2.4 GHz Wireless Monitoring System ref: 34416

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "2.4 GHz Wireless Monitoring System ref: 34416"

Transcripción

1 MONITORING SYSTEM CCD-407 (34425) PRODUIT COURTE PORTEE EN PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 2 CARACTERISTIQUES 3 CONTENU DU KIT 4 ELEMENTS DU SYSTEME I. La caméra II. Le moniteur 5 INSTALLATION I. Installer le pied de la caméra II. Installer la caméra sur le pied III. Installer ou remplacer les batteries IV. Installer le système de surveillance sans fil 6 UTILISATION AVEC PLUSIEURS CAMERAS 7 QUESTIONS 8 GARANTIE 12 Janvier 2005 La société CHACON S.A. vous félicite de votre achat. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec ce produit. Nous vous demandons de lire attentivement ce guide avant d installer ou d utiliser ces éléments-ci. Si vous installez ce produit chez des personnes tierces vous devez leur laisser ce guide ou une copie de celui-ci. Il y a un risque de haut tension. En cas de nécessité le matériel doit uniquement être ouvert par un technicien autorisé. 1. PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Pour l utilisation correcte du système, il est essentiel que tous les installateurs, utilisateurs finaux et techniciens suivent les procédures de sécurité décrites dans ce manuel. Tout au long de ce guide des conseils et des procédures de prudence sont indiqués. 2.4 GHz Wireless Monitoring System ref: 34416

2 Lisez SVP attentivement toutes les instructions de sécurité et d utilisation avant d installer et d utiliser le système. Garder la caméra, le moniteur et le cordon des adaptateurs hors de portée des enfants et du trafic habituel. N utiliser jamais la caméra près de l eau ni près des endroits humides ou mouillés comme la salle de bains, près d un sèche linge. Si vous utilisez la caméra à l extérieur, veillez à protéger la caméra des intempéries (placez la caméra sous un toit bien à l abri de la pluie et du soleil). Placer la caméra, le récepteur et le cordon de l adaptateur dans un endroit avec de la ventilation. Ne placer jamais la caméra en contact direct avec le soleil. N installez pas la caméra, moniteur et le cordon des adaptateurs près des sources chaudes comme P. ex : des radiateurs, des fours ou d autres instruments qui fonctionnent à de hautes températures. N utilisez pas d autres cordons d extension ; utilisez uniquement le cordon adaptateur AC fourni avec ce système. L utilisation d autres adaptateurs peut endommager la caméra/moniteur et annuler la garantie. Connectez les composants dans les prises de courants domestiques (220V AC, 60 Hz). Ne placer pas les cordons de la caméra, du moniteur et de l adaptateur à un endroit où ils peuvent être endommagés ou écrasés. Ne le couvrez pas avec une carpette ou un tapis. Durant le nettoyage utilisez un vêtement sec et propre (hors laine). Déconnectez la caméra, le moniteur et le câble de l adaptateur AC avant le nettoyage. Ne jamais nettoyer un élément à l eau et n aspergez pas l unité de spray nettoyant. Négligez cette mis en garde peut endommager l appareil ou provoquer un choc électrique à l utilisateur. Déconnectez les adaptateurs AC quand vous n utilisez plus l appareil. Le mauvais traitement ainsi que la modification d une pièce de votre appareil annule la garantie. PRUDENCE Connectez cet élément seulement avec d autres unités compatibles Chacon. En rajoutant des produits non compatibles vous risquez d endommager ou de prévenir le bon fonctionnement de ce système. Ne peignez pas la caméra Soyez conscient que vous utilisez des ondes radio avec le système d observation sans fil Audio/Vidéo. Les bruits et les images peuvent être transmis à d autres instruments 2,4GHz. Même les conversations dans des pièces proches de la caméra peuvent être transmises. Pour protéger votre vie privée nous vous conseillons d éteindre la caméra quand elle n est pas nécessaire. RESOLUTION OBJECTIF SOURCES D ALIMENTATION 7. QUESTIONS 300 lignes de TV horizontal 3.6mm (92 angle de l objectif) 7.5V DC, 500mA Si vous n avez plus de courant sur votre caméra ou récepteur? Vous devriez vérifier si : 1. Le cordon de mise en marche est bien connecté. 2. Le mauvais cordon d adaptateur est utilisé. Vérifiez que l adaptateur sortie 10V DC est connecté à la caméra et que l adaptateur sortie 13.5V DC est connecté au récepteur. Si vous n avez plus de son, ni d image ou un son et/ou image roulante Vous devriez vérifier si 1. Le sélecteur de canaux de la caméra et du récepteur sont sur les mêmes canaux. 2. Un micro-onde est actuellement en utilisation ou si il se trouve entre la caméra et le récepteur. Si c est le cas éteignez le ou déplacez-le. 3. Il reçoit des interférences avec d autres appareils électriques a) change le mode de canaux dans la caméra et dans le récepteur b) identifie et élimine la source d interférence c) déplacez la caméra et le récepteur 4. La caméra et le récepteur se trouvent trop loin l un de l autre (max. 30 m en champs libre et hors perturbations). 5. Plusieurs caméras sont installées et provoquent des interférences entre elles, veuillez positionner ces caméras dans des positions extrêmes. 8. GARANTIE AVERTISSEMENT La S.A. CHACON ne peut en aucun cas être tenue pour responsable d un litige dû au mauvais fonctionnement ou au non-fonctionnement de la caméra et du système. HOT LINE Téléphonez à la société CHACON au 0900/51.100* (14-18h) pour toutes informations supplémentaires. Website : 2. CARACTERISTIQUES SENSEUR D IMAGE CAMERA «1/4» N&B CMOS Senseur d image

3 champs de transmission sinon cela provoquera automatiquement des interférences et par conséquence des perturbations sur l image. *tarif national de 0,45 /minute Installation du système : 1. Choisissez le canal désiré sur la caméra et sur le récepteur (Canaux 1 à 4) Remarque : Soyez sûr que la caméra et le moniteur sont réglés sur le même canal (1,2,3 et 4) 2. Sélectionnez le canal en mettant le sélecteur canaux sur le canal respectif vers la position ON de la caméra et du récepteur. Par exemple, pour mettre la caméra et le récepteur sur le canal 1 (CH1) : a) Mettez le sélecteur canaux 1 sur la position ON à l arrière de la caméra et sur l arrière du récepteur ( sélecteur canaux 1 en ON). b) Veillez à ce que les autres sélecteur canaux de la caméra soient dans la position OFF. Dans ce cas-ci les canaux 2,3 et 4 se trouvent en position OFF. REMARQUE : Tout appareil électrique situé entre la caméra et le récepteur peut causer des interférences sur les images transmises (par ex : micro ondes, TV, radio...). 3. Ajuster le volume et le contraste /luminosité du moniteur pour obtenir le réglage désiré. 4. La fonction vision de nuit fonctionnera automatiquement lorsque la luminosité diminue. Les 12 LED infrarouges vous permettent de voir des objets jusqu à une distance de 5 mètres. 6. UTILISATION AVEC PLUSIEURS CAMERAS Suivez la procédure décrite ci-dessus. Par Exemple : Pour une installation de 4 caméras, mettez le 1 ier dip switch de la caméra nr 1 sur ON (le reste sur OFF). Le 2 ième dip switch de la caméra nr 2 sur ON (le reste sur OFF) et la 3 ième caméra sur le 3 ième dip switch. Le 4 ième dip switch de la caméra nr 4 sur ON (le reste sur OFF). Vous pourrez ensuite sur le moniteur sélectionner les caméras. Chaque caméra doit être réglée sur un canal différent. Il est impératif de disposer les caméras dans des positions extrêmes afin qu elles ne se situent pas dans le même ILLUMINATION TEMPERATURE DIMENSIONS POIDS BATTERIES < 6 Lux avec IR LED (5 mètres) 7 F à 143 F (-15 C à 60 C) 11.4 x 7.3 x 6 cm (L,l,H) Environ 206 gr 1 batterie 9 V alcaline (non fournies) MONITEUR ECRAN 5.5" (14 cm) RESOLUTION 350 lignes SORTIE VIDEO 1 Vp-p 75 Ohm SORTIE AUDIO 1 Vp-p 600 Ohm SOURCES D ALIMENTATION 13.5V DC, 1.5A TEMPERATURE 32 F à 122 F (0 C à 50 C) BATTERIES 10 batteries «C» alcaline (non fournies) Contenu du set Une caméra waterproof avec vision de nuit et transmetteur intégré Un récepteur audio vidéo avec écran N&B 5.5" Un adaptateur 7.5 V DC pour la caméra Un adaptateur 13.5V DC pour le récepteur Un pied pour caméra I. La caméra 3. CONTENU 4. ELEMENTS DU SYSTEME 1. lentille 2. LED infrarouge 3. Antenne 4. Alimentation 5. Micro 6. cellule photoélectrique

