud a WWM de tal empleo, y (v) toda la información proporcionada en este Acuerdo con el cliente relacionada con el cliente y en todos los demás documentos relacionados con la cuenta del cliente (s) es correcta y completa a partir de la fecha prevista, y el Cliente notificará WWM puntualmente de cualquier cambio en dicha información en 26. CUENTAS CONJUNTAS. Para cuentas conjuntas, cada persona que es un cliente en la cuenta tiene autoridad para: (i) el comercio de la cuenta, de conformidad con el Acuerdo del Cliente, (ii) Recibir toda la correspondencia y documentos relativos a la Cuenta, (iii) o retirar fondos de la Cuenta, y (iv) Ejecutar los acuerdos relativos a la cuenta. WWM puede requerir la acción conjunta de los titulares de cuentas en lo que respecta a la cuenta. A menos que se comunicase por escrito a por uno de los titulares de cuenta conjunta, WWM supone que cada persona en la cuenta conjunta tiene una participación igual

8 en la cuenta. Si la muerte ocurre a una o más de los titulares de las cuentas, WWM se notificará por escrito y contar con la prueba de certificado(s) de defunción. 27. TERMINACIÓN. El presente Acuerdo permanecerá en vigor hasta su terminación, y puede ser terminado por el cliente en cualquier momento cuando el cliente no tiene una posición(es) abierta y sin pasivos mantenidos o adeudados a WWM. La terminación de la cuenta del cliente entraría en vigor tras la recepción por WWM, o por la recepción de un tercero que actúe en nombre de WWM, de una notificación escrita de terminación a WWM podrá denunciar el presente Acuerdo en cualquier momento mediante notificación escrita al cliente. La terminación de la cuenta del cliente (s) por cualquiera de las partes no afectará a las transacciones celebrados con anterioridad y no exime a ninguna de las partes de las obligaciones establecidas en el presente Acuerdo. 28. ACTIVOS DE LOS CLIENTES. WWM celebrará los recursos de clientes en nombre del cliente en una cuenta bancaria regulada. Esta cuenta será segregada del dinero y los bienes de WWM, de acuerdo con las directrices de la Comisión de Servicios Financieros de las Islas Vírgenes Británicas ( FSC ). WWM no se hace responsable del incumplimiento o insolvencia de la posesión de dinero del banco. WWM no pagará intereses sobre los fondos al cliente. Cuando los fondos se utilizan para abrir y mantener posiciones con WWM, dichos fondos serán vencidos y pagaderos a WWM por cuenta propia WWM, y se llevará a cabo en una cuenta bancaria regulada por separado. 29. FUERZA MAYOR. WWM no será responsable por los daños causados directa o indirectamente, más allá del control razonable de WWM, incluyendo los huracanes y otros actos de Dios, disturbios, actos terroristas, guerras, restricciones gubernamentales, las decisiones de cambio o de mercado, la suspensión de la negociación, la volatilidad extrema de los mercados, o el volumen de operaciones. 30. TÍTULOS. Los títulos de los párrafos de este acuerdo se insertan con fines de referencia solamente y no se consideran para limitar la aplicabilidad o afectan el significado de cualquiera de sus disposiciones. 31. LEYES APLICABLES. Todas las transacciones en el presente acuerdo estarán sujetas a las leyes aplicables. Si alguna ley o regla de aquí en adelante es dictada por cualquier autoridad gubernamental u otra entidad que tenga un efecto vinculante para WWM, y afectase de alguna manera o sea incompatible con alguna de las disposiciones del mismo, se considerará la modificación o sustitución de las disposiciones afectadas de este Acuerdo, y todas las demás disposiciones del presente Acuerdo y las disposiciones para modificar continuará en pleno vigor y efecto. 32. LEGISLACIÓN APLICABLE Y JURISDICCIÓN. Los términos de este Acuerdo y la resolución de cualquier controversia se regirá por las leyes de las Islas Vírgenes Británicas. Cualquier disputa, controversia o reclamación que surja de o se relacione con este Contrato o su incumplimiento, rescisión, cumplimiento, interpretación o validez de los mismos, incluyendo la determinación del alcance o la aplicabilidad de este acuerdo de arbitraje, será resuelta mediante arbitraje en las Islas Vírgenes Británicas.

9 33. EFECTO VINCULANTE. El presente Acuerdo será continuo y cubrirá, individual y colectivamente, todas las cuentas del cliente con WWM. El presente Acuerdo no podrá cederse sin el consentimiento previo WWM. WWM podrá transferir, ceder o vender cuentas de los clientes y de este Acuerdo en cualquier momento sin previo consentimiento del cliente. 34. ENMIENDA. WWM podrá modificar el presente Acuerdo en cualquier momento mediante notificación al cliente por correo electrónico, enviando un mensaje a la cuenta del cliente, o si la enmienda es efectiva para todas las cuentas de los clientes, publicando un aviso en la página inicial del sitio web de WWM, o a través de los servicios de un tercero con previo aviso al cliente (s) de la manera adecuada. La modificación del acuerdo entrarán en vigor automáticamente cuando el aviso se proporcione. La continuidad de transacciones OTC del cliente con WWM se entenderá como que el cliente acepta los términos de este Acuerdo en su forma enmendada. 35. INGLÉS COMO LENGUA PRINCIPAL. En el caso de este Contrato sea traducido a un idioma distinto al Inglés, la versión en Inglés de este Contrato es la que prevalecerá. 36. CONTRAPARTES. El presente Acuerdo podrá ser ejecutado en varias contrapartes, cualquiera de las cuales no tiene que contener las firmas de más de un participante, pero todas las contrapartes en conjunto constituirán un solo y mismo instrumento. Este Acuerdo o cualquier contraparte puede ser ejecutado y entregado por copias facsímiles o entregados por comunicación electrónica según el formato de documento portátil (. Pdf), cada uno de los cuales se considerará un original. 37. GESTIÓN DE PERSONAL WWM DE LA CUENTA OTC. El cliente entiende que WWM no permite a sus ejecutivos de cuenta ya sea a discreción de ejercicio o administrar una cuenta OTC, o tienen un poder de representación respecto de una cuenta de venta libre, sin la aprobación de un funcionario ejecutivo de WWM y sólo después de que la debida documentación se haya presentado y aprobado por WWM. Transferencias bancarias. Las transferencias bancarias son consideradas por WorldWideMarkets con fondos disponibles y le permitirán comenzar a operar su cuenta inmediatamente. Cuando se transfieran fondos para WorldWideMarkets, por favor enviar a: * (Todas las cuentas que se financien con más de dólares deben presentar prueba de identificación a menos de 78 horas de los fondos a Banco corresponsal intermediario Número de seguimiento ABA / Chips ABA FEDWIRE ABA: / CHIPS ABA: 0002 Código Swift CHASUS33 Nombre del banco: JPMorgan Chase Bank, N.A. Ciudad, Provincia, Código Postal, País New York, N.Y

