Indicación a distancia de posición (analógica) para señales a través de la serie de contactos de resistencia
|
|
- Adolfo Domínguez Chávez
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Indicación a distancia de posición (analógica) para señales a través de la serie de contactos de resistencia Instrucciones de servicio /01
2 INDICACIÓN! Es posible que tras la redacción de la siguiente documentación se hayan producido modificaciones en el producto. Nos reservamos expresamente el derecho a realizar modificaciones de los datos técnicos así como en la construcción del aparato y en el volumen de entrega. Las informaciones proporcionadas y los acuerdos establecidos durante la tramitación de las ofertas y los pedidos en curso son siempre vinculantes.
3 Índice 1 Seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Normas de seguridad Diseño/Modelos Principio y diseño Principio Diseño Conexión Indicador de posición en modelo cuadrado Indicador de posición en modelo rectangular con puente de medición separado Ajuste Indicador de posición en modelo cuadrado Indicador de posición en modelo rectangular con puente de medición separado Datos técnicos Datos mecánicos Datos eléctricos Precisión en condiciones nominales Características del entorno Prescripciones Anexo Esquema de conexiones indicador de posición con bastidor frontal cuadrado (897897:3M) Esquema de conexiones indicador de posición con bastidor frontal rectangular (898105:3M) Dibujo acotado indicador de posición con bastidor frontal cuadrado (899030:0M) Dibujo acotado fuente de alimentación con conexión de puente (898106:2M) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
4
5 1 Seguridad 1 Seguridad 1.1 Explicación de las instrucciones de seguridad En estas instrucciones de servicio se hace uso de las siguientes instrucciones de seguridad para el servicio del sistema digital de transmisión de señales para la indicación a distancia de posición para el cambiador de tomas bajo carga. Es preciso observar en todo momento dichas instrucciones! ATENCIÓN! Designa una situación posiblemente perjudicial. Si no se evita dicho riesgo, podrá resultar dañado el producto o cualquier otro objeto en el entorno. INDICACIÓN! Se utiliza para llamar la atención sobre información relevante y datos de carácter especial. 1.2 Normas de seguridad Es preciso observar siempre todas las señales de advertencia y de peligro! La no observancia de las instrucciones de seguridad puede provocar accidentes en los que tanto usted como otros operarios pueden sufrir graves lesiones. Es necesario leerse estas instrucciones de servicio antes de la puesta en marcha! Antes de poner en marcha el indicador digital de posición es preciso leerse las instrucciones de servicio. Como propietario de la instalación, usted es responsable de que el personal haya comprendido el manejo y las normas de seguridad. Es preciso instruir al personal! Antes de permitir al personal trabajar con el indicador digital de posición, es necesario instruirlo sobre las normas generales y especiales de seguridad, así como sobre las disposiciones en materia de prevención de accidentes. Sólo personal especializado deberá trabajar con el indicador digital de posición! El indicador digital de posición está previsto exclusivamente para el uso en instalaciones y dispositivos de ingeniería eléctrica en los que el personal especializado y con la debida formación lleva a cabo los trabajos necesarios. Por personal especializado se entiende aquellas personas que están familiarizadas con la instalación, montaje, puesta en marcha y servicio de productos semejantes. ATENCIÓN! Daños en el accionamiento a motor, en el cambiador de tomas bajo carga y en el transformador! El sistema de transmisión de señales debe usarse solamente para el cambiador de tomas bajo carga para el cual ha sido pedido. El usuario debe garantizar el uso adecuado del sistema de transmisión de señales. Queda prohibido, por razones de seguridad, realizar - sin consulta previa con MR - trabajos por iniciativa propia y en forma inadecuada durante el montaje, la reinstalación, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, así como efectuar modificaciones en el sistema de transmisión de señales! Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