4 II. Le récepteur Moniteur N&B 5.5" Avant (Front View) 1. Réglage de la luminosité 2. Réglage du contraste 3. Contrôle Vertical 4. Switch canaux 5. Réglage du volume et ON/OFF Arrière (Rear View) 6. Alimentation 13.5 V DC 7. Inversion de l image 8. Sotie Audio 9. Sotie Vidéo 10. Compartiment batteries I. Fixation du pied de la caméra 1. Choisissez un endroit. Utiliser le pied comme modèle et indiquer par le biais d un crayon l endroit des vises. 2. Percer à l aide d une perceuse 3 trous de 3mm (1/8inch) au milieu de chaque indication. Pour le fixer contre un mur sec ou de la plaque de plâtre vous devez utiliser les écrous livrés. Frappez légèrement les écrous dans les trous avec un marteau jusqu'à ce qu elle soit bien fixée. 3. Aligner le pied au-dessus des trous et fixer les vises pour consolider le pied sur le mur ou sur le plafond. II. 5. INSTALLATION Installer et aligner la caméra sur le pied 1. Démontez l anneau ainsi que la rotule du pied de la caméra. 2. Fixer la caméra sur l anneau en tenant la rotule en main. Serrez bien l anneau afin qu elle entre bien dans l insertion de la plate-forme. 3. Fixer correctement la rotule au pied. 4. Faites les corrections nécessaires à la caméra. Tourner prudemment la rotule et/ou l anneau pour viser la caméra dans la direction d observation souhaitée. III. Installer ou remplacer les batteries Installation et au remplacement des batteries veuillez : 1. Ne pas mélangez les vieilles et les nouvelles batteries. Remplacez toutes les batteries au même moment. 2. Ne pas mélangez les batteries alcalines, standard et rechargeables. 3. Enlever les batteries durant de longues périodes de non utilisation. En cas de négligence, ceci peut endommager la caméra. 4. L utilisation de batteries de mauvaises qualités peux donner un résultat non satisfaisant. Installation des batteries dans le moniteur 1. Ouvrez le compartiment batterie en appuyant sur l emplacement OPEN (placé en dessous du moniteur. 2. Insérez les 10 batteries de types «C». Ps : Insérez les batteries en suivant les indications de polarités (plus et moins) dans le compartiment. Installation d une batterie 9 V sur la caméra La caméra peux fonctionner avec 1 batterie 9 V comme source d alimentation (utile lors de l installation de la caméra). IV. Installer le système avec le récepteur moniteur 5" et le cordon d alimentation AC Caméra : 1. Insérez l adaptateur 7,5 V AC/DC dans l entrée adaptateur à l arrière de la caméra. 2. Insérez ce même adaptateur dans une prise 220V standard. Récepteur : 1. Insérez l adaptateur 13.5V AC/DC dans l entrée adaptateur à l arrière du récepteur. 2. Connectez l autre côté de l adaptateur dans une prise standard de 220V. Réglez le volume pour mettre le moniteur en marche. 3. La sortie A/V du moniteur peut être connecté à une entrée A/V d une TV pour un affichage sur grand écran ou sur une entrée A/V d un magnétoscope pour enregistrer ce que vous filmé. 4. Vous pouvez utiliser soit le transformateur AC/DC pour une longue utilisation ou des piles pour une utilisation mobile.

5 REMARQUE : pour un résultat optimal nous vous conseillons d utiliser des piles de marques.

6 MONITORING SYSTEM CCD-407 (34425) PRODUIT COURTE PORTEE EN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 2. EIGENSCHAPPEN 3. INHOUD VAN DE KIT 4. ELEMENTEN VAN HET SYSTEEM I. De camera II. De monitor 5. INSTALLATIE I. Installatie van de voet van de camera II. Installeren van de camera op de voet III. Installeren of vervangen van de batterijen IV. Installeren van het draadloossysteem 6. GEBRUIKT MET VERSCHEIDENE CAMERA S 7. FAQ VRAGEN 8. WAARBORG 12 Janvier 2005 De firma CHACON N.V. wenst U van harte proficiat met uw aankoop. Wij vragen u aandachtig al de veiligheids- en installatievoorschriften te lezen voor U aan de installatie en gebruik begint. Indien U dit product bij derden plaatst, moet U hen beter deze handleiding of een copie achterlaten. Er is gevaar bij hoge voltage. In geval van noodzaak moet het materiaal alleen geopend worden door een erkende technieker. 1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voor een goed gebruik van het systeem is het noodzakelijk dat al de installateurs, eindgebruikers en techniekers de beschreven veiligheidsvoorschriften van deze handleiding opvolgen. Gedurende het volledige verloop van deze gids zijn raadgevingen en momenten van voorzichtigheid aangetoond. 2.4 GHz Wireless Monitoring System ref: 34416

7 Lees AUB aandachtig al de veiligheid en installatievoorschriften voor de installatie en het gebruik. Hou de caméra, de ontvanger en de snoer van de adaptors buiten bereik van de kinderen en van het dagelijks verkeer. Gebruik nooit de camera dicht bij het water, noch bij vochtige of natte gebieden zoals een badkamer, waskamer... Als u de camera buiten plaatst, moet hij toch beschermd worden tegen regen en zon (onder afdakje). Plaats de camera, ontvanger en de snoer van de adaptors in een omgeving met voldoende luchtcirculatie. Plaats nooit de camera in direct contact met het zonlicht. Plaats de camera, ontvanger en de snoer van de adaptors niet in een warme omgeving zoals bijv. Radiators, ovens of andere instrumenten die hoge temperaturen vereisen. Gebruik veen verlengkabel. Gebruik de geleverde snoer van de adaptor. Het gebruik van andere adaptors kan de camera/ontvanger beschadigen en de waarborg teniet maken. Sluit de elementen in de normale huiselijke stroomstekkers (220V AC, 60Hz) Plaats de snoeren van de camera, ontvanger en van de adaptor niet op een plaats waar deze beschadigd of vernield kunnen worden. Bedek deze niet met een tapijt of deken. Tijdens het afstoffen van de camera is het aanbevolen een droog en proper vod (zonder wol) te gaan gebruiken. Schakel de camera, de ontvanger en de snoer van de adaptor uit voor met het afstoffen te beginnen. Het is ten strengste aanbevolen een element van dit systeem met water te kuisen of met water op een element te sproeien. Door deze aanbeveling te verwaarlozen riskeert u het toestel te beschadigen of zelfs een elektro schok bij de gebruiker teweeg te brengen. Schakel de adaptors uit wanneer u het toestel niet gebruikt. De waarborg wordt als nietig beschouwd wanneer het product slecht gebruikt wordt of wanneer de originele staat van het product of onderdeel veranderd werd. OPGELET: Sluit dit element slechts aan met andere compatibele elementen. Sluit deze niet aan aan eender welk ander type alarm. Door niet complementaire toestellen toe te voegen stijgt de kans schade toe te brengen op de goede werking van het systeem. Het is aanbevolen de camera niet te schilderen. Wees bewust dat U met dit draadloos Audio/Vidéo observatie systeem radio golven gebruik. De geluiden en de beelden kunnen naar andere 2,4GHz toestellen doorgestuurd worden. Zelfs de gesprekken van dichtbijzijnde ruimtes (van de camera) kunnen doorgestuurd worden. Om uw privé leven te beschermen raden we U aan uw caméra uit te schakelen wanneer deze niet echt nodig is. LENS VOEDINGSBRON 7. FAQ VRAGEN 6mm (75 hoek van de lens) 7.5V DC, 500mA U ontvangt geen stroom meer op uw camera of ontvanger? U moet nagaan of: 1. De inwerking snoer goed aangesloten is 2. De slechte adaptor snoer gebruikt is. Controleer dat de uitgang adaptor 10V DC is aangesloten aan de camera en dat de uitgang adaptor 13.5V DC is aangesloten met de ontvanger. Indien U geen geluid, geen beeld of een wijzigend beeld/geluid hebt? U moet nagaan of: 1. De schakelaars van de camera en van de ontvanger op dezelfde kanalen ingesteld zijn. 2. Een microgolf oven momenteel in gebruik is of zich midden tussen de camera en de ontvanger bevindt. Indien dit het geval is raden we U aan deze te sluiten of te verplaatsen. 3. Hij ontvangt storingen van andere huiselijke toestellen a. Verander de kanaalmode in de camera en in de ontvanger b. Vind en verwijder de storingsbron c. Verplaats de camera en de ontvanger 4. De camera en de ontvanger bevinden zich te ver de één van de ander. 5. Met verscheidene camera s, Het is belangrijk de camera's in extreme posities te zetten opdat ze niet in hetzelfde transmissiebereik zijn 8. WAARBORG OPGELET De firma CHACON N.V. kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor een defect te wijten aan een slechte werking of aan het niet werken van de camera van dit systeem. HOTLIJN Neem contact op met de firma CHACON op het nummer 0900/51.100* (tussen 14 en 18uur) Website : 2. EIGENSCHAPPEN BEELDSENSOR RESOLUTIE CAMERA «1/4» N&B CMOS 300 horizontale TV lijnen

8 *nationaal tarief 0,45 /minuut Systeem installatie 1. Kies het gewenste kanaal op de camera en op de ontvanger (kanaal 1 tot 3) OPMERKING: Wees zeker dat de camera en de ontvanger op hetzelfde kanaal afgesteld zijn. (1,2,3 of 4) 2. Selecteer het kanaal door de respectievelijke schakelaar te plaatsen op de ON positie op zowel de camera als op de ontvanger. Bijvoorbeeld: Om de camera en de ontvanger op 1 te zetten (CH 1): a) Stel de schakelaar kanaal 1 op de ON positie aan de achterkant van de camera en de achterkant van de ontvanger stel de schakelaar kanaal 1 op de ON positie. b) Let op dat de andere schakelaars van de camera op de OFF positie staan. In dit geval bevinden de kanalen 2,3 en 4 in de uitgeschakelde positie. OPMERKING: Elk elektrisch apparaat dat zich bevindt tussen de camera en de ontvanger kan storingen veroorzaken (bijvoorbeeld: microgolfoven, TV, radio, ). 3. Pas het volume en het contrast aan van de monitor om de gewenste regeling te bekomen. 4. De nachtvisie werkt wanneer de verlichting minder wordt. Dankzij 12 infrarood ledjes kan u zien tot een afstand van 5 meters. 6. GEBRUIKT MET VERSCHEIDENE CAMERA S Volg de hierboven beschreven procedure en plaats het aantal schakelaars op de On positie overeenstemmend met de hoeveelheid camera s. Bijv. voor een installatie met 4 camera s moet U de eerste schakelaar op de camera nr 1 op de On positie instellen. De tweede schakelaar van camera nr 2 op On. Op de 3 e camera kiest u voor de 3 de schakelaar. Op de 4 e camera kiest u voor de 4 de schakelaar. Nadien kunt u de camera selecteren. Elke camera moet op een verschillend kanaal ingesteld zijn. Het is belangrijk de camera's in extreme posities te zetten opdat ze niet in hetzelfde transmissiebereik zijn, anders zal dit automatisch interferenties geven en daardoor beeldstoornissen geven. VERLICHTING TEMPERATUUR DIMENSIES GEWICHT BATTERIJEN < 6 Lux met IR LED (5 meters) 32 F à 122 F (0 C à 50 C) 11.4 x 7.3 x 6 cm (L,l,H) Environ 206 gr 1 baterij 9 V alkaline (niet bijgeleverd) MONITEUR SCHERM 5.5" (14 cm) RESOLUTIE 350 lijnen VIDEO-UITGANG 1 Vp-p 75 Ohm AUDIO-UITGANG 1 Vp-p 600 Ohm VOEDINGSBRON 13.5V DC, 1.5A TEMPERATUUR 7 F à 143 F (0 C à 50 C) BATTERIJEN 10 baterijen «C» alkaline (niet bijgeleverd) Inhoud van de set Een binnen- / buitencamera met nichtvisie en ingebouwde zender Een audio-vidéo ontvanger monitor Z&W 5.5 Een 7.5 V DC adaptor voor camera Een 13.5V DC adaptor voor monitor Een voet voor de camera I. De camera 3. INHOUD VAN DE KIT 4. ELEMENTEN VAN HET SYSTEEM 1. lens 2. infrarood ledjes 3. Antenne 4. Voeding 5. Micro 6. foto-elektrische cel