10 A: Beneficiario/Banco del Beneficiario Código SWIFT NOSCVGVG Nombre del banco: Scotiabank (British Virgin Islands) Limited Road Town, Tortola Ciudad, Provincia, Código Postal, País British Virgin Islands Para: Beneficiario/Cuenta del beneficiario final Número de cuenta Nombre/Título de cuenta WorldWideMarkets Ltd. Ciudad, Provincia Road Town, Tortola País British Virgin Islands * Nota: independientemente del método de financiación que elija, el creador de los fondos siempre debe coincidir con el nombre que figura como del cliente en la cuenta.

INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS

INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS (1/9) Estimado(s) Cliente(s): Con el propósito de prestarle un mejor servicio le solicitamos atentamente que llene este formulario. Esta información es necesaria para cumplir con los requisitos de las

Más detalles

POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DETALLADAMENTE ANTES DE USAR ESTE SITIO WEB

POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DETALLADAMENTE ANTES DE USAR ESTE SITIO WEB TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DETALLADAMENTE ANTES DE USAR ESTE SITIO WEB A. INTRODUCCIÓN: ESTE SITIO WEB (EL "SITIO" O "Sitio") ES PROPORCIONADO POR MAPEI S.p.A.

Más detalles

III. ACUERDO PARA EL MANEJO DE CUENTA

III. ACUERDO PARA EL MANEJO DE CUENTA III. ACUERDO PARA EL MANEJO DE CUENTA 1. INTENCIONES DE ESTE ACUERDO: Este acuerdo prevé la creación de un Acceso(s) para el Cliente en lo sucesivo, ( Acceso a Trading ) con CFD Capital Markets para Trading

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES ACUERDO DEL CLIENTE Con efectos desde el 15.07.2015 hasta nuevo aviso El presente documento es un contrato legal entre AvaTrade Limited, en adelante ("AvaTrade" / AvaTrade, o nosotros ), sus sucesores

Más detalles

ACUERDO CON EL CLIENTE. No. /

ACUERDO CON EL CLIENTE. No. / ACUERDO CON EL CLIENTE No. / Con fecha,, se celebró el presente Acuerdo entre: DELTASTOCK AD, firma de inversión autorizada e institución financiera no bancaria registrada, con sede en 115 G Tsarigradsko

Más detalles

STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS

STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS P.O. Box 71107 Oakland, CA 94612 1.800.617.4729 1.877.517.4729 www.sterlingadministration.com STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS El presente Acuerdo de Servicios Administrativos (el Acuerdo

Más detalles

ACUERDO DE CUENTA DE OPERACIÓN FXPRIMUS

ACUERDO DE CUENTA DE OPERACIÓN FXPRIMUS ACUERDO DE CUENTA DE OPERACIÓN FXPRIMUS Acuerdo de Cuenta de Operación del Cliente El presente Acuerdo es un Contrato, por favor, léalo cuidadosamente. El presente es un contrato celebrado entre FXPRIMUS

Más detalles

AMERICAN EXPRESS. Condiciones generales del Sitio web para establecimientos

AMERICAN EXPRESS. Condiciones generales del Sitio web para establecimientos AMERICAN EXPRESS Condiciones generales del Sitio web para establecimientos American Express Company (México), S.A. de C.V. (en adelante American Express, nuestro, nuestra o nosotros ) es la responsable

Más detalles

CONTRATO DE GESTIÓN DE CUENTA

CONTRATO DE GESTIÓN DE CUENTA CONTRATO DE GESTIÓN DE CUENTA Gerente de Portafolio - Acuerdo con el Cliente En, a, de, del De una parte: TraderTecFX ( TRTech Ltd. ), / Empresa no. 1692448 / Dirección, P.O 146 Wickhams Cay, Road Town,

Más detalles

G L O B A L M A R K E T S ANEXO

G L O B A L M A R K E T S ANEXO G L O B A L M A R K E T S ANEXO Anexo N 6 al Contrato N... /... Hoy,...: 1....,Número de Identidad /BULSTAT:,dirección......, Número Único de Cliente., Representante (apoderado): llamado más adelante solo

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES

TÉRMINOS Y CONDICIONES TÉRMINOS Y CONDICIONES ES RESPONSABILIDAD DE CADA CLIENTE LEER Y ENTENDER ESTE DOCUMENTO LEGAL Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES CONFORME A LOS CUALES LA OPERACIÓN DE POSTURAS FINANCIERAS (SPREAD TRADING) SE