6 2 Diseño/Modelos 2 Diseño/Modelos En caso de transformadores cuya relación de transformación se modifica mediante el cambiador de tomas con accionamientos a motor con control remoto, será necesario mostrar las posiciones de servicio del cambiador de tomas en el puesto de control. El indicador de posición cuadrado según el dibujo :3M está normalmente dotado de una fuente de alimentación integrada. El indicador de posición rectangular según el dibujo :3M está dotado de una fuente de alimentación adicional con conexión de puente según el dibujo :2M. Los aparatos se pueden fijar con los dos husillos roscados suministrados. Para ello desplazar los husillos roscados desde la parte posterior del aparato hasta encajarlos en el soporte (empuñadura de plástico hacia atrás) y girarlos hacia un lado En la primera sección (hasta un espesor del tablero de mando de 20 mm) En la segunda sección (hasta un espesor del tablero de mando de mm). INDICACIÓN! Girar ligeramente los husillos para poder moverlos con más facilidad. INDICACIÓN! Si se monta uno junto al otro, los husillos se colocan en forma diagonal entre los aparatos. La fuente de alimentación está prevista para una fijación sobre riel de perfil de sombrero conforme a DIN EN Plegar completamente los husillos y encajar el aparato en el hueco del tablero. Girar los husillos hasta que se encajen (a 90 con respecto del aparato) y apretarlos a mano o con un destornillador pequeño. 6 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2007
7 3 Principio y diseño 3 Principio y diseño El aparato indica la posición actual del accionamiento a motor o cambiador de tomas en el lugar deseado, normalmente en el puesto de control. 3.1 Principio Para cada posición del accionamiento a motor existe una superficie de contacto en la platina indicadora de posición alcanzada por el contacto móvil. El cable indicador de posición conecta las superficies de contacto al módulo transmisor de posición potenciométrico. Dependiendo de la posición, en el módulo transmisor de posición se indica un valor de resistencia modificado en la entrada del indicador de posición. El indicador trabaja con un margen de resistencia total que oscila entre los 60 y los 2700 ohmios. 3.2 Diseño En el accionamiento a motor se precisa de un dispositivo indicador de posición potenciométrico. La serie de contactos de resistencia (. ej 10 ohmios por toma) se debe ejecutar conforme al número de posiciones deseado. El módulo de resistencia se conecta al indicador o a la fuente de alimentación con conexión de puente a través de una línea de señalización. 3.3 Conexión ATENCIÓN! Antes de realizar la conexión es preciso asegurar que la tensión auxiliar se encuentra dentro del margen indicado en la placa de identificación Indicador de posición en modelo cuadrado Conexión estándar Conectar el aparato conforme al esquema de conexiones que se encuentra en la placa de identificación en la parte posterior de la carcasa. Los números en el esquema de conexiones corresponden a los números en los bornes. Bornes 1-3 Transmisor remoto del potenciómetro Bornes 4-7 Tensión auxiliar A Potenciómetro de ajuste para el valor inicial de la escala E Potenciómetro de ajuste para el valor final de la escala Margen de ajuste ampliado Para ampliar el margen de ajuste para el valor inicial o final de la escala, ajustar el potenciómetro R A or E : Margen de ajuste ampliado para el comienzo de la escala (acentuación del punto cero): ajustar con el potenciómetro R A Margen de ajuste ampliado para el valor final de la escala (supresión del valor final): ajustar con el potenciómetro R E R A : potenciómetro de ajuste para el margen inicial de escala ampliado R E : potenciómetro de ajuste para el margen final de escala ampliado Indicador de posición en modelo rectangular con puente de medición separado Conexión estándar Conectar el aparato conforme al esquema de conexiones que se encuentra en la placa de identificación en la parte posterior de la carcasa. Los números en el esquema de conexiones corresponden a los números en los bornes. Bornes 1-3 Transmisor remoto del potenciómetro Bornes +y- Indicador de la posición de conmutación Bornes 4-7 Tensión auxiliar A Potenciómetro de ajuste para el valor inicial de la escala E Potenciómetro de ajuste para el valor final de la escala Margen de ajuste ampliado Para ampliar el margen de ajuste para el valor inicial o final de la escala, ajustar el potenciómetro R A or E : Margen de ajuste ampliado para el comienzo de la escala (acentuación del punto cero): ajustar con el potenciómetro R A Margen de ajuste ampliado para el valor final de la escala (supresión del valor final): ajustar con el potenciómetro R E R A : potenciómetro de ajuste para el margen inicial de escala ampliado R E : potenciómetro de ajuste para el margen final de escala ampliado 3.4 Ajuste Indicador de posición en modelo cuadrado El aparato está dotado en su parte posterior de 2 resistencias de ajuste para tal fin. Con dichas resistencias se ajustará el valor inicial y final de la escala. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
