CoEx Máquina de café

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CoEx Máquina de café"

Transcripción

1 CoEx Máquina de café Manual del usuario Sistema de preparación de café: Cafetera CoEx Sistema de control: MoVec 2000 Expendedora automática tipo: 9CND Revisión G, español Referencia: 5DUCH50m Su proveedor es: El fabricante de este aparato es: De Jong Duke Postbus AD SLIEDRECHT Holanda Teléfono: +31 (0) Fax: +31 (0)

2 Copyright 2004, J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. Reservados todos los derechos. Aunque se han tomado todas las medidas de precaución al confeccionar este manual, J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. no se hará responsable de cualesquiera errores o deficiencias. Tampoco aceptará ninguna responsabilidad por las consecuencias que se deriven del manejo de los aparatos basándose en la información contenida en el presente manual. J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. se reserva el derecho de modificar los componentes, en cualquier momento y sin previo aviso al cliente. Prefacio El presente manual será válido para la cafetera automática suministrada por el fabricante, inclusive las opciones instaladas por el fabricante. El fabricante no se hará responsable de cualquier daño que se derive del uso indebido de la cafetera automática o de modificaciones no autorizadas por el fabricante. En el presente manual encontrará indicaciones sobre el manejo y mantenimiento de la cafetera automática. Asimismo explica la forma de solucionar fallos técnicos poco complicados. Las instrucciones de algunos párrafos sólo están dirigidas a personas con formación en el uso y mantenimiento de la cafetera automática. Aparte de este manual también se dispone de un manual técnico. Dicho manual técnico indica la forma de solucionar fallos técnicos y reparar la cafetera automática. Las instrucciones de instalación de la cafetera automática se encuentran en un manual de instalación. Autorice únicamente la instalación de piezas originales del fabricante cuando mande reparar la cafetera automática. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el manual. Guarde este manual en un lugar seguro para su posterior consulta. Las reparaciones de la cafetera sólo podrán realizarla personas especializadas. Este manual no debe considerarse como sustitución de cursillos de formación e instrucción, sino que es meramente un libro de consulta y un complemento.

3 1 SEGURIDAD SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS DIRECTIVAS Y NORMAS RIESGOS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA GENERALIDADES PARTE FRONTAL DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA CUADRO SINÓPTICO DEL INTERIOR DEL APARATO PANEL DE SERVICIO Y VISUALIZADOR PLACA IDENTIFICADORA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA INSTALACIÓN LUGAR DE UTILIZACIÓN PUESTA FUERA DE SERVICIO MANEJO MANEJO DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA EN MODO DE DISPENSACIÓN GRATUITA MANEJO DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA EN MODO DE DISPENSACIÓN MEDIANTE PAGO DISPENSACIÓN EN JARRA LECTURA DE LOS CONTADORES MANTENIMIENTO RELLENADO MANTENIMIENTO DIARIO MANTENIMIENTO SEMANAL MANTENIMIENTO MENSUAL RELLENADO DE LOS RECIPIENTES DE PRODUCTOS EXTRACCIÓN DEL SISTEMA DE PREPARACIÓN DEL CAFÉ REINTRODUCCIÓN DE LA CAFETERA EXTRACCIÓN DEL SISTEMA DE ELABORACIÓN DE TÉ (SI ESTÁ DISPONIBLE) INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ELABORACIÓN DE TÉ EXTRACCIÓN DEL SISTEMA DE MEZCLADO REINSTALACIÓN DEL SISTEMA DE MEZCLADO ANÁLISIS DE FALLOS / MENSAJES DE ERROR

4 1 Seguridad 1.1 Seguridad y advertencias Guarde este manual cerca de la cafetera automática, para tenerlo siempre a mano. No utilice productos de limpieza agresivos ni productos abrasivos para limpiar la cafetera automática o sus componentes. La conexión de agua deberá cumplir las normativas nacionales. No limpie la cafetera automática con el agua procedente de una manguera. Tenga cuidado de no quemarse: el sistema de agua (caldera, tuberías, etc.) puede contener agua hirviendo. No sacuda la cafetera automática cuando esté en funcionamiento. No utilice agua dentro o junto a la cafetera automática, salvo que las instrucciones lo indiquen explícitamente. No utilice un aparato dañado. En caso de dudas, póngase en contacto con el proveedor. Las tuberías de conexión dañadas sólo podrán ser reparadas por el proveedor o cualquier otra persona cualificada. Cuando la cafetera automática no funcione correctamente, corte el suministro eléctrico y el agua de la cafetera automática y póngase en contacto con su proveedor. No se apoye en la puerta abierta. No utilice cables alargadores. La cafetera automática sólo debe colocarse en lugares donde el personal cualificado pueda supervisarla. Quemaduras por vasos o jarras mal colocadas. 1.2 Directivas y normas La cafetera automática ha sido fabricada según las normas CE. La cafetera automática cumple con las siguientes directivas: Directiva sobre máquinas: 89/392/CEE, según la última modificación. Directiva EMC: 89/336/CEE, según la última modificación. La cafetera automática cumple con la siguiente norma: EN 292: seguridad en las máquinas. 1.3 Riesgos de seguridad Los principales riesgos de seguridad al utilizar la cafetera automática son los siguientes: Quemaduras al retirar una consumición. Quemaduras cuando cae o gotea el líquido por una de las boquillas dispensadoras. 4