Más detalles

Licencia para el uso de Proethos

Licencia para el uso de Proethos Licencia para el uso de Proethos Acuerdo de Licencia del Software NOTA AL USUARIO: Por favor lea cuidadosamente este Acuerdo de Licencia del Software ( Acuerdo ). Al utilizar todo o parte de este Software,

Más detalles

ADAMA Términos y Condiciones de Uso

ADAMA Términos y Condiciones de Uso Version1 / última actualización 04/01/2014 ADAMA Términos y Condiciones de Uso Quienes Somos Este sitio web (incluyendo sub-sitios e incluyendo texto, imágenes, videos, software, productos, servicios,

Más detalles

ACUERDO DE TRANSACCIONES BURSÁTILES ELECTRÓNICAS Y DECLARACIÓN DE RECONOCIMIENTO DE RIESGO

ACUERDO DE TRANSACCIONES BURSÁTILES ELECTRÓNICAS Y DECLARACIÓN DE RECONOCIMIENTO DE RIESGO ACUERDO DE TRANSACCIONES BURSÁTILES ELECTRÓNICAS Y DECLARACIÓN DE RECONOCIMIENTO DE RIESGO El presente Acuerdo se efectúa entre (el «Cliente») y el grupo Rosenthal Collins Group, L.L.C., sus empresas subsidiarias,

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA 1. General 1.1 Los presentes términos y condiciones generales de venta ( las Condiciones ) se aplicarán a todas las órdenes de compra de Bienes ( Órdenes ), facturas,

Más detalles

ASAP Online PSN Ltd.

ASAP Online PSN Ltd. ASAP Online PSN Ltd. El Primer Mercado Global Online Política de la Empresa Reglamento de prestación de servicios. El Usuario debe leer cuidadosamente y aprobar la siguiente Política antes de decidirse

Más detalles

CONTRATO EF MARKETS CON CLIENTES Y DOCUMENTO DE DIVULGACIÓN GENERAL DE RIESGO

CONTRATO EF MARKETS CON CLIENTES Y DOCUMENTO DE DIVULGACIÓN GENERAL DE RIESGO CONTRATO EF MARKETS CON CLIENTES Y DOCUMENTO DE DIVULGACIÓN GENERAL DE RIESGO Este contrato se celebra entre EF Markets Limited, Compañía no. 129887 (de ahora en adelante la "Compañía"), y la persona o

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ADVERTENCIAS DE RIESGO

NOTIFICACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ADVERTENCIAS DE RIESGO NOTIFICACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ADVERTENCIAS DE RIESGO 1. Introducción 1.1. La presente notificación de divulgación y advertencias de riesgo se le entrega a usted (nuestro Cliente o posible Cliente) en cumplimiento

Más detalles

Documentos y Definiciones Complementarios al Formulario 1. Definiciones- Interpretación de los Términos

Documentos y Definiciones Complementarios al Formulario 1. Definiciones- Interpretación de los Términos Documentos y Definiciones Complementarios al Formulario 1. Definiciones- Interpretación de los Términos 1.1. En el presente Acuerdo, los términos siguientes deben, a no ser que el contexto requiera lo

Más detalles

CONDICIONES DE VENTA DE GLOBAL METWIRE INJECTION S.L.

CONDICIONES DE VENTA DE GLOBAL METWIRE INJECTION S.L. CONDICIONES DE VENTA DE GLOBAL METWIRE INJECTION S.L. 1. DEFINICIONES En estas Condiciones; Aviso de Recogida significa un aviso por escrito de la Sociedad al Cliente que los Productos están listos para

Más detalles

CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DEL SOFTWARE ftserver DE STRATUS TECHNOLOGIES

CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DEL SOFTWARE ftserver DE STRATUS TECHNOLOGIES CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DEL SOFTWARE ftserver DE STRATUS TECHNOLOGIES EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL ("CLUF") CONSTITUYE EL CONTRATO LEGAL ENTRE EL LICENCIADO ("USTED")

Más detalles

ANEXO A.1 GS1 GDSN, INC. ACUERDO DE CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN PARA SOCIOS COMERCIALES FUERA DE LOS EE. UU.

ANEXO A.1 GS1 GDSN, INC. ACUERDO DE CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN PARA SOCIOS COMERCIALES FUERA DE LOS EE. UU. ANEXO A.1 GS1 GDSN, INC. ACUERDO DE CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN PARA SOCIOS COMERCIALES FUERA DE LOS EE. UU. El presente Acuerdo de condiciones de participación de GS1 GDSN, Inc. (el Acuerdo de participación

Más detalles

DECLARACIÓN DE RIESGO

DECLARACIÓN DE RIESGO DECLARACIÓN DE RIESGO está autorizada y regulada por la Autoridad de Conducta Financiera (FCA) número de registro 595450. También estamos regulados por la Directiva sobre Mercados de Instrumentos Financieros

Más detalles

Instrucciones permanentes para transferencias de fondos

Instrucciones permanentes para transferencias de fondos Instrucciones permanentes para transferencias de fondos Para asegurar exactitud, complete toda la información claramente en letra de imprenta. Complete la información requerida en las Secciones I, II y

Más detalles

Términos y Condiciones

Términos y Condiciones Última modificación 17 de enero de 2015 Términos y Condiciones Las Condiciones de servicio se aplican automáticamente a todos los clientes de nuestra empresa suscritos a los Servicios incluyendo la suscripción

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES

TERMINOS Y CONDICIONES TERMINOS Y CONDICIONES ES RESPONSABILIDAD DE CADA CLIENTE LEER Y ENTENDER ESTE DOCUMENTO LEGAL Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES CONFORME A LOS CUALES LA NEGOCIACIÓN DE DE APUESTAS FINANCIERAS SE GOBIERNE.