8 3 Principio y diseño Ajuste Comprobar la conexión Quitar los tapones para los potenciómetros de ajuste E y A de la parte posterior del aparato. Aplicar la tensión auxiliar Poner el accionamiento a motor con transmisor remoto del potenciómetro en la posición de conmutación mínima. INDICACIÓN! Si, en la posición mínima del transmisor remoto del potenciómetro, la aguja no apunta al mínimo sino al máximo o viceversa, significa que las líneas de conexión 2 y 3 del potenciómetro están cambiadas. En tal caso, desconectar el aparato y cambiar las líneas de conexión 2y3. Ajustar la aguja del indicador de la posición de conmutación con el potenciómetro A al valor inicial de la escala. Poner el accionamiento a motor con transmisor remoto del potenciómetro en la posición de conmutación máxima. Ajustar la aguja del indicador de la posición de conmutación con el potenciómetro E al valor final de la escala. Repetir los pasos, reajustar la indicación de la aguja para el valor inicial y final de la escala. Volver a poner los tapones para los potenciómetros de ajuste. INDICACIÓN! Si, en la posición mínima del transmisor remoto del potenciómetro, la aguja no apunta al mínimo sino al máximo o viceversa, significa que las líneas de conexión 2 y 3 del potenciómetro están cambiadas. En tal caso, desconectar el aparato y cambiar las líneas de conexión 2y3. Ajustar la aguja del indicador de la posición de conmutación con el potenciómetro A al valor inicial de la escala. Poner el accionamiento a motor con transmisor remoto del potenciómetro en la posición de conmutación máxima. Ajustar la aguja del indicador de la posición de conmutación con el potenciómetro E al valor final de la escala. Repetir los pasos, reajustar la indicación de la aguja para el valor inicial y final de la escala. Volver a poner los tapones para los potenciómetros de ajuste Indicador de posición en modelo rectangular con puente de medición separado El aparato está dotado en su parte delantera del puente de medición de 2 resistencias de ajuste para tal fin. Con dichas resistencias se ajustará el valor inicial y final de la escala. Ajuste Comprobar la conexión Quitar los tapones para los potenciómetros de ajuste E y A de la parte delantera del puente de medición. Aplicar la tensión auxiliar Poner el accionamiento a motor con transmisor remoto del potenciómetro en la posición de conmutación mínima. 8 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2007
9 4 Datos técnicos 4 Datos técnicos 4.1 Datos mecánicos 4.2 Datos eléctricos Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
10 4 Datos técnicos 4.3 Precisión en condiciones nominales 4.4 Características del entorno 4.5 Prescripciones 10 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2007
11 5 Anexo 5 Anexo 5.1 Esquema de conexiones indicador de posición con bastidor frontal cuadrado (897897:3M) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
12 5 Anexo 5.2 Esquema de conexiones indicador de posición con bastidor frontal rectangular (898105:3M) 12 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2007
13 5 Anexo 5.3 Dibujo acotado indicador de posición con bastidor frontal cuadrado (899030:0M) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
14 5 Anexo 5.4 Dibujo acotado fuente de alimentación con conexión de puente (898106:2M) 14 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2007
15
16 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Telefon: +49 (0) Falkensteinstraße 8 Fax: +49 (0) D Regensburg sales@reinhausen.com 0310 F
Regulador de tensión TAPCON 230 pro/expert. Instrucciones de servicio resumidas /03
Regulador de tensión TAPCON 230 pro/expert Instrucciones de servicio resumidas 2136363/03 2012 Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia
Más detallesBMA4024 Módulo de bus analógico
BM4024 Módulo de bus analógico BM4024 Módulo de bus analógico con 24 entradas o salidas analógicas La función como entradas o salidas se puede seleccionar para cada una de las 24 conexiones mediante la
Más detallesRev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E
2973-1-7919 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz IR 6045-500 Receptor empotrable IR 6045 E-101-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo...