5 2 Descripción de la cafetera automática 2.1 Generalidades La cafetera automática es una máquina compacta, totalmente automática, para la preparación y venta de bebidas calientes. Su proveedor puede regular el sabor y la cantidad de las bebidas. 2.2 Parte frontal de la cafetera automática La cafetera automática puede manejarse mediante el panel de mando que se encuentra de la puerta. Para obtener la bebida deseada se debe pulsar uno de los botones. Sólo se podrá elegir entre las bebidas marcadas con botones iluminados. Antes de hacer su elección es preciso colocar un vaso o una taza en el portavasos. 2.3 Cuadro sinóptico del interior del aparato Cuadro sinóptico de los diversos componentes de la cafetera automática. 1. Cubierta (tapa) 2. Recipiente para granos de café 3. Molinillo (si lo hay) 4. Salida del molinillo 5. Sistema de preparación (cafetera CoEx) 6. Brazo dispensador 7. Bandeja de goteo 8. Recipientes de productos 9. Boquilla dosificadora 10. Sistema mezclador 11. Mezclador con cierre de bayoneta 12. Detector de residuos 13. Recipiente de residuos 14. Cabezal del filtro (mecanismo de distribución) 5

6 2.4 Panel de servicio y visualizador El panel de servicio se encuentra en la parte interior de la puerta. Este panel se utiliza para modificar los ajustes de la expendedora automática. El panel de servicio sirve además para ordenar a la expendedora automática que efectúe determinadas acciones de mantenimiento. Botón * = botón de programación Botón = aclarar sistema de preparación de café Botón = girar sistema de preparación de café Botón = aclarar mezclador En el visualizador pueden mostrarse los ajustes, los mensajes de error y las indicaciones del contador. 2.5 Placa identificadora La placa identificadora se encuentra el interior de la cafetera automática, en la parte central izquierda. En la placa identificadora encontrará los siguientes datos: Nombre del fabricante Número de serie Año de fabricación Tipo de especificación Presión de agua 6

7 2.6 Especificaciones técnicas Medidas del aparato tipo 0: alto ancho profundidad Masa (vacío): 795 mm 370 mm 530 mm +/- 55 kg Electricidad: Tensión de alimentación: 230 voltios CA +/- 10% Frecuencia: 50 Hz +/- 2% Potencia máxima: 2,9 kw Agua: Presión mínima: Presión máxima: Toma de agua: 50 kpa (0,5 bar) 600 kpa (6,0 bar) toma ¾ BSP Presión acústica: Temperatura ambiente en uso: Temperatura ambiente en almacenamiento: < 70 db(a) 5 C a +40 C +10 C a +50 C 7

8 3 Antes de la puesta en marcha 3.1 Instalación La instalación, el traslado y el ajuste de la cafetera automática es un trabajo especializado. Todas estas labores deben ser realizadas por personal cualificado. Consulte el manual técnico para instrucciones de transporte, desembalaje e instalación de la cafetera automática. 3.2 Lugar de utilización La cafetera automática sólo puede utilizarse en interiores, en un lugar higiénico, con una temperatura entre los 5 y 40 grados centígrados. Coloque la máquina siempre sobre una superficie lisa y estable. 3.3 Puesta fuera de servicio En caso de que la cafetera automática vaya a estar algún tiempo sin utilizarse (por ejemplo en el fin de semana) es recomendable cortar el suministro de agua y electricidad (es suficiente desenchufar la máquina de la toma de corriente). De esta forma se evita un consumo innecesario de energía. 8

9 4 Manejo 4.1 Manejo de la cafetera automática en modo de dispensación gratuita 1. Coloque un vaso en el portavasos, justo debajo de la boquilla dispensadora. Todos los productos se dosifican encima del portavasos izquierdo, con excepción de la elección agua caliente y/o agua fría. 2. Regule la intensidad deseada del producto mediante los botones de regulación de intensidad. 3. Pulse el botón de selección del producto deseado. 4. Siga con el paso 5 si la cafetera automática está provista de un botón de arranque. Si no hay botón de arranque, la cafetera automática expenderá la bebida directamente. Su producto estará listo cuando la cafetera automática emita una señal en forma de pitido. 5. El botón de arranque y los botones de selección de los posibles productos adicionales comenzarán a parpadear. 6. Seleccione (en caso de existir esta opción) sus productos adicionales (leche o azúcar). 7. Pulse el botón START. 8. Una vez pulsado el botón de arranque, la cafetera automática preparará su producto y lo dosificará en el vaso. 9. Su producto estará listo cuando la cafetera automática emita una señal en forma de pitido. 4.2 Manejo de la cafetera automática en modo de dispensación mediante pago En el modo de dispensación mediante pago usted deberá introducir el dinero o una tarjeta de monedero electrónico y continuar con el paso 1 del modo de dispensación gratuita. 4.3 Dispensación en jarra 1. Levante la ventana del portavasos y coloque una jarra debajo de la boquilla dispensadora. 2. Introduzca la llave en el contacto y gire el contacto hacia la derecha. (Si la cafetera automática está regulada en modo dispensación libre en jarra, el interruptor de llave no tiene ninguna función; siga con el paso 3) 3. Pulse el botón jarra. 4. Regule el tamaño de la jarra mediante el botón jarra. 5. Seleccione el producto deseado con el correspondiente botón de selección. 6. Su producto será dosificado en la jarra. (La dispensación en jarra podrá ser interrumpida si se pulsa nuevamente el botón de selección elegido o el botón restaurar, si lo hubiere) 7. Su producto estará listo cuando la cafetera automática emita una señal en forma de pitido. 8. Para bloquear la función de dispensación en jarra deberá girar la llave hacia la izquierda y sacarla del interruptor de llave. (Si la cafetera automática está regulada en modo dispensación libre en jarra, el interruptor de llave no tiene ninguna función) 9