Más detalles

Aceptación del acuerdo: Modificaciones de este acuerdo: Derechos de autor:

Aceptación del acuerdo: Modificaciones de este acuerdo: Derechos de autor: Bienvenido a EnfoquealaFamilia.com, un sitio web operado por Enfoque a la Familia. Salvo que se indique lo contrario, el término "Enfoque a la Familia " se considerará que incluye la Asociación Para cada

Más detalles

Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros

Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros CUENTA CONJUNTA Nombre de la Cuenta: Número de Cuenta de Dorman: PARA USO INTERNO SOLAMENTE Aprobaciones (Por favor, firme y feche) C. de F.

Más detalles

ADVERTENCIA DE RIESGO

ADVERTENCIA DE RIESGO ADVERTENCIA DE RIESGO Monecor (London) Limited, conocida comercialmente como ETX Capital (ETX Capital, o nosotros), está autorizada y regulada por la Financial Conduct Authority (FCA) con el número de

Más detalles

Acepto que las medidas de las recetas tengan un margen de error

Acepto que las medidas de las recetas tengan un margen de error Acepto que las medidas de las recetas tengan un margen de error Términos y condiciones de uso del Sitio Términos y condiciones Bienvenido al sitio de internet www.buenchef.com (en adelante el Sitio ) de

Más detalles

CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE TARJETAS DE CRÉDITO Y TARJETAS DE DEBITO

CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE TARJETAS DE CRÉDITO Y TARJETAS DE DEBITO CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE TARJETAS DE CRÉDITO Y TARJETAS DE DEBITO ANDCAPITAL BANK INTERNATIONAL CORP, entidad bancaria internacional organizada y existente de conformidad con las leyes del Estado

Más detalles

CONDICIONES DE USO DE LA FUNCIÓN NAT TRAVERSAL, VERSIÓN DE PRUEBA

CONDICIONES DE USO DE LA FUNCIÓN NAT TRAVERSAL, VERSIÓN DE PRUEBA CONDICIONES DE USO DE LA FUNCIÓN NAT TRAVERSAL, VERSIÓN DE PRUEBA ESTAS CONDICIONES DE USO INCLUYEN INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE RESPECTO A SU ACCESO Y USO DE ESTA FUNCIÓN. ROGAMOS LEERLAS CON MUCHA ATENCIÓN

Más detalles

ADENDUM AL CONTRATO DE SERVICIOS POR INTERNET DE TRANSFERENCIAS ACH

ADENDUM AL CONTRATO DE SERVICIOS POR INTERNET DE TRANSFERENCIAS ACH ADENDUM AL CONTRATO DE SERVICIOS POR INTERNET DE TRANSFERENCIAS ACH Este acuerdo entre: De una parte LA ASOCIACIÓN POPULAR DE AHORROS Y PRESTAMOS, sociedad comercial constituida y existente conforme a

Más detalles

Factoring internacional (con recurso)

Factoring internacional (con recurso) Modelos www.plancameral.org de Contratos Internacionales www.plancameral.org Modelos de contratos internacionales Factoring internacional (con recurso) Enero 2012 2 Objetivos El factoring es una modalidad

Más detalles

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Términos de uso para productos y servicios no regulados que distribuye IDT 1. Introducción Bienvenido a Boss Revolution de

Más detalles

GUIA OPERATIVA PARA DEPOSITANTES DIRECTOS COLOMBIANOS DEL MERCADO INTEGRADO LATINOAMERICANO OPERACIÓN COLOMBIA - CHILE

GUIA OPERATIVA PARA DEPOSITANTES DIRECTOS COLOMBIANOS DEL MERCADO INTEGRADO LATINOAMERICANO OPERACIÓN COLOMBIA - CHILE Final 27/05/2011 1.5. Página 1 de 27 GUIA OPERATIVA PARA DEPOSITANTES DIRECTOS COLOMBIANOS DEL MERCADO INTEGRADO LATINOAMERICANO OPERACIÓN COLOMBIA - CHILE Final 27/05/2011 1.5. Página 2 de 27 TABLA DE

Más detalles

1. Definiciones. Términos y condiciones Soluciones de aprendizaje de HPE Software Education

1. Definiciones. Términos y condiciones Soluciones de aprendizaje de HPE Software Education Términos y condiciones Soluciones de aprendizaje de HPE Software Education Tenga en cuenta: HPE hará todos los esfuerzos razonables para dar aviso de la cancelación de cualquier Servicio de soluciones

Más detalles

Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros

Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros INDIVIDUAL Nombre de la Cuenta: Número de Cuenta de Dorman: PARA USO INTERNO SOLAMENTE Aprobaciones (Por favor, firme y feche) C. de F. Fecha

Más detalles

Sírvase leer minuciosamente estos Términos y Condiciones antes de utilizar este Sitio.

Sírvase leer minuciosamente estos Términos y Condiciones antes de utilizar este Sitio. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL SITIO WEB Sírvase leer minuciosamente estos Términos y Condiciones antes de utilizar este Sitio. Este sitio web (el «Sitio») es puesto a su disposición por C.M.E. Blasting

Más detalles

AMP Global Clearing, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros

AMP Global Clearing, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros AMP Global Clearing, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros INDIVIDUAL Nombre de la Cuenta: Número de Cuenta de AMP: PARA USO INTERNO SOLAMENTE Aprobaciones (Por favor, firme y feche) C. de F. Fecha

Más detalles

Introducción... 2. Margin Trading... 3. Tipos de ordenes... 4. Envío y ejecución de órdenes a mercado... 6. Ordenes limitadas... 8

Introducción... 2. Margin Trading... 3. Tipos de ordenes... 4. Envío y ejecución de órdenes a mercado... 6. Ordenes limitadas... 8 Tabla de contenidos Introducción... 2 Margin Trading... 3 Tipos de ordenes... 4 Envío y ejecución de órdenes a mercado... 6 Ordenes limitadas... 8 Ordenes por teléfono... 11 Autorización/ grabación...