Más detallesSistema de control de funcionamiento TAPGUARD 260
Sistema de control de funcionamiento TAPGUARD 260 Hoja suplementaria 2205019/02 Descripción del protocolo MODBUS RTU Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier
Más detallesHidroCantábrico Distribución Eléctrica, S.A.U. Índice. 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico. Responsable. Redactor
Página 1 de 12 Edición Actual Redacción Verificación Aprobación Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Responsable Redactor Departamento de Normalización y Calidad Dirección de Calidad
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
LED de señal de luz Núm. de pedido : 1171 00 Lámpara de orientación por LED Núm. de pedido : 1169 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden
Más detallesABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011
Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión
Más detallesManual de Instrucciones
Convertidor TR420 Manual de Instrucciones R-MI-TR420 Rev.: 1 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión de la alimentación... 2 2.2 Conexión del sensor... 3 2.3 Conexión de la salida...
Más detallesReductor de luz universal inserto Instrucciones de uso
Sistema 2000 Artículo n : 0305 00, 0495 07 Funcionamiento Reductor de luz para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes de luz, tales como, p. ej.: bombillas de 230 V lámparas de halógeno
Más detallesET/5060. Centralización de contadores
Página 1 de 11 INDICE 1.- OBJETO 2.- ALCANCE 3.- DESARROLLO METODOLÓGICO RESPONSABLE FECHA REDACCIÓN REDACTOR 20/10/2005 VERIFICACIÓN DEPARTAMENTO DE INGENIERIA 20/10/2005 APROBACIÓN DIRECCIÓN DE CALIDAD
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
Más detallesTermómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15 Hoja técnica WIKA TV 28.03 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización
Más detallesINTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62
INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 COD. 7981621 - VI Asea Brown Boveri, S.A. Automation Products Fabrica NIESSEN Polígono Industial Aranguren, n.º 6 20180 OIARTZUN - España Telf. 943 260 101 Fax 943 260 934
Más detallesManómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo
Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo 632.51 Hoja técnica WIKA PV 26.06 Aplicaciones Control
Más detallesInterruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D
Interruptores automáticos NG125N IEC 60947.2: 25 ka Curvas B, C y D Funciones Principales aplicaciones b Protección y mando de circuitos con corriente de cortocircuito elevada. Interruptor automático indicado
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones
Más detallesMódulo de pulsador sensor de 1 elemento N de pedido: 7504 10 04. Módulo de pulsador sensor de 2 elementos N de pedido: 7504 20 04
de 1 elemento N de pedido: 7504 10 04 de 2 elementos N de pedido: 7504 20 04 Instrucciones de servicio y de montaje 1 Indicaciones de seguridad La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos sólo
Más detallesBombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84
Técnica de análisis Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Para la dirección de procesos o la supervisión de emisiones en la industria química, petroquímica o bioquímica,
Más detallesInducción electromagnética y el transformador
DEMO 33 Inducción electromagnética y el transformador Autor/a de la ficha Palabras clave Objetivo Material Jose L. Cruz y Domingo Martínez Inducción magnética 1.- Observar fenómenos de inducción mediante
Más detallesSensores de Nivel. Modelo: NM-
Sensores de Nivel Medir Monitorear Analizar Longitud de medida: Precisión de medida: 0.5% para L = 3000 mm Presión: máx. 20 bar Temperatura: máx. 120 C : R 3/8" a R 2" brida: DN 50 a DN 100 Material: acero
Más detallesSerie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374
Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión
Más detallesManual de instrucciones adicionales
Sistema de control Termómetros de resistencia eléctrica Pt100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Manual de instrucciones adicionales Aviso legal Manual de instrucciones adicionales Termómetros
Más detallesINSTALADOR DE ASCENSORES Y MONTACARGAS
INSTALADOR DE ASCENSORES Y MONTACARGAS INSTALADOR DE ASCENSORES Y MONTACARGAS Horas: 400 Teoría: 120 Práctica: 280 Presenciales: 400 A Distancia: 0 Acción: Nº Grupo: Código: FIP IMAM13 Plan: CURSOS PRÓXIMOS
Más detallesCOMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.