10 4.4 Lectura de los contadores Para la lectura de los contadores a través del panel de servicio es preciso encender la cafetera automática. La cafetera automática tiene tres tipos de contadores: - Contador de totales (cuenta las consumiciones de todos los productos principales) - Contadores de consumiciones gratuitas (cuenta el número de consumiciones gratuitas por producto principal) - Contadores de consumiciones de pago (cuenta el número de consumiciones de pago por producto principal) Ejemplo de lectura de contadores 1. Pulse dos veces el botón de programa (*) del panel de servicio. 2. Los botones de selección del panel de mando tienen ahora la función (scroll-up), (scrolldown), (enter) y (Escape) Seleccione con ayuda con los botones (scrollup) y (scroll-down) el punto Contadores y pulse (enter) Seleccione recibo contadores y pulse Abort Receive Send nuevamente enter. 5. En la pantalla de visualización aparecen ahora las * 0 # consumiciones de pago, las gratuitas y el total de las consumiciones seleccionadas. Program 6. Para ver las consumiciones seleccionadas, seleccione el contador correspondiente. Por ejemplo: Usted selecciona dispensación gratuita 7. Mediante las teclas (scroll-up) y (down) usted podrá seguidamente ver las cantidades de las diversas selecciones. 8. Para volver al menú anterior seleccione (Escape). El aparato puede venir con una comunicación EVA-DTS que permite la lectura de los contadores mediante un terminal o una tarjeta especial. Su proveedor le podrá dar más información al respecto. Los paneles de mando: Password: Password: enter Escape 5 Escape enter escape 6

11 5 Mantenimiento Rellenado 5.1 Mantenimiento diario No realizar un mantenimiento diario incide negativamente en la calidad de los productos y puede ocasionar fallos técnicos en la cafetera automática Limpieza del exterior de la cafetera automática Limpie el exterior de la cafetera automática con un paño suave y húmedo Limpieza de las boquillas de salida 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Retire las boquillas de salida de los recipientes de productos. 3. Limpie las boquillas de salida de los recipientes de productos con una brocha seca. Cerciórese de que están secas antes de volver a colocarlas en su sitio. 4. Vuelva a instalar los componentes en el recipiente de producto Aclarar el sistema del mezclador 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Encienda la cafetera automática. 3. Coloque una jarra bajo la boquilla de salida del café (8) para recoger el agua caliente. 4. Pulse el botón de aclarado del mezclador en el panel de servicio. Mientras se mantenga pulsado este botón el agua caliente de la caldera se dosificará en el sistema del mezclador. 5. Repita el paso 5 hasta que salga agua limpia de la salida. 6. Cierre la puerta de la cafetera automática Aclarar el sistema de preparación de café 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Encienda la cafetera automática. 3. Coloque una jarra bajo la boquilla de salida para recoger el agua caliente. 4. Pulse el botón de aclarado del sistema de preparación de café en el panel de servicio. El agua caliente de la caldera se dosificará en el sistema de preparación de café. 5. Repita el paso 4 hasta que salga agua limpia de la salida; el sistema de preparación de café estará lo suficientemente aclarado. 6. Cierre la puerta de la cafetera automática. 11

12 5.1.5 Aclarar el sistema de elaboración de té (si existe) 1. Aclarar el sistema de elaboración de té. 2. Abra la puerta de la cafetera automática. 3. Encienda la cafetera automática. 4. Coloque una jarra bajo la boquilla salida para recoger el agua caliente. 5. Pulse el botón de aclarado del sistema de elaboración de té en el panel de servicio. El agua caliente de la caldera se dosificará en el sistema de elaboración de té. 6. Repita el paso 5 hasta que salga agua limpia de la salida. 7. Cierre la puerta de la cafetera automática Vaciado de la bandeja de residuos y bandeja de goteo interna 1. Vaciado de la bandeja de residuos y de la bandeja de goteo debajo del el sistema de preparación del café. 2. Abra la puerta de la cafetera automática 3. Extraiga la bandeja de residuos y vacíela. 4. Extraiga la bandeja de goteo debajo del el sistema de preparación del café y vacíela. 5. Limpie el fondo de la cafetera automática con una brocha seca o, en caso necesario, con un paño húmedo. 6. Vuelva a colocar en primer lugar la bandeja de goteo debajo del el sistema de preparación del café y después la bandeja de residuos Vaciado de la bandeja de goteo 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Extraiga la bandeja de goteo y la rejilla. 3. Enjuague la rejilla y la bandeja de goteo en agua caliente. 4. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y la rejilla en su sitio Limpieza del portavasos 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Limpie el portavasos con agua caliente y un paño Compruebe Compruebe si queda suficiente producto en los recipientes de productos. En caso necesario rellene los recipientes de productos siguiendo las instrucciones del párrafo rellenar los recipientes de productos. 12