Más detalles

University of California Press - Caliber

University of California Press - Caliber PERI Licencia University of California Press - Caliber Para inscribirse en la Universidad de California Press - Caliber es necesario leer y aceptar esta licencia: Acuerdo de licencia Caliber Este Acuerdo

Más detalles

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES SU PRIMER USO DE LA TARJETA INTELIGENTE CLIPPER SIGNIFICA QUE USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE

Más detalles

(1) información de computador o software de un tercero a quien Interactive Brands haya dado licencia para inclusión en el Software Autorizado

(1) información de computador o software de un tercero a quien Interactive Brands haya dado licencia para inclusión en el Software Autorizado ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE El software que es objeto de este ACUERDO de CONTRATO de LICENCIA de USUARIO FINAL (ACLUF) es un producto licenciado, no vendido, al Licenciatario por Interactive Brands

Más detalles

CONSIDERANDO QUE el Editor posee los derechos concedidos en el marco de esta Licencia

CONSIDERANDO QUE el Editor posee los derechos concedidos en el marco de esta Licencia Acuerdo de Servicios en línea El presente Acuerdo de Licencia se celebra entre 1 El Fondo Monetario Internacional (FMI), una organización internacional con sede en 700 19 th Street, N.W. Washington, D.C.

Más detalles

GUIA OPERATIVA PARA DEPOSITANTES COLOMBIANOS DEL MERCADO INTEGRADO

GUIA OPERATIVA PARA DEPOSITANTES COLOMBIANOS DEL MERCADO INTEGRADO Página 1 de 29 GUIA OPERATIVA PARA DEPOSITANTES COLOMBIANOS DEL OPERACIÓN COLOMBIA - Página 2 de 29 TABLA DE CONTENIDO 1. OBJETIVOS Y ALCANCE DE LA GUÍA OPERATIVA... 4 2. DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO... 4

Más detalles

Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs

Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs CMC MARKETS UK PLC Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs Septiembre 2013 Autorizada y supervisada por la Autoridad de Conducta Financiera del Reino Unido (Financia Conduct Authority). Nº de registro:

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES DE USO. Versión 21/09/2015

TERMINOS Y CONDICIONES DE USO. Versión 21/09/2015 TERMINOS Y CONDICIONES DE USO Versión 21/09/2015 PRIMERO: ANTECEDENTES. 1.1. Capitalizarme.com es una empresa legalmente constituida bajo el nombre de UpGrade 3D SpA, rol único tributario N 76.167.912-0,

Más detalles

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM Estimados señores: De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 29 del Contrato de Servicios Bancarios les notificamos que a partir de la fecha el Contrato de Banca en Línea (www.banvivienda.com) constará

Más detalles

ACUERDO CON EL CLIENTE DE BULL TECHNOLOGY LTD SEYCHELLES SUITE 13, FIRST FLOOR, OLIAJI TRADE CENTRE FRANCIS RACHEL STREET, VICTORIA MAHE

ACUERDO CON EL CLIENTE DE BULL TECHNOLOGY LTD SEYCHELLES SUITE 13, FIRST FLOOR, OLIAJI TRADE CENTRE FRANCIS RACHEL STREET, VICTORIA MAHE ACUERDO CON EL CLIENTE DE BULL TECHNOLOGY LTD SEYCHELLES SUITE 13, FIRST FLOOR, OLIAJI TRADE CENTRE FRANCIS RACHEL STREET, VICTORIA MAHE BULL TEGNOLOGY LTD CONDICIONES GENERALES CONTRACTUALES La negociación

Más detalles

CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA ("Condiciones especiales para CFD")

CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA (Condiciones especiales para CFD) CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA ("Condiciones especiales para CFD") 1. REGULACIONES GENERALES 1.01 Estas condiciones especiales son válidas para el cierre de operaciones

Más detalles

DECLARACIÓN Y AVISOS DE DIVULGACIÓN DE RIESGOS AVISO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD

DECLARACIÓN Y AVISOS DE DIVULGACIÓN DE RIESGOS AVISO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD ACUERDO DEL CLIENTE Para cuentas individuales, complete las secciones I, II y V Para cuentas conjuntas, complete las secciones I, II, III y V Para cuentas empresariales, complete las secciones I, II, IV

Más detalles

SOLICITUD DE AFILIACIÓN A BANCA POR INTERNET EMPRESAS

SOLICITUD DE AFILIACIÓN A BANCA POR INTERNET EMPRESAS SOLICITUD DE AFILIACIÓN A BANCA POR INTERNET EMPRESAS SOLICITANTE Razón Social: Teléfono: Dirección 1: RUC: Nº Cuenta a debitar mantenimiento: USUARIOS Nº (1) Tipo DOI Número DOI Apellidos y nombres Tipo

Más detalles

CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA

CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA ("Condiciones especiales para CFD") 1. REGULACIONES GENERALES 1.01 Estas condiciones especiales son válidas para el cierre de operaciones

Más detalles

CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO

CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO Conste por el presente documento el CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO, que celebran de una parte La Financiera Efectiva S.A., con RUC N 20441805960, con domicilio legal

Más detalles

Cana Web, S.Coop. C.I.F: F - 35704600 C/ Guadarfía,15 35009 Las Palmas de G.C (España) Condiciones generales de solicitud de registro de dominio

