MS AGOSTO MANUAL DE INSTALACIÓN MTB-25 y MTB-30

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MS AGOSTO MANUAL DE INSTALACIÓN MTB-25 y MTB-30"

Transcripción

1 MS AGOSTO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN MTB-25 y MTB-30 MAXON Lift Corp. 2012

2 Tabla de contenidos Advertencias... 4 Componentes del elevador hidráulico modelos MTB-25 y MTB Caja de partes para MTB-25 descenso por gravedad... 7 Caja de partes para MTB-30 descenso por gravedad... 8 Caja de partes para MTB-25 descenso asistido... 9 Caja de partes para MTB-30 descenso asistido Paso 1 - Preparar el vehículo...11 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo Opción Opción Paso 3 - Instalar marco y caja de la batería opcional al chasis del vehículo (si está equipado).. 27 Paso 4 - Instalar cable de alimentación eléctrica Paso 5 - Conectar cable a tierra Paso 6 - Conectar cable de alimentación eléctrica Paso 7 - Instalar selector de control Paso 8 - Descender la plataforma para acceso Paso 9, Parte A - Método soldar placa de extensión Paso 9, Parte B - Método atornillar la placa de extensión Paso 10 - Ajustar plataforma (sólo si se requiere) Paso 11 - Ajustar gancho de bloqueo (sólo si se requiere) Paso 12 - Etiquetas Paso 13 - Colocar luces traseras (sólo si se requiere) Precaución al retocar pintura Diagramas del sistema hidráulico Diagrama hidráulico (descenso por gravedad)... 51

3 Tabla de contenidos - continuación Diagrama hidráulico (descenso asistido) Diagramas del sistema eléctrico Diagrama eléctrico (descenso por gravedad) Diagrama eléctrico (descenso asistido) Opciones Juego de parachoques de hule

4 Atienda las siguientes Advertencias durante la instalación de estos elevadores hidráulicos. Consulte el Manual de operación para conocer los requisitos de seguridad. Advertencias! Advertencia No se coloque, o deje objetos que obstruyan el descenso de la plataforma durante la operación del elevador hidráulico. Asegúrese de colocar sus pies alejados de la zona de descenso. elevador hidráulico (y bordes de la plataforma) durante la operación del elevador. Siempre guarde la plataforma cuando no esté en uso. Una plataforma desplegada y desatendida representa un peligro para los transeúntes y vehículos circundantes. Asegúrese de desconectar la batería de alimentación eléctrica del vehículo durante la insta- del elevador hidráulico, o cuando las instrucciones de instalación lo señalen. Si requiere estar sobre la plataforma durante la operación del elevador, mantenga sus pies y cualquier objetos alejados del borde interior de la plataforma; ya que corren peligro de ser prensados entre la plataforma del elevador y la placa de extensión. falla prematura o riesgos para los operadores y personal de mantenimiento del elevador. Prácticas recomendadas para soldadura de partes en acero están contenidas en AWS (Sociedad Americana de Soldadura por sus siglas en inglés) D1.1 Código de soldadura estructural - acero (D1.1 Structural Welding Code - Steel). Soldar incorrectamente puede provocar daño al elevador, vehículo y lesiones a las personas. ventilación adecuada, y utilice una máscara adecuada. FIG

5 Instrucciones de Seguridad Lea y entienda todas las instrucciones de este Manual de instalación previo a la instalación de este elevador hidráulico. Lea y entienda todas las instrucciones del Manual de operación previa operación del elevador. Atienda a todas las Advertencias e instrucciones en las etiquetas adheridas al elevador. Mantenga las etiquetas legibles y limpias. Reemplace cualquier etiqueta faltante o ilegible. Maxon le proporciona reemplazo de etiquetas sin costo. Tome en consideración la seguridad, ubicación de personas y objetos en las inmediaciones al rando el elevador hidráulico. No permita la operación de este elevador a personas sin la capacitación adecuada o niños. Utilice equipo de seguridad tales como lentes de protección, careta y vestimenta de trabajo cuando realice actividades de mantenimiento al elevador hidráulico, y manipulación de la batería. No hacerlo expone ojos y piel a lesiones por el contacto de rebabas en el metal o contacto con el ácido de la batería. la batería que puedan provocar un corto circuito entre las terminales de la misma. Si el ácido entra en contacto con sus ojos, pida ayuda de inmediato. En caso de contacto con la piel, lave con jabón y agua en abundancia. de control para detener el elevador. chinidos, golpeteo o chasquidos, mande reparar antes de volver a poner en operación el elevador. 5

6 Caja de partes Componentes del elevador hidráulico modelos MTB-25 y MTB-30! Precaución [680 kg]. Sea cuidadoso al levantar o mover componentes (como la placa de extensión) después de haber cortado las cintas de sujeción. NOTA: ción del elevador hidráulico. Coteje las partes en las cajas de partes y los juegos de partes con el listado de embalaje de cada una de las cajas. En caso de haber partes o componentes faltantes, contáctenos: Servicio al cliente Maxon Llame (800) o escriba al correo customersupport@maxonlift.com Modelos de elevadores hidráulicos MTB-25 y MTB-30 Componentes de los modelos MTB-25 y MTB-30 FIG

7 Caja de partes para MTB-25 descenso por gravedad Art. Cant. Núm. Parte Descripción Broche para bastidor Cintillo de plástico, 7" Ensamble de cable, 175 A, 38 pies longitud Ensamble de selector moldeado Juego de manuales y etiquetas, modelo MTB-25 5A 1 MS Manual de instalación MTB-25/30 5B 1 MS Manual de operación MTB-25/30 5C 1 MS Manual de mantenimiento MTB-25/30 5D Etiqueta Arriba y Abajo 5E Etiqueta de advertencia y logo MTB-25 5F Etiqueta de advertencia 5G Etiqueta advertencia de guardado Tornillo, 5/16"-18 x 1" longitud, grado Chilillo, x 1" longitud Tuerca de seguridad, 5/16" Tuerca de seguridad con brida Arandela plana, 5/16" Arandela presión, dentada externa, 5/16" diám. int Tubo termoretráctil, 4" longitud Conector de cobre, calibre 2, 5/16" Terminal de unión TABLA 7-1 7

8 Caja de partes para MTB-30 descenso por gravedad Art. Cant. Núm. Parte Descripción Broche de bastidor Cintillo de plástico, 7" Ensamble de cable, 175 A, 38 pies longitud Ensamble de selector moldeado Juego de manuales y etiquetas, modelo MTB-30 5A 1 MS Manual de instalación MTB-25/30 5B 1 MS Manual de operación MTB-25/30 5C 1 MS Manual de mantenimiento MTB-25/30 5D Etiqueta Arriba y Abajo 5E Etiqueta de advertencia y logo MTB-30 5F Etiqueta de advertencia 5G Etiqueta advertencia de guardado Tornillo, 5/16"-18 x 1" longitud, grado Chilillo, x 1" longitud Tuerca de seguridad, 5/16" Tuerca de seguridad con brida Arandela plana, 5/16" Arandela presión, dentada externa, 5/16" diám. int Tubo termoretráctil, 4" longitud Terminal de cobre, calibre 2, 5/16" Terminal de unión TABLA 8-1 8