13 5.2 Mantenimiento semanal No realizar el mantenimiento semanal incide negativamente en la calidad de los productos. Además puede ocasionar fallos técnicos en la cafetera automática. Aparte del mantenimiento diario es preciso realizar las siguientes tareas semanalmente con el fin de asegurarse el correcto funcionamiento de la cafetera automática y la óptima calidad de los productos Limpieza recipiente de producto y plataforma 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Retire los recipientes de productos de la cafetera automática. 3. Vacíe los recipientes de productos. 4. Limpie los recipientes de productos por dentro con una brocha seca. 5. Limpie la plataforma sobre la que se apoyan los recipientes de productos con un paño húmedo. 6. Llene los recipientes de productos y vuelva a colocarlos en su sitio según lo indicado en el párrafo rellenar recipientes de productos Limpieza del sistema de mezclado 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Desmonte el sistema de mezclado según lo indicado en el párrafo desmontar el sistema de mezclado. 3. Aclare bien todas las piezas sueltas del sistema de mezclado en agua caliente o lávelas en el lavavajillas. 4. Limpie las piezas del sistema de mezclado que quedan fijas dentro de la cafetera automática con un paño húmedo. 5. Monte el sistema de mezclado según lo indicado en el párrafo montar el sistema de mezclado, cerciórese de que los componentes están secos antes de volver a montarlos Limpieza del sistema de preparación del café 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Retire la salida del sistema de preparación del café. 3. Desmonte el sistema de preparación del café de la cafetera automática siguiendo el procedimiento indicado en el párrafo extracción del sistema de preparación del café. 4. Aclare el sistema de preparación del café y la salida con agua caliente. 5. Seque el sistema de preparación del café y la salida. 6. Instale el sistema de preparación del café en la cafetera automática siguiendo el procedimiento indicado en el párrafo recolocación del sistema de preparación del café. 7. Vuelva a colocar la boquilla de salida en el sistema de preparación del café. 8. Prepare una consumición de prueba para comprobar el funcionamiento de la cafetera automática. 13

14 5.2.4 Limpieza del sistema de elaboración de té (si está disponible) 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Desmonte el sistema de elaboración de té de la cafetera automática según el procedimiento descrito en el párrafo desmontar sistema de elaboración de té. 3. Aclare el sistema de elaboración de té y la boquilla salida en agua caliente. 4. Seque el sistema de elaboración de té. 5. Vuelva a montar el sistema de elaboración de té en la cafetera automática según el procedimiento descrito en el párrafo montar sistema de elaboración de té. 6. Prepare una consumición de prueba para comprobar el funcionamiento de la cafetera automática. 14

15 5.3 Mantenimiento mensual No realizar el mantenimiento mensual incide negativamente en la calidad de los productos. Además puede ocasionar fallos técnicos en la cafetera automática. Aparte del mantenimiento semanal es preciso realizar las siguientes tareas mensualmente con el fin de asegurarse el correcto funcionamiento de la cafetera automática y la óptima calidad de los productos Limpieza del recipiente de producto con agua 1. Retire el recipiente de producto (1) de la cafetera automática. 2. Retire la tapa (6) del recipiente de producto. 3. Retire el producto del recipiente de producto. 4. Aclare el recipiente de producto con agua caliente hasta eliminar todos los restos de producto. 5. Seque muy bien el recipiente de producto por la parte interior y exterior. Si se llena un recipiente de producto que no esté totalmente seco, pueden formarse grumos, con lo que el producto será totalmente inservible. 6. Llene el recipiente de producto y vuelva a colocarlo en la cafetera automática siguiendo el procedimiento indicado en el párrafo rellenar recipientes de productos. 15

16 5.3.2 Ciclo de limpieza del sistema de preparación del café CoEx El sistema de preparación de café CoEx debe ser aclarado mensualmente con una pastilla de lavado 4INF Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Pulse dos veces el botón de programación. 3. Seleccione el ciclo de lavado. 4. Coloque una pastilla de lavado en el sistema de preparación de café CoEx. 5. Coloque una jarra debajo del brazo dispensador. 6. Pulse Enter. 7. Comienza el ciclo de lavado, que dura ± 6 minutos. 8. Cierre la puerta y haga una consumición de prueba para verificar el funcionamiento de la cafetera automática. No realizar la limpieza del sistema de preparación del café puede ocasionar fallos técnicos innecesarios en el sistema! Observación: Quedarán excluidos de la garantía aquellos sistemas de preparación de café no limpiados o limpiados con productos de limpieza distintos a los recomendados por el fabricante. Los paneles de mando: Password: Password: enter Escape 5 Escape enter escape 6 16