Cana Web, S.Coop. C.I.F: F - 35704600 C/ Guadarfía,15 35009 Las Palmas de G.C (España) Condiciones generales de solicitud de registro de dominio Condiciones generales de solicitud de registro de dominio De una parte, Cana Web S. Coop. (en adelante Registrador), con CIF: F35704600 y domicilio social en C/Guadarfia nº 15 de Las Palmas de Gran Canaria,

Más detalles

COMUNICACION " C " 33411 I 13/12/01. Ref.: Comunicaciones "A" 3381 y 3382. Fe de erratas

COMUNICACION  C  33411 I 13/12/01. Ref.: Comunicaciones A 3381 y 3382. Fe de erratas BANCO CENTRAL DE LA REPUBLICA ARGENTINA COMUNICACION " C " 33411 I 13/12/01 A LAS ENTIDADES FINANCIERAS: Ref.: Comunicaciones "A" 3381 y 3382. Fe de erratas Nos dirigimos a Uds. a efectos de subsanar errores

Más detalles

LICENCIA DE USO DEL SOFTWARE E-MINTZA

LICENCIA DE USO DEL SOFTWARE E-MINTZA LICENCIA DE USO DEL SOFTWARE E-MINTZA AVISO IMPORTANTE POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA ANTES DE COMENZAR A DESCARGAR E INSTALAR ESTE PROGRAMA.- La presente licencia de uso de este software

Más detalles

Solicitud del Servicio 100% Internet Empresas

Solicitud del Servicio 100% Internet Empresas Solicitud del Servicio 100% Internet Empresas Entre 100% BANCO, BANCO COMERCIAL (antes FINANCORP BANCO COMERCIAL, C.A.), cuyo Número de Registro de Inscripción Fiscal es J-08500776-8, y que es una sociedad

Más detalles

CONTRATO DE RECEPCIÓN Y TRANSMISIÓN DE ÓRDENES

CONTRATO DE RECEPCIÓN Y TRANSMISIÓN DE ÓRDENES CONTRATO DE RECEPCIÓN Y TRANSMISIÓN DE ÓRDENES En Barcelona, de de REUNIDOS De una parte: ACTIVOTRADE VALORES, AGENCIA DE VALORES, S.A y con domicilio en Barcelona -08007, Rambla de Catalunya 6, CIF A64911100

Más detalles

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a EL SERVICIO WESTERN UNION MONEY TRANSFER SM SE PROVEE CONFORME A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES. Las transferencias a través del Servicio Western Union Money Transfer SM pueden ser enviadas y cobradas

Más detalles

ATENCIÓN: LEA ESTA INFORMACIÓN

ATENCIÓN: LEA ESTA INFORMACIÓN Programa de Recompensas de Reembolso Scotiabank* ATENCIÓN: LEA ESTA INFORMACIÓN Lea detenidamente los siguientes términos y condiciones del programa de recompensas de reembolso Scotiabank. El presente

Más detalles

1.0 DEFINICIONES 1.1 "Fecha Efectiva" significa la fecha de la firma de este acuerdo.

1.0 DEFINICIONES 1.1 Fecha Efectiva significa la fecha de la firma de este acuerdo. Intel Learning Series Alliance Términos y Condiciones Los siguientes son los términos y condiciones ("Términos y Condiciones") como Los siguientes son los términos y condiciones ("Términos y Condiciones")

Más detalles

Introducción. Se pide a los clientes que confirmen su aceptación de estos términos y condiciones, firmando y

Introducción. Se pide a los clientes que confirmen su aceptación de estos términos y condiciones, firmando y Introducción Este REGLAMENTO DEL CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA DE INVERSIÓN PARA TRANSACCIONES PROPIAS, (en adelante REGLAMENTO )junto con los Anexos y demás documentos adjuntos y que se entienden formar

Más detalles

IdentidadGrafica.com.mx podrá elegir aceptar o rechazar su oferta de celebrar este Contrato por cualquier motivo a su discreción exclusiva.

IdentidadGrafica.com.mx podrá elegir aceptar o rechazar su oferta de celebrar este Contrato por cualquier motivo a su discreción exclusiva. Términos de Servicio de Diseño y Desarrollo de Sitios Web Para completar el proceso de inscripción debe usted reconocer que ha leído, entiende y conviene obligarse por todos los términos y condiciones

Más detalles

CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA DE MONEYBOOKERS

CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA DE MONEYBOOKERS CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA DE MONEYBOOKERS 03-30-2011 1. Estipulaciones 1.1. Al utilizar el Servicio de pagos de Moneybookers (tal como se describe abajo), el Cliente acepta estas Condiciones de uso

Más detalles

Aceptación informada, expresa y libre de los presentes Términos y Condiciones:

Aceptación informada, expresa y libre de los presentes Términos y Condiciones: Aceptación informada, expresa y libre de los presentes Términos y Condiciones: Acepto que he leído y comprendido los siguientes Términos y Condiciones de Uso, al hacer click en el recuadro y seleccionar

Más detalles

Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros

Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros INDIVIDUAL Nombre de la Cuenta: Número de Cuenta de Dorman: PARA USO INTERNO SOLAMENTE Aprobaciones (Por favor, firme y feche) C. de F. Fecha

Más detalles

Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs

Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs CMC MARKETS UK PLC Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs Enero 2015 Registrada en Inglaterra. Sociedad nº 02448409 Autorizada y supervisada por la Autoridad de Conducta Financiera del Reino Unido (Financial