9 II. De monitor Z&W 5.5 " Voorkant (Front View) 1. Regeling van klaarheid 2. Regeling van contrast 3. Regeling van het beeld 4. Kanalen selectie (schakelaar) 5. Regeling van volume en ON/OFF Achterkant (Rear View) V DC IN 7. Beeld inversie 8. Audiooutput 9. Videooutput 10. Batterijencompartiment 5. INSTALLATIE I. Installatie van de voet van de camera 1. Kies een ligging. Gebruik de voet als model en wijs aan de hand van een potlood de ligging van de vijzen aan. 2. Vijs met behulp van de vijsmachine 3 gaten van 3mm (1/8 inch) in het midden van iedere aanwijzing. Om deze te bevestigen tegen een muur of tegen giprock moet U de geleverde schroeven gebruiken. Bevestig voorzichtig de schroeven in de gaten met een hamer zodat ze goed vast zitten. 3. Plaats de voet boven de gaten of schroeven en bevestig de vijzen om de voet beter tegen de muur of het plafond stand te doen houden. II. Installatie en uitlijning van de camera op de voet 1. Demonteer de ring alsook de rotule van de camera voet. 2. Bevestig de camera op de ring door de rotule in je hand te houden. Draai goed de ring vast zodat het zich goed in de opening van het platvorm vasthecht. 3. Bevestig voorzichtig de rotule op de voet. 4. Breng de laatste aanpassingen toe aan de camera. Draai voorzichtig aan de rotule en/of aan de ring om de gewenste richting van waarneming te hebben. III. Installeren of vervangen van de batterijen Aan de installatie en bij de vervanging van de batterijen gelieve: 1. Niet de oude met de nieuwe batterijen te mengen. Vervang al de batterijen op hetzelfde moment met kwaliteit batterijen. 2. Meng geen alkaline met standaard en/of heroplaadbare batterijen. 3. Haal de batterijen na een lange periode van inactiviteit uit de camera. In geval van vergetelheid kan dit de camera / monitor beschadigen. Instaltie van de batterijen in de monitor : 1. Open het batterijencompartiment door te drukken op het compartiment OPEN (onder de monitor). 2. Voeg of verwijder 10 batterijen C toe. Ps: Voeg de batterijen toe door de polariteiten in het batterijencompartiment op te volgen. Installatie van de batterijen in de camera: De camera gebruikt 1 batterij als voedingsbron (gebruikbare voor the installatie van de camera). V. Installeren van het systeem met de monitor and de AC/DC adaptor Camera 1. Sluit de 7.5 V AC/DC adaptor aan de respectievelijke ingang van de camera (zie achterkant camera)aan. 2. Sluit deze adaptor aan een standaard stekker van 220V aan. Ontvanger 1. Sluit de 13.5V AC/DC adaptor aan de respectievelijke ingang van de ontvanger (zie achterkant ontvanger) aan. 2. Sluit deze adaptor aan een standaard stekker van 220V aan. Draai het volume om de ontvanger aan te zetten. 3. De uitgang A/V van de ontvanger kan aangesloten worden aan een TV om een grotere afbeelding te verkrijgen of op een ingang AV van een videorecorder om op te nemen wat u filmt. 4. U kan de AC/DC transformator aansluiten voor een lang gebruik of batterijen voor een mobiel gebruik.

10 OPMERKING : voor een optimaal gebruik raden wij u aan om Alkaline batterijen van een merk te gebruiken.

11 MONITORING SYSTEM CCD-407 (34416) PRODUIT COURTE PORTEE EN PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 2 CARACTERISTICAS 3 CONTENIDO DEL EQUIPO 4 ELEMENTOS DE SISTEMA I. La cámara II. El monitor 5 INSTALACIÓN I. Instalar el pie de la cámara II. Instalar la cámara sobre el pie III. Instalar o sustituir las baterías IV. Instalar el sistema de vigilancia inalámbrico 6 UTILIZACIÓN CON VARIAS CAMERAS 7 CUESTIONES 8 GARANTIA 12 Janvier 2005 La sociedad CHACON SA les congratula por su compra. Les deseamos mucho placer con este producto. Les pedimos leer atentamente esta guía antes de instalar o utilizar estos elementos. Si instalan este producto en personas terceras deben dejarles esta guía o una copia de éste. Hay un riesgo de alta tensión. En caso de necesidad el material debe solamente ser abierto por un técnico autorizado. 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para la utilización correcta del sistema, es esencial que todos los instaladores, usuarios finales y técnicos siguen los procedimientos de seguridad descritos en este manual. A lo largo de esta guía de los consejos y se indican algunos procedimientos de prudencia. 2.4 GHz Wireless Monitoring System ref: Lea POR FAVOR atentamente todas las instrucciones de seguridad y utilización antes de instalar y utilizar el sistema.

12 Guardar la cámara, el monitor y el cordón de los adaptadores fuera de alcance de los niños y del tráfico habitual? Utilizar nunca la cámara cerca del agua ni cerca de los lugares húmedos o mojados como el cuarto de baño, cerca de una seca ropa... Si utilizan la cámara exteriormente, velan por proteger la cámara de las inclemencias (coloque la cámara bajo un techo bien al refugio de la lluvia y el sol). Colocar la cámara, el receptor y el cordón del adaptador en un lugar con el desglose. Colocar nunca la cámara en contacto directo con el sol. No instalan la cámara, monitor y el cordón de los adaptadores cerca de las fuentes calientes como P.ej.: radiadores, hornos u otros instrumentos que funcionan a altas temperaturas. No utilizan otros cordones de extensión; utilice solamente el cordón adaptador CA proporcionado con este sistema. La utilización de otros adaptadores puede dañar la cámara/monitor y cancelar la garantía Conecte los componentes en las tomas de corrientes domésticas (220V AC, 60 Hz). No colocar los cordones de la cámara, el monitor y el adaptador a un lugar donde pueden dañar les o aplastar les. No lo cubren con un gusano o una alfombra. Durante la limpieza utilizan una prenda de vestir seca y propia (fuera de la lana). Desconecte la cámara, el monitor y el cable del adaptador CA antes de la limpieza. Nunca limpiar un elemento al agua y no riegan la unidad de pulverizador que limpia. Descuidan esta puesta en guardia puede dañar el aparato o causar un choque eléctrico al usuario. Desconectan los adaptadores CA cuándo no utilizan ya el aparato El mal tratamiento así como la modificación de una parte de su aparato cancela la garantía. PRUDENCIAP Conecte este elemento solamente con otras unidades compatibles Chacon. Al añadir productos no compatibles corren el riesgo de dañar o prevenir el buen funcionamiento de este sistema No pintan la cámara. Sea consciente de que utilizan ondas de radio con el sistema de observación inalámbrico Audio/Vídeo. Los ruidos y las imágenes pueden transmitirse a otros instrumentos 2,4GHz. Incluso las conversaciones en partes próximas a la cámara pueden transmitirse. Para proteger su vida privada les aconsejamos apagar la cámara cuando no es necesaria. 2. CARACTERISTICAS 7. CUESTIONES Si no tienen más de corriente sobre su cámara o receptor Deberían comprobar si: 1. Se conecta bien el cordón de puesta en marcha. 2. Se utiliza el mal cordón de adaptador. Compruebe que el adaptador salida 10V CD se conecta a la cámara y que el adaptador salida 13.5V CD se conecta al receptor. Si no tienen más de sonido, ni de imagen o un sonido y/o imagen móvil debería comprobar si los: 1. selectores de canales de la cámara y el receptor están sobre los mismos canales. 2. Una microonda está actualmente en utilización o si se encuentra entre la cámara y el receptor. Si es el caso apagan el o desplazan la. 3. Recibe interferencias con otros aparatos eléctricos a) cambia el método de canales en la cámara y en el receptor b) define y elimina la fuente de interferencia c) desplazan la cámara y al receptor 4.La cámara y el receptor se encuentran demasiado lejos uno del otro (máx. 30 m en campos libre y fuera de las perturbaciones). 2. Varias cámaras se instalan y causan interferencias entre ellas, quiere colocar estas cámaras en posiciones extremas. 8. GARANTIA ADVERTENCIA La SA CHACON no puede nunca ser considerada como responsable de un litigio debido al mal funcionamiento o al fracaso de la cámara y el sistema. HOT LINE de sociedad CHACON al de (09:00-18:00) para toda la información suplementaria. Sitio de Internet: SENSOR DE IMAGEN RESOLUCION OBJECTIVO FUENTE DE ALIMENTACION CAMERA «1/4» N&B CMOS Sensor de imagen 300 lineas de TV horizontal 3.6mm (92 angulo de objectivo) 7.5V DC, 500mA