17 5.4 Rellenado de los recipientes de productos Rellene los recipientes de productos como mucho para uno o dos días. De esta forma los productos siempre estarán frescos. Cerciórese de que en el fondo de los recipientes de productos haya una capa de producto de por lo menos 4 cm. Utilice únicamente los productos recomendados por el proveedor de la cafetera automática. Los recipientes de productos deben rellenarse fuera de la cafetera automática. Para facilitar la extracción de los recipientes de productos se puede levantar la parte superior de la cafetera automática (una vez abierta la puerta). 1 Recipiente de producto 2 Boquilla de salida 3 Tope de posicionamiento 4 Transmisión del recipiente de producto 5 Transmisión por motor 6 Tapa Realice el siguiente procedimiento para rellenar un recipiente de producto: 1. Gire la boquilla de salida (2) de los recipientes de productos hacia arriba. 2. Levante ligeramente el recipiente de producto por la parte delantera, hasta que el tope de posicionamiento (3) salga del orificio. 3. Tire el recipiente de producto hacia delante y extráigalo de la cafetera automática. 4. Retire la tapa (6) del recipiente de producto. 5. Llene el recipiente de producto con el producto indicado en el recipiente de producto. 6. Vuelva a colocar la tapa (6) sobre el recipiente de producto. 7. Vuelva a colocar el recipiente en la cafetera automática. Compruebe que la transmisión (4) en la parte posterior del recipiente encaje bien en la del motor. 8. Presione el recipiente en la parte delantera sobre el tope de posicionamiento (3). 9. Gire la salida (2) de los recipientes de productos hacia abajo. 10. Aclare el mezclador dos veces para eliminar los restos de productos que pudieran haber caído desde la salida del producto dentro del cuenco mezclador. 11. Compruebe la posición de la boquilla de salida (2) del recipiente de producto. Este debe encontrarse situado correctamente encima del cuenco mezclador de la mezcladora o sistema de preparación del café. 12. Compruebe el funcionamiento realizando una consumición de prueba. 17

18 5.5 Extracción del sistema de preparación del café Es preciso extraer el sistema de preparación del café para el mantenimiento del aparato. Las reparaciones del sistema de preparación del café sólo podrán realizarla personas especializadas. Las instrucciones de reparación del sistema de preparación del café se describen en el manual técnico. Proceda de la siguiente forma para extraer la cafetera: 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Apague la cafetera automática. 3. Retire la salida con manguera de la cafetera. 4. Levante la palanca verde de fijación del sistema de preparación del café mientras extrae el sistema de preparación del café de la cafetera automática. 5.6 Reintroducción de la cafetera Proceda de la siguiente forma para volver a colocar el sistema de preparación del café en su sitio: 1. Coloque el sistema de preparación del café en el soporte. 2. Introduzca el sistema de preparación del café con fuerza dentro del aparato hasta que oiga un clic y la palanca verde vuelva a bajar. 3. Encienda la cafetera automática. 4. Haga una prueba de consumición para comprobar el funcionamiento de la cafetera. Coloque un vaso o una jarra bajo la boquilla dispensadora para recoger la consumición de prueba de la bebida caliente. Ponga atención que la palanca verde esté totalmente bajada. De esta forma se evita que el sistema de preparación del café pueda se abra bruscamente durante un ciclo. 18

19 5.7 Extracción del sistema de elaboración de té (si está disponible) Efectúe el siguiente procedimiento para extraer el sistema de elaboración de té: 1. Abra la puerta de la cafetera automática. 2. Extraiga el recipiente de té de la cafetera automática. 3. Presione hacia abajo el recipiente debajo del cuenco del sistema de preparación de café. 4. Extraiga el sistema de elaboración de té de la cafetera automática. 5.8 Instalación del sistema de elaboración de té Para instalar el sistema de elaboración de té proceda de forma inversa. Primeramente limpie muy bien todos los componentes antes de montarlos. Encienda la cafetera automática. Coloque una taza o jarra debajo del brazo dispensador y aclare el sistema de preparación de café. Haga una bebida de prueba para comprobar el funcionamiento del sistema de preparación de café. 19

20 5.9 Extracción del sistema de mezclado Lleve a cabo el siguiente procedimiento para la extracción del sistema de mezclado: 1. Abra la puerta de la cafetera automática. Cerciórese de que la cafetera automática esté apagada y que no se pueda poner en funcionamiento involuntariamente. 2. Levante la tapa de la cafetera automática. 3. Extraiga los recipientes de productos de la cafetera automática. 4. Abra el cierre de bayoneta girando en el sentido contrario a las manecillas del reloj (unos 10º) y tire del recipiente mezclador. 5. Extraiga el depósito extractor metálico tirando hacia adelante Reinstalación del sistema de mezclado Para volver a instalar los sistemas de mezclado, proceda a la inversa. 20