Más detalles

CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA E INVERSION CAPITAL INVESTING GROUP INC. CON

CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA E INVERSION CAPITAL INVESTING GROUP INC. CON CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA E INVERSION CAPITAL INVESTING GROUP INC. CON En Santiago, República de Chile, a de del año 20 comparecen por una parte CAPITAL INVESTING GROUP INC., Sociedad Comercial Internacional,

Más detalles

Términos y Condiciones

Términos y Condiciones Términos y Condiciones Introducción El uso de los servicios del portal cuyo Homepage está ubicado en www.camposyganado.com (en adelante, el "Portal"), deberá efectuarse de conformidad con las presentes

Más detalles

COURSE.FRAMEWORKHOMEOWNERSHIP.ORG CONDICIONES DE USO DEL SITIO WEB

COURSE.FRAMEWORKHOMEOWNERSHIP.ORG CONDICIONES DE USO DEL SITIO WEB COURSE.FRAMEWORKHOMEOWNERSHIP.ORG CONDICIONES DE USO DEL SITIO WEB Bienvenido al sitio web de Framework Homeownership LLC ("Framework"). Framework se complace en poner a su disposición este sitio web,

Más detalles

Contrato de Instrucciones de Transferencia en Forma Telefónica/por Correo Electrónico

Contrato de Instrucciones de Transferencia en Forma Telefónica/por Correo Electrónico Complete sólo la versión en inglés. Las traducciones a idiomas extranjeros sólo son entregadas como cortesía. Contrato de Instrucciones de Transferencia en Forma Telefónica/por Correo Electrónico Nombre(s)

Más detalles

Términos y Condiciones Generales de la Política de Venta (N/GCOS/1301)

Términos y Condiciones Generales de la Política de Venta (N/GCOS/1301) Términos y Condiciones Generales de la Política de Venta (N/GCOS/1301) Definiciones Vendedor: La entidad Nutreco identificada en la orden de compra. Comprador: La parte que conforma un acuerdo de compra

Más detalles

Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros

Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros Dorman Trading, L.L.C. Documentación de la cuenta de futuros EMPRESAS Nombre de la Cuenta: Número de Cuenta de Dorman: PARA USO INTERNO SOLAMENTE Aprobaciones (Por favor, firme y feche) C. de F. Fecha

Más detalles

Usuario: un usuario registrado en el sitio web. Hay dos tipos de usuarios: usuario simple y proveedor.

Usuario: un usuario registrado en el sitio web. Hay dos tipos de usuarios: usuario simple y proveedor. CONTRATO DE PROVEEDOR Este contrato contiene las estipulaciones establecidas para el envío de archivos por parte de los proveedores de TL OBJETIVO, y complementa a los contratos de afiliación y de usuario.

Más detalles

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD R E U N I D O S De una parte, RED CIENTÍFICA PERUANA RCP, con RUC N. 20111451592, constituida y regida bajo las leyes de la República del Perú, con domicilio legal en Av. Pablo

Más detalles

ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL ROSETTA STONE Y ROSETTA WORLD

ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL ROSETTA STONE Y ROSETTA WORLD ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL ROSETTA STONE Y ROSETTA WORLD 1. ACUERDO CELEBRADO ENTRE USTED Y FAIRFIELD: Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (el Acuerdo ) es un contrato entre usted y Fairfield

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES

TERMINOS Y CONDICIONES TERMINOS Y CONDICIONES ES RESPONSABILIDAD DE CADA CLIENTE LEER Y ENTENDER ESTE DOCUMENTO LEGAL Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES CONFORME A LOS CUALES LA NEGOCIACIÓN DE DE APUESTAS FINANCIERAS SE GOBIERNE EN

Más detalles

1.1. NOMBRAMIENTO DEL CORREDOR DE DERIVADOS Y DE LAS PARTES

1.1. NOMBRAMIENTO DEL CORREDOR DE DERIVADOS Y DE LAS PARTES 1. ACUERDO DE CUENTA DEL CLIENTE Este acuerdo se da por hecho el de, del 20 entre Chikara FX como Corredor de Derivados (en lo sucesivo denominada Agente y/o Chikara FX ), y en lo sucesivo denominado CLIENTE

Más detalles

Avales y Garantías Internacionales

Avales y Garantías Internacionales Definición Por aval se entiende cualquier forma de afianzamiento por el que una persona se compromete a apagar por un tercero en caso de que este no cumpla las obligaciones que tenga contraídas frente

Más detalles

POLÍTICAS DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES Y DE GESTIÓN DE CONFLICTOS DE INTERÉS

POLÍTICAS DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES Y DE GESTIÓN DE CONFLICTOS DE INTERÉS POLÍTICAS DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES Y DE GESTIÓN DE CONFLICTOS DE INTERÉS Política de ejecución en las mejores condiciones de Orey Financial, Instituição Financeira de Crédito, S.A., de aquí en adelante

Más detalles

Términos y Condiciones de registro de nombres de dominio.eu

Términos y Condiciones de registro de nombres de dominio.eu Términos y Condiciones de registro de nombres de dominio.eu 1/16 ÍNDICE Índice... 2 Definiciones... 3 Objetivo y ámbito de aplicación... 5 Sección 1. Requisitos de elegibilidad... 5 Sección 2. Principio

Más detalles

El Cliente acuerda y Garantiza lo siguiente:

El Cliente acuerda y Garantiza lo siguiente: Términos y Condiciones Estos Términos y Condiciones Generales (T&Cs) se aplican al Cliente como se detalla en el Formulario de Pedido adjunto y en relación al servicio Trusted Trade Mark (OTS Offering),

Más detalles

Página 1 de 5. Condiciones Generales de Xylem Water Solutions Argentina S.A. CONDICIONES GENERALES DE XYLEM WATER SOLUTIONS ARGENTINA S.A.