9 Caja de partes para MTB-25 descenso asistido Art. Cant. Núm. Parte Descripción Broche de bastidor Cintillo de plástico, 7" Ensamble de cable, 175 A, 38 pies longitud Ensamble de selector moldeado Juego de manuales y etiquetas, modelo MTB-25 5A 1 MS Manual de instalación MTB-25/30 5B 1 MS Manual de operación MTB-25/30 5C 1 MS Manual de mantenimiento MTB-25/30 5D Etiqueta Arriba y Abajo 5E Etiqueta de advertencia y logo MTB-25 5F Etiqueta de advertencia 5G Etiqueta advertencia de guardado Tornillo, 5/16"-18 x 1" longitud, grado Chilillo, x 1" longitud Tuerca de seguridad, 5/16" Tuerca de seguridad con brida Arandela plana, 5/16" Arandela presión, dentada externa, 5/16" diám. int Tubo termoretráctil, 4" longitud Terminal de cobre, calibre 2, 5/16" Terminal de unión TABLA 9-1 9

10 Caja de partes para MTB-30 descenso asistido Art. Cant. Núm. Parte Descripción Broche de bastidor Cintillo de plástico, 7" Ensamble de cable, 175 A, 38 pies longitud Ensamble de selector moldeado Juego de manuales y etiquetas, modelo MTB-30 5A 1 MS Manual de instalación MTB-25/30 5B 1 MS Manual de operación MTB-25/30 5C 1 MS Manual de mantenimiento MTB-25/30 5D Etiqueta Arriba y Abajo 5E Etiqueta de advertencia y logo MTB-30 5G Etiqueta advertencia de guardado 5G Etiquetas adicionales (consulte página de Etiquetas) Tornillo, 5/16"-18 x 1" longitud, grado Chilillo, x 1" longitud Tuerca de seguridad, 5/16" Tuerca de seguridad con brida Arandela plana, 5/16" Arandela presión, dentada externa, 5/16" diám. int Tubo termoretráctil, 4" longitud Terminal de cobre, calibre 2, 5/16" Terminal de unión TABLA

11 Paso 1 - Preparar el vehículo Advertencia! Consulte con el fabricante del vehículo acerca de la información de resistencia de la carrocería del mismo. Asegúrese que las fuerzas generadas por el elevador hidráulico estén dentro de los límites operativos de la carrocería. Los elevadores hidráulicos modelos MTB-25 y MTB-30 se montan en la carrocería muestra en la FIG Para una correcta instalación, la carrocería del camión debe dos por el elevador como se muestra. =170,814 lbf-pulg. Momento FIG

12 Paso 1 - Preparar el vehículo - continuación NOTA: preparación del mismo, y durante la instalación del elevador hidráulico. NOTA: Se proveen las dimensiones como referencia para el montaje del elevador en la carrocería. NOTA: culo, midiendo el ancho del elevador y de la carrocería del vehículo. NOTA: Operación máxima y mínima de altura de la cama del vehículo: Para plataforma (p/f) estándar y p/f con rampa de retención de Al. - La altura máxima es 54 [137.2cm] (sin carga). La altura mínima es 43 [109.2cm] (con carga). Para plataforma con cuña - La altura máxima es 54 (sin carga). La altura mínima es 48 [121.9cm] (con carga). No instale este elevador en vehículos con cajas de puertas batientes. 1. Inspecciones que las holguras sean correctas (FIG. 12-1) en el vehículo para prevenir interferencia entre el vehículo y el elevador hidráulico. 54 [137.2cm] MAX. (sin carga) 43 [109.2cm] MIN. (con carga) 39-1/4 [99.7cm] 36-1/4 [92.1cm] 32-1/4 [81.9cm] 4 [10.2cm]- 6 [15.2cm] 18-3/16 [46.2cm] 22 [55.9cm] MAX. 11 [27.9cm] MIN. Holguras para modelos MTB-25 y MTB-30 FIG

13 Paso 1 - Prepara el vehículo - continuación NOTA: El área de cortes a la plataforma mostrado abajo aplica a camiones y tráileres. NOTA: Las dimensiones mostradas abajo son máximos a menos de indicado lo contrario. 2. Para ajustar el elevador a la carrocería del camión recorte como se muestra FIG [40.6cm] 10-3/8 [26.4cm] Solera trasera 7-5/8 [19.4cm] Bastidor Recorte sólo esta área (dentro de las lineas discontinuas) 16-7/8 [42.9cm] Piso de carrocería Travesaños Espaciador Chasis del camión Recorte del chasis del vehículo para MTB-25 y MTB-30 FIG

14 Paso 1 Preparar el vehículo - continuación Precaución carrocería al chasis del camión para evitar que la carrocería se mueva. Utilice el método recomendado por el fabricante para sujetar la carrocería al chasis. 3. Mida la distancia del piso de la carrocería del vehículo a la parte baja de la solera trasera como se muestra en la FIG Tome en cuenta máximos y mínimos de grosor requeridos de la solera trasera (FIG. 14-1) para ajustar el elevador de manera correcta. 4 [10.2cm] a 6 [15.2cm] Máximo (para ajustar elevador de manera correcta) Piso de la carrocería del vehículo Bastidor (sólo camión) Solera trasera del vehículo FIG

15 Paso 1 Preparar el vehículo - continuación NOTA: Si va a soldar la placa de extensión a la carrocería del camión, omita este paso y vaya directo al siguiente paso. 4. como se muestra en FIG /16 [3cm] x 7 1-7/8 [4.8cm] Bastidor (sólo camión) 68 [172.7cm] 58 [147.3cm] 48 [121.9cm] 28 [71.1cm] 14 [35.6cm] 14 Centro del chasis 7 [17.8cm] 24 [61cm] 29 [73.7cm] 34 [86.4cm] (vista trasera del chasis del vehículo) FIGURA 15-1 Carrocería del vehículo 9/16 [1.4cm] diám. x 11 15

16 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo Opción 1 NOTA: Realice el procedimiento de la opción 1 u opción 2 para montar el elevador de montaje a la carrocería del vehículo primero. El elevador se atornilla a al elevador y después se sueldan a la carrocería del vehículo. NOTA: - 1. del elevador hidráulico (FIG. 16-1). Tornillos Calces (lado der.) Arandelas planas Tuercas de seguridad Arandelas (lado izq.) Tornillos FIG Calces 16

17 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo - continuación Opción 1 2. de los travesaños del camión (FIGS. 17-1A y 17-1B). (FIG. 17-1A). montaje Solera 1/4 [6.4mm] máx. 1/16 [1.6mm] mín. montaje de lado izq. FIG. 17-1B 3. travesaño del camión (FIG. 17-2). 1/4 [6.4mm] montaje (lado izq.) 1/4 46-1/16 [1.2m] Carrocería del camión Punto de soldadura Centro de la carrocería 92-1/8 [2.3m] del camión FIG. 17-1A 1/4 Travesaños del camión (se muestran 5) Punto de soldadura montaje (lado der.) 1/4 [6.4mm] montaje (lado izq.) Solera del camión montaje (lado der.) Soldar placas de montaje (Carrocería del camión visto por debajo) FIG

18 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo - continuación Opción 1! Advertencia Mantenga el elevador hidráulico sujeto al montacargas hasta que esté soldado (o si se requiere atornillado) a la carrocería del vehículo. Puede ser riesgoso para el instalador y dañar el elevador si este se cayera del montacargas. NOTA: Apoye la placa de extensión del elevador hidráulico al mástil del montacargas 4. Sujete el elevador hidráulico al monta- muestra en las 18-1C 8 [2.4m] de longitud para ayudar a sostener el elevador con el montacargas (FIGS. 18-1A y 18-1C). Abrazaderas FIG. 18-1A Abrazaderas C FIG. 18-1B 4 X 4 Se muestra lado derecho del elevador FIG. 18-1C 5. Utilice un montacargas para centrar el elevador hidráulico a la parte trasera de la carrocería del camión (FIG. 18-1A). De ser necesario que 1 persona opere centrado a la carrocería del vehículo. 18

19 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo - continuación Opción 1 6. Coloque el elevador hidráulico contra la carrocería del vehículo (FIG. 19-1) rese que la placa de exten- la solera. 7. Atornille las placas de lado - cería del camión (FIG. 19-2). Utilice 5 tornillos y 5 tuercas de seguridad con brida de la caja de parte para cada lado (FIG. 19-2). montaje Elevador hidráulico Placa de extensión (a ras con el suelo de la carrocería del camión) Solera Tuercas de seguridad con brida FIG Carrocería del camión Carrocería del camión Placa lado izq. 8. Ajuste las 5 tuercas de seguridad con brida. Aplique a cada una (FIG. 19-2) un torque de 105 lbf.pie [142.4 N.m]. montaje Tornillos con brida Atornillar placa lado izquierdo FIG

20 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo - continuación Opción 1 NOTA: Utilice los 4 tornillos, arandelas y tuercas de seguridad que guardó al inicio del procedimiento de la Opción 1 al elevador hidráulico. 9. como plantillas para taladrar 2 (FIG. 20-1). Repita lo mismo para la placa de lado derecho (FIG. 20-2). Aplique un torque a cada tuerca de seguridad de 105 lbs-ft [142.4 N.m]. Repita lo mismo para la placa de lado derecho. 11. elevador hidráulico (FIG. 20-3). Retroceda el montacargas. montaje iguales (2 lugares) Placa lateral FIG de seguridad (2 lugares) montaje Placa lateral Atornillar placa de lado izquierdo FIG Se muestra montacargas retrocediendo FIG

21 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo - continuación Opción 2 1. Mida y registre la distancia S del piso de la carrocería del vehículo a la parte baja de la solera trasera como se muestra en FIG S Piso de la carrocería de vehículo Bastidor (sólo camión) Solera trasera del vehículo FIG

22 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo - continuación Opción 2 NOTA: Utilice los 4 tornillos, arandelas y tuercas de seguridad que guardó al inicio del procedimiento de la Opción 2 al elevador hidráulico. 2. calce del elevador hidráulico (FIG. 22-1). Tornillos Calces (lado der.) Arandelas planas Tuercas de seguridad FIG Arandelas Calces (lado izq.) Tornillos 22

23 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo - continuación Opción 2 3. Utilice 5 tornillos y tuercas de seguridad con brida de la caja de partes para (FIG.23-1) No ajuste las tuercas de seguridad con brida. Tornillos (5 lugares) montaje Placa lado der. montaje 4. tancia S que registró en la primera instrucción (consulte FIG. 23-1). 5. Ajuste las 5 tuercas de seguridad con brida. Aplique un torque a cada tuerca (FIG. 23-1) de 105 lbf.pies [142.4 N.m]. Tuercas de seguridad con brida(5 lugares) Placa lado izq. Tornillos (5 lugares) Tuercas de seguridad con brida(5 lugares) (se muestra lado izquierdo) FIG S 6. Repita las instrucciones 3-5 para la placa de lado derecho. 23

24 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo - continuación! Opción 2 Advertencia Mantenga el elevador hidráulico sujeto al montacargas hasta que esté soldado (o si se requiere atornillado) a la carrocería del vehículo. Puede ser riesgoso para el instalador y dañar el elevador si este se cayera del montacargas. NOTA: Apoye la placa de extensión del elevador hidráulico al mástil del montacargas 7. Sujete el elevador hidráulico al monta- muestra en las 24-1C 8 [2.4m] de longitud para ayudar a sostener el elevador con el montacargas (FIGS. 24-1A y 24-1C). Abrazaderas FIG. 24-1A Abrazaderas FIG. 24-1B Se muestra lado derecho del elevador 8. Utilice un montacargas para centrar el elevador hidráulico a la parte trasera de la carrocería del camión FIG. 24-1C (FIG. 24-1A). De ser necesario que 1 persona opere centrado a la carrocería del vehículo. 24

25 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo - continuación 9. Coloque el elevador hidráulico contra la carrocería del vehículo (FIG. 25-1) que la placa de extensión se (FIG. 25-1). 10. je a los travesaños del camión como muestra en FIG Lado izq. y lado der. 1/4 montaje Opción 2 Placa de extensión (a ras con piso de la carrocería del camión) Elevador hidráulico Solera FIG Travesaños del camión Carrocería del camión montaje montaje Carrocería del camión Soldar placas de montaje (se muestra debajo de la carrocería del camión - no se muestra elevador) FIG

26 Paso 2 - Montar elevador hidráulico a carrocería de vehículo - continuación Opción 2 NOTA: Utilice los 4 tornillos, arandelas y tuercas de seguridad que guardó al inicio del procedimiento de la Opción 2 al elevador hidráulico. 11. como plantillas para taladrar 2 (FIG. 26-1). Repita lo mismo para la placa de lado derecho (FIG. 26-2). Aplique un torque a cada tuerca de seguridad de 105 lbs-ft [142.4 N.m]. Repita lo mismo para la placa de lado derecho. 13. elevador hidráulico (FIG. 26-3). Retroceda el montacargas. montaje iguales (2 lugares) Placa lateral FIG de seguridad (2 lugares) montaje Placa lateral Atornillar placa de lado izquierdo FIG Se muestra montacargas retrocediendo FIG. 26-3

27 Paso 3 - Instalar marco y caja de la batería opcional al chasis del vehículo (si está equipado) 1. te del marco de la caja de batería para alinear los soportes de montaje a ras con los travesaños. Consulte FIGS. 27-1A y 27-1B para tráileres y FIG para camiones. Atornille los soportes de montaje al marco de la caja de la batería como se muestra en FIG. 27-1C. Aplique un torque de lbf.pie [ N.m] a cada tornillo y tuerca de seguridad. Soportes de montaje Travesaño de tráiler Soportes a ras para tráileres (8 lugares) FIG. 27-1B Marco de la caja de la batería Tuerca de seguridad Arandela plana Soportes de montaje Travesaño de camión Soportes de montaje Atornillar soportes (8 lugares) FIG. 27-1C Alinear marco de la caja de la batería (se muestra tráiler) FIG. 27-1A Arandela de presión Travesaño Arandela plana Tornillo Marco de la caja de la batería Marco de la caja de la batería Soportes a ras para camiones (8 lugares) FIG

28 Paso 3 - Instalar marco y caja de la batería opcional al chasis del vehículo (si está equipado) - continuación NOTA: Si suelda los soportes de montaje a los travesaños, omita la instrucción Utilice los soportes de montaje como plantillas para marcar y los travesaños (FIG. 28-1). Atornille los soportes de montaje a los travesaños como se muestra en FIGS. 28-2A y 28-2B. Aplique un torque de lbf.pie [ N.m] a los tornillos y tuercas de seguridad. Travesaños Tornillos (2 lugares) Soportes de montaje Arandelas (4 lugares) Marcar y taladrar FIG Travesaño Atornillar soportes (8 lugares) FIG. 28-2B Travesaño Tuerca de seguridad (2 lugares) Arandelas de presión (2 lugares) Soportes de montaje Atornillar marco de la caja de la batería FIG. 28-2A 28

29 Paso 3 - Instalar marco y caja de la batería opcional al chasis del vehículo (si está equipado) - continuación Prácticas recomendadas para soldadura de partes en acero están contenidas en AWS (Sociedad Americana de Soldadura por sus siglas en inglés) D1.1 Código de soldadura estructural - acero (D1.1 Structural Welding Code - Steel). Soldar inco- Precaución Para evitar daño a los componentes dentro la caja de la bomba por efecto de ble a tierra directamente a la pieza que va a soldar. Precaución Cubra la caja de la batería opcional con una cubierta resistente al fuego antes de empezar la acción de soldadura de los marcos al chasis del vehículo. 3. Para marco con acabado de ta de advertencia que se muestra en FIGS. 29-1A y FIGS. 29-1B soldar. Suelde cada soporte a los travesaños como se muestra en FIGS. 29-1A y 29-1C. Si tiene acceso, suelde la parte superior de los soportes.! Travesaños Advertencia Si está accesible 3/16 [4.8mm] 3/16 Soldar soportes (8 lugares) FIG. 29-1C Travesaños 3/16 Soporte Etiqueta de advertencia FIG. 29-1B Atornillar y marco de la caja de la batería FIG. 29-1A 29

30 Paso 3 - Instalar marco y caja de la batería opcional al chasis del vehículo (si está equipado) - continuación! Advertencia cualquier otro tipo de joyería. NOTA: Siempre conecte el extremo con fusible del cable de alimentación eléctrica a la terminal positiva (+) de la batería. NOTA: Para conectar las líneas de carga, consulte las instrucciones que vienen en el juego de líneas de carga. NOTA: 4. Conecte los cables de la batería, cables con fusible y cables a tierra como se muestra en FIG (Cable a tierra a caja de la tierra o punto de aterrizaje común en el chasis) 74 long. Componentes eléctricos - caja de la bomba Conexiones de batería de 12 voltios Cable de la batería (-) a punto de aterrizaje común Cable con fusible (Consulte nota) (Cable con fusible a caja de bomba) (en caja de partes) 42 long. Interruptor de corriente Cable 10 long. FIG Cable 18 long. 30

31 Paso 3 - Instalar marco y caja de la batería opcional al chasis del vehículo (si está equipado) - continuación! Advertencia de la batería no estén bloqueados o cubiertos. Ensamble de la caja de la bomba (se muestra parte trasera) FIG

32 Paso 3 - Instalar marco y caja de la batería opcional al chasis del vehículo (si está equipado) - continuación Ensamble caja de batería Consulte caja de la batería Tornillo opresor (2 lugares) Tuerca Hex 5/16-18 (2 lugares) Arandela plana M8 (2 lugares) Tornillo opresor en L Tuerca de seguridad 5/16-18 (2 lugares) Arandela plana 1/4 Placa de montaje Tornillo cabeza plana 1/4-20 x 1 long. soporte Arandela de presión 9/16 (4 lugares) FIG Tuerca de seguridad 1/4-20 Tuerca Hex 1/2-20 (4 lugares) Tuerca Hex (3 lugares) Arandela de presión #10 (3 lugares) Arandela plana 9/16 (4 lugares) Arandela plana 5/16 (3 lugares) Tornillo 1/2-20 x 2 1/4 long. grado 8 (4 lugares) 32

33 Paso 3 - Instalar marco y caja de la batería opcional al chasis del vehículo (si está equipado) - continuación Ojal 1 (2 lugares) Tapón 1-1/16 Tapón 9/16 (2 lugares) Tapón 5/16 (4 lugares) Caja de la batería Tapón 1/4 Ojal 1 Pestillo de hule (2 lugares) Caja de la batería Cubierta Tapón 1/4 (4 lugares) 9 Tornillo #14 x 5/8 long. (2 lugares) Arandela 1/4 (2 lugares) Botón de ajuste (2 lugares) Arandela 1/4 (4 lugares) Remache 1/4 x 1/4-3/8 (4 lugares) FIG

34 Paso 3 - Instalar marco y caja de la batería opcional al chasis del vehículo (si está equipado) - continuación Ensamble de marco sencillo Marco sencillo Consulte marco sencillo superior Arandela de presión 3/8 (4 lugares) Tornillo grado 8 (4 lugares) Arandela FENDER 13/32 (4 lugares) Arandela FENDER 13/32 (4 lugares) Tuerca de seguridad 3/8-16 (4 lugares) FIG

35 Paso 3 - Instalar marco y caja de la batería opcional al chasis del vehículo (si está equipado) - continuación Ensamble de juego de marco superior Tornillo (4 lugares) Arandela FENDER 1/2 (4 lugares) Arandela FENDER 1/2 (8 lugares) Soporte de montaje (4 lugares) Arandela de presión 9/16 (4 lugares) Etiqueta de advertencia (sólo en marco de galvanizado) Tornillo (4 lugares) FIG Tuerca de seguridad 1/2-20 (4 lugares) Arandela FENDER 1/2 (4 lugares) Arandela FENDER 1/2 (8 lugares) Arandela de presión 9/16 (8 lugares) Tuerca de seguridad 1/2-20 (8 lugares) Marco sencillo superior 35

36 Paso 4 - Instalar cable de alimentación eléctrica hículo esté desconectada. Siempre coloque cables eléctricos fuera del alcance ses de combustión. Evite hacer dobleces muy pronunciados sobre el cableado. - vehículo con el extremo del fusible del lado de la batería del vehículo como se muestra en la FIG terminal positiva sin tensionar el cable (después de conectarlo). Instale el cable hacia la caja de la bomba del elevador hidráulico [45.72 a cm] Espaciamiento Fusible 175 A Extremo corto del cable! Abrazadera para cable Precaución Chasis del vehículo (se muestra bastidor del camión) hacia el frente del vehículo hacia parte posterior del vehículo Línea de carga (hacia la caja de la bomba) Conector para terminal (hacia la batería del vehículo) FIG

37 Paso 5 - Conectar cable a tierra 1. Retire los cintillos de plástico que sujetan el cable a tierra y el cable de alimentación eléctrica juntos. Luego retire la cubierta de plástico del extremo del cable a tierra y del cable de alimentación eléctrica (FIG. 37-1A). NOTA: - NOTA: el metal desnudo 2. (FIG. 37-2) sin tensio- 3. para atornillar el conector de la terminal del cable a tierra (FIG. 37-2). NOTA: 4. Atornille el conector de la terminal del cable a tierra al chasis de vehículo como se muestra en FIG Cable de alimentación eléctrica FIG. 37-1A Conector para terminal (cable a tierra) Marco principal de elevador hidráulico Chasis del vehículo (Se muestra bastidor del camión) Metal desnudo Arandela plana 5/16 Cable a tierra FIG. 37-1B Tornillo 5/16"-18 x 1" long. Tuerca de seguridad 5/16-18 Arandela dentada externa 5/16 37 FIG. 37-2

38 Paso 6 - Conectar cable de alimentación eléctrica NOTA: Extienda el cable de alimentación eléctrica del elevador hidráulico (FIGS. 38-1A y 38-1B) - cable de aliment. eléctr. del elevador para no tensionar los cables(después de conectar). Mida (de ser necesario), corte el exceso de cable con fusible más cercano al elevador. Coloque el tubo termorretráctil (FIG. 38-1B) sobre el cable de aliment. eléctr. Una los cables como se muestra en FIG. 38-1B. Coloque el tubo termorretráctil sobre la terminal de unión y caliente para encoger el tubo (FIG. 38-2). Cable a tierra (ref.) Cable de aliment. eléct. del elevador Tubo termorretráctil Terminal de unión FIG. 38-1A Marco principal del elevador Tubo termorretráctil Placa lateral (lado de la calle) Tornillos Cable con fusible (instalado en el chasis del vehículo) FIG. 38-1B Terminal de unión FIG

39 1. de la acera del vehículo como se muestra en FIG. 39-1A. Utilice la plantilla que se muestra en la FIG. 39-1B. NOTA: Utilícese como plantilla 1-3/4 [4.45cm] Utilice 7/8 broca 3/4 [2.22cm] Paso 7 - Instalar selector de control Utilice broca FIG. 39-1B 2. Localice el arnés de cableado atrás de la placa de montaje de la bomba (FIG. 39-2). Retire el envoltorio de Arnés de cableado Poste vertical de carrocería del vehículo (lado de la acera del vehículo) FIG. 39-1A 18 Cubierta de la bomba Placa de montaje de la bomba FIG

40 Paso 7 - Instalar selector de control - continuación NOTA: 3. Pase el arnés de cableado bajo la carrocería (ver línea discontinua - FIG. 40-1) y hacia arriba por dentro del poste vertical. Saque el arnés de cableado del selector (FIG. 40-1). Conecte los cables del selector de control al arnés de cableado como se muestra en la FIG ¾ hasta que la caja del selector de control esté en contacto con el poste. Una la caja (FIG. 40-2). Selector de control Etiquetas (ver hoja de Etiquetas) Poste vertical carrocería del vehículo Agujero 3/4 Ruta del cableado del selector de control FIG Negro Blanco Negro Blanco Verde Chilillos Verde Rojo (sólo modelo de descenso asistido) Conexiones de cableado de selector de control FIG

41 Paso 8 - Descender la plataforma para acceso! Advertencia Para evitar lesiones y daños al equi- trica esté desconectada del elevador hidráulico durante la instalación de partes. 1. Corte la corriente eléctrica del elevador hidráulico desconectando el cable negativo (-) de la terminal negativa (-) de la batería (FIG. 41-1). 2. Conecte el cable de alimentación eléctrica a la batería para descender el elevador hidráulico. Retire la tuerca del conector de la terminal positiva (+) de la batería. Conecte el cable de alimentación eléctrica al conector de la terminal positiva (+) de la batería (FIG. 41-2). Tuerca Vuelva a colocar y apretar la tuerca. 3. Vuelva a conectar la corriente eléctrica al elevador hidráulico conectando el cable negativo (-) al poste (-) de la batería (FIG. 41-3). Poste negativo (-) Batería Desconectar la batería FIG Terminal positiva (+) de batería FIG Cable negativo (-) de la batería Cable negativo (-) de la batería Cable de alimentación eléctrica con fusible Tornillo Poste negativo (-) Batería 41 Conectar la batería FIG. 41-3

42 Paso 8 - Descender la plataforma para acceso - continuación 4. Accione hacia abajo la palanca de desbloqueo (FIG. 42-1A) y coloque el selector de control en la posición Abajo (FIG. 42-1B) para descender el elevador hidráulico al suelo (FIG. 42-1C). 5. Desconecte la corriente eléctrica. Retire la tuerca del conector de la terminal positiva (+) de la batería para desconectar el cable de alimentación eléctrica (FIG. 42-2). Vuelva a conectar la tuerca. FIG. 42-1C Cable negativo (-) de la batería FIG. 42-1B FIG. 42-1A Poste negativo (-) Batería Desconectar la batería FIG

43 de extensión NOTA: Método atornillar para instalar el elevador hidráulico, omita la Parte A y vaya directo a la Parte B. Suelde a ras entre la parte superior de la placa de extensión y el piso de la carrocería del camión como se muestra en FIG Esquineros soldados 1/4 [6.4mm] 5 [12.7cm] long. (típico) espaciados uniformemente Esquineros soldados FIG

44 placa de extensión Despliegue la plataforma para tener acceso a la parte inferior de la placa de extensión. Atornille la placa de extensión del elevador hidráulico a la carrocería del vehículo con los once tornillos con brida y tuercas de seguridad con brida restantes en la caja de partes FIG Aplique un torque a los 11 tornillos de 105 lbf.pies [142.4 N.m] a cada uno. Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica a la batería (FIG. 44-1). Carrocería del vehículo Placa de extensión Tuercas de seguridad Tornillos Patrón de tornillos de la placa de extensión (Vista inferior de la placa de extensión) FIG

45 Paso 10 - Ajustar plataforma (sólo si se requiere) NOTA: - estacionado sobre suelo nivelado. 1. lado. Despliegue la plataforma y pltfm. abatible. Al hacer contacto la plataforma con el suelo, los eslabones y el extremo de la plataforma deben de estar en contacto con el suelo también (FIG. 45-1). Si los eslabones y el extremo de la plataforma cumplen con esta condición, Eleve la plataforma a nivel de cama. El extremo de la plataforma debe estar arriba del nivel de cama (FIG. 45-2). Si ambas condiciones se cumplen (FIGS y 45-2), el elevador hidraul. estará instalado correctamente y no requie- 2. NOTA: primero con el suelo (FIG. 45-3), vaya a la instr. 2. Si los eslabones tocan primero (FIG. 45-1), omita la instr. 2. Vaya a la instr suelo. Si los eslabones no tocan el suelo, mida y compare la distancia A (FIG. 45-3) con la TABLA 45-1 para determinar el calce adecuado. (FIG. 45-5). Suelde el calce como se muestra en la FIG Elevar extremo de P/F esta distancia A TABLA /2 Grosor de calce requerido Tamaño soldadura W 7/8 [2.22 cm] 1/16 1/16 [0.16 cm] 1-3/4 [4.45 cm] 1/8 1/8 [0.32 cm] 2-5/8 [6.67 cm] 3/16 3/16 [0.48 cm] 3-1/2 [8.89 cm] 1/4 1/4 [0.64 cm] Extremo de la plataforma Extremo de plataforma y eslabones tocando el suelo FIG Extremo de la plataforma Línea de nivel Extremo de plataforma arriba de nivel de cama FIG A (TABLA 45-1) Los eslabones no tocan el suelo FIG Tope existente 2-1/4 Nuevo calce Eslabón fabricados de placa de acero FIG W TABLA 45-1 Soldar calces (se muestra lado de la acera) FIG

46 Paso 10 - Ajustar plataforma (sólo si se requiere) - continuación 3. nivel de suelo. Si el extremo de la plataforma no hace contacto con el suelo, mida y compare la distancia B (FIG. 46-1) con la TABLA 46-1 para deter- sobre los topes de la plataforma (FIG. 46-2). Esmerile la profundidad correcta (TABLA 46-1) sobre los topes de la plataforma como se muestra en la FIG Descender extremo de plataforma la distancia B TABLA 46-1 Esmerilar metal del tope de la plataforma 7/8 [2.22 cm] 1/16 [0.16 cm] 1-3/4 [4.45 cm] 1/8 [0.32 cm] 2-5/8 [6.67 cm] 3/16 [0.48 cm] 3-1/2 [8.89 cm] 1/4 [0.64 cm] 4. Eleve la plataforma, después desciéndala hasta el suelo. En cuanto haga contacto con el suelo; tanto el extremo de la plataforma como los eslabones deberán estar haciendo contacto con el suelo como se muestra en la FIG B (TABLA 46-1) Esmerilar este extremo La plataforma no hace contacto con el suelo FIG Tope existente Extremo de la plataforma Eslabón Esmerilar tope de plataforma (se muestra lado de la acera) FIG

47 Paso 11 - Ajustar gancho de bloqueo (sólo si se requiere) 1. Cuando se eleva la plataforma a su posición de guardado, esté atento al sonido que hace el gancho de bloqueo al engancharse sobre el arco de bloqueo en la plataforma. 2. Cuando la plataforma está guardada (y encima del gancho de bloqueo como se muestra en la FIG Ajustar arco de bloqueo 1. Si el arco de bloqueo no está colocado de manera correcta, descienda la plataforma a nivel de suelo (consulte el Manual de operación). 2. Doble para ajustar el arco de bloqueo de la plataforma como se muestra en FIG el gancho de bloqueo esté en su posición correcta. Repita el procedimiento en caso de ser necesario. Lubricación (sólo si se requiere) gancho de bloqueo (FIG. 47-2) está que tanto como se requiera. Placa de extensión Posición correcta Gancho de bloqueo Barra de la palanca de desbloqueo (punto de lubricación típico) Arco de bloqueo (posición incorrecta) FIG Doblar en esta dirección Soportes Plataforma de desbloqueo (FIG. 47-2) esté lubricada en sus puntos de contacto con los soportes. Aplique tanta grasa como se requiera. Gancho de bloqueo FIG

48 Paso 12 - Etiquetas NOTA: residuos, suciedad y/o corrosión. Limpie de ser necesario. Vista lado de la calle Etiqueta Advertencia N/P Etiqueta Instrucciones de operación y capacidad máxima N/P Etiqueta Arriba/Abajo N/P Vista lado de la acera Etiqueta Instrucciones de operación y capacidad máxima N/P FIG Etiqueta advertencia de guardado (2 lugares) N/P

49 Paso 13 - Colocar luces traseras (sólo si se requiere) NOTA: Este procedimiento está basado en luces traseras con dimensiones de 6-3/4 de altura por 5-3/4 de ancho para elevadores hidráulicos con rampa abatible y rampa de retención abatible. Luces de mayores dimensiones pueden interferir con la operación del elevador hidráulico. Sólo luces ovales y accesorios para su instalación no vienen incluidas con el elevador hidráulico. Coloque las luces traseras como se muestra en. Luces traseras del vehículo instaladas en el elevador hidráulico FIG /16 [30.9cm] máx. 2-3/4 [6.9cm] máx. (Rampa y rampa de retenció abatible) 3/4 [1.9cm] (cuña abatible) 25 [63.5cm] 25 Espaciamiento horizontal entre luces vista lateral de lado izq. FIG FIG

50 Precaución al retocar pintura Precaución La pintura sobre la parte pulida de los vástagos de los cilindros puede provocar te pulida expuesta de los vástagos durante el proceso de pintura. elevador hidráulico, dé un retoque de pintura. Para conservar la protección que brinda la pintura original de fábrica, MAXON recomienda el juego de retoque de pintura de imprimación de aluminio, N/P MAXON N/P

51 Diagramas del sistema hidráulico Diagrama hidráulico (descenso por gravedad) Puerto bomba aux. manual (con tapón) Válvula de control Puerto de retorno (con tapón) Válvula A Válvula alivio 3250 psi) Bomba Filtro Cilindro hidráulico Puerto de presión Válvula de retención M Motor (referencia) Depósito Puerto de ventilación (con tapón) (con tapón) FIG

52 Diagramas del sistema hidráulico Diagrama hidráulico (descenso asistido) Puerto B - descender (descenso asistido Motor (ref.) Cilindro hidráulico Válvula A Válvula E Filtro Válvula de control Puerto A - elevar Válvula alivio 2 Válvula alivio psi) Bomba Depósito Puerto bomba aux. manual (con tapón) (con tapón) FIG

53 Diagramas del sistema eléctrico Diagrama eléctrico (descenso por gravedad) Motor Ensamble de cableado Interruptor térmico (dentro de carcasa del motor) Solenoide de arranque Blanco Blanco Selector de control Cable con fusible de 175 A Verde Verde Negro Negro válvula A Batería FIG

54 Diagramas del sistema eléctrico Diagrama eléctrico (descenso asistido) Solenoide de arranque (Arriba) Selector de control Ensamble de cableado Rojo Verde Verde Interruptor térmico (dentro de carcasa del motor) Verde (Abajo) Blanco Blanco Cable con fusible 175 A Negro Negro válvula A Rojo válvula E Batería FIG

55 Opciones Juego de parachoques de hule NOTA: El juego de parachoques de hule N/P contiene 2 parachoques de hule y dos juegos de tornillo/arandela/tuerca. Un juego de parachoques de hule adicional puede ser instalado si se requiere. Atornille un parachoques de hule a la placa de lado derercho (FIG. 55-1). Repita el Tornillo (1/2-20 x 2 ) Arandela plana (1/2 ) Arandela de presión (1/2 ) Parachoques de hule Tuerca (1/2-20) Atornillar parachoques de hule al parachoques (se muestra parachoques del lado derecho) FIG

56 1. El elevador hidráulico y la caja de batería adicional se instalan de forma típica en tráileres como se muestra en la FIG y en camiones como se muestra en la FIG Consulte la página siguiente para conocer las conexiones para batería y cable. eléctrica para elevador hidráulico NOTA: Elevador hidráulico Bomba del elevador hidráulico Cable con fusible 175 A Caja de batería - ubicación típica Instalación recomendada para elevador hidráulico y caja de la batería instalación en tráiler FIG Cable con fusible 175 A Baterías del ubicación típica Interruptor de corriente Baterías del ubicación típica Cable con fusible 175 A Cable con fusible 175 A Elevador hidráulico Bomba del elevador hidráulico Caja de batería - ubicación típica Instalación recomendada para elevador hidráulico y caja de la batería instalación en camión FIG Interruptor de corriente 56

57 para elevador hidráulico - continuación NOTA: Siempre conecte el extremo con fusible del cable de alimentación eléctrica a la terminal positiva (+) de la batería. 2. de instalación para baterías de 12 voltios se muestra en la FIG Cable de alimentación eléctrica con fusible 175 A (Consulte la nota) Cable de alimentación eléctrica hacia la caja de la bomba` Cable a tierra hacia la caja de la bomba Cables (+) de la batería Batería 12 voltios Fusible 150 A Cable (-) de la batería Batería 12 voltios Conexiones de batería de 12 voltios FIG Fusible 150 A (cerca de la batería del camión y/o frente del tráiler) Linea de carga a batería de camión o tráiler Cable de la batería(-) a tierra eléctrica en común 57

58

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-09-21 Rev. - Fecha: 07/09/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P 280550-03

Más detalles

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-09 Rev. - Fecha: 08/14/13 Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador Juego N/P 285131-01 NOTA: Las partes mostradas en la hoja 1 y 2 se envían como

Más detalles

Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P

Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P LIFT CORPORATION Hoja 1 de 5 DSG# MS-88-38 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P 250477 Cable, calibre 16, 540 largo N/P 051076-14 Etiqueta N/P 260941-01

Más detalles

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-03 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P 285887-01 Ensamble de cable, calibre 2, 10 long.

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO MS AGOSTO 2012

MANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO MS AGOSTO 2012 MS-12-01 AGOSTO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm. Obtenga sin

Más detalles

Instrucción, juego de instalación de control de lado de la calle para modelo BMR-A

Instrucción, juego de instalación de control de lado de la calle para modelo BMR-A LIFT CORPORATION Hoja 1 de 10 DSG# MS-08-27 Rev. - Fecha: 08/02/13 Instrucción, juego de instalación de control de lado de la calle para modelo BMR-A Juego descenso asistido N/P 282878-01 Selector de control

Más detalles

MS JULIO MANUAL DE MANTENIMIENTO GPSLR-33 y GPSLR-44

MS JULIO MANUAL DE MANTENIMIENTO GPSLR-33 y GPSLR-44 MS-08-14 JULIO 2013 MANUAL DE MANTENIMIENTO GPSLR-33 y GPSLR-44 MAXON Lift Corp. 2013 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800)

Más detalles

Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba

Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba LIFT CORPORATION Hoja 1 de 30 DSG# MS-03-19 Rev. - Fecha: 09/04/13 Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba Juego de campo para bomba sencilla y ensamble extraplano N/P 280946 Brida de cierre

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MS-91-17 REV. A AGOSTO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN RCM-1250C RCM-1250C AB RCM-1600C RCM-1600C AB LIFT CORP. 11921 Slauson Avenue Santa Fe Springs, CA 90607 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, -3, -4 y -5; GPTWR-25, -3, -4 y -5

MANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, -3, -4 y -5; GPTWR-25, -3, -4 y -5 MS-09-09 REV. A ABRIL 2013 MANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, -3, -4 y -5; GPTWR-25, -3, -4 y -5 MAXON Lift Corp. 2013 Conserve este manual en la cabina del vehículo Conserve este manual en la cabina del vehículo

Más detalles

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama para modelos BMR-A Juego N/P 285975-01

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama para modelos BMR-A Juego N/P 285975-01 LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-10 Rev. - Fecha: 06/21/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama para modelos BMR-A Juego N/P 285975-01 Consulte precauciones y notas importantes

Más detalles

Instrucción, juego de línea de carga para tractor y tráiler

Instrucción, juego de línea de carga para tractor y tráiler LIFT CORPORATION Hoja 1 de 12 DSG# MS-00-31 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, juego de línea de carga para tractor y tráiler Juegos de línea de carga para tráiler Juego (polaridad sencilla) (consulte

Más detalles

MS REV. A AGOSTO 2011

MS REV. A AGOSTO 2011 MS-07-13 REV. A AGOSTO 2011 Este Manual de Instalación contiene: Advertencias e Instrucciones de seguridad Requisitos - Firmeza del la chasis carrocería y elevador y elevador inst. inst. Componentes de

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

MS ABRIL MANUAL DE MANTENIMIENTO GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55

MS ABRIL MANUAL DE MANTENIMIENTO GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55 MS-04-04 ABRIL 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562)

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-665) Ford Crown Victoria, Mercury Grand Marquis 1992 2010 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar

Más detalles

Instrucción, juego de cabecera de montaje de luz en BMRA

Instrucción, juego de cabecera de montaje de luz en BMRA LIFT CORPORATION Hoja 1 de 10 DSG# MS-11-02 Rev. - Fecha: 10/23/13 Instrucción, juego de cabecera de montaje de luz en BMRA Juego N/P 268860-01 (pintado) para vehículo de 96 de ancho Canal (pintado) 30

Más detalles

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ANTENA ACPO SINTONIZADA

MANUAL DE USUARIO ANTENA ACPO SINTONIZADA Manual del Usuario Antenas ACP0 Sintonizadas Ensambles y Ajustes de La Antena ACP0 Esta antena ofrece la posibilidad simultáneamente utilizando polarización horizontal y vertical, para una mejor cobertura

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS

ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS 1 LEA ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR A OPERARLO Este manual ha sido preparado especialmente para usted. Su nuevo elevador es el producto de más de 25 años de continua

Más detalles

TT-12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTE! MANTENER DENTRO DEL VEHÍCULO!

TT-12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTE! MANTENER DENTRO DEL VEHÍCULO! TOP Tailgates by THIEMAN TT-12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTE! MANTENER DENTRO DEL VEHÍCULO! POR FAVOR LEA Y ENTIENDA EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL EQUIPO THIEMAN TAILGATES, INC.

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico 206-06-1 Accionamiento del Freno Hidráulico 206-06-1 SECCIÓN 206-06 Accionamiento del Freno Hidráulico APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones...

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Montura de pared multifuncional Guía de instalación Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

Más detalles

MS-06-03 REV. A MARZO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

MS-06-03 REV. A MARZO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO MS-06-03 REV. A MARZO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm. MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Operación...4

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,

Más detalles

Enganche para remolque, fijo

Enganche para remolque, fijo Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31330241 Versión Nº pieza 1.4 30763362 Enganche para remolque, fijo IMG-295323 Volvo Car Corporation Enganche para remolque, fijo- 31330241 - V1.4

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado MANUAL DE INSTALACIÓN Dispersor Rotativo 2 25.09.2014 Traduccion al Español EMT 1 29.07.13 EBL IL Rev. Date Tema Emitido por Aprobado Documento no.: DC10000559 Project no.: Page 1 of 12 La información

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

Caja de fusibles y relés. Caja de fusibles y relés

Caja de fusibles y relés. Caja de fusibles y relés La caja de fusibles y relés se encuentra en el lado del acompañante, debajo del guardaobjetos del salpicadero. Ábrala de la siguiente manera: 1. Abra la trampilla del guardaobjetos en el salpicadero. La

Más detalles

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor. Aire acondicionado Herramientas especiales... 22-1 Compresor (DENSO) Cambio... 22-2 Indice ilustrado... 22-4 Inspección del embrague... 22-5 Revisión del embrague... 22-6 Cambio de la válvula de alivio...

Más detalles

Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro

Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro Esta guía de reparación le guiará a través del proceso de sustitución de un disco duro en el ordenador portátil Gigabyte P35K. Escrito por:

Más detalles

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ 16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------

Más detalles

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968 Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 IC01 Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 717130311 ATENCIÓN:

Más detalles

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO MANUAL DE USO E INSTALACIÓN i Lea las instrucciones de uso Índice I. Contenido del embalaje... 3 II. Datos básicos... 3 III. Colocación del reflector y montaje

Más detalles

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (con una lista de piezas al final) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará las fotografías correspondientes

Más detalles

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Vinyl Windows and Doors Manufactured by Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Nota: Estas instrucciones pueden utilizarse en

Más detalles

MS AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO

MS AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO MS-09-26 AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800) 227-4116 Fax:

Más detalles

3100 guía de instalación

3100 guía de instalación JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 w w w. j a n u s i n t l. c o m 3100 guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO DE

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (665-4344) Jeep Cherokee 1997 2001 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar la ventana. Para asi, no

Más detalles

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO F REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO G I H B L K M N E A D C < 1 de 11 > 1 ON (B)? Saque el motor nuevo de su caja y póngalo en una mesa (el eje hacia arriba). Conecte el cable de alimentación eléctrica

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está

Más detalles

MANUAL DE USUARIO AD985

MANUAL DE USUARIO AD985 MANUAL DE USUARIO AD985 INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de montar su cama y guárdelas para posteriores consultas. A pesar de que todas las camas se comprueban en nuestras

Más detalles

PARTES DE REPUESTO PARA CALENTADORES Y BOMBAS DE CALOR

PARTES DE REPUESTO PARA CALENTADORES Y BOMBAS DE CALOR PARTES DE REPUESTO PARA CALENTADORES Y BOMBAS DE CALOR PARTES DE REPUESTO PARA CALENTADORES Y BOMBAS DE CALOR 45 PARTES DE REPUESTO PARA CALENTADORES CALENTADOR MASTERTEMP PARTES DE REPUESTO DEL SISTEMA

Más detalles

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje Rev. 00 1/16 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Estas estructuras

Más detalles

Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad

Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad Ahorrando 80% de energía con la misma intensidad lumínica Luminarias LU2 - LU4 - LU6 3. La Solución completa para el alumbrado publico de las Luminarias

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

4900 Monteringsanvisning. SCdefault

4900 Monteringsanvisning. SCdefault 12 9 3 1 SCdefault 4900 Monteringsanvisning SITdefault Towbar Attelage Gancho de remolque MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group

Más detalles

086 ELEVADOR DE 2 COLUMNAS 087 ELEVADOR DE 2 COLUMNAS PISO LIBRE

086 ELEVADOR DE 2 COLUMNAS 087 ELEVADOR DE 2 COLUMNAS PISO LIBRE 086 ELEVADOR DE 2 COLUMNAS 087 ELEVADOR DE 2 COLUMNAS PISO LIBRE Cuando este equipo se entrega, la responsabilidad pasa a manos del comprador a partir de que el producto sale de la fábrica. En consecuencia,

Más detalles

VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE

VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 5 6 7 8 9 11 11 12 14 15 16 18 19 20 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 CAPÍTULO 1 PREMONTAJE 1.1 CAJAS 1.2 CONTENIDO CAJA 1 1.3 CONTENIDO CAJA 2 Y CAJA

Más detalles

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE Ing. Héctor Chire Ramírez e-mail: autotronicachiresaaqp@yahoo.es 1 TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE COMPONENTES DESMONTAJE DEL ARRANCADOR 1. SAQUE EL CONJUNTO DEL INDUCIDO Y LA

Más detalles

dedomus, ducha y lavaojos de emergencia, robotizada, de hierro galvanizado (o de A I ).

dedomus, ducha y lavaojos de emergencia, robotizada, de hierro galvanizado (o de A I ). Ficha de producto: dedomus, ducha y lavaojos de emergencia, robotizada, de hierro galvanizado (o de A I ). Esta ficha contiene: a. Listado de componentes: 1. Fuente inteligente Domus. 2. Válvula solenoide

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA

Más detalles

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev.

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev. E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050 VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO 50-62-82-00

Más detalles

Reemplazo Tara bomba de Rod

Reemplazo Tara bomba de Rod Vuelva a colocar la varilla de la bomba de una bomba de mano acción directa Tara. Escrito por: Sam Lionheart INTRODUCCIÓN Sigue esta guía para quitar la varilla de la bomba en una bomba de Tara para la

Más detalles

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie. 1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)

Más detalles

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Esta es una guía para la retirada y sustitución del puerto micro USB. Escrito por: Ryan Butler INTRODUCCIÓN El puerto USB Micro es para cargar la tableta.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN CONTROL DINÁMICO DE TRIMADO SERIES S

GUÍA DE INSTALACIÓN CONTROL DINÁMICO DE TRIMADO SERIES S GUÍA DE INSTALACIÓN CONTROL DINÁMICO DE TRIMADO SERIES S Herramientas Brocas Ø 2.5 mm (3/32 ) Ø 3 mm (1/8 ) Ø 3.5 mm (9/64 ) Ø 4 mm (5/32 ) Ø 5 mm (3/16 ) Corona de perforación Ø 19 mm (3/4 ) Ø 76 mm (3

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad

Más detalles

RED DE DISCRIMINACION ELECTRONICA PARA UN ALTAVOZ DE FRECUENCIA BAJA AUXILIAR CON 45Hz PARA INCREMENTAR LOS SONIDOS GRAVES

RED DE DISCRIMINACION ELECTRONICA PARA UN ALTAVOZ DE FRECUENCIA BAJA AUXILIAR CON 45Hz PARA INCREMENTAR LOS SONIDOS GRAVES MANUAL DEL USUARIO RED DE DISCRIMINACION ELECTRONICA PARA UN ALTAVOZ DE FRECUENCIA BAJA AUXILIAR CON 45Hz PARA INCREMENTAR LOS SONIDOS GRAVES Por favor lea el manual antes de usar este equipo. Cat. No.

Más detalles

Coche de Fórmula 1

Coche de Fórmula 1 101.532 Coche de Fórmula 1 NOTA Las maquetas de OPITEC, una vez terminadas, no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del término. De hecho, se trata de material didáctico adecuado

Más detalles

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Apéndice B. Guía de instalación del estante Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED SUMARIO INTRODUCCIÓN 1.1 Especificaciones de la caja..... 3 1.2 Diagrama... 3 GUÍA DE INSTALACIÓN DE HARDWARE 2.1 Preparación.... 4 2.2 Instalación de la fuente de alimentación

Más detalles

BMW R1150 GS/ADV

BMW R1150 GS/ADV 1998-2004 BMW R1150 GS/ADV Lista de Componentes 1 Power Commander 1 Cable USB 1 CD-ROM 1 Manual de instrucciones 1 Adaptador de corriente 2 Adhesivos Power Commander 2 Adhesivos Dynojet 2 Cinta Velcro

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estilo #: 5LGZ1010 INSTRUCCIONES DE MONTAJE GAZEBO DE ALBERGUE PARA PARRILLA DE ESTILO TECHO Gracias por adquirir un producto de Pacific Casual. Si necesita más ayuda, por favor contáctese con el Servicio

Más detalles

Sustitución del disipador de calor de la CPU de Xbox 360

Sustitución del disipador de calor de la CPU de Xbox 360 Sustitución del disipador de calor de la CPU de Xbox 360 CPU disipador de calor de reemplazo. Escrito por: Walter Galan INTRODUCCIÓN Use esta guía para extraer el disipador de calor de la CPU de su Xbox

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

SECCIÓN A Sistema de Arranque Motor 1.6L Zetec Rocam

SECCIÓN A Sistema de Arranque Motor 1.6L Zetec Rocam 303-06A-1 Sistema de Arranque Motor 1.6L Zetec Rocam 303-06A-1 SECCIÓN 303-06A Sistema de Arranque Motor 1.6L Zetec Rocam APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

Instrucción, juego de puerta lateral en minivan Ford (WL) P/N 266996-01

Instrucción, juego de puerta lateral en minivan Ford (WL) P/N 266996-01 LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MP-04-06S Rev. - Fecha: 12/07/07 Instrucción, juego de puerta lateral en minivan Ford (WL) P/N 266996-01 Soporte de puerta lateral P/N 267057-01 Soporte de placa umbral

Más detalles

PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T

PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T MODELO ML-137602 6430T ML-19630 6460 ML-137604 6460T ML-4562 6460C ML-137606 6460CT Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla, Edo. de

Más detalles

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de

Más detalles

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Más detalles

WOLO-LIGHTNING DE 80 WATT/4 SALIDAS DE 12-24 VOLT JUEGO DE LUZ ESTROBOSCÓPICA Y FUENTE DE ALIMENTACIÓN 6 8004 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

WOLO-LIGHTNING DE 80 WATT/4 SALIDAS DE 12-24 VOLT JUEGO DE LUZ ESTROBOSCÓPICA Y FUENTE DE ALIMENTACIÓN 6 8004 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN WOLO-LIGHTNING DE 80 WATT/4 SALIDAS DE 12-24 VOLT JUEGO DE LUZ ESTROBOSCÓPICA Y FUENTE DE ALIMENTACIÓN 6 patrones de luz diferentes Serie 8004 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Su compra del sistema de luz

Más detalles

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU21-MF

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU21-MF Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU21-MF Tabla de Contenidos Lista de Comprobación...3 Instrucciones de Instalación para la Caja de Control del Ventilador

Más detalles

Instrucciones de Instalación Contra Eléctrica Serie 8500

Instrucciones de Instalación Contra Eléctrica Serie 8500 Instrucciones de Instalación Contra Eléctrica Serie 8500 Componentes 1 Cuerpo de la Contra Eléctrica 8500 3 Tornillos #4-40 Screws 2 Cuñas Horizontales de Cierre Total 4 12 & 24 Voltios 1 1 2 3 4 Especificaciones

Más detalles