13 Instalacion del sistema : 1. Eligen el canal deseado sobre la camera y sobre el receptor. Canales Observación: esten seguro que la camara y el monitor se reglan sobre el mismo canal (1,2,3,4) 2. Seleccionan el canal poniendo el selector canales sobre el canal respectivo hacia la posición ON de la camara y el receptor. Por ejemplo, para poner la cámara y al receptor sobre el canal 1 (CH1): a) Ponen el selector canales 1 sobre la posición ON a la parte de la cámara y sobre la parte del receptor (selector canales 1 en ON). b) Veran por que el otro selector canales de la cámara estén en la posición APAGADO. En este caso los canales 2,3 y 4 se encuentran en posición APAGADO. OBSERVACIÓN: Cualquier aparato eléctrico situado entre la cámara y el receptor puede causar interferencias sobre las imágenes transmitidas (por ejemplo: micro ondas, TV, radio...). 3. Ajustar el volumen y el contraste/luminosidad del monitor para obtener el ajuste deseado. 4. La función visión de noche funcionará automáticamente cuando la luminosidad disminuye. Los 12 LED infrarrojos les permiten ver objetos hasta una distancia de 5 metros. 6 UTILIZACIÓN CON VARIAS CAMERAS Siga el procedimiento anteriormente mencionado. Por ejemplo: Para una instalación de 4 cámaras, ponen del 1ier dip switch de la cámara n 1 sobre ON (el resto sobre OFF). El 2 dip switch de la cámara n 2 sobre ON (el resto sobre OFF) y la 3i cámara sobre del 3ième dip switch. El 4ième dip switch de la cámara n 4 sobre ON (el resto sobre OFF). Podrán a continuación sobre el monitor seleccionar las cámaras. Cada cámara debe regularse sobre un diferente canal. Es imprescindible disponer las cámaras en posiciones extremas para que no se sitúen en los mismos campos de transmisión si no eso causará automática interferencias y por lo tanto perturbaciones sobre la imagen. ILUMINACIÓN TEMPERATURA DIMENSIONES PESO PILAS < 6 Lux con IR LED (5 metros) 32 F à 122 F (0 C à 50 C) 11.4 x 7.3 x 6 cm (L,l,H) Environ 206 gr 1 pila 9 V alcalina (no incluida) MONITOR PANTALLA 5.5" (14 cm) RESOLUCION 350 linias SALIDA VIDEO 1 Vp-p 75 Ohm SALIDA AUDIO 1 Vp-p 600 Ohm FUENTES DE ALIMENTACION 13.5V DC, 1.5A TEMPERATURA 7 F à 143 F (0 C à 50 C) PILAS 10 pilas «C» alcalinas (no incluidas) Contenido del grupo. Una cámara waterproof con visión de noche y transmisor integrado Un receptor audio vídeo con pantalla N&B 5.5 Un adaptador 7.5 V CDES para la cámara Un adaptador 13.5V CD para el receptor Un pie para cámara I. Camara 3. CONTENIDO 4. ELEMENTOS DE SISTEMA 1. lenteja 2. LED infrarroja 3. Antena 4. Alimentación 5. Micro 6. Célula fotoeléctrica 7. Micro 8. Dip Switch

14 II. El receptor Monitor N&B 5.5" Avant (Front View) 1. Réglage de luminosidad 2. Réglage de contraste 3. Control Vertical 4. Switch canales 5. Réglage de volumen y ON/OFF 6. Canal TV 7. VHF/UHF Detras (Rear View) 8. Alimentacion 13.5 V DC 9. ANT Jack 10. AV/TV Switch 11. Inversion de imagen 12. Salida Audio 13. Salida Vidéo 14. Antena 15. Compartimiento de pilas 5. INSTALACION I. Fixacion de pie de la camara 1. Elija un lugar. Utilizar el pie como modelo e indicar por medio de un lápiz el lugar de los contemplados. 2. Taladrar con ayuda de una taladradora 3 agujeros de 3mm (1/8inch) en medio de cada indicación. Para fijarlo contra una pared seca o de la placa de yeso deben utilizar las tuercas suministradas. Afecte ligeramente las tuercas en los agujeros con un martillo hasta que esté fijada bien. 3. Alinear el pie sobre los agujeros y fijar el contemplada para consolidar el pie sobre la pared o sobre el límite máximo. II. instalar y ajustar la cámara al pie 1. Desmonte el anillo así como la rótula del pie de la cámara. 2. Fijar la cámara sobre el anillo teniendo la rótula en mano. Apriete bien el anillo para que entre bien en la inserción de la plataforma. 3. Fijar correctamente la rótula en el pie. 4. Hechas las correcciones necesarias para la cámara. Volver prudentemente a la rótula y/o el anillo para contemplar la cámara en la dirección de observación deseada. III. instalar o sustituir las baterías Instalación y a la sustitución de las baterías quiere: 1. No no mezclan las viejas y nuevas baterías. Sustituya a todas las baterías en el mismo momento. 2. No no mezclan las baterías alcalinas, normales y recargables. 3.Retirar las baterías que duran de largos períodos de no utilización. En caso de negligencia, esto puede dañar la cámara. 4. La utilización de baterías de malas calidades puede dar un resultado no satisfactorio. Instalación de las baterías en el monitor 1. abren el compartimiento batería apoyando en el sitio ABIERTO (colocado por debajo del monitor. 2. Inserte las 10 baterías de tipos "C". PS: Insertan las baterías siguiendo las indicaciones de polaridades (cuanto más y menos) en el compartimiento. Instalación de una batería 9 V sobre la cámara. La cámara puede funcionar con 1 batería 9 V como fuente de alimentación (útil en la instalación de la cámara). IV. Instalar el sistema con el receptor monitor 5 "y el cordón de alimentación AC" Cámara: 1. Insertan el adaptador 7,5 V CAS/CD en la entrada adaptador a la parte de la cámara. 2. Insertan este mismo adaptador en una toma 220V normales. Receptor: 1. Insertan el adaptador 13.5V CA/CD en la entrada adaptador a la parte del receptor. 2. Conectan el otro lado del adaptador en una toma normal de 220V. Regulan el volumen para poner el monitor en marcha. 3. La salida A/V del monitor puede conectarse a una entrada A/V de una TV para una visualización sobre gran pantalla o sobre una entrada A/V de un magnetoscopio para registrar lo que ustedes rodado. 4. Pueden utilizar o el transformador CA/CD para una larga utilización o de las pilas para una utilización móvil. OBSERVACIÓN: para un resultado óptimo les aconsejamos utilizar pilas de marcas.

15 MONITORING SYSTEM CCD-407 (34416) PRODUIT COURTE PORTEE EN INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CARACTERÍSTICAS 3. CONTEÚDO DO KIT 4. COMPONENTES DO SISTEMA I. A câmara II. O monitor 5. INSTALAÇÃO I. Instalação do suporte da câmara II. Montagem da câmara no suporte III. Colocação ou substituição das pilhas IV. Instalação do sistema sem fios 6. UTILIZAÇÃO COM DIFERENTES CÂMARAS 7. DETECÇÃO DE AVARIAS 8. GARANTIA 12 Janvier 2005 Os nossos votos de felicidades com a aquisição deste sistema. Solicitamos que leia atentamente todas as instruções de segurança e de instalação antes de utilizar o sistema. Se o produto for instalado em casa de terceiros, entregue-lhes este manual ou uma cópia do mesmo. Existe perigo de alta tensão. Caso seja necessário, o equipamento dever ser aberto por pessoal qualificado. 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Por forma a garantir uma utilização correcta, é necessário que todos os instaladores, consumidores e técnicos cumpram as instruções de segurança referidas no presente manual. Todos os capítulos deste manual contêm conselhos e avisos relativos à segurança. 2.4 GHz Wireless Monitoring System ref: Agradecemos que leia atentamente todas as instruções de segurança e de utilização da instalação.

16 Mantenha a câmara, o receptor e os cabos dos adaptadores fora do alcance das crianças. Nunca utilize a câmara na proximidade de água, nem em locais húmidos como sejam casas de banho, lavandarias Se utilizar a câmara ao livre, proteja-a contra a chuva e o sol (por baixo de um alpendre). Coloque a câmara, o receptor e os cabos dos adaptadores num ambiente devidamente ventilado. Nunca exponha a câmara ao sol directo. Não coloque a câmara, receptor e cabos dos adaptadores num ambiente quente como sejam radiadores, fornos ou outros instrumentos que produzam temperaturas elevadas. Não utilize extensões. Utilize o cabo do adaptador fornecido. O uso de outros adaptadores pode provocar danos na câmara/receptor, anulando a garantia. Ligue os elementos a tomadas domésticas normais (220V AC, 60Hz) Não coloque os cabos da câmara, receptor e adaptador em locais onde possam ser danificados ou destruídos. Não os cubra com tapetes ou cobertores. Limpe a câmara com um pano seco e limpo (sem lã). Desligue a câmara, receptor e cabo do adaptador antes de iniciar a limpeza. É estritamente proibido limpar ou pulverizar um dos componentes do sistema com água. O incumprimento desta precaução pode provocar danos ao aparelho, correndo o utilizador o risco de choque eléctrico. Desligue os adaptadores se não utilizar o aparelho. A garantia não é válida em caso de utilização incorrecta ou alteração do estado original do produto ou de um dos componentes. ATENÇÃO: Ligue este componente apenas a outros componentes compatíveis. Evite ligá-lo a qualquer outro tipo de alarme. A ligação a outros aparelhos não compatíveis, pode prejudicar o bom funcionamento do sistema. É desaconselhável pintar a câmara. Este sistema de monitorização Áudio/Vídeo sem fios funciona com ondas de rádio. Os sons e imagens podem ser enviados para outros aparelhos de 2,4GHz, sendo possível enviar conversas gravadas em locais próximos (em relação à câmara). Por motivos de privacidade, aconselhamos desligar a sua câmara quando não é absolutamente necessário. 7. DETECÇÃO DE AVARIAS A sua câmara ou receptor já não está sob tensão? Verifique se: 1. O cabo de alimentação está correctamente ligado 2. O cabo correcto do adaptador foi utilizado. Certifique-se de que o adaptador de saída de 10V DC está ligado à câmara e se o adaptador de saída de 13.5V DC está ligado ao receptor. Não há som, imagem ou som/imagem deficiente? Verifique se: 1. Na câmara e no receptor estão seleccionados os mesmos canais. 2. Existe um microondas activado ou que se encontre entre a câmara e o receptor. Neste caso aconselhamos que desligue ou desloque o aparelho. 3. Existe interferência por parte de outros electrodomésticos a. Altere o modo de canal na câmara e no receptor b. Procure e remova a causa da avaria c. Desloque a câmara e o receptor 4. A câmara e o receptor estão demasiado afastados um do outro. 5. Se utilizar várias câmaras, é importante colocar as câmaras em posições extremas, evitando que tenham o mesmo alcance de transmissão 8. GARANTIA ATENÇAO A firma CHACON S.A. não se responsabiliza por defeitos decorrentes de um funcionamento deficiente da câmara do sistema. LINHA DE APOIO A CLIENTES Entre em contacto com a firma CHACON através do número 0034/ * ou no site : 2. CARACTERÍSTICAS SENSOR DE IMAGENS RESOLUÇÃO LENTE FONTE DE ALIMENTAÇÃO CÂMARA «1/4» N&B CMOS 300 linhas TV horizontais 6mm (75 ângulo da lente) 7.5V DC, 500mA