Página 1 de 5. Condiciones Generales de Xylem Water Solutions Argentina S.A. CONDICIONES GENERALES DE XYLEM WATER SOLUTIONS ARGENTINA S.A. CONDICIONES GENERALES DE XYLEM WATER SOLUTIONS ARGENTINA S.A. 1. PREÁMBULO Estas condiciones generales ( Condiciones Generales ) se aplicarán a todas las contrataciones que se realicen con Xylem Water

Más detalles

NORMAS GENERALES DEL SISTEMA DE INTERCONEXION DE PAGOS (SIP)

NORMAS GENERALES DEL SISTEMA DE INTERCONEXION DE PAGOS (SIP) NORMAS GENERALES DEL SISTEMA DE INTERCONEXION DE PAGOS (SIP) COMITÉ TÉCNICO DE SISTEMA DE PAGOS CONSEJO MONETARIO CENTROAMERICANO NORMAS GENERALES DEL SISTEMA DE INTERCONEXIÓN DE PAGOS (SIP) CAPÍTULO I

Más detalles

Business Communications Manager 2.5

Business Communications Manager 2.5 COPYRIGHT 2002. NORTEL NETWORKS Toda la información incluida en este CD-ROM está protegida por un copyright de compilación en los Estados Unidos de América y en otros países. Además, otra información determinada

Más detalles

Términos y Condiciones

Términos y Condiciones ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE USO Términos y Condiciones Estos términos rigen el uso del sitio web de Domino s Pizza y sus afiliadas ( Domino s Pizza ). Al utilizar, visitar o navegar el sitio web de Domino

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN 1. Prólogo Estas condiciones generales de contratación se aplicarán a todas las cuestiones y disputas que surjan de la relación comercial entre VERSITALIE S.C.P.,

Más detalles

New York TÉRMINOSY CONDICIONES

New York TÉRMINOSY CONDICIONES Viridian Energy NY LLC ( Viridian NY ) es la entidad legal que suministra electricidad a los clientes del Estado de New York. Viridian Energy, PA LLC ( Viridian PA ) es la entidad legal que suministra

Más detalles

FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL. Unidad 4

FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL. Unidad 4 FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL Unidad 4 ASPECTOS A CONSIDERAR EN UNA TRANSACCIÓN INTERNACIONAL Es muy importante que quienes intervienen en una transacción comercial internacional,

Más detalles

Póliza de Seguro de Vida Universal Plan ASSA Universal

Póliza de Seguro de Vida Universal Plan ASSA Universal Póliza de Seguro de Vida Universal Plan ASSA Universal Mediante esta póliza y en consideración al pago adelantado de la prima estipulada dentro del período convenido y fundándose en la verdad de las Declaraciones

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO Bienvenido a Ciklo, Sociedad Anonima (en adelante indistintamente Ciklo ). Si continúa navegando y utilizando este sitio web y/o se descarga o se utiliza la aplicación (de

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS DE BANCO POR INTERNET COBANK

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS DE BANCO POR INTERNET COBANK 1. FINALIDADs TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS DE BANCO POR INTERNET COBANK El propósito de estos términos y condiciones generales es regular las modalidades de acceso y operación de los servicios

Más detalles

OERLIKON SOLDADURA, S.A. CONDICIONES GENERALES DE VENTA

OERLIKON SOLDADURA, S.A. CONDICIONES GENERALES DE VENTA Primera.- Definiciones. OERLIKON SOLDADURA, S.A. CONDICIONES GENERALES DE VENTA Junio de 2.015 Productos significa todos aquellos equipos, instalaciones, consumibles, procesos, sistemas, soluciones y servicios

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE COMPRA

CONDICIONES GENERALES DE COMPRA CONDICIONES GENERALES DE COMPRA Nemak Spain S.L. es una compañía perteneciente al Grupo Nemak, el cual a su vez forma parte de ALFA. Como tal, le son de aplicación las Condiciones Generales de Compra desarrolladas

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA ORDEN DE COMPRA DE EMEA

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA ORDEN DE COMPRA DE EMEA 1. DEFINICIONES: TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA ORDEN DE COMPRA DE EMEA Comprador significa la compañía del grupo CA especificada en la Orden de compra (tal y como se define a continuación). Información

Más detalles

CONDICIONES GENERALES PARA LA APERTURA DE CARTAS DE CRÉDITOS DE IMPORTACIÓN Y/O FINANCIAMIENTOS CONTADO

CONDICIONES GENERALES PARA LA APERTURA DE CARTAS DE CRÉDITOS DE IMPORTACIÓN Y/O FINANCIAMIENTOS CONTADO CONDICIONES GENERALES PARA LA APERTURA DE CARTAS DE CRÉDITOS DE IMPORTACIÓN Y/O FINANCIAMIENTOS CONTADO Todas las Cartas de Crédito de Importación y/o Financiamientos Contados que Banco Consorcio abra

Más detalles

1. NOMBRAMIENTO DEL ASESOR

1. NOMBRAMIENTO DEL ASESOR ESTE CONTRATO se celebra este día de 20 entre International Business Services (IBS)., (en lo sucesivo, la PIC, Sociedad Inversion Privada ) y, de aquí en adelante referido como el CLIENTE. 1. NOMBRAMIENTO

Más detalles

TÉRMINOS DE SERVICIO

TÉRMINOS DE SERVICIO TÉRMINOS DE SERVICIO DESCRIPCIÓN GENERAL Este sitio web es operado por CHECHERE'S CASE COMPANY. A través del sitio, los términos "nosotros", "nos" y "nuestro" se refieren a CHECHERE'S CASE COMPANY. CHECHERE'S

Más detalles