21 6 Análisis de fallos / mensajes de error Compruebe siempre en primer lugar si aparece un mensaje de error en la pantalla de visualización. Si no aparece ningún mensaje de error y la cafetera automática sigue sin funcionar correctamente, esta tabla le ayudará a encontrar la posible causa y la solución. Póngase en contacto con el técnico reparador para fallos técnicos no mencionados en el presente manual. Fallo técnico Posible causa Solución Sistema de preparación de café fuera de posición El ciclo del sistema de preparación de café no ha finalizado correctamente. Sistema de preparación de café defectuoso. Extraiga el sistema de preparación de café de la máquina y vuelva a colocarlo siguiendo las instrucciones del manual de usuario. Consulte al técnico reparador Temperatura demasiado elevada No hay agua No hay suficiente agua Error de comunicación Cortocircuito sensor de temperatura El sensor de temperatura o está conectado Sensor no conectado Coloque vaso izquierdo Coloque vaso derecho Bandeja de residuos/goteo llena Avería en el sensor de temperatura o elemento calentador. 1 No sale agua de la toma. 2 Válvula de admisión defectuosa. No se ha dosificado suficiente agua en el vaso. Se ha constatado un error de comunicación. El sensor de temperatura está defectuoso La conexión del sensor de temperatura está suelta o defectuosa Un sensor no está conectado 1 No hay vaso en el portavasos izquierdo 2 El detector de vasos izquierdo está defectuoso 1 No hay vaso en el portavasos derecho 2 El detector de vasos derecho está defectuoso La bandeja de residuos o la de goteo está llena Consulte al técnico reparador 1 Apague la cafetera automática, abra la toma de agua y encienda la cafetera automática. 2 Consulte al técnico reparador. Prepare otra consumición. Si vuelve a aparecer este mensaje de error, es preciso efectuar un ciclo de limpieza. Si también sigue apareciendo este mensaje de error, consulte al técnico reparador. El sistema de control no funciona bien. Consulte al técnico reparador Consulte al técnico reparador Consulte al técnico reparador Consulte al técnico reparador 1 Coloque un vaso en el portavasos izquierdo. 2 Consulte al técnico reparador 1 Coloque un vaso en el portavasos derecho. 2 Consulte al técnico reparador. Vacíe la bandeja de residuos o la de goteo Llenar caldera Se llena la caldera Espere 5 minutos hasta que se llene la 21

22 Calentar caldera Puerta abierta Fuga en la caldera. Toma cerrada. Se calienta el agua en las calderas La puerta de la cafetera automática no está bien cerrada Hay una fuga de agua en la caldera o válvulas de salida caldera Espere entre 2 y 3 minutos hasta que el agua haya alcanzado la temperatura correcta. Vuelva a cerrar la cafetera automática. Consulte al técnico reparador. 22

23 Observaciones: 23

Máquina dispensadora de uniformes

Máquina dispensadora de uniformes Máquina dispensadora de uniformes Manual del usuario Modelo: D0801 V2 Expendedora automática de uniformes Revisión B, español 1 Su proveedor es: El fabricante de este aparato es: Myscrub Tecnoclave Oriente

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PAVA ELECTRICA PE5103E: 230V ~ 50Hz 2200W PE5713E: 220-240V ~ 50Hz 2000-2400W Advertencias Lea atentamente estas instrucciones: No sumerja el aparato o la base en agua ni en otros

Más detalles

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso Diagrama e instruciones de instalacion: Generalidades Con este hermoso dispensador y enfriador de cerveza Beer Tap & Cooler de Princess usted servirá la más deliciosa cerveza. Ideal para tener en casa

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables. QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías. Nº de pieza 6804 Impresora térmica Para probadores de baterías Introducción Controles La impresora térmica Laser 6804 está concebida como complemento del probador de baterías Laser 6803, y resulta idónea

Más detalles

Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L

Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L Mod.: KP-K601 Manual del Usuario Especificaciones Modelo : KP-K601 Voltaje : 220V / 50Hz Potencia : 2000W Capacidad : 1.8Lts. Base giratoria de 360 con espacio para

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Precaucion en uso de una maquina de coser

Precaucion en uso de una maquina de coser Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

Deshumidificador Portátil

Deshumidificador Portátil YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Importado por: GOLDMUND S.A. CHILE 2575 C.A.B.A. ARGENTINA CUIT: ORIGEN: CHINA.

Importado por: GOLDMUND S.A. CHILE 2575 C.A.B.A. ARGENTINA CUIT: ORIGEN: CHINA. JARRA ELÉCTRICA PE-KV8213 - A PE-KV8213 - C PE-KV8213 - IX PE-KV8213 - P PE-KV8213 - R PE-KV8213-I PE-KV8213-II PE-KV8 2 3-MV PE-KV8213-MA PE-KV8213-CU 1 Importado por: GOLDMUND S.A. CHILE 2575 C.A.B.A.