COMPROBADOR DE RELES CR-250 ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 330 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-250 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD
Más detallesDT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T
DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El
Más detallesEquipo de medición de peso de Cabina - contrapeso
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado
Más detallesSerie V2001 Válvula de 3-vías Tipo 3323 con accionamiento neumático o eléctrico
Serie V2001 Válvula de 3-vías Tipo 3323 con accionamiento neumático o eléctrico Aplicación Válvula distribuidora o mezcladora para instalaciones industriales Diámetro nominal DN 15 a DN 100 Presión nominal
Más detallesNORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje)
IMPORTANTE: Leer este manual antes de proceder a la instalación del producto. Conservar el manual para poder consultarlo en el futuro. Este manual es válido para instalar bañeras con y sin hidromasaje.
Más detallesRespetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.
Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación
Más detallesABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1
Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1 Técnica de sistemas de edificios En este manual se describe el funcionamiento de la interfaz USB/S 1.1 No se garantiza la inexistencia de errores.
Más detallesInstrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968
Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...
Más detallesVálvulas de secuencia DZ5E
Válvulas de secuencia DZ5E hasta 350 bar hasta 20 l/min Válvula cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas de secuencia HYDAC DZ5E son válvulas según DIN-ISO 1219 para
Más detallesInstrucciones de servicio. Respondedor electrónico de posición ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)
Instrucciones de servicio Respondedor electrónico de posición ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Edición 12.12 Reservado el derecho
Más detallesET/5058. Instalaciones de enlace. Cajas y tapas para la instalación del interruptor de control de potencia INDICE 3.- DESARROLLO METODOLÓGICO
Página 1 de 10 INDICE 1.- OBJETO 2.- ALCANCE 3.- DESARROLLO METODOLÓGICO RESPONSABLE FECHA REDACCIÓN REDACTOR 20/10/2005 VERIFICACIÓN DEPARTAMENTO DE INGENIERIA 20/10/2005 APROBACIÓN DIRECCIÓN DE CALIDAD
Más detallesTermómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15 Hoja técnica WIKA TV 28.04 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización
Más detallesSIMOREG CM. Aplicación CM para más de tres tiristores en paralelo. Serie 6RA70
s SIMORE CM Serie 6RA70 Aplicación CM para más de tres tiristores en paralelo Control Module con microprocesador para accionamientos de corriente continua de velocidad variable Edición 01 Edición 01 03.05
Más detallesInstrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Más detallesAntena De Interior Amplificada DVB-T SRT ANT 12
Antena De Interior Amplificada DVB-T SRT ANT 12 Manual de usuario 1.0 Introducción Estimado cliente: Le agradecemos haber adquirido la antena DVB-T STRONG SRT ANT 12. Esta antena ha sido diseñada para
Más detallesInstrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones
Más detallesTEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I-300
TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I300 CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación......1224 V cc Consumo máximo...65 ma Salida Rele / Carga máxima...230 V / 3 A máx Tiempo mínimo...
Más detallesTERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento
TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...
Más detallesOpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20
Características 8 puertos analógicos de entrada bucle de corriente (current loop) de 4..20mA. Alimentación del sensor configurable entre 12 y 24V CC mediante micro interruptores. Conexión rápida con ODControl
Más detallesMEDICIÓN DE PUESTA A TIERRA EN SITIOS
IC-PAT-0 MEDICIÓN DE PUESTA A TIERRA EN Revisión Puntos Fecha Preparó Revisó Aprobó Revisados 1 Todos U. Urcola W. Lopardo G. Laplace - 1 - IC-PAT-0 ÍNDICE CAPITULO PAGINA Carátula 1 0. Índice 2 1. Objetivo
Más detallesA C E S. El sistema ACES no requiere manutención, gracias a la eliminación de los agujeros provocados de la corrosión. s.r.l.
A C E S SISTEMA ELECTRÓNICO ANTICORROSIÓN EUROPEAN PATENT NR. 0630426 Sistema de protección catódica por corriente impresa ACES G2 para depósitos esmaltados de hasta 1.000 litros ACES para depósitos esmaltados
Más detallesRexroth Hydraulics. Conectores de cable para el mando de válvulas accionadas eléctricamente y para sensores RS /05.98.
RS 08 006/05.98 Reemplaza a: 07.97 Conectores de cable para el mando de válvulas accionadas eléctricamente y para sensores Indice Contenido Página Conexión individual Conector de cable según DIN 4 650
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesDatos técnicos. Dimensiones
0102 Referencia de pedido Características 2 mm enrasado Aplicable hasta SIL 3 según IEC 61508 Aplicación Peligro! En aplicaciones de seguridad, el sensor debe manejarse mediante una interfaz a prueba de
Más detallesTransductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire
Transductores de presión diferencial dinámica.2 X XTransductores de presión diferencial dinámica testregistrierung Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Serie:
Más detallesMultifunción 1 contacto Montaje en carril de 35 mm (EN 50022)
erie 87 - emporizador modular 5-8 A Características 87.01 87.02 emporizador mono o multifunción, anchura mm 87.01-1 contacto Multifunción y multitensión 87.02-2 contactos Multifunción y multitensión, (opciones
Más detallesRexroth Hydraulics. Válvula limitadora de presión, mando directo, Tipo DBD RS /03.98
RS 25 402/03.98 Reemplaza a: 08.97 Válvula limitadora de presión, mando directo, ipo DD amaño nominal 6 hasta 30 Serie 1X resión máxima 630 bar Caudal máximo 330 L/min H/A 5585/96 ipo DD 1X/ Contenido
Más detallesRED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT =
RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT = Las Envolventes Modulares para Distribución 400A permiten alojar, dentro de una envolvente, todo el equipo eléctrico
Más detallesTarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.
Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador
Más detallesMGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)
MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas
Más detallesSISTEMAS DE CONEXIÓN DEL NEUTRO Y DE LAS ITC-BT-08 MASAS EN REDES DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA Página 1 de 6 0. ÍNDICE...1
ELÉCTRICA Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. ESQUEMAS DE DISTRIBUCION...2 1.1 Esquema TN...2 1.2 Esquema TT...4 1.3 Esquema IT...4 1.4 Aplicación de los tres tipos de esquemas...5 2. PRESCRIPCIONES
Más detallesCALIBRACION PH CE EN MERIDIAN/SUPRA
CALIBRACION PH CE EN MERIDIAN/SUPRA INDICE C.E. INTERFACE PH INTERFACE # INTERFACE C.E. # INTERFACE C.E. DESCRIPCIÓN El conexionado de la tarjeta se debe realizar como muestra la figura. Esta tarjeta amplifica
Más detallesInterruptores termomagnéticos Lexic
PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Interruptores termomagnéticos Lexic Interruptores DX - E Interruptores DX Auxiliares DX N O V E D A D E S 14 DX-E y DX Interruptores termomagnéticos >>>
Más detallesDispositivos de control de lámpara (IEC :2006) EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN
norma española UNE-EN 61347-2-13 Julio 2007 TÍTULO Dispositivos de control de lámpara Parte 2-13: Requisitos particulares para dispositivos de control electrónicos alimentados con corriente continua o
Más detallesFUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B
FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01
Más detallesProtocolo de mantenimiento Transformer Compact Station
Protocolo de mantenimiento Transformer Compact Station Nombre del proyecto: Cliente: Dirección, ubicación de la instalación: Número de serie de la Transformer Compact Station: Versión de fabricación de
Más detallesTema 2: Instalación de una PC