17 *tarifa da Espanha Instalação do sistema sem fios 1. Seleccione o canal desejado na câmara e no receptor (canais 1 a 3) OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que o canal seleccionado na câmara e no receptor é o mesmo. (1,2,3 ou 4) 2. Seleccione o canal, colocando o respectivo interruptor na posição ON, tanto na câmara como no receptor. Por exemplo: Para colocar a câmara e o receptor na posição 1 (CH 1): a) Coloque o interruptor do canal 1 na posição ON nas partes traseiras da câmara e do receptor. b) Certifique-se de que os restantes interruptores da câmara estão na posição OFF. Neste caso, os canais 2,3 e 4 estarão desligados. OBSERVAÇÃO: Qualquer aparelho eléctrico que se encontre entre a câmara e o receptor, pode provocar interferências (por exemplo: microondas, TV, rádio, ). 3. Regule o volume e o contraste do monitor ao seu gosto. 4. O modo de noite é activado em caso de fraca luminosidade. Os 12 LED s infravermelhos permitem filmar até a uma distância de 5 metros. 6. UTILIZAÇÃO COM DIFERENTES CÂMARAS Siga o procedimento acima descrito, colocando os interruptores na posição ON, consoante o número de câmaras utilizadas. Por exemplo para uma instalação com 4 câmaras, deve colocar o primeiro interruptor na câmara nº 1 na posição On. O segundo interruptor da câmara nº 2 em On. Na 3ª câmara deve colocar o 3º interruptor em On e na 4ª câmara deve seleccionar o 4º interruptor. Deve seleccionar um canal diferente em cada câmara. É importante colocar as câmaras em posições extremas, para que não tenham o mesmo alcance de transmissão, evitando interferências e imagens deficientes. LUMINOSIDADE TEMPERATURA DIMENSÕES PESO PILHAS < 6 Lux com IR LED (5 metros) 32 F a 122 F (0 C a 50 C) 11.4 x 7.3 x 6 cm (CxLxA) Cerca de 206 g 1 pilha alcalina de 9 V (não fornecida) MONITOR ECRÃ 5.5" (14 cm) RESOLUÇÃO 350 linhas SAÍDA DE VIDEO 1 Vp-p 75 Ohm SAÍDA DE AUDIO 1 Vp-p 600 Ohm FONTE DE ALIMENTAÇÃO 13.5V DC, 1.5A TEMPERATURA 7 F a 143 F (0 C a 50 C) PILHAS 10 pilhas alcalinas «C» (não fornecidas) Conteúdo do jogo Uma câmara para interior/exterior com modo de noite e transmissor integrado Um monitor de recepção áudio-vídeo Z&W 5.5 Um adaptador de 7.5 V DC para a câmara Um adaptador de 13.5V DC para o monitor Um suporte para a câmara I. A câmara 3. CONTEÚDO DO KIT 4. CCOMPONENTES DO SISTEMA 1. Lente 2. LED s infravermelhos 3. Antena 4. Alimentação 5. Pé da câmara 6. Célula fotoeléctrica 7. Microfone

18 II. O monitor 5.5 " Parte frontal (Front View) 1. Regulação da nitidez 2. Regulação do contraste 3. Regulação da imagem 4. Selecção de canais (interruptor) 5. Regulação do volume e ON/OFF Parte traseira (Rear View) V DC IN 7. Inversão da imagem 8. Saída de áudio 9. Saída de vídeo 10. Compartimento das pilhas III. Colocação e substituição das pilhas Aquando da colocação e substituição das pilhas: 1. Não misture as pilhas usadas com as novas, substituindo todas as pilhas ao mesmo tempo por pilhas novas de qualidade. 2. Não misture pilhas alcalinas com pilhas standard e/ou pilhas recarregáveis. 3. Remova as pilhas se não utilizar a câmara durante muito tempo, pois podem provocar danos à câmara / monitor. Colocação das pilhas no monitor: 1. Abra o compartimento das pilhas carregando no compartimento OPEN (por baixo do monitor). 2. Coloque o retire 10 pilhas C. PS: Coloque as pilhas em conformidade com a polaridade indicada no compartimento. Colocação da pilha na câmara: I. Instalação do suporte da câmara 1. Seleccione o local para a montagem da câmara. Utilize o suporte para marcar com um lápis a posição dos parafusos. 2. Faça 3 furos de 3mm no centro de cada marca com a ajuda de um berbequim. Utilize as buchas fornecidas para fixar a câmara numa parede de tijolo ou de placa de gesso. Introduza as buchas bem nos furos com a ajuda de um martelo. 3. Coloque o suporte por cima dos furos ou buchas e aperte os parafusos para fixar o suporte ao tecto ou à parede. II. 5. INSTALAÇÃO Montagem da câmara no suporte 1. Desmonte a anilha, bem como a rótula do suporte da câmara. 2. Fixe a câmara na anilha, segurando a rótula com uma mão. Aperte bem a anilha, para que fique bem inserida na plataforma. 3. Fixe a rótula cuidadosamente no suporte. 4. Efectue os ajustes necessários à câmara. Rode a rótula e/ou a anilha para orientar a câmara na direcção pretendida. A câmara utiliza 1 pilha como fonte de alimentação (útil para a instalação da câmara). V. Instalação do sistema com o monitor e o adaptador AC/DC Câmara 1. Ligue o adaptador de 7.5 V AC/DC à respectiva entrada da câmara (ver parte traseira da câmara). 2. Ligue o adaptador a uma tomada standard de 220V. Receptor 1. Ligue o adaptador de 13.5V AC/DC à respectiva entrada do receptor (ver parte traseira do receptor). 2. Ligue o adaptador a uma tomada standard de 220V. Rode o botão do volume para ligar o receptor. 3. A saída A/V do receptor pode ser ligado a um aparelho de televisão para obter uma imagem maior ou a uma entrada AV de um gravador de vídeo para gravar as imagens filmadas. 4. Ligue o transformador AC/DC em caso de utilização prolongada e as pilhas para uma utilização móvel. OBSERVAÇÃO: para garantir uma óptima utilização, aconselhamos o uso de pilhas alcalinas de uma marca de confiança.

19 2.4 GHz Wireless Monitoring System rif: MONITORING SYSTEM CCD-407 (34416) PRODUIT COURTE PORTEE EN AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI 2 CARATTERISTICHE 3 CONTENUTO DEL KIT 4 ELEMENTI DEL SISTEMA I. Telecamera II. Monitor 5 INSTALLAZIONE I. Installare il treppiedi della telecamera II. Installare la telecamera sul treppiedi III. Installare o sostituire le batterie IV. Installare il sistema di sorveglianza senza fili 6 UTILIZZO DI DIVERSE TELECAMERE 7 FAQ 8 GARANZIA 12 Janvier 2005 La società CHACON S.A. La ringrazia per il suo acquisto. Ci auguriamo che il prodotto La soddisfi pienamente. La preghiamo di leggere attentamente la presente guida prima di installare o utilizzare gli elementi contenuti. In caso di installazione del prodotto presso terzi, sarà necessario lasciare loro la presente guida o una copia della stessa. Rischio di alta tensione. In caso di necessità, il materiale deve essere aperto unicamente da un tecnico autorizzato. 1. AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI Per l utilizzo corretto del sistema, è fondamentale che tutti gli installatori, utenti finali e tecnici si attengano alle procedure di sicurezza descritte nel presente manuale. Nel corso della presente guida verranno riportati consigli e procedure di sicurezza.

20 Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza e di utilizzo prima di procedere all installazione e all utilizzo del sistema. Tenere la telecamera, il monitor e il cavo degli adattatori fuori dalla portata dei bambini e in una zona non di passaggio. Non utilizzare mai la telecamera nelle vicinanze di acqua, in ambienti umidi o bagnati come il bagno, accanto a un asciugabiancheria In caso di utilizzo della telecamera all esterno, proteggere la telecamera dalle intemperie (sistemare la telecamera sotto un tetto, al riparo da pioggia e sole). Collocare la telecamera, il ricevitore e il cavo dell adattatore in un punto ventilato. Non mettere mai la telecamera a contatto diretto con il sole. Non installare la telecamera, il monitor e il cavo degli adattatori nei pressi di fonti di calore quali per esempio: radiatori, forni o altri strumenti che funzionano ad alte temperature. Non utilizzare altri cavi di prolungamento; utilizzare esclusivamente il cavo dell adattatore AC fornito in dotazione con il presente sistema. L utilizzo di altri adattatori può danneggiare la telecamera/monitor e annullare la garanzia. Collegare i componenti alle prese di corrente domestiche (220V AC, 60 Hz). Non collocare i cavi della telecamera, del monitor e dell adattatore in un luogo dove possono essere danneggiati o schiacciati. Non coprirli con un tappetino o un tappeto. Per la pulizia, utilizzare un panno secco e pulito (che non sia lana). Prima di procedere alla pulizia, scollegare la telecamera, il monitor e il cavo dell adattatore AC. Non pulire mai un elemento con acqua e non spruzzare spray detergente sull unita. Il mancato rispetto della presente avvertenza può danneggiare l apparecchio o esporre l utente a scosse elettriche. Se non si utilizza più l apparecchio, scollegare gli adattatori AC. L utilizzo indebito così come la modifica di un componente dell apparecchio in uso annulla la garanzia. PROCEDURE DI SICUREZZA Collegare l elemento esclusivamente a unità compatibili Chacon. Collegando prodotti non compatibili si rischia di compromettere o di impedire il corretto funzionamento del presente sistema. Non verniciare la telecamera Tener presente che con il sistema di osservazione senza fili Audio/Video si stanno utilizzando onde radio. È possibile trasmettere rumori e immagini ad altri strumenti 2,4 GHz. È possibile trasmettere anche le conversazioni che avvengono in locali vicini alla telecamera. Per la tutela della privacy dell utente, si consiglia di spegnere la telecamera quando non è necessaria. 2. CARATTERISTICHE 7. FAQ Cosa fare in caso di mancanza di corrente nella telecamera o nel ricevitore È necessario verificare che: 1. Il cavo di avviamento sia collegato correttamente. 2. Non si stia impiegando il cavo dell adattatore scorretto. L adattatore uscita 10V DC sia collegato alla telecamera e che l adattatore uscita 13.5V DC sia collegato al ricevitore. Cosa fare in caso di interruzione di suono, immagine o in caso di suono e/o immagine intermittente È necessario verificare: 1. Che il selettore canali della telecamera e del ricevitore siano sugli stessi canali. 2. Che non ci sia un micro-onde in funzione o che non si trovi tra la telecamera e il ricevitore. Se del caso, spegnerlo o spostarlo. 3. Che non riceva interferenze da altri apparecchi elettrici a) modifica della modalità dei canali della telecamera e del ricevitore b) individuazione ed eliminazione dell interferenza c) spostamento della telecamera e del ricevitore 4. Che la telecamera e il ricevitore non si trovino troppo lontano l una dall altro (max. 30 m in campo libero e senza perturbazioni). 5. Che, in caso di più telecamere installate, non ci siano interferenze tra le stesse; collocare le telecamere in posizioni estreme. 8. GARANZIA AVVERTENZA La S.A CHACON non potrà in nessun caso essere ritenuta responsabile di dispute dovute al funzionamento non corretto o al mancato funzionamento della telecamera e del sistema. SITO WEB Per ulteriori informazioni contattare la società CHACON. Sito web: SENSORE DI IMMAGINE RISOLUZIONE OBIETTIVO FONTI DI ALIMENTAZIONE TELECAMERA 1/4 N&B CMOS Sensore d immagine 300 linee di TV orizzontale 3.6 mm (92 angolo dell obiettivo) 7.5V DC, 500mA

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

Utilizar como sistema de viaje

Utilizar como sistema de viaje Utilizar como sistema de viaje Consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el cochecito. El portabebés se puede utilizar como un sistema de viaje en todos los chasis de cochecito equipados

Más detalles

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções ES DESCRIPCIÓN Soporte de pared para video wall. Compuesto por doble barra

Más detalles

w ww.hama.com Hama Technics S.L. C/Ignacio Iglesias nº 17, 08940 Cornellá de Llobraget/Barcelona Telf.: 902 474 294 B-60866100 www.hama.

w ww.hama.com Hama Technics S.L. C/Ignacio Iglesias nº 17, 08940 Cornellá de Llobraget/Barcelona Telf.: 902 474 294 B-60866100 www.hama. w ww.hama.com Hama Technics S.L. C/Ignacio Iglesias nº 17, 08940 Cornellá de Llobraget/Barcelona Telf.: 902 474 294 B-60866100 www.hama.com 69014201-01.07 69014201 Muster Transmisor FM»RTR-100«3 e Instrucciones

Más detalles

PCTV Remote Kit for Windows Vista

PCTV Remote Kit for Windows Vista PCTV Remote Kit for Windows Vista Quick Start Guide Notice abrégée Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido 2008-2011 PCTV Systems S.à r.l. 8410-17692-01 R2 Pack Contents / Éléments fournis / Contenido

Más detalles

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES A La felicita-a (o) pela escolha desta Ventoinha de Coluna. Por favor leia atentamente as Instruções deste

Más detalles

EMISOR Y RECEPTOR DE INFRARROJOS VIA RADIO

EMISOR Y RECEPTOR DE INFRARROJOS VIA RADIO EMISOR Y RECEPTOR DE INFRARROJOS VIA RADIO ACTV 002 ACTV 004 ACTV 009 EMISOR Y RECEPTOR DE INFRARROJOS VIA RADIO pág. 1 Castellano EMISOR Y RECEPTOR DE INFRARROJOS VIA RADIO EXTENSOR DE TELEMANDOS DE

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

Start. Démarrer. Iniciar.

Start. Démarrer. Iniciar. Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your

Más detalles

Kit de videovigilancia sin cable 2.4 GHz con monitor LCD 7. Manual de instalación, utilización y mantenimiento

Kit de videovigilancia sin cable 2.4 GHz con monitor LCD 7. Manual de instalación, utilización y mantenimiento Simplicity & Comfort* Manual de instalación, utilización y mantenimiento Este manual forma parte integrante de este Kit y no debe ser separado de este Kit de videovigilancia sin cable 2.4 GHz con monitor

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN)

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) O modelo do seu notebook pode incluir um adaptador para rede local sem fio (WLAN). O adaptador WLAN permite ao notebook se conectar a um ponto

Más detalles

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A. On the underside

Más detalles

Interfono inalámbrico

Interfono inalámbrico Interfono inalámbrico 651 652 INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN AG 651 AG 652 0681 Ed. 02-06 V11 Antes de hacer cualquier prueba, poner en carga el teléfono inalámbrico durante diez horas. Sin estar completada

Más detalles

Monitor inalámbrico de vídeo para bebés con pantalla táctil de 2,4. Manual del Usuario 87250

Monitor inalámbrico de vídeo para bebés con pantalla táctil de 2,4. Manual del Usuario 87250 Monitor inalámbrico de vídeo para bebés con pantalla táctil de 2,4 Manual del Usuario 87250 Figuras y guía rápida Esquema del product Cámara Fig. 1 Monitor Fig. 2 i Configuración 1 Configuración de la

Más detalles

Cámara Inalámbrica en Color

Cámara Inalámbrica en Color 45233 Supervisión para el hogar Cámara Inalámbrica en Color Manual del Usuario Para uso en espacios interiores/exteriores. No utilice en lugares húmedos. www.jascoproducts.com 1-800-654-8483 2 Gracias

Más detalles

WF-IP Módulo de Riego Pila

WF-IP Módulo de Riego Pila WF-IP Módulo de Riego Pila GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN + FR...P1 EN...P7 ES...P14 IT...P21 14 NOTE : INICIAR UN WF-IP (Módulo de Riego pila) Los productos WF-IP (Módulos de riego con pilas) funcionan en

Más detalles

ESPAÑOL. - Alien Volador - Plataforma de carga - Anillo de Protección - Manual de instrucciones. Indicador de estado Anillo de Protección

ESPAÑOL. - Alien Volador - Plataforma de carga - Anillo de Protección - Manual de instrucciones. Indicador de estado Anillo de Protección ESPAÑOL Manual de instrucciones For ages +8 Ab 8 Jahre A partir de 8 ans Leeftijd vanaf 8 jaar A partir de 8 años Lista de componentes - Alien Volador - Plataforma de carga - Anillo de Protección - Manual

Más detalles

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Nota importante: Este dispositivo es una ayuda para supervisar el estado de los niños de manera remota, de ni ninguna manera reemplaza la supervisión directa de un

Más detalles

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción Matrox M-Series Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20071-G50-0220 FMSR-BKT22I Install your graphics hardware Choose a PCI Express

Más detalles

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Manual de instrucciones VTA- 81706 Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Transmisor Inalámbrico Radio FM Diadema para Chat Monitoreo Audífonos por voz Estereo 3.5mm Garantía de 1 año por defectos

Más detalles

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Matrox Epica Series Epica TC20+ Epica TC48 Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Install your graphics

Más detalles

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge. QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER JEEP MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 RENEGADE (Keyless) 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 PEUGEOT 308 (Keyless) 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN 1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 01 PEUGEOT 208 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

TRANSMISOR AUDIO/VIDEO INALÁMBRICO

TRANSMISOR AUDIO/VIDEO INALÁMBRICO TRANSMISOR AUDIO/VIDEO INALÁMBRICO Por favor lea detenidamente este manual manual del usuario MV7210 Precauciones importantes de seguridad Para prevenir fuego o una descarga eléctrica no exponga el receptor

Más detalles

CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY

CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY Ver. 2.0.0 CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com QUICK SOFTWARE GUIDE FOR CONV-USB Together with

Más detalles

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

MANUAL DE USUARIO / GUIA DO UTILIZADOR

MANUAL DE USUARIO / GUIA DO UTILIZADOR Teléfono de cordón RETRO ELEGANCE MINI MANUAL DE USUARIO / GUIA DO UTILIZADOR BIENVENIDO! ES En esta guía encontrarás toda la información para sacar el máximo partido a tu SPC Retro Elegance Mini. Copyright

Más detalles

www.microsoft.com/hardware

www.microsoft.com/hardware www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) - XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN - XD 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads

Más detalles

USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 2011 Kohler Co.

USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 2011 Kohler Co. Installation Guide Guide d installation Guía de instalación Cabinet Mounted Stereo Stéréo montée sur armoire Estereo de montaje en gabinete K-2958 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números

Más detalles

VIDEO SENDER VIA RADIO 2,4GHZ 3 CANALES

VIDEO SENDER VIA RADIO 2,4GHZ 3 CANALES VIDEO SENDER VIA RADIO 2,4GHZ 3 CANALES ( DE AUDIO Y VIDEO + EXTENSOR DE MANDOS VIA RADIO) ACTV 001 ACTV 003 ACTV 003 Castellano pág. 1 VIDEO SENDER VIA RADIO 2,4GHz 3 CANALES Importantes precauciones

Más detalles

Line Interactive UPS Guide Rapide V. 2.0

Line Interactive UPS Guide Rapide V. 2.0 Line Interactive UPS Guide Rapide V. 2.0 1. Contenu du paquet Vous devriez avoir reçu les éléments suivants dans le paquet: - Unité UPS - Guide d Usage Rapide - Câble de communication (seulement pour le

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Gracias por comprar el Transmisor de Señales de Audio/ Video de RadioShack. Su Transmisor A/V

Más detalles

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia

Más detalles

www.eaton.com HotSwap

www.eaton.com HotSwap .eaton.com HotSap Maintenance ByPass MBP - 115 / EHBPL1500R-PDU1U MBP - 120 / EHBPL2000R-PDU1U MBP - 130 / EHBPL3000R-PDU1U Installation and User Manual English Français Español Português HotSap Connections

Más detalles

Cambiador HUBLOT. Instrucciones de montaje 04/08 HUB-PAL-10

Cambiador HUBLOT. Instrucciones de montaje 04/08 HUB-PAL-10 Cambiador HUBLOT Instrucciones de montaje Cambiador: HUBLOT N. de lote:? Debe montarse únicamente en el mueble multifunción (HUB-MEUEV- 10) FNAC EVEIL & JEUX 78112 FOURQUEUX IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE

Más detalles

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN To turn on your Pill XL TM, press power button. FR Pour allumer le Pill XL TM, appuyez sur le bouton d alimentation. ES Para encender su Pill XL TM, presione el botón

Más detalles

Lista de components. - Hada Voladora. - Anillo de Protección - Cargador. - Manual de instrucciones Medidas de seguridad

Lista de components. - Hada Voladora. - Anillo de Protección - Cargador. - Manual de instrucciones Medidas de seguridad ESPAÑOL Manual de instrucciones Lista de components - Hada Voladora - Anillo de Protección - Cargador - Manual de instrucciones Medidas de seguridad Advertencia: Cambios o modificaciones en este producto

Más detalles

Manual de Instrucciones MODELO 7080 Manual de instruções MODELO 7080

Manual de Instrucciones MODELO 7080 Manual de instruções MODELO 7080 Manual de Instrucciones MODELO 7080 Manual de instruções MODELO 7080 castellano Antes de poner en funcionamiento este aparato, lea estas instrucciones en su totalidad. CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES:

Más detalles

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection.

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection. Quick Installation Guide DSR 1024 Switch The Power of Being There The following instructions will help you to connect your DSR switch. To connect a DSR switch Should you require further assistance, please

Más detalles

DENVER DFT-506. TFT-LCD TV/Monitor de color 5" con 255 memorias y mando a distancia

DENVER DFT-506. TFT-LCD TV/Monitor de color 5 con 255 memorias y mando a distancia DENVER DFT-506 TFT-LCD TV/Monitor de color 5" con 255 memorias y mando a distancia ADVERTENCIA Los triángulos con el signo de exclamación advierten al usuario de las instrucciones importantes relativas

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones TELEVISIÓN A COLOR LCD TFT PORTÁTIL DE 7" Estimados clientes: Gracias por comprar este producto. Lea atentamente el presente manual antes de conectar, manejar o ajustar el aparato,

Más detalles

CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7. Manual de usuario Notice d installation et utilisation

CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7. Manual de usuario Notice d installation et utilisation CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7 Manual de usuario Notice d installation et utilisation ÍNDICE / INDEX PAG. Español..... 2 Français.... 6 1 E Central electrónica con receptor 433,92 Mhz,

Más detalles

MENU UTILIZACION PRIMERA UTILIZACIÓN INSTALACION EN SU VEHICULO ACTUALIZACION RECOMENDACIONES & ADVERTENCIAS

MENU UTILIZACION PRIMERA UTILIZACIÓN INSTALACION EN SU VEHICULO ACTUALIZACION RECOMENDACIONES & ADVERTENCIAS 00 Muchas gracias por escoger el avisador GPS G00, su garantía para la seguridad y serenidad en la carretera. Este avisador posee un dispositivo de alertas sonores que le previenen cuando se acerca a una

Más detalles

PC380 Web Cam. User s Guide Version 1.1

PC380 Web Cam. User s Guide Version 1.1 PC380 Web Cam User s Guide Version 1.1 Web Camera User s Guide System Requirements Microsoft Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP. Software Installation Attention: Make sure to install

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Modelo:HP-560SB 2.1Ch Audio Sound Bar Lea todas estas instrucciones antes de usar y guarde para futuras consultas. Contenido Contenido --------------------------------------------------------------------------------------------------------

Más detalles

ATC ROC. SOLAR EASY ACS y Calefacción SOLAR EASY ACS, Calefacción y Piscina / SOLAR EASY AQS e Aquecimento SOLAR EASY AQS, Aquecimento e Piscina

ATC ROC. SOLAR EASY ACS y Calefacción SOLAR EASY ACS, Calefacción y Piscina / SOLAR EASY AQS e Aquecimento SOLAR EASY AQS, Aquecimento e Piscina EASY ACS y Calefacción EASY ACS, Calefacción y Piscina / EASY AQS e Aquecimento EASY AQS, Aquecimento e Piscina Sistemas solares para ACS, Calefacción y Piscina Instrucciones de Instalación, Montaje y

Más detalles

EXAUSTOR 60 E 90 CM CAMPANA EXTRACTORA 60 E 90 CM

EXAUSTOR 60 E 90 CM CAMPANA EXTRACTORA 60 E 90 CM EXAUSTOR 60 E 90 CM CAMPANA EXTRACTORA 60 E 90 CM YT-AS60 YT-AS90 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES OBRIGADO POR TER COMPRADO O NOSSO PRODUTO PORTUGUÊS Por favor, leia cuidadosamente o manual

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA Modelos: FQC153MBHWM / FQC153MBHSM FQL153MBHWM / FQL153MBHSM B00(4,5)FM_MEXICO_100224P ATENCIÓN "Si su cordón de alimentación se daña,

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413 Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413

Más detalles

THRUSTMASTER QUICK INSTALL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

THRUSTMASTER QUICK INSTALL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS THRUSTMASTER QUICK INSTALL TM E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. alancas progresivas 2. Botones de acción 3. D-ad de 8 direcciones 4. Botón Select 5. Botón Start 6. Botón Mode 7. LED

Más detalles

150Mbps N Wireless USB Adapter Quick Installation Guide

150Mbps N Wireless USB Adapter Quick Installation Guide LevelOne WUA-0604 150Mbps N Wireless USB Adapter Quick Installation Guide Português Español Idiomas Português... 3 Español... 10 Este guia cobre apenas as situações mais comuns. Toda a informação detalhada

Más detalles

Logitech Multimedia Speaker System z333 Logitech Système de haut-parleurs multimédia z333 Product Manual Manuel du produit

Logitech Multimedia Speaker System z333 Logitech Système de haut-parleurs multimédia z333 Product Manual Manuel du produit Logitech Multimedia Speaker System z Logitech Système de haut-parleurs multimédia z Product Manual Manuel du produit English................... Français...................7 Español.................. 11

Más detalles

Manual de Usuario Rev 1.1

Manual de Usuario Rev 1.1 PCA 500 Manual de Usuario Rev 1.1 EN ES SIMBOLOS RELATIVOS A LA SEGURIDAD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY. DO NOT REMOVE COVER. THIS PRODUCT IS

Más detalles

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver es Instrucciones es Manual de instrucciones O STABILA REC 220Line é um receptor fácil de se operar para um cálculo rápido de linhas de laser. Com o Receiver só é possível a recepção de feixes

Más detalles

IBB80046 MANUAL DE USUARIO

IBB80046 MANUAL DE USUARIO Video Monitor Inalámbrico de 2,4 GHz Modelo: IBB80046 MANUAL DE USUARIO EN ES ÍNDICE Video Monitor Inalámbrico de 2,4 GHz Modelo: IBB80046 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE... 1 Introducción... 2 Contenido de

Más detalles

notstrøm xt INSTRUCCIONES DE USO

notstrøm xt INSTRUCCIONES DE USO notstrøm xt INSTRUCCION DE USO notstrøm XT: su nueva batería para exteriores Gracias por haber escogido notstrøm. Por fin podrá cargar sus dispositivos en cualquier sitio, ya sea sobre la bicicleta, en

Más detalles

Lavastoviglie. Lave-vasseille. Lavavajillas Instrucciones para la instalación y el uso. Máquina de lavar louça

Lavastoviglie. Lave-vasseille. Lavavajillas Instrucciones para la instalación y el uso. Máquina de lavar louça Lavastoviglie Istruzioni per l installazione e l uso Lave-vasseille Instructions pour l installation et l emploi Geschirrspuler Informationen für Installation und Gebrauch Vaatwasser Gebruiksaanwijzingen

Más detalles

LA TELEVISIÓN. Breve descripción del funcionamiento de una Televisión. Dispositivos de control. Tipos: televisores y monitores

LA TELEVISIÓN. Breve descripción del funcionamiento de una Televisión. Dispositivos de control. Tipos: televisores y monitores LA TELEVISIÓN EL TELEVISOR Breve descripción del funcionamiento de una Televisión. Dispositivos de control. Tipos: televisores y monitores La televisión o receptor decodifica las señales de radiofrecuencia

Más detalles

BeSMART WiFi Thermostat. IT Guida Rapida. ES Guia rápida

BeSMART WiFi Thermostat. IT Guida Rapida. ES Guia rápida BeSMART WiFi Thermostat IT Guida Rapida ES Guia rápida 1 L installazione viene fatta in 3 fasi La instalación se realiza en tres fases A B C Installa il termostato BeSMART Instalar el thermostato BeSMART

Más detalles

Características Técnicas

Características Técnicas 1 2 3 5 4 6 1 2 3 4 5 6 Características Técnicas Os produtos IBBL se diferenciam dos outros por algumas características especiais: Segurança e qualidade garantidas pelo INMETRO Troca do Refil: prático

Más detalles

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE IDIOMA FRANCÉS NIVEL INTERMEDIO COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE IDIOMA FRANCÉS NIVEL INTERMEDIO COMPRENSIÓN ORAL PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE IDIOMA FRANCÉS SEPTIEMBRE 2010 EOI COMISIÓN UNICA NIVEL INTERMEDIO COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total /20 Calificación (Se divide la puntuación total entre 2) Apellidos:

Más detalles

1 # 80 981 DE SW Tat pod_v14.indd 1 9/17/13 11:41 AM

1 # 80 981 DE SW Tat pod_v14.indd 1 9/17/13 11:41 AM 1 # 80 981 DE SW Tat pod_v14.indd 1 9/17/13 11:41 AM X2 X1 5 x30 x30 x30 5 2 DE SW Tat pod_v14.indd 2 9/17/13 11:41 AM x2 x2 3 DE SW Tat pod_v14.indd 3 9/17/13 11:41 AM x4 4 DE SW Tat pod_v14.indd 4 9/17/13

Más detalles

Declaración de conformidad

Declaración de conformidad Declaración de conformidad Declaración de conformidad con las normas de la UE La declaración de conformidad puede consultarse en www.kobo.com/userguides Este dispositivo puede funcionar en: El funcionamiento

Más detalles

Quick Installation Guide. To connect a DSR1031 switch. Ethernet. Connect the switch to the network. Local Connections

Quick Installation Guide. To connect a DSR1031 switch. Ethernet. Connect the switch to the network. Local Connections Quick Installation Guide DSR Switch DSR1031 Switch The following instructions will help you to connect your DSR switch. Should you require further assistance, please consult your installer/user guide.

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad Model: 50915 Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad User s Manual Please read this User Manual carefully before you start to use the keyboard. 1. Package contents: 78 keys Bluetooth keyboard 1 pcs

Más detalles

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario 300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter User's guide Manuel d'utilisation Guia del usario WIRELESS N USB ADAPTER MODEL # WUB-1900R Quick Install Guide 2. INSTALLATION: This section provides instructions on how

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

Cargador ultra delgado para laptop con puerto USB de 2.1 A

Cargador ultra delgado para laptop con puerto USB de 2.1 A GUÍA DEL USUARIO Cargador ultra delgado para laptop con puerto USB de 2.1 A NS-PWLC595/NS-PWLC595-C Antes de usar su nuevo producto, lea estas instrucciones para prevenir cualquier daño. NS-PWLC595/NS-PWLC595-C

Más detalles

CORFU SOFA 555540 A1625-0

CORFU SOFA 555540 A1625-0 CORFU SOFA Assembly Instructions Instructions de Montage Montageanleitung Instrucciones de Montaje Istruzioni di montaggio Montagevoorschrift Instruções de montagem 555540 A65-0 Customer Service Service

Más detalles

MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M

MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/ezeetab_10d11m.zip 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis

Más detalles

LongView Companion Extender

LongView Companion Extender The Power of Being There Quick Installation Guide LongView Companion Extender See back for LongView extender installation instructions The following instructions will allow you to set up your LongView

Más detalles

Cámara Alámbrica en Color

Cámara Alámbrica en Color 45231 Supervisión para el hogar Cámara Alámbrica en Color Manual del Usuario Para uso en espacios interiores/exteriores. No utilice en lugares húmedos. www.jascoproducts.com 1-800-654-8483 2 Gracias por

Más detalles

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/7d12-s.rar 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis installez

Más detalles

PCTV USB / Pro USB. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido. Pinnacle Systems GmbH 41006933

PCTV USB / Pro USB. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido. Pinnacle Systems GmbH 41006933 PCTV USB / Pro USB Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Pinnacle Systems GmbH 41006933 Installation / Instalación / Instalação I. USB TV II. Audio IN

Más detalles

Manual de Usuario. 1. Instrucciones de seguridad. Almacenamiento y Uso

Manual de Usuario. 1. Instrucciones de seguridad. Almacenamiento y Uso Manual de Usuario Gracias por adquirir los Auriculares inalámbricos Bluetooth EP650 de August. Este manual ha sido diseñado para que se familiarice con las características del producto. Por favor, lea

Más detalles

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation Azienda Linee di prodotti Qualità La Metoxit AG è un impresa svizzera di media grandezza che appartiene alla Holding AGZ. Metoxit offre una vasta gamma

Más detalles

Caméra IP. motorisée MOVA 10/2010 - V.1

Caméra IP. motorisée MOVA 10/2010 - V.1 Caméra IP motorisée MOVA Guide d installation rapide Manuale d installazione rapida Instrucciones de instalación rápida Guia de instalação rápida Gids van snelle installatie Quick manual /20 - V.1 Votre

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

Sistema Inalámbrico de Cámaras en color

Sistema Inalámbrico de Cámaras en color 45234 Supervisión para el hogar Sistema Inalámbrico de Cámaras en color Manual del Usuario www.jascoproducts.com 1-800-654-8483 2 Gracias por adquirir el Sistema Inalámbrico de Cámaras en Color con Receptor

Más detalles

+ = Respuestas posibles sobre Inverters de DC a AC

+ = Respuestas posibles sobre Inverters de DC a AC Respuestas posibles sobre Inverters de DC a AC Cómo actúa un inversor DC y para qué puede utilizarse? Un inversor de potencia convierte una potencia de DC (corriente continua) de una batería en una potencia

Más detalles

BIENVENIDOS. Gracias por adquirir su COMO VISUALIZAR SU CAMARA?

BIENVENIDOS. Gracias por adquirir su COMO VISUALIZAR SU CAMARA? 1 BIENVENIDOS Gracias por adquirir su OVERWATCH IP CAMERA. Vea lo que ocurre en su hogar donde quiera que esté. La cámara brinda seguridad con tecnología de alta definición sin la necesidad de instalación

Más detalles

LC700050 Sweex Wireless LAN PCI Card 54 Mbps

LC700050 Sweex Wireless LAN PCI Card 54 Mbps LC700050 Sweex Wireless LAN PCI Card 54 Mbps Introducción Ante todo, le agradecemos su compra de esta Sweex Wireless LAN PCI Card 54 Mbps. Con esta tarjeta PCI, podrá configurar una red inalámbrica de

Más detalles

Ficha Técnica: Cámara Domo Día/Noche IR ÍNDICE: Descripción Aplicaciones Instalación Ficha producto Tabla de compatibilidades

Ficha Técnica: Cámara Domo Día/Noche IR ÍNDICE: Descripción Aplicaciones Instalación Ficha producto Tabla de compatibilidades Ficha Técnica: Cámara Domo Día/Noche IR Tipo de documento: Ficha Técnica - Comercial Producto: Cámara Domo Día/Noche IR Referencia: 8901001-039 Complementos y artículos compatibles: 8901905-039, 8901904-039,

Más detalles

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

MANUAL DEL CONTROL REMOTO MANUAL DEL CONTROL REMOTO ESPAÑOL CONTENIDO PRECAUCIONES...1-2 USO DEL MANDO A DISTANCIA...3 OPERACIÓN...4-9 Gracias por comprar nuestro Aire Acondicionado para Habitación. Antes de usar el acondicionador

Más detalles

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM OO390 OA390 Fig. 1/7 1-D 1-C 1-B 1-A Svitare il tappo 1-A; quindi svitare la ghiera

Más detalles

Versión 1.11 11/14/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Passthrough Mini Adapter Starter Kit DHP-P309AV

Versión 1.11 11/14/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Passthrough Mini Adapter Starter Kit DHP-P309AV Versión 1.11 11/14/2014 Manual del usuario PowerLine AV Passthrough Mini Adapter Starter Kit DHP-P309AV Introducción D-Link se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar los cambios que

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear.

PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear. QUICK START GUIDE PLACEMENT + FIT EN Position earhook over the back of your ear. FR Placez le crochet d oreille sur l arrière de votre oreille. ES Coloque el gancho de sujeción sobre la parte posterior

Más detalles

SISTEMA DE ALARMA SIN CABLE CON TRANSMISOR TELEFÓNICO RTC* * RTC = red telefónica conmutada (con cable)

SISTEMA DE ALARMA SIN CABLE CON TRANSMISOR TELEFÓNICO RTC* * RTC = red telefónica conmutada (con cable) NOTICE D UTILISATION Réf: AL-80 FR EN Please download the manual instruction in English on Home Confort web site : www.home-confort.net ES Descargue el manual de instrucciones en nuestro sitio Home Confort

Más detalles

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

MANUAL DEL CONTROL REMOTO MANUAL DEL CONTROL REMOTO ESPAÑOL CONTENIDO PRECAUCIONES...1-2 ROOM IFEEL MODE TIMER TEMP USO DEL MANDO A DISTANCIA...3 SLEEP SET CLEAR HOUR OPERACIÓN...4-8 Gracias por comprar nuestro Aire Acondicionado

Más detalles

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO STYLE Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario y las precauciones de seguridad con cuidado antes de usar. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos

Más detalles

2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz

2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz 2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario 2.4 GHz Wireless Mouse User manual English Thank you for purchasing

Más detalles

Baby Monitor RB204. Manual de usuario User manual Manuel d instructions Manual de instruções

Baby Monitor RB204. Manual de usuario User manual Manuel d instructions Manual de instruções Baby Monitor RB204 Manual de usuario User manual Manuel d instructions Manual de instruções Manual del usuario INTRODUCCIÓN ES Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones para sacar el máximo

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz. π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.

Más detalles