Más detalles

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos

Más detalles

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016 DM 620 MANUAL DE USUARIO Este manual contiene información importante. Por favor leer antes de poner el dispositivo en funcionamiento INTRODUCCION Por su propia seguridad, por favor lea este manual de usuario

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Guarde el mismo para futuras consultas. Estimado cliente: Gracias por comprar

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919 MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

Instrucciones PRECAUCIÓN

Instrucciones PRECAUCIÓN Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

PV-1 Agitador vórtex personal

PV-1 Agitador vórtex personal PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

UNIDAD LB Alimentador

UNIDAD LB Alimentador SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Más detalles

Mensajes del panel frontal

Mensajes del panel frontal s del panel frontal Este tema incluye: "s de estado" en la página 4-62 "s de error y advertencia" en la página 4-63 El panel frontal de la impresora proporciona información y ayuda para la solución de

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

GlassBoil HE0815 Hervidor

GlassBoil HE0815 Hervidor GlassBoil HE0815 Hervidor Componentes 8 Boquilla de hervidor con filtro para sarro. Tapa. Botón de apertura. Interruptor de encendido. Luz piloto. Recipiente. Base. Tapa con recipiente para infusiones.

Más detalles

CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC

CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO CENTRO DE PLANCHADO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado

Más detalles

Datos Técnicos del Motor

Datos Técnicos del Motor Leer el manual antes de comenzar la instalación. Si esto no se respeta, no se admitirán reclamaciones sobre la garantía. Además, esto puede afectar el funcionamiento del motor. Los niños no reconocen los

Más detalles

Manual de instrucciones Molino de café. Kaffeemühle CM 80-Serie

Manual de instrucciones Molino de café. Kaffeemühle CM 80-Serie ES Manual de instrucciones Molino de café Kaffeemühle CM 80-Serie El indice Advertencias de seguridad... 3 Antes del primer uso... 4 Desembalaje... 4 Requisitos del lugar de instalación... 4 Selección

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin

Más detalles

MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S

MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE FW1S www.primo-elektro.be 2 www.primo-elektro.be TARJETA DE GARANTÍA FW1S Remitente : Escriba en mayúsculas. Apellidos... Nombre... Calle...

Más detalles

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Más detalles

PLANCHA A VAPOR BA-390

PLANCHA A VAPOR BA-390 PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas

Más detalles

GUÍA DE CAMBIO DEL CARTEL DE PUBLICIDAD INVES CARTELERIA ESTATICA PLV

GUÍA DE CAMBIO DEL CARTEL DE PUBLICIDAD INVES CARTELERIA ESTATICA PLV GUÍA DE CAMBIO DEL CARTEL DE PUBLICIDAD INVES CARTELERIA ESTATICA PLV ÍNDICE DE CONTENIDOS Instrucciones de seguridad...1 Recomendaciones adicionales de seguridad...2 1. Cambio cartel publicidad....3

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MOD. FRE_G268A MOD. FRE_G268B Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión

Más detalles

Destructora de papel X7CD de corte cruzado

Destructora de papel X7CD de corte cruzado Destructora de papel X7CD de corte cruzado Manual 91607 Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes del uso inicial. Particularmente, prestee atención a las siguientes instrucciones de seguridad.

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general

Más detalles

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática (Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green

Más detalles

GHV1.

GHV1. GHV1 COMPONENTES PANTALLA TACTIL TABLERO DE MANDOS ANILLO DE ENTRADA DEL AIRE IONIZACION LUZ ULTRA VIOLETA TAPA DEFLECTOR DE AGUA PARTE SUPERIOR DEL CUERPO PLACA ELECTRONICA VENTILADOR MOTOR ANILLA DE

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga

Más detalles

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario Instrucciones de montaje y uso Módulo de funcionamiento de caldera ZM427 para la regulación Logamatic 4212 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo y del uso 63045453 (04/2010) ES/MX Prólogo

Más detalles

OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO

OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO CONCENTRADOR DE OXIGENO INTRODUCCIÓN Su Concentrador de oxigeno le proporciona oxigeno de calidad medicinal. Este tipo de oxigeno es considerado un medicamento, por tanto debe ser prescrito por su médico.

Más detalles

Módulos de memoria. Guía del usuario

Módulos de memoria. Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/

Más detalles

MANUAL ENDOSCOPIO PCE-CLE 150

MANUAL ENDOSCOPIO PCE-CLE 150 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL ENDOSCOPIO PCE-CLE 150 Contenido

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales

Más detalles

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,

Más detalles

R E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15

R E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15 R-100140 E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15 R-100140 1. TAPA LID 2. MIRILLA VIEW WINDOW 3. CUBA DE ACERO INOX STAINLESS STEEL TANK 4. DISPLAY DIGITAL DIGITAL DISPLAY

Más detalles

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999

Más detalles

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable

Más detalles

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor LED WIDESCREEN 300 Monitor Manual de Usuario Lea el Manual de Usuario antes de usarse. LED WIDESCREEN 300 Monitor 21.5 Guía Rápida para Empezar. 1 Conecte el cable VGA o HDMI, de la tarjeta gráfica de

Más detalles

Thunder Wheel 3D Guía del usuario

Thunder Wheel 3D Guía del usuario Thunder Wheel 3D Guía del usuario Declaración de copyright No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de este manual, en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,

Más detalles

Instrucciones de sustitución del disco duro

Instrucciones de sustitución del disco duro Instrucciones de sustitución del disco duro 900898-E51 Las características del equipo pueden variar según el modelo. Servicio de garantía de auto reparación por el cliente Los productos de HP están diseñados

Más detalles

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.