Tema 2: Instalación de una PC 1 Contenido Tema 2: Instalación de una PC... 3 PASO 1: Revisar las especificaciones técnicas... 3 PASO 2: Identificar en la CPU los diferentes tipos de conectores... 3 PASO
Más detallesInstrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
Más detallesSerie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico
Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico Aplicación Válvula de control para maquinaria y procesos industriales para la regulación de líquidos, gases y vapor de
Más detallesManual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español
Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377
Instrucciones adicionales Conector enchufable M2 x para sensores de medición continua Document ID: 30377 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones generales
Más detallesTERMOSTATO DIFERENCIAL EL2
TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de
Más detallesLaboratorio de Electricidad PRACTICA - 5 CIRCUITOS DIVISORES DE TENSIÓN (SIN CARGA)
PRCTIC - CIRCUITO DIVIOR D TNIÓN (IN CRG) I - Finalidades 1.- studiar el funcionamiento de los circuitos divisores de tensión continua. 2.- studiar la utilización de los potenciómetros y los reostatos
Más detallesTermómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 17.01 otras homologaciones véase
Más detallesHS-100BT BLUETOOTH MÓDULO DE SONIDO PARA MANDOS SERIE S
HS-100BT MÓDULO DE SONIDO PARA MANDOS SERIE S HS 100BT es un módulo de sonido con amplificador estéreo de 2+2W y un dispositivo integrado con conexión para dos altavoces o bafles (no incluidos), que le
Más detallesIndicador PowerView modelo PVM
Indicador PowerView modelo PVM 0710178 - Spanish 27-06-07 Sección 78 Características Para motores y equipos electrónicos modernos que usen red de área de controlador SAE J1939. Muestra los parámetros SAE
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44
1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2
Más detallesRegulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial
HAINKE Staubfilter GmbH Teléfono +49 4408 8077-0 Fax +49 4408 8077-10 Buzón de correo 12 48 En el Imbäke 7 Dirección de correo info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Sitio web www.hainke.de Instrucciones
Más detallesGUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: PROTECCIONES SISTEMAS DE CONEXIÓN DEL NEUTRO Y DE LAS MASAS EN REDES DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA 0. ÍNDICE...
0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. ESQUEMAS DE DISTRIBUCION...3 1.1 Esquema TN...3 1.2 Esquema TT...5 1.3 Esquema IT...5 1.4 Aplicación de los tres tipos de esquemas...6 2. PRESCRIPCIONES ESPECIALES EN LAS REDES
Más detallesRegulador de tensión TAPCON 240
Regulador de tensión TAPCON 240 Hoja suplementaria 2398449/01 Descripción del protocolo Modbus Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia
Más detallesInstrucciones de uso Instrucciones de montaje. Llévalas en el vehículo! Página 2 Página 2
Juego de altura Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévalas en el vehículo! Combi D Página 2 Página 2 Juego de altura Fines de uso El juego de altura es necesario para calentar durante un tiempo
Más detallesAntes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!
ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de
Más detallesLámpara de señalización PB 2005
Información de producto PI-38.39c Lámpara de señalización PB 2005 Página 1 T-FIR / PRM1 / deh Información de Producto Lámpara de eñalización PB 2005 Ìndice de contenidos 1 Descripción del sistema... 3
Más detallespág VERSIÓN PARA GUÍA DIN Monofásicas, bifásicas y trifásicas. Tensión de salida: 24VDC. Potencia de salida: W.
VERSIÓN MODULAR Monofásicas Tensión de salida: 12 o. Potencia de salida: 10...100W. pág. -2 VERSIÓN PARA GUÍA DIN Monofásicas, bifásicas y trifásicas. Tensión de salida:. Potencia de salida: 5...0W. pág.
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono 3 Índice Introducción 4 Descripción del adaptador de teléfono 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión a la línea telefónica 7 Preparación de SoundGate con el
Más detallesElectroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos
Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Diseño compacto, versiones de 3/2 y 4/2 vías Bloque de válvulas ampliable Consumo reducido de potencia Distintas conexiones neumáticas disponibles
Más detallesTEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14
Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido
Más detallesCorrección. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa. Edición 02/ / ES
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa Edición 02/2006 11693908 / ES Corrección SEW-EURODRIVE Driving
Más detallesABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011
Datos técnicos 2CDC505050D0705 ABB i-bus KNX Descripción del producto Los actuadores de conmutación 6 A SA/S x.6.1.1 son aparatos para montaje en raíl DIN en un diseño ProM para montar en distribuidores.
Más detallesK107A / K107B Repetidor de bus RS485 half-duplex con aislamiento de tres puntos
ES K0A / K0B Repetidor de bus RS half-duplex con aislamiento de tres puntos Descripción General Los módulos K0A y K0B son repetidores de bus, half duplex, con aislamiento de tres puntos. Se caracterizan
Más detallesNORMA DE DISTRIBUCIÓN NO-DIS-MA-0152 CARTELERIA DE SEÑALIZACIÓN FECHA DE APROBACIÓN: 2016/03/31
NORMA DE DISTRIBUCIÓN FECHA DE APROBACIÓN: 2016/03/31 ÍNDICE ÍNDICE... 2 0.- REVISIONES... 3 1.- OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN... 3 2.- DEFINICIONES/SÍMBOLOS/ABREVIATURAS... 3 3.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Más detallesInformación de producto
Información de producto Manual de LOGO! 6ED1 050-1AA00-0DE, edición 07/2001 En esta información de productos...... encontrará datos detallados acerca del módulo analógico de ampliación LOGO! AM2 PT100
Más detallesDetalles del producto
Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM16-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización
Más detallesAccionamientos. Montados Sobre Puente
Accionamientos Montados Sobre Puente Descripción Accionamiento en carcasa totalmente cerrada, velocidad lenta, alta fuerza de torsión, y protección contra sobrecargas de torsión. El accionamiento está
Más detallesRegleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra
Regleta de Alimentación: Características Seguridad en los ensayos Circuito de seguridad de ruptura Protección frente a riesgos eléctricos Display indicador de tensión eficaz VRMS Detector de tierra Conexión
Más detallesPANEL DIGITAL DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA
PANEL DIGITAL DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA - PANEL DIGITAL DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN Panel digital con display de led
Más detallesTRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
Más detallesABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S
Datos técnicos 2CDC501052D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto Las fuentes de alimentación KNX generan y supervisan la tensión de sistema KNX (SELV). Con la bobina integrada se desacopla la línea
Más detallesnorma española UNE-EN EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN Interruptores de alta tensión
norma española UNE-EN 60265-1 Octubre 1999 TÍTULO Interruptores de alta tensión Parte 1: Interruptores de alta tensión para tensiones asignadas superiores a 1 kv e inferiores a 52 kv High-voltage switches.
Más detallesM/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero
Válvulas de corredera en línea 3/, 5/ y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado G / Caudal elevado Juntas de la corredera reforzadas con acero Ligeras y resistentes a la corrosión Datos técnicos Fluido:
Más detallesTEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje
TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados
Más detallesCentro de Control de Motores 8PT homologado, en técnica extraíble. sivacon
Centro de Control de Motores 8PT homologado, en técnica extraíble sivacon Con seguridad, alta disponibilidad: Módulos homologados para Centros de Control de Motores en técnica extraíble Características
Más detallesPS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/
Instrucciones de instalación y mantenimiento Arrancadores suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-es ed 4 2003-04-08 PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500
Más detallesManual técnico ABB-Welcome. Pasarela de teléfono
2973--8646 7..204 Manual técnico ABB-Welcome Pasarela de teléfono 83350-500 83350-55 Índice Seguridad 3 2 Medio ambiente 3 2. Eliminación del equipo 3 3 Detalles técnicos 4 4 Descripción general 5 4. Glosario
Más detallesReceptor para motor de puertas enrollable.
Receptor para motor de puertas enrollable. TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Programación de los mandos. 5 Desprogramar
Más detalles