Más detalles

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Instructivo de batería del computador portátil Canaima Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución

Más detalles

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.

Más detalles

FUNCIOMAMIENTO. Ver figura 2 para la nomenclatura de las partes.

FUNCIOMAMIENTO. Ver figura 2 para la nomenclatura de las partes. MANUALDEUTI LI ZACI ÓN 94407DESHUMI DI FI CADOR ANTESDEUTI LI ZARSUDESHUMI DI FI CADORTI ENE QUELEERESTEMANUALATENTAMENTE. GRACIAS Gracias de elegir un deshumidificador PurLine, una marca de referencia

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PICADORA DE HIELO MODELO: FAVPH 1 Contenido: 1. Ilustración Partes de la Máquina 2. Lista Partes 3. Instalación 4. Instrucciones 5. Precauciones de Seguridad 6. Mantención 7. Solución

Más detalles

Sustitución de la cinta de transferencia

Sustitución de la cinta de transferencia La impresora supervisa la vida de la cinta de transferencia. Cuando la cinta de transferencia se agota, la impresora muestra 80 Cinta de transfer agotada. Este mensaje indica que se tiene que sustituir

Más detalles

Módulos de memoria Guía del usuario

Módulos de memoria Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE PERRITOS CALIENTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE PERRITOS CALIENTES MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE PERRITOS CALIENTES MODELO: MX-PE2774 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ATENCIÓN Este aparato funciona con una tensión de 230 v, para evitar una posible descarga

Más detalles

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso TL-20 N Calefactor Instrucciones de uso Fig. 1 D A B C A - Mando termostato B - Mando selector C - Rejilla salida de aire D - Rejilla de entrada de aire (Superior e inferior) Fig. 2 Fig. 3 Mando Termostato

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones NEO BEAUTY BCN, S.L.U Almacen: Carrer 113, 4-8 - Pol Pratenc - 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT BARCELONA www.neobeautybcn.com info@neobeautybcn.com +34 629 523 166 ULTRASONIDO FACIAL Art. DIY-101 Manual de

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPUMERO DE LECHE MODELO SD 1055 MODELO SD1055 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. 2. Antes de conectar el electrodoméstico con la toma eléctrica, compruebe

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

Manual de Instrucciones. Pezpecito VTech. Impreso en China

Manual de Instrucciones. Pezpecito VTech. Impreso en China Manual de Instrucciones Pezpecito 2010 VTech Impreso en China 91-002438-017-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza

Más detalles

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones

Más detalles

Generalidades. Garantía

Generalidades. Garantía MANUAL DE USUARIO AD510/510S Generalidades CE La elevación del asiento del retrete que aquí se detalla, está en conformidad con las pautas de la EG 93/42 para productos médicos. Ayudas Dinámicas se reserva

Más detalles

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En

Más detalles

ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida

ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida Instalación en 2 pasos 1 1 2 3 a. Instalación del termostato b. Instalación del módulo de control de la caldera Instalación de la pasarela

Más detalles

Manual del usuario. Horno de posthorneado Quartz Supreme 85/125

Manual del usuario. Horno de posthorneado Quartz Supreme 85/125 Manual del usuario Horno de posthorneado Quartz Supreme 85/125 Manual del usuario Horno de posthorneado Quartz Supreme 85/125 0-2 2007 Glunz & Jensen A/S. Todos los derechos reservados. Manual del usuario

Más detalles

Módulos de memoria. Guía del usuario

Módulos de memoria. Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670

MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670 MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670 MSL-4667 MSL-4668 MSL-4669 MSL-4670 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por

Más detalles

DISPOSITIVO PARA VERIFICACIÓN DE BATERÍAS - CBT12XS

DISPOSITIVO PARA VERIFICACIÓN DE BATERÍAS - CBT12XS DISPOSITIVO PARA VERIFICACIÓN DE BATERÍAS - CBT12XS Dispositivo para diagnóstico de baterías para la verificación de todos los tipos de baterías de 12 V. PROCESO DE LA VERIFICACIÓN / INSTRUCCIONES PARA

Más detalles

Problemas de impresión. Calidad de impresión. Carga del papel

Problemas de impresión. Calidad de impresión. Carga del papel Algunos de la impresora son fáciles de solucionar. Si la impresora no responde, en primer lugar asegúrese de que: La impresora está encendida El cable de alimentación está enchufado Funciona otro equipo

Más detalles

CONCENTRADOR PORTÁTIL

CONCENTRADOR PORTÁTIL CONCENTRADOR PORTÁTIL Este manual del paciente le familiarizará con el funcionamiento del concentrador de oxígeno portátil FreeStyle de Airsep. Lea y asegúrese de entender toda la información contenida

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Las presentes instrucciones de uso son una guía rápida y un fragmento del manual de usuario del sistema Cargo Floor que se suministra de serie con cada sistema Cargo Floor. Tenga en cuenta que debe conocer

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles