rekordbox TM Manual de instrucciones

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "rekordbox TM Manual de instrucciones"

Transcripción

1 rekordbox TM Manual de instrucciones 1

2 1. Antes de su uso (importante) Idea general de rekordbox Requisitos del sistema Entorno de comunicación del ordenador (programas, sistemas operativos y redes) Archivos de música que se pueden cargar y reproducir (formatos de archivos) Medios compatibles (sistema de archivos) Procedimiento de instalación Inicio de rekordbox/acceso al manual de instrucciones Registro de cuenta Si no está conectado a Internet Selección de la exportación de la biblioteca y el ajuste de la disposición Instalación del controlador de audio Introducción de la contraseña de administrador (Mac) / Permiso del control de cuenta de usuario (Windows) Uso del sitio de asistencia en línea Introducción Funciones de rekordbox El análisis de los archivos de música le abrirá nuevos horizontes de las actuaciones de DJ El explorador mejorado facilita una selección de música más rápida y fácil Consolide la gestión de archivos de música y los datos mediante el enlace de productos de Pioneer DJ Actuaciones de DJ mediante la aplicación DJ Contenido Cómo utilizar este manual Diferencias de los modos EXPORT y PERFORMANCE Modo EXPORT Modo PERFORMANCE Uso del modo PERFORMANCE Activación Uso de la clave de licencia para otros ordenadores Modo Trial PERFORMANCE Comienzo de la prueba Características comunes del modo EXPORT/PERFORMANCE Añadir archivos de música a la colección Añadir archivos de música a la colección

3 Editar la información de un archivo de música Añadir una imagen de ilustración a un archivo de música Recargar la información de etiqueta de un archivo de música Búsqueda de archivos de música Buscar archivos de música con filtro de categoría Buscar un archivo de música con el filtro de categoría Clasificación de información para buscar archivos de música Cambiar las columnas mostradas en la lista de pistas y su orden Organizar archivos de música usando listas de reproducción Crear una lista de reproducción nueva Añadir listas de reproducción importando un archivo externo Organización de las listas de reproducción usando carpetas Añadir una imagen de ilustración a una lista de reproducción Explorar una biblioteca externa Explorar una biblioteca de itunes Usar carpetas y archivos de música del ordenador y de la unidad flash USB.. 41 Usar rekordbox xml Varias características de rekordbox para los preparativos para los ajustes de DJ Los accesos directos le llevarán de manera instantánea a la vista de árbol Paleta de listas de reproducción para mostrar varias listas de reproducción para una selección de pistas más sencilla Organizar los archivos de música utilizando una lista de reproducción inteligente Exploración personalizada utilizando My Tag Visualizar pistas relacionadas Navegador secundario Modo EXPORT Uso de rekordbox para prepararse para las actuaciones de DJ Uso de rekordbox con equipos de DJ Nombres de las partes Panel del reproductor El panel secundario de la pista cargada Panel de funciones Panel explorador Panel de estado de enlace Inicio de rekordbox

4 4.5. Escuchar archivos de música Reproducir un archivo de música Verificación del tiempo de compás (retícula) Bloqueo de análisis Detectar la tonalidad Guardar cues o bucles Ajuste de puntos de cue y de bucle Exportación de bucles y guardarlos como archivos WAV Organización de hot cues usando la lista de bancos de hot cues Utilizar el modo 2 Reproductores para preparar el mezclado de pistas Sincronizar la biblioteca de itunes y dispositivos con rekordbox utilizando Sync Manager Reproducción con un aparato USB Transferencia de archivos de música a aparatos USB Desconexión de un dispositivo USB del ordenador Actuación de DJ en reproductores DJ conectados a una LAN Configurar preferencias Lista de menús Gestión de archivos de música Grabar datos utilizando la función de copia de seguridad Sustituir datos con la copia de seguridad utilizando la función Restablecer Actualización de las rutas de archivos de los archivos de música que faltan Modo PERFORMANCE Disfrute de actuaciones de DJ con equipo de DJ Uso de rekordbox con un controlador Uso de rekordbox con CDJ/XDJ Nombres y funciones de los controles Sección global Forma de onda ampliada Deck Pad de actuación Memory CUE Editar retícula Mezclador Efector Grabación

5 Muestreador Funcionamiento básico Iniciar rekordbox Cargar pistas Reproducción Ajuste de la velocidad de reproducción (control de tempo) Ajuste de punto de cue Poner un bucle Ajuste de un hot cue Para usar el modo slip Uso de la función de sincronización de tiempo de compás Uso de las funciones de cuantización Utilización de la función de duplicación Instantánea Uso de salto de tiempo de compás Uso de las funciones de mezclador Monitorización de audio Cambio de interfaz de usuario gráfica (GUI) Para cambiar la disposición Para mostrar/ocultar el mezclador, el efector, el muestreador y los paneles de REC Bloqueo de análisis Grabación Efecto (FX) Para visualizar el panel de efectos Selección de los decks a los que aplicar efectos BEAT FX Para cambiar el modo del efecto RELEASE FX SOUND COLOR FX PAD FX Muestreador Para visualizar el deck de muestreador Para usar el muestreador Ajuste de color de las ranuras de muestreador Secuenciador Cómo utilizar el secuenciador

6 5.10. Slicer Para usar la función slicer Diferencias entre los modos slicer y bucle slicer CAPTURE LOOP CAPTURE SLICER CAPTURE Configurar preferencias Lista de menús Información legal Exención de responsabilidad Advertencia sobre los derechos de autor Contrato de Licencia del Software Marcas comerciales, licencias, etc

7 1. Antes de su uso (importante) 1.1. Idea general de rekordbox rekordbox es un software de Pioneer DJ para actuaciones y para organizar pistas que le permite gestionar archivos de música, preparar conjuntos y realizar la actuación desde la propia biblioteca de rekordbox en productos de Pioneer DJ mediante el uso de varias herramientas de actuación para DJ: Hot Cues, Sampler, Slicer, Sound Color FX, Beat FX, Beat Jump y Pad FX. Cree sus propias listas de reproducción con rekordbox, clasifique y busque archivos de música guardados en su ordenador de acuerdo con las necesidades para varios escenarios de DJ. Analice pistas, detecte la tonalidad, edite tiempos de compás y el tempo (BPM), y recoja otra información importante de sus archivos de música antes de la actuación. Ajuste y guarde información de puntos (para cueing, looping, hot cueing, etc.) antes de la actuación. Disfrute de las actuaciones en vivo utilizando los FX y muestreadores incluidos en rekordbox dj. rekordbox le permite utilizar listas de reproducción preajustadas con información de varios puntos para su actuación DJ en directo. También puede grabar sus actuaciones de DJing incluida la información de cue y de bucle para la supervisión del historial de sus actuaciones de DJ. 7

8 1.2. Requisitos del sistema Antes de instalar rekordbox, asegúrese de leer el acuerdo de licencia de software de rekordbox. Sistemas operativos compatibles rekordbox es compatible con los siguientes sistemas operativos: Mac OS X (10.8, 10.9, 10.10) Windows7 Home Premium / Professional / Ultimate Windows 8 / 8.1, Windows 8 / 8.1 Pro La información más reciente (sistemas operativos compatibles, entorno de funcionamiento necesario, etc.) está disponible en el sitio de asistencia de rekordbox ( Compatibilidad de idioma internacional para la instalación El programa de instalación para rekordbox es compatible con numerosos idiomas: Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso, chino (simplificado, tradicional), coreano y japonés. Cuando usa sistemas operativos en otros idiomas, siga las instrucciones de la pantalla y seleccione el inglés como idioma de instalación. 8

9 Sistema requerido (entorno operativo mínimo requerido) Antes de la instalación, asegúrese de que su ordenador cumple con el siguiente entorno operativo. CPU Mac OS X Intel Core i3 / i5/ i7 Windows Intel Core i3 / i5/ i7 Memoria RAM de 4 GB o más Disco duro/ssd Espacio libre de 250 MB (sin incluir el espacio para guardar archivos de música) Resolución Resolución de pantalla de la pantalla Sonido Salida de audio a altavoces, auriculares, etc. (aparato de audio incorporado o externo) Conexión a Internet Para el registro del usuario y obtener información, use un navegador Web compatible con SSL de 128 bits (p. ej., Safari 2,0 o posterior, Internet Explorer 8,0 o posterior). Puerto USB Para transferir archivos de música a un dispositivo USB de almacenamiento se necesita un puerto USB para conectar en él dicho dispositivo (memoria flash, disco duro, etc.). Puerto LAN Para transferir archivos de música a un CDJ/XDJ compatible con PRO DJ LINK se necesita un adaptador Ethernet LAN (puerto RJ45) para comunicarse con el reproductor DJ. Para más detalles, vea el manual de instrucciones del producto Pioneer DJ, etc. La funcionalidad total no está garantizada en todos los ordenadores, ni en los que cumplen con los requerimientos de entorno descritos anteriormente. Incluso disponiendo de la capacidad de memoria para el entorno de operación indicado anteriormente, en los casos descritos a continuación, el software puede que no provea una funcionalidad y un rendimiento completos debido a la falta de memoria. En este caso, tome las medidas necesarias para asegurar que dispone de memoria libre suficiente. Recomendamos añadir memoria extra para lograr un rendimiento estable. - Cuando haya muchas pistas que están siendo administradas en la biblioteca de rekordbox. - Cuando se están ejecutando programas residentes y servicios Dependiendo de la configuración de ahorro de energía de su ordenador, la capacidad de procesamiento de la CPU y el disco duro pueden no ser suficientes. Cuando use ordenadores portátiles en particular, mantenga siempre conectada la alimentación de CA y ajuste la configuración de los ordenadores para sacar el máximo rendimiento cuando use rekordbox. rekordbox puede no funcionar correctamente si se combina con otros programas de software instalados en su ordenador. 9

10 1.3. Entorno de comunicación del ordenador (programas, sistemas operativos y redes) Dependiendo del software de seguridad usado en su ordenador y de los ajustes del sistema operativo, las comunicaciones con unidades DJ o aparatos móviles puede que se interrumpan. Si ocurre esto, será necesario verificar sus ajustes para los cuatro programas siguientes, para asegurarse de que no estén bloqueados. La extensión del programa depende del sistema operativo del ordenador que utiliza, p. ej., la extensión.app es para Mac y.exe para Windows: rekordbox.exe PSvNFSd.exe PSvLinkSysMgr.exe edb_streamd.exe Cuando se activa compartir la conexión a Internet del ordenador, puede que se produzcan problemas en las comunicaciones con otros ordenadores o unidades DJ conectados a la LAN. Desactive compartir la conexión a Internet del ordenador antes de conectar el ordenador a la LAN. La conexión compartida a Internet del ordenador se desactiva como se describe más abajo. Mac OS X: Abra [Preferencias del Sistema], a continuación, en [Internet y Red], desmarque [Internet compartido] bajo [Compartir]. Windows: Abra [Propiedades de conexión de área local], a continuación, en [Compartir], desmarque [Permitir a otros usuarios de red conectarse a Internet a través de esta computadora] bajo [Conexión compartida a Internet]. Las comunicaciones con unidades DJ o aparatos móviles también se puede interrumpir si la red (dirección IP, número de puerto, etc.) se ve restringida por un enrutador u otro aparato de comunicación. Para conocer detalles de los aparatos de comunicación, software de seguridad y ajustes del sistema operativo que está usando, contacte al fabricante respectivo o a su agente de ventas. 10

11 1.4. Archivos de música que se pueden cargar y reproducir (formatos de archivos) Note que este software sólo puede escribir en las tarjetas de memoria SD y en los dispositivos USB (memoria flash o discos duros) enumerados en la tabla de abajo. Formatos de archivos Archivos Formatos Método de Profundida Velocidad Frecuencia de Extensión de música compatibles codificación d de bits de bits muestreo de archivo Archivos MPEG-1 CBR, VBR 16 bits 32 kbps a 32 khz, 44,1 khz,.mp3 MP3 AUDIO 320 kbps 48 khz LAYER-3 MPEG-2 CBR, VBR 16 bits 16 kbps a 16 khz, 22,05.mp3 AUDIO 160 kbps khz, 24 khz LAYER-3 Archivos MPEG-4 CBR, VBR 16 bits 8 kbps a 16 khz, 22,05.m4a,.mp4 AAC AAC LC 320 kbps khz, 24 khz, 32 khz, 44,1 khz, 48 khz Archivos WAVE PCM sin 16 bits, 24-44,1 khz, 48 khz,.wav comprimir bits 88,2 khz, 96 khz, 192 khz Archivos AIFF PCM sin 16 bits, 24-44,1 khz, 48 khz,.aif,.aiff comprimir bits 88,2 khz, 96 khz, 192 khz Archivo Apple PCM 16 bits, 24-44,1 khz, 48 khz,.m4a Lossless comprimido bits 88,2 khz, 96 khz, 192 khz Archivo FLAC PCM 16 bits, 24-44,1 khz, 48 khz,.flac,.fla comprimido bits 88,2 khz, 96 khz, 192 khz Puede que no sea posible leer o reproducir archivos de música que incluyen tanto audio como vídeo, ni tampoco archivos de música protegidos por derechos de autor. Para los archivos de música (formatos de archivos) que pueden cargarse y reproducirse en equipos de DJ producidos por Pioneer DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada equipo DJ respectivo. 11

12 1.5. Medios compatibles (sistema de archivos) Note que este software sólo puede escribir en las tarjetas de memoria SD y en los dispositivos USB (memoria flash o discos duros) enumerados en la tabla de abajo. Sistema de archivos Medio de grabación FAT16 FAT32 NTFS HFS HFS+ Tarjetas de memoria SD Aparatos USB Para comprobar la compatibilidad de las tarjetas de memoria SD y los aparatos USB (memoria flash o disco duro) con su equipo de DJ de Pioneer DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada equipo de DJ específico. Para conocer la información más reciente de los equipos DJ de Pioneer DJ que se pueden usar con rekordbox, consulte el sitio de asistencia del rekordbox. ( HFS+ solo esta disponible para Mac OS X Procedimiento de instalación Para instalar y desinstalar rekordbox se necesita autorización del administrador del ordenador. Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como administrador del ordenador antes de realizar la instalación. Ejecute el navegador Web del ordenador que utiliza para descargar rekordbox desde Haga doble clic en el archivo descargado para descomprimirlo. Haga doble clic en el archivo descomprimido para ejecutar el programa de instalación Siga con la instalación de rekordbox según las instrucciones de la pantalla. 12

13 1.7. Inicio de rekordbox/acceso al manual de instrucciones Inicie la sesión como el usuario que se ha establecido como administrador del ordenador para utilizar rekordbox. Para utilizar rekordbox por primera vez, puede aparecer una pantalla para el registro del usuario y la configuración de la cuenta. En este caso, ejecute rekordbox con su ordenador conectado a Internet para proceder con el registro de usuario y la configuración de la cuenta. Con el ordenador conectado a Internet, se puede acceder al manual en línea y al sitio de asistencia en línea desde el menú [Help] de rekordbox. Para Mac OS X Haga clic en la carpeta [Aplicación] > [rekordbox 4] con Finder, y luego haga doble clic en [rekordbox]. Para Windows Haga doble clic en el icono [rekordbox] (acceso directo) del escritorio. 13

14 1.8. Registro de cuenta Deberá crear una cuenta rekordbox (cuenta KUVO) antes de utilizar la aplicación rekordbox. Si ya dispone de una cuenta de rekordbox 3, puede utilizarla. No se puede utilizar la clave de licencia de rekordbox 2 obtenida previamente o la cuenta obtenida cuando se presenta una consulta. 1. Ejecute rekordbox, a continuación, aparece la pantalla de registro. Si ya ha registrado rekordbox 3, se omite este proceso. Puede utilizar rekordbox directamente. 2. Haga clic en rekordbox [Register for a rekordbox account] para ir al sitio web de registro de cuenta Introduzca el nombre de la cuenta, la dirección de correo electrónico y la contraseña. Lea las condiciones de servicio y la política de privacidad y marque la casilla de verificación para confirmar. No podrá utilizar la aplicación si no da su consentimiento. 4. Haga clic en [Create my account]. rekordbox enviará la información necesaria a la dirección de correo electrónica registrada. Su cuenta aún no se ha creado. 5. Su cuenta se habrá creado una vez haya completado el proceso de acuerdo con las instrucciones en el correo electrónico que recibe. 6. Ejecute rekordbox e introduzca el nombre y la contraseña de la cuenta, a continuación, podrá utilizar rekordbox. 7. Una vez que se muestra la pantalla de KUVO, puede elegir su información de lista de reproducción DJ pública o privada. Si cambia este ajuste más tarde, abra [KUVO] desde el menú seleccione [Privacy Settings] para cambiar. 14

15 Si no está conectado a Internet Utilice un ordenador conectado al acceso a Internet para iniciar la sesión en el sitio web de KUVO ( mediante los datos de su cuenta de rekordbox. Haga clic en [EDIT PROFILE] para descargar una clave de cuenta (djprofile.nxs) desde [EDIT PROFILE]. EDIT PROFILE Guarde la clave de cuenta descargada en el ordenador en que está instalado rekordbox. Ejecute la ventana de activación de clave de cuenta de rekordbox, haga clic en [You are not connected to the Internet?] y seleccione la clave de cuenta guardada en el ordenador. Ahora, la activación está completada y podrá utilizar rekordbox Selección de la exportación de la biblioteca y el ajuste de la disposición Tras el registro de usuario, se muestra la pantalla de Exporting Library and Layout setting. Seleccione el equipo de DJ que utiliza del menú desplegable. Si el nombre del dispositivo que desea seleccionar no se muestra, seleccione CDJ/XDJ-AERO/XDJ Para los usuarios que utilizan controladores DJ de Pioneer DJ, seleccione CDJ/XDJ-AERO/XDJ Instalación del controlador de audio Puede que tenga que instalar un controlador de audio para emitir audio desde rekordbox a equipos de Pioneer DJ en función de su ordenador y su equipo de DJ. Elija el equipo del que dispone e instale el controlador de audio adecuado Introducción de la contraseña de administrador (Mac) / Permiso del control de cuenta de usuario (Windows) Si utiliza un Mac, se le solicitará que introduzca una contraseña. Introduzca la contraseña del administrador de su Mac. Si utiliza un PC de Windows, se le preguntará si permite que rbinit.exe realice cambios en su ordenador. Confirme el editor y haga clic en [Sí]. Si no realiza estos procedimientos, no se podrán activar funciones adicionales como rekordbox dj. 15

16 1.12. Uso del sitio de asistencia en línea Antes de hacer preguntas relacionadas con los procedimientos de uso de rekordbox, lea el manual de rekordbox y verifique las preguntas más frecuentes provistas en el sitio de asistencia en línea de rekordbox. <sitio de asistencia en línea de rekordbox> El registro del usuario en el sitio de asistencia en línea de rekordbox será necesario antes de poder hacer preguntas relacionadas con rekordbox. Tenga cuidado de no olvidar el nombre del inicio de sesión (su dirección de correo electrónico) y la contraseña especificada cuando se registró. Pioneer DJ Corporation recoge su información personal con los propósitos siguientes: 1. Proveer asistencia al cliente relacionada con su producto adquirido 2. Informarle por correo electrónico de asuntos relacionados con el producto y enviarle información de acontecimientos 3. Para obtener información recogida por sondeos con fines de planificar productos - Su información personal se mantendrá estrictamente confidencial, cumpliendo así la política de privacidad establecida por nuestra compañía. - La política de privacidad de Pioneer DJ puede verse en el sitio de asistencia en línea de rekordbox. Cuando haga preguntas relacionadas con rekordbox, asegúrese de darnos a conocer el tipo de su ordenador y sus especificaciones (CPU, memoria instalada, otros periféricos conectados, etc.), el sistema operativo y la versión usada, así como también información concreta del problema pertinente. - Para preguntar cómo configurar su ordenador con periféricos que no son de Pioneer DJ y para obtener la correspondiente asistencia técnica, contacte con el fabricante o vendedor específico. Se prevén actualizaciones de la versión para mejorar la funcionalidad y el rendimiento de rekordbox. Los programas actualizados estarán disponibles para descargarlos en el sitio de asistencia en línea de rekordbox. Le recomendamos encarecidamente que compruebe las actualizaciones para disponer siempre de la última versión de rekordbox. 16

17 2. Introducción Idea general de rekordbox rekordbox es un software de Pioneer DJ para actuaciones y para organizar pistas que le permite gestionar archivos de música, preparar conjuntos y realizar la actuación desde la propia biblioteca de rekordbox en productos de Pioneer DJ mediante el uso de todas las herramientas de actuación incluidas en rekordbox Hot Cues, Sampler, Slicer, Sound Color FX, Beat FX, Beat Jump y Pad FX. Cree sus propias listas de reproducción con rekordbox, clasifique y busque archivos de música guardados en su ordenador de acuerdo con las necesidades para varios escenarios de DJ. Detecte, mida y edite tiempos de compás, tempos (BPM) y otros elementos de sus archivos de música antes de una actuación. Ajuste y guarde información de puntos (para cueing, looping, hot cueing, etc.) antes de la actuación. Disfrute de las actuaciones en vivo utilizando efectos y muestreadores incluidos en el software de rekordbox. rekordbox le permite utilizar listas de reproducción preajustadas con información de varios puntos para su actuación DJ en directo. También permite grabar su historial de actuaciones incluida la información de improvisaciones de cue y de bucle para la supervisión. 17

18 2.1. Funciones de rekordbox El análisis de los archivos de música le abrirá nuevos horizontes de las actuaciones de DJ Análisis de archivos de música Cargue pistas en su ordenador en rekordbox para su análisis y cree una colección. Formas de onda, tiempos de compás y tempos (BPM) y otra información útil al alcance de su mano para mejorar los niveles de actuación de DJ. Ello mejorará sus actuaciones de DJ adicionalmente cuando utilice productos y aplicaciones de Pioneer DJ. Cuantización Cuando se active la función de cuantización, los puntos se establecerán automáticamente en las posiciones de tiempo de compás más próximas cuando se establezcan cues y bucles. Beat Sync rekordbox permite la sincronización automática de las posiciones de los tiempos de compás y los BPM de pistas reproducidas en varios reproductores DJ o decks mediante el análisis de archivos de música. Esto le permitirá ejecutar una amplia variedad de técnicas de efectos y de mezclas. 18

19 El explorador mejorado facilita una selección de música más rápida y fácil. Lista de reproducción Cree listas de reproducción antes de la actuación de DJ mediante rekordbox con sus archivos de música favoritos y de acuerdo con los escenarios de DJ. Puede seleccionar la canción correcta más rápidamente durante las actuaciones en directo importando listas de reproducción preparadas incluidas las creadas en itunes. Lista de reproducción inteligente Puede crear automáticamente una lista de archivos de música si delimita la búsqueda utilizando filtros. MY TAG Preajuste etiquetas personalizadas para cada archivo de música en su biblioteca según lo desee incluidos los géneros y las características detallados. Utilice el filtro My Tag para delimitar las búsquedas por condiciones etiquetadas. Pistas relacionadas Sugiere automáticamente una lista de pistas relacionadas que tienen una información similar de BPM, tonalidad, color, comentarios y My Tag. Pantalla dividida Abre la pantalla del explorador como una ventana independiente. Permite una reproducción DJ más cómoda maximizando el número de pistas mostradas en la pantalla. 19

20 Consolide la gestión de archivos de música y los datos mediante el enlace de productos de Pioneer DJ Sync Manager Puede exportar archivos de música a dispositivos siempre en un estado actualizado mediante la sincronización de rekordbox con itunes y dispositivos USB. Actuaciones de DJing con medios de almacenamiento (SD y USB EXPORT) Exporte las pistas y las listas de reproducción preparadas a dispositivos USB (memoria flash o disco duro) y tarjetas de memoria SD. Sin tener que llevar el ordenador a la cabina DJ, puede exportar/importar archivos de música y datos desde/hasta el equipo de DJ. Actuaciones de DJing con varios equipos de DJ conectados vía LAN (PRO DJ LINK) Los archivos de música y los datos en un dispositivo USB se enviarán a través de cable LAN y se reproducirán/compartirán en hasta cuatro productos de Pioneer DJ, tales como reproductores DJ y mezcladores DJ compatibles con la función de PRO DJ LINK. Si conecta un ordenador al reproductor DJ con un cable LAN, los datos y los archivos de música de rekordbox se pueden cargar en hasta cuatro reproductores DJ en tiempo real. Disfrute de las actuaciones de DJing mediante la aplicación DJ Conecte el equipo de DJ y un ordenador con rekordbox instalado vías cable USB. Puede ejecutar el reproductor DJ mediante rekordbox a través de la operación del equipo de DJ. Obtenga el historial de actuaciones Mediante la acumulación de su historial de actuaciones DJ en cada escenario e incluso en diferentes equipos de DJ, podrá desarrollar aún más su estilo de DJ a un nuevo nivel. Preparativos para los ajustes de DJ usando un aparato portátil Los archivos de música que han sido analizados con rekordbox, las listas de reproducción y la información como el contenido de Mis ajustes creados con rekordbox, etc., se pueden transferir a rekordbox (ios/android). Además, los datos de música que han sido editados en rekordbox (ios/android) se pueden reflejar en rekordbox. 20

21 Actuaciones de DJ mediante la aplicación DJ Efecto Hay instalados varios efectos de BEAT FX, SOUND COLOR FX y RELEASE FX, muy populares en nuestras series DJM de mezcladores para DJ y RMX de estación de mezcla, en rekordbox, permitiendo una gran variedad de actuaciones de DJ. PAD FX está equipado para la operación de estos efectos utilizando los pads. Muestreador El deck de muestreador de rekordbox tiene 16 ranuras de muestreador que se pueden reproducir simultáneamente. Puede realizar la reproducción de One-Shot de sonido de muestreador y reproducción de bucle en sincronización con una pista del deck. Secuenciador Puede grabar, reproducir y almacenar secuencias que ha reproducido en el deck de muestreador. Slicer La función slicer de rekordbox divide un rango especificado en ocho secciones iguales, y estas ocho secciones cortadas se asignan a los pads de actuación respectivos. Mientras se hace clic y se presiona prolongadamente en uno de los pads de actuación, el sonido dividido y asignado a este pad se reproduce en un bucle. 21

22 2.2. Contenido El contenido de este manual es el siguiente: 1. Antes de su uso 2. Introducción 3. Característica común del modo EXPORT/ PERFORMANCE 4. Modo EXPORT 5. Modo PERFORMANCE 6. Información legal En el capítulo 1 se ofrecen sugerencias de funcionamiento y precauciones antes del uso. La vista general de esta aplicación se describe en el capítulo 2. En el capítulo 3 se ofrecen las características comunes del modo EXPORT/ PERFORMANCE. Las características específicas del modo EXPORT y PERFORMANCE se describen en el capítulo 4 y 5, respectivamente, a los que siguen la información legal incluidos la exención de responsabilidad y el acuerdo de licencia de usuario final del software en el capítulo Cómo utilizar este manual Recomendamos utilizar este manual de forma flexible, de acuerdo con sus necesidades. Utilice rekordbox para actuaciones de DJ en vivo con controlador, CDJ/XDJ Lea los capítulos 3 (Características comunes del modo EXPORT/PERFORMANCE) y 5 (Modo PERFORMANCE) Exporte archivos de música para preparar actuaciones de DJ con CDJ/XDJ, o actuaciones de DJ mediante la característica PROro DJ LINKink con dispositivos conectados vía LAN. Lea el capítulo 3. (Características comunes del modo EXPORT/PERFORMANCE) y 4. (Modo EXPORT). Desea conocer un tema específico en rekordbox Vea Contenido y vaya a la página del tema. 22

23 2.4. Diferencias de los modos EXPORT y PERFORMANCE rekordbox proporciona dos tipos diferentes de aplicación en un software para sus actuaciones de DJ. Modo EXPORT Puede exportar pistas y listas de reproducción a un dispositivo USB/una tarjeta SD y disfrutar de actuaciones de DJ vía PRO DJ LINK (dispositivos CDJ/XDJ conectados a través de LAN) Modo PERFORMANCE Mediante el uso de controladores y CDJ/XDJ compatibles con rekordbox, puede disfrutar de las actuaciones de DJ con rekordbox dj. Modo EXPORT El modo EXPORT es el modo que ofrece funcionalidad convencional de programas previos de rekordbox. Puede crear listas de reproducción, analizar archivos de música y guardar MEMORY CUEs/HOT CUEs, etc. La biblioteca de archivos de música y las listas de reproducción gestionadas en rekordbox pueden exportarse a un dispositivo USB/una tarjeta SD. Mediante la inserción del dispositivo USB/la tarjeta SD en reproductores compatibles con rekordbox, puede utilizar pistas/listas de reproducción exportadas en un dispositivo. 23

24 También puede transferir archivos de música directamente a CDJ/XDJ compatibles con PC/Mac vía PRO DJ LINK. Para más detalles acerca de PRO DJ LINK, vea 4.12 (Actuación de DJ en reproductores DJ conectados a una LAN). Nota: La exportación al dispositivo USB/a la tarjeta SD y la transferencia de archivos de música vía PRO DJ LINK solo puede estar disponible en el modo EXPORT. En el modo EXPORT, puede disfrutar de mezcla de DJ sencilla con modo 2 Reproductores. Para las actuaciones de DJ profesionales, incluido el monitoreo a través de CUE de auriculares, utilizando EQ, FXs, etc., utilice el modo PERFORMANCE. Modo PERFORMANCE Use el modo PERFORMANCE para actuaciones de mezcla de DJ. Puede disfrutar de características para la actuaciones profesionales de DJ, que están disponibles con un máximo de cuatro decks y varias funciones, incluidos 20 muestreadores y varios FX incluidos. El modo PERFORMANCE estará disponible activando el rekordbox dj Plus Pack con una clave de licencia. Podrá probar el modo PERFORMANCE durante 30 días gratuitamente sin una clave de licencia. 24

25 2.5. Uso del modo PERFORMANCE Para utilizar el modo PERFORMANCE (modo para utilizar la función de actuaciones de DJ) de rekordbox, es necesaria la activación (autenticación de licencia) de rekordbox dj Plus Pack. A continuación ofrecemos instrucciones para los procedimientos de activación. Clave de licencia Para activar el modo PERFORMANCE de rekordbox, se necesita una clave de licencia para rekordbox dj Plus Pack. Están disponibles las dos siguientes formas de obtener una clave de licencia: Adquiera el controlador DJ de Pioneer DJ, el cual viene con una clave de licencia. Adquiera una clave de licencia en el sitio web de Pioneer DJ: ( Cuando adquiere el controlador DJ de Pioneer DJ con una clave de licencia, la clave de licencia se incluye en la parte posterior de la unidad. Para más información, consulte el manual de instrucciones del controlador. Si ha adquirido una clave de licencia en el sitio web de Pioneer DJ, la clave de licencia se enviará por correo electrónico. Puede activar rekordbox dj Plus Pack en hasta dos ordenadores con una clave de licencia. 25

26 Activación Antes de activar rekordbox dj, asegúrese de que su ordenador está conectado debidamente a Internet. 1. Seleccione [Activate] < [Help] en el menú de la aplicación. Se abre una pantalla [Activate] como la de abajo. Cuando la aplicación se ejecuta por primera vez, esta ventana se mostrará automáticamente. 2. Haga clic en [Activate]. Aparece una pantalla para introducir la dirección de correo electrónico y la contraseña. 26

27 3. Introduzca su dirección de correo electrónico y la contraseña que ha utilizado para el registro de la cuenta de rekordbox y haga clic en [OK]. Se muestra una pantalla para introducir una clave de licencia. Si ha olvidado su contraseña, haga clic en Forgot your password?. Se muestra el sitio web para restablecer su contraseña. Introduzca su dirección de correo electrónico en esta página para restablecer su contraseña. 4. Introduzca la clave de licencia y haga clic en [OK]. La clave de licencia tiene 29 caracteres incluido letras, números y guiones. Introduzca todas las letras alfabéticas con mayúsculas incluidos los guiones. Si se solicita la contraseña del administrador, introduzca dicha contraseña. Si se le solicita ejecutar rbinit.exe, haga clic en [Yes]. Una vez que aparece rekordbox dj has been successfully activated, se ha completado la activación. Si se muestra License key is wrong, vuelva a introducir la clave de licencia correcta. Si aparece Not connected to the Internet, asegúrese de que hay una conexión a Internet. 27

28 Uso de la clave de licencia para otros ordenadores Una clave de licencia se puede utilizar para activar un máximo de dos ordenadores. Cuando sustituye su ordenador, por ejemplo, deberá desactivar la licencia que ya ha instalado para reubicar la reutilización de la clave de licencia. Antes de desactivar una licencia, asegúrese de que su ordenador está conectado debidamente a Internet y, a continuación, siga estas instrucciones para desactivar la licencia. Desactivación 1. Ejecute rekordbox en el ordenador que ya ha activado. 2. Haga clic en [Preferences] para abrir la opción [Preferences]. 3. Haga clic en la pestaña [License]. 4. Escriba la clave de licencia mostrada en la sección de clave de licencia. Esta es la misma clave de licencia que introdujo para activar la aplicación. 28

29 5. Haga clic en [Deactivate]. Se le solicitará que introduzca su correo electrónico y la contraseña de su cuenta de rekordbox. 6. Introduzca su dirección de correo electrónico y la contraseña y haga clic en [OK]. 7. Recibirá una confirmación de si realmente desea desactivar el programa. Haga clic en [Deactivate]. Se muestra un mensaje que dice Deactivation has been successfully completed cuando el proceso se completa normalmente. Si no es así, asegúrese de que su ordenador está conectado debidamente a Internet. 8. Ejecute rekordbox en el ordenador que desea activar. 9. Active rekordbox dj utilizando la clave de licencia que anotó en el proceso 4 descrito con anterioridad. Para instrucciones para la activación, consulte (Activación) de este manual. 29

30 2.6. Modo Trial PERFORMANCE A pesar de que el modo PERFORMANCE de rekordbox se pone a disposición al activar rekordbox dj Plus Pack con una clave de licencia, puede probar el modo PERFORMANCE durante 30 días si no dispone de una clave de licencia (modo Trial). Comienzo de la prueba Seleccione [Help] > [Activate] en el menú de la aplicación. Haga clic en Try rekordbox dj for 30 days en la pantalla. Se le preguntará si desea iniciar la prueba. Haga clic en Yes. El modo PERFORMANCE no estará disponible tras 30 días. Una vez que ha concluido el período de prueba, no podrá utilizar el modo de prueba incluso si vuelve a instalar rekordbox. 30

31 3. Características comunes del modo EXPORT/PERFORMANCE En este capítulo se ilustran las características comunes del modo EXPORT/PERFORMANCE. Para funciones específicas de cada modo, consulte 4 (Modo EXPORT) o 5 (Modo PERFORMANCE) Añadir archivos de música a la colección [Collection] es una lista de todas las pistas organizadas por rekordbox. Los archivos de música en su ordenador se analizarán y se guardarán para crear la colección de rekordbox. Añadir archivos de música a la colección 1. Haga clic en [Collection] en la vista de árbol. Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas. 2. Abra Finder o el Explorador de Windows y arrastre y suelte los archivos y/o carpetas de música (donde estén guardados los archivos) en la lista de pistas. El archivo de música se añade a la colección y su información de etiqueta se carga y se visualiza. El análisis comenzará si se ha activado el análisis automático. Cuando comienza la información de la forma de onda del archivo de música, se muestra a la izquierda del archivo de música que se está analizando, a continuación, se desactiva una vez completado el análisis. Hay una elección de dos modos para analizar la información de forma de onda de archivos de música: [Normal] y [Dynamic]. También puede importar archivos de música y carpetas seleccionando el menú [File] > [Import]. 31

32 Si se añade un archivo WAV a la colección, su información de etiqueta podría no visualizarse. La información de etiqueta de los archivos de música que se puede leer es ID 3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 y v2.4.0) de archivos MP3 y AIFF, la meta etiqueta de archivos M4A y RIFF INFO de archivos WAVE y comentarios Vorbis de archivos FLAC. Puede ajustar [On] o [Off] de análisis automático en [Auto Analysis] en el menú [Track]. Para iniciar el análisis en el modo PERFORMANCE, haga clic en [On] en [Auto Analysis] y abra [Preferences] > [Analysis] y marque [Allow analysis while LAN connected] en [Track Analysis]. Una vez finalizado el análisis de la información de forma de onda de los archivos de música, se pueden comprobar las posiciones de tiempo de compás y el tempo (BPM) en el panel del reproductor. También se muestra la forma de onda en la columna [Preview] del panel explorador. Para detectar la tonalidad de la música, seleccione un archivo de música y marque [Analyze Key] en el menú del botón derecho del ratón. Puede fijar automáticamente memory cues en el primer tiempo de compás de las pistas y guardarlos. Marque [Set Memory Cue at the first beat of track when analyzing] en la pestaña [Analysis] de la ventana [Preferences]. Los cues se fijan automáticamente durante la importación y el reanálisis. Para eliminar archivos de música de la colección, seleccione el archivo de música en [Collection] y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador. El archivo de música se quita de la colección, pero el archivo de música en sí no se borra del ordenador. 32

33 Editar la información de un archivo de música 1. Haga clic en [Collection] en la vista de árbol. Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas. 2. Haga clic en. La ventana [Information] se muestra a la derecha de la lista de pistas. 3. Haga clic en un archivo de música en [Collection] en el que desee editar información. Se muestra [Summary] en la ventana [Information]. 4. Haga clic en la pestaña [Info] en la ventana [Information]. Se muestra [Info] en la ventana [Information]. 5. Edite la información. La información del archivo de música ha cambiado. Añadir una imagen de ilustración a un archivo de música Los formatos de imagen de ilustración que se pueden añadir a un archivo de música son JPEG y PNG (extensiones: jpg, jpeg, png ). 1. Haga clic en la pestaña [Artwork] en la ventana [Information]. 2. Abra Finder/Explorador de Windows. 3. Arrastre un archivo de imagen desde Finder/Explorador de Windows a [Artwork]. La imagen de ilustración se añade al archivo de música. 33

34 Recargar la información de etiqueta de un archivo de música Cuando se usa un software de aplicación externo para modificar la información de etiqueta del archivo de música, deberá actualizar la información de etiqueta recargándola en rekordbox. Haga clic en en la parte superior derecha de la ventana [Information]. La información de etiqueta de un archivo de música se carga de nuevo. Puede recargar la información de etiqueta seleccionando la pista en la que desea recargar la información de etiqueta y haga clic en [Reload Tag] en el menú de contexto (menú de clic derecho del ratón). Cuando se recarga la información de etiqueta de un archivo de música, el contenido editado previamente en las pestañas [Info] y [Artwork] es sustituido por la información de etiqueta recargada Búsqueda de archivos de música Utilice el panel explorador para explorar y buscar la información de archivos de música. Puede crear etiquetas según lo desee para delimitar las búsquedas de archivos de música. Para información adicional, consulte (Exploración personalizada utilizando My Tag). 34

35 Buscar archivos de música con filtro de categoría 1. Haga clic en [Collection] en la vista de árbol. Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas. 2. Haga clic en a la izquierda del filtro de búsqueda. Se visualiza una lista de las columnas en que se puede buscar. 3. Seleccione y haga clic en la columna en que quiera buscar desde la lista emergente. 4. Introduzca los caracteres en el filtro de búsqueda con el teclado del ordenador. En la lista de pistas solo se visualizan los archivos de música que incluyen la serie de caracteres que ha introducido, con las columnas seleccionadas en el paso 3 como elementos de búsqueda. Esta pantalla vuelve a como estaba originalmente cuando se eliminan los caracteres que han sido introducidos o se hace clic en el botón. Buscar un archivo de música con el filtro de categoría 1. Haga clic en [Collection] en la vista de árbol. Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas. 2. Haga clic en en la parte superior de la lista de pistas. Se muestra una lista de las columnas de categoría ([Genre], [Artist], [Album]). 3. Seleccione y haga clic en el elemento de la columna en que quiere buscar desde la lista emergente. 35

36 Clasificación de información para buscar archivos de música 1. Haga clic en [Collection] en la vista de árbol. Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas. 2. Haga clic en el encabezamiento de la columna que quiere reordenar. La disposición de los archivos de música cambia. Cada vez que hace clic, la disposición cambia entre los órdenes ascendente y descendente. 3. Introduzca caracteres usando el teclado del ordenador. (Salto alfabético) Se listan las pistas que comienzan con el carácter y el primero se resalta. Introduzca otro carácter para listar las pistas con el carácter que introduce. El salto alfabético no se activará en el modo PERFORMANCE. Utilice la función de acceso directo. Cambiar las columnas mostradas en la lista de pistas y su orden 1. Haga clic en [Collection] en la vista de árbol. Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el encabezamiento de la columna. Se visualiza una lista de los nombres de columnas que se pueden visualizar. 3. Desde la lista emergente, marque los nombres de columna que desea visualizar. Las columnas se cambian. 4. Arrastre el encabezamiento de columna a izquierda o derecha. El orden de las columnas cambia. 36

37 3.3. Organizar archivos de música usando listas de reproducción Puede organizar la colección de música en rekordbox creando una lista de reproducción antes de la actuación de DJ. Crear una lista de reproducción nueva 1. Haga clic en a la derecha de las listas de reproducción o en una carpeta de lista de reproducción. Se crea una lista de reproducción nueva ([Untitled Playlist]) bajo [Playlists]. 2. Introduzca el nombre de la lista con el teclado del ordenador y luego pulse la tecla [Enter]. El nombre de la lista de reproducción cambia. 3. Haga clic en [Collection] en la vista de árbol. Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas. 37

38 4. Arrastre un archivo de música a la lista de reproducción que ha creado en la vista de árbol. Se añade el archivo de música a la lista de reproducción. Los archivos de música también se pueden añadir a lista de reproducción arrastrándolos desde [itunes], [Tag List] u otras listas de reproducción. Para eliminar una lista de reproducción, selecciónela y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador. Para eliminar un archivo de música de una lista de reproducción, selecciónelo y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador. Añadir listas de reproducción importando un archivo externo Los formatos de archivo de la lista de reproducción que se pueden importar son M3U y M3U8 (extensiones: m3u, m3u8 ). 1. Seleccione el menú [File] > [Import] > [Import Playlist]. Se abre la ventana [Import Playlist]. 2. Seleccione la carpeta en la que está guardado el archivo de listas de reproducción o el nombre del archivo, y luego haga clic en [Open]. La lista de reproducción se añade a [Playlists]. 3. Se carga y se muestra la información de etiqueta para los archivos de música de la lista de reproducción, y comienza el análisis de los archivos de música. Organización de las listas de reproducción usando carpetas 1. Haga clic con el botón derecho del ratón en [Playlists] y seleccione [Create New Folder]. [Untitled Folder] se crea bajo [Playlists]. 2. Introduzca el nombre de la carpeta con el teclado del ordenador y luego pulse la tecla [Enter]. 3. Arrastre la lista de reproducción a la nueva carpeta creada. La lista de reproducción se mueve a la nueva carpeta creada. Para eliminar una carpeta, selecciónela y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador. La carpeta y todas las listas de reproducción contenidas en la carpeta se eliminan. 38

39 Añadir una imagen de ilustración a una lista de reproducción Los formatos de archivo de imagen de ilustración que se pueden añadir son JPEG o PNG (extensiones: jpg, jpeg, png ). 1. Haga clic con el botón derecho del ratón en una lista de reproducción y seleccione [Add Artwork]. Se abre la ventana [Select an artwork]. 2. Seleccione la carpeta en la que está guardado el archivo de imagen y el nombre del archivo, y luego haga clic en [Open]. La imagen de ilustración se añade al archivo de música. Las imágenes de ilustración añadidas se muestran cuando se hace clic con el botón derecho del ratón en la lista de reproducción Explorar una biblioteca externa La biblioteca de itunes y los archivos de música guardados en su ordenador se pueden utilizar en rekordbox. También puede utilizar la biblioteca rekordbox xml. Explorar una biblioteca de itunes Si tiene itunes instalado en el ordenador, puede utilizar la biblioteca de itunes en rekordbox. Si no se muestra la biblioteca de itunes, realice los siguientes ajustes. - Abra [Preferences] > [View] y marque [itunes] en la sección [Tree View] en la fila [Layout]. - Abra la pestaña [Preferences] > [Advanced] > [Database] y especifique un archivo de la biblioteca en la sección [itunes]. Haga clic en a la derecha de [itunes] en la vista de árbol de la pantalla para actualizar la biblioteca de [itunes] en rekordbox. Si la biblioteca de itunes se ha actualizado cuando se está ejecutando rekordbox, la actualización no se reflejará hasta que se haga clic en. 39

40 Añadir archivos de música de itunes a rekordbox Puede añadir archivos de música de itunes a la colección de rekordbox. 1. Haga clic en a la izquierda de [itunes] en la vista de árbol; a continuación, haga clic en [All Tracks]. Se muestra una lista de archivos de música de itunes en la lista de pistas. 2. Arrastre los archivos de música de itunes de la lista de pistas a [Collection]. Se añaden los archivos de música a [Collection]. Para los archivos de música importados a las carpetas de [itunes] se muestra. También se muestran las formas de onda, las imágenes de ilustración, los BPM y las tonalidades detectadas por rekordbox. Añadir una lista de reproducción desde la biblioteca de itunes hasta las listas de reproducción de rekordbox Puede importar listas de reproducción en la biblioteca de itunes en las listas de reproducción de rekordbox. 1. Haga clic en a la izquierda de [ itunes] en la vista de árbol y haga clic en a la izquierda de [Playlists]. En la vista de árbol se muestra una lista de reproducción de itunes. 2. Arrastre una lista de reproducción de itunes a [Playlists]. La lista de reproducción de itunes se añade a [Playlists] como lista de reproducción de rekordbox. Recargar la información de biblioteca de itunes Puede volver a cargar su información de biblioteca de itunes actualizada para que esta se refleje en rekordbox. 1. Haga clic en [Collection] en la vista de árbol. Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas. 40

41 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione [Get Info from itunes]. La información de biblioteca de itunes se recarga. Cuando la información de biblioteca de itunes se vuelve a cargar, la información que ha sido editada bajo la pestaña [Info] de la ventana [Information] se reemplaza por la información recargada. Usar carpetas y archivos de música del ordenador y de la unidad flash USB 1. Haga clic en a la izquierda de [Explorer] en la vista de árbol. En la vista de árbol se muestran las carpetas de su ordenador y de dispositivos externos como la unidad flash USB. Si no se muestra [Explorer] en la vista de árbol, abra [Preferences] > [View] y marque [Explorer] en la sección [Tree View] en la fila [Layout]. 2. Seleccione una carpeta en [Explorer]. En la lista de pistas se muestran los archivos de música de la carpeta seleccionada. Añadir archivos de música del ordenador a rekordbox 1. Seleccione una carpeta en [Explorer]. En la lista de pistas se muestran los archivos de música de la carpeta. Si no se muestra [Explorer] en la vista de árbol, abra [Preferences] > [View] y marque [Explorer] en la sección [Tree View] en la fila [Layout]. 2. Arrastre los archivos de música de la lista de pistas a [Collection]. Se añaden los archivos de música a [Collection]. Para los archivos de música importados a las carpetas de [Explorer] se muestra. También se muestran las formas de onda, las imágenes de ilustración, los BPM y las tonalidades detectadas por rekordbox. Añadir una carpeta guardada en el ordenador y en un dispositivo externo, como una unidad USB, como lista de reproducción Arrastre una carpeta de [Explorer] a [Playlists] en la vista de árbol. Se crea una lista de reproducción con el nombre de la carpeta. 41

42 Usar rekordbox xml Si importa archivos escritos en formato rekordbox xml, puede utilizar la biblioteca de rekordbox xml. 1. Seleccione rekordbox xml. Abra la pestaña [Preferences] > [Advanced] > [Database] y haga clic en [Imported Library] de la sección de [rekordbox xml], y especifique un archivo xml. en 2. Visualice rekordbox xml en la vista de árbol. Abra [Preferences] > [View] y marque [rekordbox xml] en la sección [Tree View] en la fila [Layout]. Se visualiza rekordbox xml en la vista de árbol. Añadir archivos de música desde rekordbox xml 1. Haga clic en a la izquierda de [rekordbox xml] en la vista de árbol y haga clic en [All Tracks]. Se muestra una lista de archivos de música de rekordbox xml en la lista de pistas. 2. Arrastre los archivos de música de rekordbox xml de la lista de pistas a [Collection]. Se añaden los archivos de música a [Collection]. Añadir una lista de reproducción desde rekordbox xml Puede importar listas de reproducción de la biblioteca de rekordbox xml a rekordbox y añadirlas a la lista de reproducción. 1. Haga clic en a la izquierda de [rekordbox xml] en la vista de árbol y haga clic en a la izquierda de [Playlists]. En la vista de árbol se muestra una lista de reproducción de rekordbox xml. 42

43 2. Arrastre la lista de reproducción de rekordbox xml bajo [Playlists]. La lista de reproducción de rekordbox xml se añade a [Playlists] Varias características de rekordbox para los preparativos para los ajustes de DJ En esta sección se muestra cómo utilizar de manera eficaz muchas funciones útiles para facilitar la preparación de las actuaciones de DJ. Los accesos directos le llevarán de manera instantánea a la vista de árbol Si crea un acceso directo de una carpeta o de una lista de reproducción en la vista de árbol y hace clic en él, se visualizarán y se resaltarán inmediatamente dicha carpeta o la lista de reproducción. Puede crear allí hasta ocho accesos directos. Por defecto, el acceso directo está oculto. 43

44 3. Haga clic en en la vista de árbol. Se muestra la columna de accesos directos. 4. Arrastre una carpeta o una lista de reproducción en la vista de árbol a un campo vacío de la columna de accesos directos. Se crea allí un acceso directo de la carpeta o lista de reproducción. Si arrastra una carpeta o lista de reproducción a un acceso directo ya existente, este se sobrescribe con el nuevo elemento arrastrado. 44

45 5. Haga clic en un acceso directo que haya creado. Se visualizarán y se resaltarán inmediatamente la carpeta o la lista de reproducción en la vista de árbol. Puede cambiar el orden de los accesos directos arrastrándolos hacia arriba o hacia abajo y soltándolos. Haga clic con el botón derecho en el acceso directo y seleccione [Delete Shortcut] para eliminarlo. (Al quitar el acceso directo, la carpeta o lista de reproducción originales no se eliminarán). Si arrastra una pista al acceso directo de la lista de reproducción, se podrá añadir dicha pista a la lista de reproducción. Paleta de listas de reproducción para mostrar varias listas de reproducción para una selección de pistas más sencilla Con la paleta de listas de reproducción podrá delimitar y seleccionar fácilmente las pistas. Asigne listas de reproducción a una paleta. Se puede visualizar un máximo de cuatro listas simultáneamente en la paleta y podrá editar las listas de reproducción desde allí. Las listas de reproducción de la paleta permanecerán como están incluso al salir de rekordbox. Seleccionar una paleta De las cuatro paletas, las tres de la derecha son las paletas de las listas de reproducción. La paleta del extremo izquierdo se utiliza como lista de etiquetas. Haga clic en. Se visualizan cuatro listas de reproducción en una paleta. Haga clic en para abrir y cerrar listas de pistas en la paleta. 45

46 Asignar una lista de reproducción a una paleta Arrastre una lista de reproducción en la vista de árbol a una paleta. Se asigna la lista de reproducción a la paleta. Se sobrescribe la lista de reproducción previamente asignada con la nueva. Añadir pistas a la paleta Arrastre una pista de la lista de pistas a una lista de reproducción de la paleta. La pista se añade a una lista de reproducción en la paleta. Al arrastrar una pista a [blank list], se crea [Untitled Playlist]. Teclee el nombre de la lista de reproducción con el teclado del ordenador. Se añade una nueva lista de reproducción a [Playlists]. Haga doble clic en el nombre de la lista de reproducción de la paleta para editarlo. 46

47 Añadir una pista en la paleta a otra lista de reproducción Arrastre una pista de la lista de reproducción de la paleta a otra lista de reproducción. En la paleta, se puede añadir una pista en una lista de reproducción a otra lista de reproducción arrastrándola. Cargar una pista de la paleta al panel del reproductor/deck. Arrastre una pista de la paleta y suéltela en el panel del reproductor. La pista de la paleta se carga en el reproductor/deck. Clasificar pistas en la paleta 1. Haga clic en a la derecha del nombre de la lista de reproducción. Aparece un menú desplegable. 2. Ponga el puntero del ratón en [Sort] y seleccione [Track Order] o [Title] según lo desee. Las pistas se clasifican en el orden del criterio seleccionado. se visualiza durante la clasificación a la derecha del nombre de la lista de reproducción. 3. Haga clic en. Puede cambiar entre orden ascendente o descendente. significa que la lista está en orden ascendente y en orden descendente. 47

48 Cambiar el orden de las pistas en la paleta Arrastre una pista hacia arriba o hacia abajo para moverla dentro de la lista de reproducción de la paleta. Puede cambiar el orden de las pistas de la paleta. Este método solo está disponible cuando las pistas se clasifican por el orden de las pistas. Eliminar la lista de reproducción de la paleta 1. Haga clic en a la derecha del nombre de la lista de reproducción. Aparece un menú desplegable. 2. Haga clic en [Remove from Palette]. Se elimina la lista de reproducción completa de la paleta. Cambio del orden de la lista de reproducción en la paleta Arrastre y suelte el nombre de una lista de reproducción de la paleta a otra columna en la paleta. Puede disponer el orden de las cuatro listas de reproducción de la paleta. Visualizar y resaltar la lista de reproducción en la vista de árbol Haga clic en un nombre de lista de reproducción de la paleta. Se visualiza y resalta la lista de reproducción asignada. 48

49 Organizar los archivos de música utilizando una lista de reproducción inteligente Puede crear automáticamente una lista de archivos de música si delimita la búsqueda utilizando filtros. Crear una lista de reproducción inteligente 1. Haga clic con el botón derecho en [Playlists] y seleccione [Create New Intelligent Playlist] en el menú desplegable. Se abre la ventana de configuración de la lista de reproducción inteligente. 2. Seleccione los filtros para delimitar la búsqueda. Seleccione un filtro. Seleccione cómo delimitar la búsqueda. [=]: en la lista se visualizan archivos de música que coinciden plenamente con el texto o valor introducidos. [ ]: en la lista se visualizan archivos de música que no coinciden con el texto o valor introducidos. [>]: en la lista se visualizan archivos de música cuyo valor es superior al introducido. 49

50 [<]: en la lista se visualizan archivos de música cuyo valor es inferior al introducido. [contains]: en la lista se visualizan archivos de música que contienen el texto introducido. [does not contain]: en la lista se visualizan archivos de música que no contienen el texto introducido. [starts with]: en la lista se visualizan archivos de música que comienzan con el texto introducido. [ends with]: en la lista se visualizan archivos de música que terminan con el texto introducido. [is in the range]: en la lista se visualizan archivos de música cuyo valor se encuentra entre los dos valores introducidos. [is in the last]: en la lista se visualizan archivos de música cuya fecha se encuentra entre los días o meses introducidos a partir de la fecha actual. [is not in the last]: en la lista se visualizan archivos de música cuya fecha no se encuentra entre los días o meses introducidos a partir de la fecha actual. Especifique el estado para el filtro que ha seleccionado. Si no se visualiza el menú desplegable, introduzca un texto o un valor con ayuda del teclado del ordenador. Haga clic en el botón [+] para añadir otro filtro. Se añade un nuevo filtro a aquel que ha definido. Haga clic para seleccionar los filtros [Match all of the following conditions] o [Match any of the following conditions]. Elimine un filtro. Haga clic en el botón [-] para eliminar un filtro que no necesita. Escriba el nombre de la lista de reproducción inteligente. Introduzca el texto con el teclado del ordenador. Haga clic en [OK] o [Cancel] para confirmar o cancelar los filtros. 50

51 3. Haga clic en el botón [OK]. Se crea una lista de reproducción inteligente debajo de [Playlists] en la carpeta de la vista de árbol. Haga clic con el botón derecho en la lista de reproducción inteligente en la vista de árbol y seleccione [Edit the Intelligent Playlist] para visualizar y editar los filtros que delimitan la búsqueda. Haga clic con el botón derecho en una lista de reproducción inteligente en la vista de árbol y seleccione [Delete Playlist] para borrarla. También puede eliminar una lista de reproducción inteligente seleccionándola y pulsando la tecla [Delete] del ordenador. Exploración personalizada utilizando My Tag Puede delimitar su búsqueda creando etiquetas para los archivos de música. La exploración puede personalizarse mediante la creación de etiquetas, según lo desee, que definan las características de las pistas y cuándo utilizarlas. La etiqueta My Tag definida por el usuario se puede adjuntar a un archivo de música de la lista de pistas. En la columna My Tag se visualizan las etiquetas adjuntas a los archivos de música. Puede delimitar su búsqueda utilizando el filtro de etiquetas configurando My Tag como criterio de búsqueda. 51

52 Editar My Tag 1. Haga clic en en el borde derecho de la pantalla. Se visualiza el menú desplegable My Tag a la derecha de la lista de pistas. Categoría: puede añadir los nombres de categoría que desee. My Tag tiene 4 categorías y puede cambiar los nombres de las categorías. My Tag: puede adjuntar etiquetas a los archivos de música. Puede cambiar los nombres de las etiquetas según lo desee. Casilla de verificación My Tag: marque esta casilla para adjuntar o eliminar una etiqueta al archivo de música seleccionado en la lista de pistas. Crear un nuevo botón de etiqueta: haga clic en este botón para crear una nueva etiqueta en My Tag. 52

53 2. Cambiar el nombre de la categoría Haga clic en el nombre de la categoría y escriba el nombre con el teclado del ordenador. Pulse luego la tecla [Enter]. El nombre de la categoría cambia. 3. Cambiar el nombre de la etiqueta Haga clic en una etiqueta de My Tag y escriba el nombre con el teclado del ordenador. Pulse luego la tecla [Enter]. El nombre de la etiqueta cambia. Adjuntar My Tag a un archivo de música 1. Haga clic en el archivo de música de la lista de pistas al que quiera adjuntar My Tag. Se resalta el archivo de música seleccionado. 2. Marque la casilla de verificación que aparece delante de la etiqueta que desea adjuntar. La etiqueta marcada se adjunta al archivo de música. Marque las casillas de verificación de otras etiquetas si también desea adjuntarlas. Abra la pestaña [Preferences] > [Advanced] > [Browse] y marque una casilla de verificación de [Add My Tag to the Comments ] para visualizar My Tag en la columna Comentarios de la lista de pistas. Delimitar la búsqueda utilizando My Tag 1. Haga clic en a la izquierda del filtro de búsqueda. Se visualiza el filtro My Tag. 2. Seleccione BPM. En la lista de pistas se visualizan los archivos de música cuyo BPM esté dentro del rango de BPM seleccionado. 53

54 3. Haga clic en una etiqueta de My Tag que desea buscar. En la lista de pistas solo se visualizarán los archivos de música que tengan adjunta la etiqueta de My Tag. Puede seleccionar varias etiquetas. Si se seleccionan varias etiquetas, en la lista de pistas se visualizan los archivos de música que contengan todas las etiquetas seleccionadas. Haga clic en [RST] para cancelar todas las etiquetas seleccionadas en el filtro My Tag. Eliminar My Tag 1. Haga clic en en el borde derecho de la pantalla. Se visualiza el menú desplegable My Tag a la derecha de la lista de pistas. 2. Haga clic con el botón derecho en una etiqueta de [My tag] y haga clic en [Delete]. Se elimina la etiqueta de [My tag]. Visualizar pistas relacionadas Las pistas relacionadas con la pista actual se listan automáticamente y se muestran en la ventana [Related Tracks]. Puede especificar cómo están relacionadas, según lo desee, basándose en los criterios de la información de pista como BPM, tonalidad, color, puntuación y My Tag, etc. En el modo 2 Reproductores del modo EXPORT puede seleccionar inmediatamente una combinación coincidente de pistas; esta combinación se guarda y se visualiza. 1. Haga clic en. Se muestra la ventana [Related Tracks]. 54

55 2. Haga clic en. Aparece la ventana para personalizar los criterios. 3. Seleccione los criterios para especificar cómo están relacionadas las pistas. Pista actual: especifique una pista de la que desea saber sus pistas relacionadas Modo EXPORT Reproductor A: se especifica la pista cargada en [Player A]. Reproductor B: se especifica la pista cargada en [Player B]. Reproductor maestro: se especifica la pista cargada en [Master player]. LIST: se especifican pistas que elige en la ventana de lista de pistas (resaltada). Modo PERFORMANCE: Deck1: se especifica la pista cargada en [Deck1]. Deck2: se especifica la pista cargada en [Deck2]. Deck3: se especifica la pista cargada en [Deck3]. Deck4: se especifica la pista cargada en [Deck4]. Deck maestro: se especifica la pista cargada en [MASTER DECK]. LIST: se especifican pistas que elige en la ventana de lista de pistas (resaltada). Destino: seleccionar el destino de búsqueda Colección: buscar todas las pistas en la colección. Lista de reproducción: buscar todas las pistas en la lista de reproducción mostrada actualmente en la lista de pistas. 55

56 Criterios: seleccionar los criterios de búsqueda BPM/Key, etc.: se muestran pistas similares a la pista actual en cuanto a BPM, tonalidad, etc. History: se sugieren pistas utilizando el historial de reproducción de CDJ guardado en rekordbox. Matching: se muestran pistas que ha seleccionado previamente haciendo clic en el icono como una combinación coincidente en el modo 2 Reproductores. Al seleccionar [BPM/Key, etc.] se pueden seleccionar los siguientes parámetros. Rango de BPM: seleccione entre 0 % 30 % en la pista actual. Tonalidad: seleccione entre [Same key], [Related key 1] y [Related key 2]. Pistas añadidas recientemente: introduzca hace cuántos días (máximo 180 días). Pistas en el mismo género: seleccione las pistas del mismo género. Pistas con el mismo color: seleccione las pistas del mismo color. Puntuación: se visualizan las pistas con una puntuación superior a la especificada. My Tag: seleccione [Match all of the items] o [Match any of the items]. 4. Seleccione los criterios y haga clic en [OK]. Los criterios seleccionados ya son efectivos. 56

57 Navegador secundario Mientras utiliza el explorador puede abrir el navegador secundario que muestra la vista de árbol para mostrar la colección y la lista de reproducción. Esta se denomina Ventana del navegador secundario. Los elementos de la vista de árbol se pueden ver en la ventana del navegador secundario. El uso de dos exploradores le permite arrastrar y soltar pistas y listas de reproducción fácilmente de un explorador al otro. Haga clic en el botón [Sub Browser Window] en el extremo derecho para abrir y cerrar el navegador secundario. 57

58 4. Modo EXPORT 4.1. Uso de rekordbox para prepararse para las actuaciones de DJ 1. Importe archivos de música en su ordenador. Guarde archivos de música en su ordenador. rekordbox no le permite importar archivos de música de CD de audio ni adquirir archivos de música en Internet. Se recomienda tener listos archivos de música en su ordenador que hayan sido importados por otra aplicación. 2. Añada archivos de música a la colección de rekordbox. Analice y mida el ritmo y el tempo (BPM) de archivos de música. Puede importar información de etiquetas de archivos de música (por ejemplo, MP3, AAC, WAV, AIFF) y también información de archivos de música de la biblioteca de itunes. 3. Haga los preparativos para la actuación de DJ mediante rekordbox. Ajuste y guarde información de punto variada (para cueing, looping, hot cueing). Cree listas para usar en actuaciones de DJ (listas de reproducción y de bancos de hot cues). Puede importar listas de reproducción (M3U, M3U8) creadas con otro software así como las de [itunes] y [rekordbox xml]. 58

59 4. Actuaciones de DJ con equipo de DJ. Disfrute de DJing en equipos de DJ de Pioneer DJ usando la información de puntos y las listas de reproducción preparadas con rekordbox. El historial de las actuaciones en el reproductor DJ de Pioneer DJ, así como el número de veces que se ha reproducido, y la información de puntos de cue y bucles se guardan y pueden reflejarse en rekordbox. Uso de aparatos móviles para preparar la actuación de DJ Los archivos de música que han sido analizados con rekordbox, las listas de reproducción y Mis ajustes creados con rekordbox, etc., se pueden transferir a aparatos móviles (por ejemplo, iphones, aparatos Android ). Además, los datos de música que han sido editados en dispositivos móviles se pueden reflejar en rekordbox. rekordbox también debe estar instalado en el dispositivo móvil. La versión para dispositivos móviles de rekordbox también se puede descargar en los dispositivos móviles desde tiendas online de software, como App Store y Google Play. Para conocer las funciones que se pueden usar con dispositivos móviles, consulte el manual del usuario de la versión del dispositivo móvil de rekordbox. Para conocer instrucciones de cómo hacer las conexiones de la LAN inalámbrica, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo móvil, ordenador o aparato de LAN inalámbrica. 59

60 4.2. Uso de rekordbox con equipos de DJ Asegúrese de leer la información de Precauciones de seguridad y Conexiones en el Manual de instrucciones para cada equipo de DJ respectivo de Pioneer DJ antes de conectar el equipo a su ordenador. Para comprobar la compatibilidad de las tarjetas de memoria SD y los dispositivos USB (memoria flash o disco duro) con sus reproductores DJ de Pioneer DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada reproductor DJ específico. La información más reciente de los reproductores DJ de Pioneer DJ compatibles con rekordbox se encuentra disponible en el sitio de asistencia en línea de rekordbox. Actuaciones de DJ con un dispositivo USB (USB EXPORT) XDJ-RX XDJ-1000 Puede cargar archivos de música y datos preparados con rekordbox en reproductores DJ con dispositivos USB (memoria flash o disco duro) sin tener que llevar su ordenador a una cabina DJ. Además de los dispositivos USB, se pueden usar tarjetas de memoria SD con algunos reproductores DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus o CDJ-2000). 60

61 Actuaciones de DJ con conexión a una LAN (LINK EXPORT) XDJ-RX XDJ-1000 Puede cargar en tiempo real en un reproductor DJ archivos de música o datos en rekordbox si usted conecta un ordenador al reproductor DJ con un cable LAN o LAN inalámbrica. Para conocer instrucciones de conexión, consulte el Manual de instrucciones para cada ordenador y reproductor DJ respectivo. Actuaciones de DJ con varias unidades DJ (PRO DJ LINK) XDJ-1000 Cuando se conectan reproductores DJ y un mezclador DJ compatibles con PRO DJ LINK mediante LAN, los datos y los archivos de música de rekordbox guardados en un dispositivo USB se pueden transferir a un máximo de cuatro reproductores DJ. También se pueden usar tarjetas de memoria SD con algunos reproductores DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus o CDJ-2000). En lugar de un mezclador DJ se puede usar un concentrador de conmutación. Para conocer instrucciones de conexión, consulte el Manual de instrucciones para cada unidad DJ específica. 61

62 Si conecta un ordenador con rekordbox a PRO DJ LINK usando un cable LAN, los datos y los archivos de música de rekordbox se pueden cargar en tiempo real en hasta cuatro reproductores DJ. Además, cuando se conectan un mezclador DJ compatible con PRO DJ LINK y un ordenador con rekordbox vía LAN, los archivos de música de rekordbox se pueden monitorear mediante los auriculares conectados al mezclador DJ. En lugar de un mezclador DJ se puede usar un concentrador de conmutación para conectarse vía LAN. Se pueden conectar hasta dos ordenadores vía PRO DJ LINK. Para conocer las instrucciones de conexión, consulte el Manual de instrucciones para cada unidad DJ y ordenador respectivo. 62

63 4.3. Nombres de las partes Panel del reproductor Modo 1 Reproductor / Haga clic en para saltar hacia adelante desde la posición actual de reproducción. Haga clic en para saltar hacia atrás desde la posición actual de reproducción. / Va al principio de una pista (búsqueda de pistas). Haga clic en para ir al principio de la pista siguiente. Haga clic en para saltar al principio de la pista actual de reproducción. Haga clic dos veces en para saltar hacia atrás hasta la pista anterior. CUANTIZACIÓN Establece puntos de cue y de bucle en el punto de retícula más próximo. 63

64 Imagen de ilustración Visualiza imágenes de ilustración de archivos de música. +/ / Acerca o aleja con el zoom la visualización de forma de onda ampliada. Visualización de información de pistas Muestra el título, el artista y la tonalidad del archivo de música cargado en el reproductor. Visualización de forma de onda ampliada La posición de reproducción se puede trasladar hacia adelante o hacia atrás arrastrando la forma de onda visualizada a derecha e izquierda. Las posiciones de tiempo de compás detectadas analizando el archivo de música se visualizan como líneas verticales. Visualización de dirección de reproducción y de forma de onda completa La posición de reproducción real se indica con una línea vertical fina que se visualiza sobre la forma de onda, y una barra horizontal visualizada debajo de la forma de onda para representar el progreso de la pista. La barra horizontal se ilumina desde el lado izquierdo en el modo de tiempo transcurrido. La barra horizontal se apaga desde el lado izquierdo en el modo de tiempo restante. Tiempo total Muestra el tiempo total de la pista que se está reproduciendo. El tiempo se visualiza en minutos (M) y segundos (S) Haga clic en la visualización del tiempo para cambiar entre el tiempo transcurrido y [ ] (tiempo restante). Visualización de BPM Visualiza BPM (pulsaciones por minuto) de la pista que está siendo reproducida. 64

65 Selector de visualización del panel del reproductor Haga clic en la visualización del panel del reproductor. : en el panel del reproductor se visualiza un reproductor. : en el panel del reproductor se visualizan dos reproductores. : en el panel del reproductor se visualiza un reproductor sencillo. : oculta el panel del reproductor. Botón de menú Haga clic en este icono para abrir un menú en el que seleccionar el color de la forma de onda ampliada, analizar la pista que se está reproduciendo y exportarla a un dispositivo. Silenciamiento Haga clic aquí para silenciar el sonido. Vuelva a hacer clic para cancelar el silenciamiento. Volumen Arrastre hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen. Preferencias Abre la pantalla [Preferences]. Visualización de la hora actual Muestra la hora actual del reloj de su ordenador. El panel secundario de la pista cargada Muestra información de la pista cargada actualmente en el reproductor y comentarios de [MEMORY] y [HOT CUE]. Panel de funciones Haga clic en los botones para cambiar el panel de funciones entre [CUE/LOOP] y [GRID]. CUE Establece puntos de cue. Inicia la reproducción o hace una pausa en ella. Seleccione la duración del tiempo de compás para saltar desde la posición actual al hacer clic en y. 65

66 Modo 2 Reproductores Consulte en [One Player mode] los elementos que aquí no se explican. Botón Mostrar/ocultar panel de funciones Haga clic en este icono para mostrar u ocultar el panel de funciones. MEMORY Guarda puntos de cue y de bucle que han sido establecidos. BEAT SYNC MASTER [MASTER] se muestra en el reproductor maestro de Beat Sync. Ajuste del TEMPO Ajusta la velocidad de reproducción de la pista. Haga clic en el icono si dos pistas de los reproductores A y B coinciden. BEAT SYNC Activa la función de sincronización de tiempo de compás. Pitch bend Mantenga pulsados estos botones para realizar el portamento mientras se reproduce la pista. Mantenga pulsado para acelerar la reproducción y mantenga pulsado para ralentizarla. TEMPO RESET Restablece el tempo al BPM original. 66

67 MASTER TEMPO Conmute esta opción para activar y desactivar la función de tempo maestro. Cross fader Ajusta el equilibrio de mezcla de los reproductores A y B. El panel secundario de la pista cargada Panel MEMORY Muestra todos los puntos de cue y de bucle guardados. Al guardar un punto de bucle, aparece este icono. Haga clic en este icono para establecer un bucle activo; el icono se pondrá rojo. MEMORY Haga clic en este icono para mostrar el panel [MEMORY] en el panel secundario. Botón Recuperación de cue/bucles Muestra (minuto/segundo/milisegundo) dónde hay un punto de cue o bucle. Haga clic en el tiempo para saltar a cada punto de cue o bucle. Botón Eliminación de cue/bucles Elimina los puntos de cue o bucle guardados. Comentario Muestra comentarios de los cues o bucles guardados. Puede editarlos. Haga clic con el botón derecho para cambiar el color del marcador de cue. 67

68 Panel HOT CUE Se enumeran todos los hot cues guardados. [A], [B], [C] Muestra HOT CUE [A], [B] y[c]. Si se ilumina un icono verde, hay un cue guardado; si es naranja, hay un bucle guardado y si el icono es gris, está vacío. Si el número de hot cues se ajusta en cuatro en [Preferences], se muestra [D]. Botón Guardar/recuperar hot cue Muestra (minuto/segundo/milisegundo) dónde hay un punto de hot cue establecido. Haga clic en el tiempo para saltar al punto de hot cue guardado. Si está vacío, haga clic en este botón y se guardará el hot cue. Botón ELIMINAR HOT CUE Elimina el hot cue guardado. HOT CUE Haga clic en este icono para visualizar el panel HOT CUE en el panel secundario de la pista cargada. Comentario Muestra un comentario de los hot cues guardados. Puede editarlos. 68

69 Panel INFO Muestra información de una pista cargada en el reproductor. Visualización de información de pistas Muestra información detallada de la pista cargada en el reproductor. INFO Haga clic en este icono para visualizar el panel INFO en el panel secundario de la pista cargada. Panel de funciones Haga clic en los botones para cambiar el panel de funciones entre [CUE/LOOP] y [GRID]. Panel CUE/BUCLE Ajusta y guarda hot cues, bucles y cues. CUE/BUCLE Haga clic en este icono para abrir el panel CUE/BUCLE en el panel de funciones. ELIMINAR HOT CUE Elimina el hot cue guardado. HOT CUE (A, B, C) Los hot cues se guardan aquí. 69

70 LOOP IN/LOOP OUT Establece puntos de cues y de entrada/salida de bucle en tiempo real. RELOOP/EXIT Cancela o reanuda la reproducción de bucle. Bucle de tiempo de compás automático (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1, 4, 8, 16, 32) Establece la longitud de bucle mediante el número especificado de tiempos de compás. /2 Haga clic en este icono para reducir a la mitad la longitud del bucle que se está reproduciendo. x2 Haga clic en este icono para doblar la longitud del bucle que se está reproduciendo. MEMORY Guarda puntos de cue y de bucle que han sido establecidos. Salta a un punto de cue o de bucle guardado. Haga clic en para saltar a un punto de cue o de bucle guardado posterior a la posición actual de reproducción. Haga clic en para saltar a un punto de cue o de bucle guardado anterior a la posición actual de reproducción. Botón Eliminación de cue/bucles Haga clic en este icono para eliminar una posición de cue o de bucle guardada. 70

71 Panel GRID Ajusta la retícula. GRID Haga clic en este icono para abrir el panel [GRID]. Reproduce pistas con un metrónomo en sincronización con la retícula. 3 (botón de ajuste del volumen del metrónomo) Ajusta el volumen del metrónomo en tres niveles. Deshace la última acción realizada en el panel GRID. Reduce los intervalos de retícula 1 ms. Aumenta los intervalos de retícula 1 ms. Traslada la retícula 1 ms a la izquierda. Se desliza toda la retícula para coincidir la posición del tiempo de compás más cercana con la posición de reproducción actual que se muestra con una línea blanca vertical en el centro de la forma de onda. 71

72 Traslada la retícula 1 ms a la derecha. Dobla el número de tiempos de compás (BPM). (La duración de cada intervalo de retícula se reduce la mitad). Corta el número de tiempos de compás (BPM) a la mitad. (La duración de cada intervalo de retícula se duplica). Cancela la posición marcada temporalmente para ajustar la retícula. Marca temporalmente la posición base para ajustar los puntos de retícula. Cambia la duración de cada intervalo de retícula basándose en el número de tiempos de compás (BPM) que se introduce. Haga clic en este icono para ajustar BPM manualmente. 72

73 Panel explorador Acceso directo Arrastre una carpeta o una lista de reproducción en la vista de árbol y suéltelas en una ranura para crear un acceso directo. Ruta de la lista de reproducción Este icono aparece si se guarda en lista/s de reproducción una pista resaltada en la lista de pistas. Haga clic en para visualizar una lista de la/s ruta/s de listas de reproducción. Paleta de listas de reproducción Si hace clic en el icono, se visualizará una lista de etiquetas o cuatro listas de reproducción. De las cuatro paletas, las tres de la derecha son las paletas de las listas de reproducción. La paleta del extremo izquierdo se utiliza como lista de etiquetas. Interruptor de imagen de ilustración Haga clic en uno de los siguientes botones para seleccionar el modo de imagen de ilustración. : muestra la parte superior de la imagen de ilustración. : muestra toda la imagen de ilustración. Filtro de categoría Busca archivos de música con el filtro de categoría. 73

74 Filtro My Tag Haga clic para visualizar el filtro My Tag y buscar los archivos de pistas utilizando My Tag que tengan añadida. Filtro de búsqueda Busca archivos de música con el filtro de búsqueda. Encabezamiento de columna Clasifica y activa la búsqueda de información de archivos de música. La visualización de los encabezamientos de columnas se puede encender y apagar, y su orden se puede cambiar. My Tag Haga clic en el icono para visualizar la ventana de ajustes de My Tag a la derecha de la lista de pistas. PISTAS RELACIONADAS Haga clic en el icono para visualizar a la derecha de la lista de pistas las pistas que se sugiere que se reproduzcan a continuación. Info Haga clic para abrir la ventana informativa a la derecha de la lista de pistas y visualizar el archivo de música actualmente seleccionado. Lista de pistas Muestra los archivos de música de la lista de reproducción seleccionada en la vista de árbol. 74

75 Vista de árbol Seleccione un elemento a visualizar en la lista de pistas. Colección: Listas de reproducción Listas de bancos de hot cues itunes rekordbox xml Explorador Dispositivos Historiales Muestra todos los archivos de música importados a rekordbox. Puede organizar la colección de música en rekordbox creando una lista de reproducción antes de la actuación. Los puntos de hot cue que haya ajustado en pistas diferentes se pueden guardar en A, B y C del banco de hot cues. Se puede consultar y visualizar la biblioteca de itunes. Se puede consultar y visualizar el formato XML de rekordbox. Muestra los niveles de carpetas de su ordenador y dispositivos externos, como una unidad flash USB. Muestra los dispositivos USB, tarjetas SD y dispositivos móviles. Muestra los historiales de reproducción de CDJ. Puede seleccionar si visualizar u ocultar [Hot Cue Bank Lists], [itunes], [rekordbox xml] y [Explorer] en [View] > [Layout] en la pantalla [Preferences]. Sync Manager Haga clic en este icono para abrir el panel Sync Manager. Sincronice rekordbox con bibliotecas externas. LINK Activa la comunicación con unidades DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, CDJ-900, XDJ-1000, XDJ-RX, XDJ-AERO) conectadas mediante cable LAN o LAN inalámbrica. El botón se muestra solo si rekordbox está conectado a unidades DJ vía LAN. 75

76 Panel de estado de enlace Cuando rekordbox está conectado a unidades DJ vía LAN, aparece el panel del estado de enlace. LINK Termina las comunicaciones con unidades DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, XDJ-1000,, XDJ-RX, XDJ-AERO) conectadas mediante cable LAN o LAN inalámbrica. Sync master Sincroniza usando el BPM (tempo) maestro especificado por rekordbox cuando se reproduce en reproductores DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus) usando la función de sincronización de tiempos de compás. BPM maestro Especifica el tempo (BPM) usado para el sync master. Estado de enlace Visualiza el estado de las unidades DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, XDJ-AERO) conectadas mediante cable LAN o LAN inalámbrica en la parte inferior del panel explorador. 76

77 4.4. Inicio de rekordbox Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como administrador del ordenador antes de utilizar rekordbox. Para Mac OS X Abra la carpeta [Aplicación] con Finder, y luego haga doble clic en [rekordbox]. Para Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Haga doble clic en el icono [rekordbox] (acceso directo) del escritorio Escuchar archivos de música Reproduzca el archivo de música en el panel del reproductor y verifique su tiempo de compás y tempo (BPM). 77

78 Reproducir un archivo de música 1. Arrastre y suelte un archivo de música de la lista de pistas al reproductor. La pista ya está cargada en el reproductor. 2. Haga clic en [ ]. La reproducción empieza. Saltar desde la posición actual 1. Haga clic en. Se muestra el menú desplegable para seleccionar cuántos tiempos de compás desea saltar. 2. Seleccione el número de tiempos de compás. Al hacer clic en se selecciona el número de tiempos de compás o barras a saltar. 3. Haga clic en. Se salta la posición actual. Al hacer clic en en el estado LOOP no solo se saltan la posición actual sino también los puntos LOOP IN y LOOP OUT. 78

79 Escuchar archivos de música directamente en el panel explorador Reproducir un archivo de música haciendo clic en la forma de onda de la columna [Preview] Haga clic en la forma de onda para iniciar la reproducción desde la posición en que ha hecho clic. Haga clic en el botón de parada a la izquierda de la forma de onda para detener la reproducción. Si la reproducción comienza en la columna [Preview] mientras se reproduce otra pista en el panel del reproductor, esta se pausará. Reproducir un archivo de música haciendo clic en la imagen de ilustración de la columna [Artwork] Haga clic en la imagen de ilustración desde el comienzo del archivo de música. Mueva el cursor fuera de la imagen de ilustración para detener la reproducción. Si se hace clic en la imagen de ilustración durante la reproducción, se saltará hacia delante en incrementos de 30 segundos. Si la reproducción comienza en la columna [Artwork] mientras se reproduce otra pista en el panel del reproductor, esta se pausará. 79

80 Visualizar marcador de cue en forma de onda de vista previa Los marcadores de cues y hot cues se pueden visualizar en la forma de onda de vista previa en la lista de pistas, permitiéndole comprobar el estado de los cues de la pista en la ventana de lista de pistas sin tener que cargar la pista en el panel del reproductor. Para hacer esto, abra [Preferences] > [View], a continuación, marque [Display Cue Markers on Preview]. Haga clic en el entorno del marcador de cues en forma de onda de vista previa y, después, la reproducción de la pista comenzará desde el punto de cue en la vista previa. Reproducir/pausar y CUE en la forma de onda ampliada Utilizar el ratón en la forma de onda ampliada tiene el mismo efecto que los botones [ ] y [CUE]. Haga clic en cualquier lugar de la forma de onda ampliada para obtener el mismo efecto que si se hiciera clic en el botón [ ]. Haga clic con el botón derecho en cualquier lugar de la forma de onda ampliada para obtener el mismo efecto que si se hiciera clic en el botón [CUE]. Para activar/desactivar esta función, haga clic en el botón a la derecha de la forma de onda ampliada y seleccione [On/Off] en [Click on the waveform for PLAY and CUE]. *En el modo PERFORMANCE, abra [Preferences] > [View]. Cambiar color de la forma de onda Haga clic en el botón a la derecha de la forma de onda ampliada y seleccione Blue/RGB/Purple en [Change waveform color] *En el modo PERFORMANCE, abra [Preferences] > [View] > [Change waveform color]. 80

81 Cambiar visualización de recuento de tiempos de compás Puede cambiar el recuento de tiempos de compás visualizado en el centro de la forma de onda ampliada. Haga clic en el botón a la derecha de la forma de onda ampliada y seleccione una opción de las siguientes en [Beat Count Display] Posición actual (barras) Muestra el número de barras desde el inicio hasta la posición de reproducción actual. Contar hasta el próximo memory cue (barras) Muestra el número de barras desde la posición actual de reproducción hasta el memory cue más próximo. Si el memory cue más cercano no existe, no se muestra nada. Contar hasta el próximo memory cue (tiempos de compás) Muestra el número de tiempos de compás desde la posición actual de reproducción hasta el memory cue más próximo. Si el memory cue más cercano no existe, no se muestra nada. *En el modo PERFORMANCE, abra [Preferences] > [View]. Verificación del tiempo de compás (retícula) 1. Haga clic en entre en la parte superior derecha de la pantalla. En el panel del reproductor se muestra un reproductor. 2. Arrastre el archivo de música desde el panel explorador al panel del reproductor. El archivo de música se carga en el panel del reproductor. 81

82 3. Haga clic en [ ]. La reproducción empieza. La visualización BPM muestra el tempo medido cuando se añadió el archivo de música. La visualización de forma de onda ampliada muestra la retícula en una línea blanca generada cuando se añadió el archivo de música (retícula). En la visualización de forma de onda ampliada, los tiempos de compás al principio de las medidas se indican en la retícula como una línea roja cada cuatro tiempos de compás desde el principio al final de la pista. aparece cuando el archivo de música ha sido analizado previamente por una versión anterior de rekordbox. Esto significa que la información del archivo de música no resulta suficiente o está anticuada. Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de música y haga clic en [Analyze Missing Data]; a continuación, la información se actualiza y desaparece. Ajuste de retícula La forma de onda ampliada muestra la retícula con líneas blancas. La retícula se puede ajustar con el procedimiento siguiente. 1. Haga clic en [ ] durante la reproducción. La reproducción hace una pausa. 2. Arrastre la visualización de forma de onda ampliada a la derecha o a la izquierda. Realice los ajustes para que el tiempo de compás coincida con la línea blanca vertical en el centro de la visualización de forma de onda ampliada. 3. Haga clic en [GRID]. En el panel de funciones aparecen los iconos del menú de ajustes de retícula. Las líneas blancas que muestran las retículas pasan a ser azules y se puede realizar la edición. 82

83 4. Haga clic en. La posición actual se mueve a la posición de tiempo de compás más cercana en el centro de la forma de onda, que es una línea blanca vertical. Con este movimiento se desliza toda la retícula. El tiempo de compás en el centro pasa a ser el primer tiempo de compás de la medida y se muestra como una línea roja. Si quiere desplazar la retícula más allá de una posición específica, haga clic en. Con esta operación, los puntos de retícula que se producen antes de la línea vertical blanca se bloquean, y sólo se desplazarán los puntos de retícula que se producen después de la línea vertical blanca. 5. Haga clic en [GRID]. El menú de ajuste de retícula se cierra. 83

84 Otros iconos (menú de ajuste de retícula) Traslada la retícula 1 ms a la izquierda. Traslada la retícula 1 ms a la derecha. Reduce los intervalos de retícula 1 ms. Aumenta los intervalos de retícula 1 ms. Dobla el número de tiempos de compás (BPM). (La duración de cada intervalo de retícula se reduce la mitad). Corta el número de tiempos de compás (BPM) a la mitad. (La duración de cada intervalo de retícula se duplica). Marca temporalmente la posición base para ajustar los puntos de retícula. Sólo los puntos de retícula posteriores a la marca se deslizan basándose en la posición marcada. Los puntos de retícula anteriores a la marca se visualizan como puntos blancos, los que se han deslizado después de la marca se visualizan como barras azules. Hasta que se cancela la marca, las operaciones hechas con el menú de ajuste de retícula sólo se reflejan en los puntos de retícula visualizados como barras azules tras la marca. Cancela la posición marcada temporalmente para ajustar la retícula. Cuando se cancela la marca, los puntos de retícula del archivo de música vuelven a la visualización de barras azules. Las operaciones hechas con el menú de ajuste de retícula se reflejan en todos los puntos de retícula de los archivos de música. Deshace las operaciones hechas con el menú de ajuste de retícula. Reproduce pistas con un metrónomo en sincronización con la retícula. Enciende y apaga el sonido del metrónomo y cambia su volumen (alto, medio y bajo). Cambia la duración de cada intervalo de retícula basándose en el número de tiempos de compás (BPM) que se introduce. Haga clic en el botón [TAP] para seleccionar manualmente BPM. 84

85 Reanalizar pistas para detectar las posiciones de tiempos de compás y BPM 1. Abra [Preferences] > [Analysis] y, a continuación, seleccione el modo para analizar la información de forma de onda de archivos de música: [Normal] o [Dynamic]. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en un archivo de música y seleccione [Analyze Track]. Se analizan los datos de la forma de onda del archivo de música. La posición del tiempo de compás detectado y el BPM medido se guardan en el ordenador. Cuando se reanalizan archivos de música, la retícula ajustada en Ajustar la retícula se sobrescribe con la retícula nueva analizada con la función [Analyze Track]. Bloqueo de análisis Se puede limitar el reanálisis y la edición de la retícula en la base de pistas para prevenir que se sobrescriban por error las pistas ajustadas por retícula. El efecto del bloqueo de análisis En el modo de bloqueo de análisis, no estarán activas las siguientes operaciones. Analizar la pista Detectar tonalidad Todas las operaciones de edición de retícula Si se selecciona un número de pistas para ser analizadas en una lista de pistas, las pistas con el análisis bloqueado se omiten. Cómo bloquear/cancelar el modo de bloqueo de análisis Los dos siguientes métodos ilustran cómo ajustar el modo de bloqueo de análisis. Conmute el botón, o el botón [Analysis Lock], en el panel GRID en modo 1 Reproductor. El icono cambia a y se activa el modo de bloqueo de análisis. Conmute de nuevo el botón y se desactiva el modo de bloqueo de análisis. Haga clic con el botón derecho del ratón, seleccione [Analysis Lock] > [On]. En el modo de análisis, se muestra el icono del extremo izquierdo de la pista). en la columna de estado (columna 85

86 Uso de retículas (Quantize) Cuando se establecen cues y bucles en el panel del reproductor, los puntos de cue y de bucle se pueden establecer fácilmente en tiempo de compás. 1. Haga clic en [QUANTIZE] en el panel del reproductor. [QUANTIZE] se ilumina en el panel del reproductor. 2. Ajuste de puntos de cue o de bucle Reproducción en un reproductor o mezclador DJ usando la función de cuantización Las retículas de los archivos de música detectados y ajustados con rekordbox se pueden utilizar con la función de cuantización al realizar operaciones de cue y reproducir bucles en reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, XDJ-1000, XDJ-RX, XDJ-AERO, XDJ-R1) Además, si el reproductor DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, XDJ-1000) y el mezclador DJ (p. ej., DJM-2000nexus, DJM-2000, DJM-900nexus) están conectados por un cable LAN, se puede utilizar la función de cuantización mientras se generan efectos. Para instrucciones de uso de la función de cuantización en reproductores y mezcladores DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada unidad DJ respectiva. Detectar la tonalidad Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de música y seleccione [Detect Key]. Se analizan los datos de la forma de onda del archivo de música. La tonalidad detectada se puede verificar en las ventanas [Collection], [Information], etc. La tonalidad se puede detectar simultáneamente cuando se añaden archivos de música a colecciones. Abra [Preferences] > [Analysis] y marque [Enable Key Analysis on import]. 86

87 Guardar cues o bucles Los puntos de cue y de bucle que haya establecido podrán guardarse y recuperarse más adelante. Se pueden guardar hasta 10 puntos de cue o de bucle por archivo de música. Los puntos de cue y bucle guardados se pueden recuperar y reproducir en el reproductor DJ (p. ej. CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, CDJ-850, XDJ-1000, XDJ-RX, ME P-4000). Para guardar puntos de cue o de bucle que usted haya establecido 1. Ajuste de puntos de cue o de bucle. 2. Haga clic en [MEMORY]. Los puntos de cue y bucle guardados en (minuto/segundo/milisegundo) se muestran en el panel secundario de la pista cargada. Haga clic en [MEMORY] durante la reproducción del bucle para guardar un punto de bucle. Los puntos de bucle en (minuto/segundo/milisegundo) se muestran en el panel secundario de la pista cargada. 87

88 Llamada a puntos de cue o de bucle guardados 1. Cargue el archivo de música que contiene los puntos de cue o los puntos de bucle que quiera llamar al panel del reproductor. Los puntos de cue y bucle en (minuto/segundo/milisegundo) se muestran en el panel MEMORY en el panel secundario de la pista cargada. 2. Haga clic en el botón de recuperación de cue/bucle para iniciar la reproducción desde el punto de cue/bucle seleccionado. La posición de reproducción se mueve al punto seleccionado y se hace una pausa. Haga clic en para saltar a un punto de cue o bucle guardado posterior a la posición actual de reproducción.. Haga clic en para saltar a un punto de cue o de bucle guardado anterior a la posición actual de reproducción. 3. Haga clic en [ ]. La reproducción o la reproducción de bucle se inicia. Para eliminar un punto de cue o un punto de bucle ya guardado, haga clic en [ ] a la derecha del botón Cue/Loop Call cuyo punto de cue/punto de bucle desea eliminar. 88

89 Ajuste de un bucle guardado como bucle activo Cuando se guarda un punto de bucle, se muestra un icono de bucle en la parte izquierda del botón de llamada de cue/bucle. Para guardar el bucle guardado como el bucle activo, haga clic en. Cuando se establece un bucle como bucle activo, se visualiza. Si hace clic en el botón de menú a la derecha de la forma de onda ampliada del panel del reproductor y selecciona [On] en [Active Loop Playback], se inicia automáticamente la reproducción de bucle en el punto del bucle activo cuando reproduce pisas utilizando reproductores de CD compatibles. Puede comprobar en rekordbox cómo se realiza el bucle activo en CDJ y XDJ. *En el modo PERFORMANCE, abra [Preferences] > [View]. Para conocer instrucciones de cómo usar bucles activos, consulte el manual de instrucciones del reproductor DJ respectivo (p. ej., CDJ-2000nexus). Añadir comentarios a todos los puntos de cue y de bucle guardados Puede añadir un comentario en la columna a la derecha del botón de recuperación de cue/bucle en el panel secundario de la pista cargada. Haga clic en la columna Comentarios para introducir el comentario con el teclado del ordenador. A continuación, pulse [Enter]. 89

90 Cambiar los colores de los marcadores de cue que se visualizan por encima de la forma de onda Puede cambiar el color de los marcadores de cue que se visualizan por encima de la forma de onda. Haga clic con el botón derecho en la columna Comentarios a la derecha del botón de recuperación de cue/bucle en el panel secundario de la pista cargada y seleccione un color en el menú desplegable de colores. Comentarios y colores añadidos a cues se pueden visualizar en reproductores DJ (XDJ-1000, XDJ-RX) Ajuste de puntos de cue y de bucle Use este procedimiento para poner puntos para cueing (<INDEXSET KANA="Cue Point">puntos de cue</indexset>) y puntos para la reproducción de bucle (puntos de entrada y salida de bucle). 90

91 Ajuste de puntos de cue 1. Haga clic en [ ] durante la reproducción. La reproducción hace una pausa. 2. Haga clic en [CUE]. El punto en el que se hace la pausa de reproducción se establece como punto de cue. [CUE] parpadea. Para iniciar la reproducción desde el punto de cue, haga clic en [ ]. Cuando se establece un punto de cue nuevo, el punto de cue establecido previamente se elimina. Cuando se carga un archivo de música diferente en el panel del reproductor, el punto de cue establecido previamente se cancela. También es posible guardar los puntos de cue que usted ha establecido. Volver al punto de cue (Back Cue) Haga clic en [CUE] durante la reproducción. La pista vuelve instantáneamente al punto de cue establecido, se hace cue en ese punto y se establece el modo de pausa. [CUE] parpadea. Para iniciar la reproducción desde el punto de cue, haga clic en [ ]. Comprobar el punto de cue (muestreador de punto de cue) Después de volver al punto de cue, mantenga pulsado [CUE] (pulse el botón izquierdo del ratón y no lo suelte). La reproducción empieza desde el punto de cue. La reproducción continúa mientras se pulsa [CUE]. Cuando se suelta, la reproducción vuelve al punto de cue y se establece el modo de pausa. 91

92 Configuración del punto de cue durante la reproducción (cue de tiempo real) Haga clic en [LOOP IN] durante la reproducción en la posición donde quiera establecer el punto de cue. El punto que se reproduce cuando se hace clic en él se establece como punto de cue. Cuando se hace clic en [QUANTIZE] en el panel del reproductor, este indicador se ilumina. Cuando se pone un cue de tiempo real tras encenderse [QUANTIZE], el punto de cue se ajusta automáticamente al punto de retícula más próximo al punto que se reproduce cuando se hace clic en [LOOP IN]. Inicio de la reproducción de bucle 1. Haga clic en [LOOP IN] durante la reproducción en la posición (punto de entrada de bucle) donde quiera iniciar la reproducción de bucle. El punto que se reproduce cuando se hace clic en él se establece como punto de entrada de bucle. Esta operación no es necesaria si quiere establecer el punto de cue establecido actualmente como punto de entrada de bucle. 2. Haga clic en [LOOP OUT] en la posición (punto de salida de bucle) donde quiera terminar la reproducción de bucle. El punto que se reproduce cuando se hace clic en él se establece como punto de salida de bucle, la pista vuelve al punto de entrada de bucle y empieza la reproducción de bucle. Cuando se establece un punto de bucle nuevo, el punto de bucle establecido previamente se elimina. Cuando se carga un archivo de música diferente en el panel del reproductor, los puntos de cue establecidos previamente se cancelan. También es posible guardar los puntos de bucle que usted ha establecido. Cuando se hace clic en [QUANTIZE] en el panel del reproductor, el indicador se enciende. Cuando se establece un bucle tras encenderse [QUANTIZE], el punto de bucle se ajusta automáticamente al punto de retícula más próximo al punto que se reproduce cuando se hace clic en [LOOP IN] o [LOOP OUT]. 92

93 Cancelar la reproducción de bucle (salida de bucle) Haga clic en [EXIT] durante la reproducción de bucle. La reproducción no vuelve al punto de entrada de bucle pero continúa normalmente incluso cuando se alcanza el punto de salida de bucle. Reanudación de la reproducción de bucle (Rebucle) Haga clic en [RELOOP] durante la reproducción después de haber salido del bucle. La reproducción vuelve al punto de entrada de bucle previamente establecido, y la reproducción de bucle empieza. Especificación del tiempo de bucle en número de compases (Bucle de compás automático) Puede reproducir un bucle con una longitud de bucle de entre 1/32 y 32 tiempos de compás según el BPM del archivo de música que se está reproduciendo. Mientras se reproduce una pista, haga clic en el número de tiempos de compás de la longitud del bucle que desea reproducir. El punto de reproducción cuando se hace clic en el botón se establece como punto de entrada de bucle, y el punto de salida de bucle se establece según el número de tiempos de compás seleccionado. Cuando se establece un bucle de compás automático durante la reproducción de bucle, el punto de entrada de bucle actual se mantiene, y sólo se traslada el punto de salida de bucle. Cuando se hace clic en [QUANTIZE] en el panel del reproductor, este indicador se ilumina. Cuando se pone un bucle de tiempo de compás automático después de encenderse [QUANTIZE] en el panel del reproductor, los puntos de bucle se establecen automáticamente en los puntos de retículas más próximos a la posición de reproducción cuando se hace clic en el número de longitud del tiempo de compás seleccionado. 93

94 4.7. Exportación de bucles y guardarlos como archivos WAV Para exportar bucles y guardarlos como archivos WAV, haga clic en a la derecha de la forma de onda ampliada del panel del reproductor mientras se reproduce el bucle y seleccione [Export Loop As Wav]. Los elementos de bucle exportados se guardan como archivos WAV (frecuencia de muestreo de 48 khz, cuantificación de 16 bits) y se añaden a la colección de música de rekordbox. El nombre del archivo especificado para el archivo WAV en el momento de guardarlo se visualiza en la columna del título de [Collection]. Para instrucciones sobre cómo usar los elementos de bucles guardados (archivos WAV), consulte el manual de instrucciones de la unidad DJ respectiva (p. ej., RMX-1000, XDJ-AERO). Guardar hot cues Cuando los puntos de cue y de bucle se guardan como hot cues, estos se pueden reproducir instantáneamente. Puede elegir el número de hot cues guardado por archivo de música en la pestaña [View] en la ventana [Preferences]. Los hot cues guardados se pueden llamar y reproducir en el reproductor DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, XDJ-1000, XDJ-RX, XDJ-R1). El número de hot cues depende del reproductor DJ. 94

95 Guardar puntos de cue o de bucle como hot cues En el modo de reproducción o pausa, haga clic en uno de los botones [HOT CUE] (A, B o C) en la posición que desea guardarlo como hot cue. El punto de reproducción (o pausa) cuando se hace clic en el botón se guarda como un hot cue. Los puntos guardados se visualizan en [HOT CUE]. Cuando se hace clic en un botón [HOT CUE] durante la reproducción de bucle, el punto de bucle que se reproduce actualmente se guarda como un hot cue. Los puntos de hot cue guardados en (minuto/segundo/milisegundo) se muestran en el panel secundario de la pista cargada. Cuando se hace clic en [QUANTIZE] en el panel del reproductor, este indicador se ilumina. Cuando se pone un hot cue tras encenderse [QUANTIZE] en el panel del reproductor, el punto de hot cue se establece automáticamente en el punto de retícula más próximo al punto que se reproduce cuando se hace clic en [HOT CUE]. Llamada y reproducción de hot cues guardados Haga clic en el botón Recuperación de hot cue. La reproducción empieza instantáneamente desde el punto grabado en el botón. Para eliminar un punto guardado, haga clic en [ ]. 95

96 Añadir comentarios a hot cues Puede añadir su comentario en la columna Comentarios del panel de HOT CUE en el panel secundario de la pista cargada. Haga clic en la columna Comentarios para introducir el comentario con el teclado del ordenador. A continuación, pulse [Enter] Organización de hot cues usando la lista de bancos de hot cues XDJ-1000 La información de punto de cue/bucle para diferentes archivos de música se puede guardar en bancos de hot cues. La combinación de los tres bancos de hot cue (A, B, C) se llama lista de bancos de hot cue. Cargando varias listas de bancos de hot cues podrá subir el listón de sus actuaciones de DJ con una variedad de combinaciones de hot cues. Las listas de bancos de hot cues no se pueden cargar en algunos reproductores DJ (por ejemplo, CDJ-900nexus, CDJ-900, CDJ-850, CDJ-350, MEP-4000, XDJ-RX, XDJ-AERO, XDJ-R1) En el modo 2 Reproductores, se desactivan los botones del banco de hot cues y de eliminación En el modo PERFORMANCE no se muestra la lista de bancos de hot cues. 96

97 Crear una lista de bancos de hot cues nueva 1. Haga clic en a la derecha de la carpeta [Hot Cue Bank Lists]. [Untitled Hot Cue Bank List] se crea bajo la carpeta [Hot Cue Bank Lists]. 2. Introduzca el nombre de la lista con el teclado del ordenador y luego pulse la tecla [Enter]. El nombre de la lista de bancos de hot cues cambia. Para eliminar una lista de bancos de hot cues, selecciónela y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador. Guardar puntos de cue o de bucle como bancos de hot cues En el modo de reproducción o pausa, haga clic en uno de los botones del banco de hot cues (A, B o C) en la posición que desea guardarlo como hot cue. El punto de cue, el punto de reproducción (o pausa) cuando se hace clic en el botón se guarda como un a banco de hot cues. La información del cue guardado (título, artista y hora) se visualiza al lado del botón del banco de hot cues (A, B o C). Cuando se hace clic en el botón del banco de hot cues durante la reproducción de bucle, el punto de bucle que se reproduce actualmente se guarda en un banco de hot cues (la hora se muestra comenzando por L). Verificar bancos de hot cues Haga clic en el botón del banco de hot cues del punto de cue/bucle guardado. El archivo de música se carga en el panel del reproductor y la reproducción comienza desde el punto de cue/bucle. Para eliminar un punto de cue/bucle guardado en la lista del bancos de hot cues, haga clic en [ ] a la derecha del banco de hot cues. 97

98 Llamar a hot cues ya guardados y guardarlos como banco de hot cues 1. Cargue el archivo de música que contiene el hot cue guardado en el panel del reproductor. Haga clic en [HOT CUE] en el panel secundario de la pista cargada. Se visualizan los puntos de cue o bucle guardados en la pista. 2. Haga clic en [ ] si está reproduciendo la pista. La reproducción hace una pausa. 3. Haga clic en [Memory] / [HOT CUE] > Call Memory Cue (Loop) / HOT CUE. La posición de reproducción se mueve al punto seleccionado y se hace una pausa. 4. Haga clic en uno de los botones del banco de hot cues (A, B o C) El punto de hot cue guardado se visualiza en el banco de hot cues. Organizar bancos de hot cues usando carpetas 1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la carpeta [Hot Cue Bank Lists] y seleccione [Create New Folder]. [Untitled Folder] se crea bajo la carpeta [Hot Cue Bank Lists]. 2. Introduzca el nombre de la carpeta con el teclado del ordenador y luego pulse la tecla [Enter]. 3. Arrastre la lista de bancos de hot cues a la nueva carpeta creada. Las listas de bancos de hot cues se traslada a la nueva carpeta creada. Para eliminar una carpeta, selecciónela y luego pulse la tecla [Suprimir] en el teclado del ordenador. Todas las listas de bancos de hot cues y las carpetas contenidas en esa carpeta se eliminan. 98

99 Añadir una imagen de ilustración a la lista de bancos de hot cues Los formatos de archivo de imagen de ilustración que se pueden añadir son JPEG o PNG (extensiones: jpg, jpeg, png ). 1. Haga clic con el botón derecho del ratón en una lista de bancos de hot cues y seleccione [Add Artwork]. Se abre la ventana [Add Artwork]. 2. Seleccione la carpeta en la que está guardado el archivo de imagen y el nombre del archivo, y luego haga clic en [Open]. La imagen de ilustración se añade a una lista de bancos de hot cues. La imagen de ilustración emerge cuando se hace clic con el botón derecho en la lista de bancos de hot cues Utilizar el modo 2 Reproductores para preparar el mezclado de pistas Puede mezclar dos pistas para comprobar la combinación coincidente o ajustar retículas. Puede guardar en la biblioteca una combinación coincidente de pistas y tales pistas pueden visualizarse posteriormente como pistas relacionadas al seleccionar la próxima pista que se ha de reproducir. 99

100 Mezclar 2 pistas en los reproductores A y B 1. Haga clic en en la parte superior derecha de la pantalla. El panel del reproductor cambia al modo 2 Reproductores. 2. Arrastre un archivo de música de la lista de pistas, etc. al reproductor A. Se carga un archivo de música en el reproductor A. 3. Arrastre un archivo de música de la lista de pistas, etc. al reproductor B. Se carga un archivo de música en el reproductor B. 4. Haga clic en [ ] en los reproductores A y B. Empiezan a reproducirse las pistas de los reproductores A y B. 5. Ajuste del volumen de audio de mezcla de los reproductores A y B. Con un crossfader puede previsualizar una mezcla. Si mueve el crossfader hacia el reproductor A, el volumen de este aumenta y disminuye el del reproductor B. Por el contrario, si mueve el crossfader hacia el reproductor B, el volumen de este aumenta y disminuye el del reproductor A. Visualizar el panel de funciones Haga clic en a la izquierda del reproductor y aparecerá el panel Funciones; puede realizar operaciones detalladas como guardar puntos de cue, reproducir bucles y ajustar posiciones de tiempo de compás. Vuelva a hacer clic en y el panel de funciones se ocultará. Ajuste de la velocidad de reproducción de un archivo de música (control de tempo) Puede ajustar la velocidad de reproducción de dos archivos de música. 100

101 Haga clic en el botón de ajuste TEMPO. Puede cambiar la velocidad de reproducción del archivo de música que se está reproduciendo. Haga clic en y aumentará la velocidad de reproducción. Haga clic en y disminuirá la velocidad de reproducción. Haga clic en [RST], y la velocidad de reproducción volverá al valor original. Haga clic en el campo BPM para introducir directamente ahí los valores de BPM. Ajuste de la velocidad de reproducción sin cambiar el tono (Master Tempo) 1. Haga clic en [MT]. Se activa tempo maestro. 2. Haga clic en el botón de ajuste TEMPO. Incluso si cambia la velocidad de reproducción, la tonalidad no cambia. La calidad del audio podría verse afectada porque la señal de audio se procesa digitalmente. Ajuste manual de las posiciones de tiempo de compás de dos pistas utilizando Pitch Bend Haga clic en o durante la reproducción. Haga clic en mientras se reproduce una pista y la velocidad de reproducción irá disminuyendo mientras se pulse dicho botón. Haga clic en mientras se reproduce una pista y la velocidad de reproducción irá aumentando mientras se pulse dicho botón. C:\Program Files\Pioneer\rekordbox 3.1.0\Manual\English\115.html - pagetop 101

102 Sincronizar las posiciones de tiempo de compás y tempo de dos pistas utilizando Beat Sync 1. Reproduzca una pista en el reproductor A. El reproductor que primero comienza la reproducción pasa a ser el Sync Master. 2. Reproduzca una pista en el reproductor B. 3. Haga clic en [SYNC] en el reproductor B. Se sincronizan el tempo (BPM) y las posiciones de tiempo de compás de la pista del reproductor B con las del reproductor A. Vuelva a hacer clic en [SYNC] para desactivar la función SYNC. Para volver al BPM original de cada reproductor tras haber desactivado la función SYNC, haga clic en [RST]. Establecer dos pistas como combinación coincidente Si dos pistas se consideran una buena combinación para mezclar debido a la combinación armoniosa u otras razones, puede guardar dicha información en la biblioteca. Al seleccionar pistas más tarde, se puede visualizar la información guardada como combinación coincidente. Haga clic en. El icono cambia a y las dos pistas se guardan en la biblioteca como combinación coincidente para mezclar. Si los archivos de música cargados en los reproductores A y B son una combinación coincidente, se visualiza automáticamente. Para listar y visualizar pistas de combinación coincidente para una pista específica, consulte Visualizar pistas relacionadas. Puede establecer las condiciones para la coincidencia y la lista de pistas de pistas relacionadas se mostrará en la pantalla cuando haga clic en la ventana de lista de pistas relacionadas (coincidentes). 102

103 4.10. Sincronizar la biblioteca de itunes y dispositivos con rekordbox utilizando Sync Manager Sync Manager le permite exportar listas de reproducción en itunes y rekordbox a dispositivos USB de manera actualizada. Sincronizar con la biblioteca de itunes Cuando se ha sincronizado la biblioteca de itunes, puede utilizar sin problemas la información de la biblioteca de itunes en rekordbox. Las listas de reproducción de itunes sincronizadas se actualizan y se visualizan en [itunes] en la vista de árbol. rekordbox analiza automáticamente las listas de reproducción sincronizadas y se visualizan su imagen de ilustración y forma de onda. Sincronizar con dispositivos (dispositivo USB o tarjeta SD) Al sincronizar un dispositivo, las listas de reproducción seleccionadas se exportan al dispositivo con la información actualizada. También se pueden importar de vuelta al rekordbox cues, posiciones de tiempo de compás y puntuaciones actualizados en un reproductor DJ. 103

104 Iniciar Sync Manager Haga clic en en la parte inferior de la vista de árbol; se iniciará Sync Manager. C:\Program Files\Pioneer\rekordbox 3.1.0\Manual\English\116.html - pagetop Seleccionar listas de reproducción de itunes para sincronizarlas con rekordbox 1. Marque la casilla de verificación de [Synchronize itunes playlists]. Puede seleccionar carpetas o listas de reproducción de itunes para sincronizarlas con rekordbox. 2. Marque las casillas de verificación a la derecha de las carpetas o listas de reproducción de itunes. 104

105 3. Haga clic en a la derecha de las listas de reproducción de itunes. La lista de reproducción marcada se sincroniza con rekordbox. Cuando la sincronización ha finalizado, las listas de reproducción sincronizadas aparecen en la vista de árbol de rekordbox de Sync Manager. Sincronizar listas de reproducción en rekordbox o las de itunes con un dispositivo 1. Introduzca un dispositivo USB o una tarjeta SD en su ordenador. 2. Haga clic en para seleccionar un dispositivo del menú desplegable. Se visualizarán las listas de reproducción del dispositivo seleccionado. 3. Marque la casilla de verificación para [Synchronize playlists with a device]. Puede seleccionar carpetas o listas de reproducción de rekordbox para sincronizarlas con el dispositivo. 105

106 4. Marque las casillas de verificación a la derecha de las carpetas o listas de reproducción de rekordbox para sincronizarlas con el dispositivo. 5. Haga clic en a la izquierda de [Device]. La lista de reproducción marcada se sincroniza con rekordbox. Al sincronizar un dispositivo, las listas de reproducción seleccionadas se exportan al dispositivo con la información actualizada. También se actualiza la información de las pistas de las listas de reproducción. Reflejar información incluidos cues, posiciones de tiempo de compás y puntuaciones actualizados en un reproductor DJ en rekordbox 1. Conecte al ordenador un dispositivo sincronizado con rekordbox e inicie Sync Manager. 2. Haga clic en para seleccionar un dispositivo del menú desplegable. 3. Haga clic en a la izquierda de [Device]. La información del dispositivo se refleja en rekordbox. Si selecciona un dispositivo en la vista de árbol y selecciona [Update Collection], obtendrá los mismos resultados. No se pueden reflejar ni la información de las pistas exportadas desde un ordenador diferente ni la de las pistas eliminadas de la colección en su rekordbox. 106

107 4.11. Reproducción con un aparato USB Usando aparatos USB (memoria flash o disco duro) puede enviar a su reproductor DJ archivos de música y sus datos relacionados guardados con el rekordbox Collection sin el inconveniente de tener que llevar su ordenador a una cabina DJ. Para los archivos de música (formatos de archivos) que pueden cargarse y reproducirse en reproductores DJ de Pioneer DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada reproductor DJ respectivo. Además de los dispositivos USB, se pueden usar tarjetas de memoria SD con algunos reproductores DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus o CDJ-2000). Cuando utilice MEP-4000 o XDJ-R1, abra [Preferences] [CDJ&Device] [Devices] [Library] y seleccione cada dispositivo respectivo que va a utilizar. Si se retira el dispositivo USB tras seleccionar el dispositivo, se cargarán los datos necesarios para la actuación de DJ al dispositivo USB. 107

108 Conexión del aparato USB al ordenador 1. Enchufe el aparato USB en el ordenador. 2. Haga clic en para el dispositivo USB que desea utilizar para la actuación. Los ajustes del dispositivo USB se visualizan en [Devices]. Los sistemas de archivo como NTFS y exfat no son compatibles para reproductores DJ, por lo que no se muestran en la pantalla. Utilice un dispositivo formateado con FAT32 para Windows y FAT32 o HFS+ para Mac. Conexión de dispositivos móviles compatibles con LAN inalámbrica (Wi-Fi ) Los archivos de música de rekordbox DJ, se pueden transferir no solo a dispositivos USB y tarjetas de memoria SD, sino también a dispositivos móviles (por ejemplo, iphone, dispositivos Android ) compatibles con LAN inalámbrica (Wi-Fi ). Primero, ponga la versión móvil de rekordbox del dispositivo móvil en el modo de espera de comunicación y luego haga clic en a la derecha de [Devices]. Cuando se detectan dispositivos móviles en el área del ordenador y se establece la comunicación, los nombres de los dispositivos móviles se visualizan en [Devices]. Los detalles de las funciones que se pueden usar en asociación con rekordbox en aparatos móviles y sus instrucciones de uso se proveen en el sitio de asistencia en línea de rekordbox. 108

109 Ajustes del aparato USB Los ajustes se pueden cambiar para aparatos USB individuales. Generales Nombre del dispositivo Color de fondo Pone el nombre que se va a visualizar cuando se conecte el aparato al reproductor DJ. Pone el color de fondo que se va a visualizar cuando se conecte el dispositivo al reproductor DJ. Categoría Clasificación Columna Color Especifica los elementos de categoría que se van a usar con el reproductor DJ y el orden en que éstos se visualizan. Para más instrucciones sobre cómo usar la función Library Browse del reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones para cada reproductor DJ respectivo. Especifica los elementos de clasificación que se van a usar con el reproductor DJ y el orden en que éstos se visualizan. Para más instrucciones sobre cómo usar la función Library Browse del reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones para cada reproductor DJ respectivo. Especifica una categoría de ajustes del usuario que se va a visualizar inmediatamente a la derecha de los títulos cuando se navega por archivos de música en la pantalla de la unidad principal del reproductor DJ (por ejemplo, el CDJ-2000nexus;). Se pueden editar los comentarios sobre los códigos de color usados para clasificar las categorías de archivos de música en reproductores DJ en ocho colores. Para más instrucciones sobre cómo usar la función Library Browse del reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones para cada reproductor DJ respectivo. 109

110 Transferencia de archivos de música a aparatos USB Arrastre un archivo de música desde [Collection] al icono de un dispositivo [Devices]. en El archivo de música y la información asociada con él se transferirán al aparato USB. Los archivos de música también se pueden transferir arrastrándolos desde [itunes] y [Explorer] hasta el icono de un dispositivo en [Devices]. Para eliminar el archivo de música del dispositivo USB, seleccione el archivo de música en [Devices] y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador. (No se pueden eliminar los archivos de música mientras se están transfiriendo). - Mientras se realiza la transferencia, en la parte inferior de la pantalla aparece la barra de progreso. - Los archivos de música se pueden transferir a varios dispositivos al mismo tiempo. Para algunos reproductores DJ (por ejemplo, MEP-4000, XDJ-R1) no sólo es necesario transferir los archivos de música al dispositivo USB, sino que también es necesario crear una biblioteca especial (una base de datos como las colecciones, listas de reproducción, etc.) en el dispositivo USB. La biblioteca especial se creará cuando se retira el dispositivo. Transferencia de archivos de música a aparatos USB 1. Haga clic en a la izquierda de adonde quiera transferir la lista de reproducción, y luego haga clic en a la izquierda de la carpeta [Playlists]. 2. Arrastre una lista de reproducción a [Devices]. La lista de reproducción y los archivos de música contenidos en ella se transfieren al aparato USB. Una lista de reproducción se puede transferir arrastrándola de [itunes] a [Devices]. Para eliminar la lista de reproducción del dispositivo USB, seleccione la lista en [Devices] y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador. Dependiendo del reproductor DJ en el que está conectado el aparato USB para reproducir, puede que haya restricciones en los nombres de las listas de reproducción y en la estructura de las carpetas del dispositivo USB. Para conocer las restricciones que puede que se apliquen cuando se conectan dispositivos USB para la reproducción, consulte el manual de instrucciones del reproductor DJ respectivo (p. ej., MEP-4000, XDJ-R1). 110

111 Transferencia de listas de bancos de hot cues a dispositivos USB Puede utilizar combinaciones de hot cues (A, B y C) de diferentes archivos de música en reproductores DJ utilizando la lista de bancos de hot cues antes de la actuación. 1. Haga clic en a la izquierda de adonde quiera transferir la lista de bancos de hot cue, y luego haga clic en a la izquierda de la carpeta [Hot Cue Bank Lists]. 2. Arrastre la lista de bancos de hot cue a [Devices]. La lista de bancos de hot cues y los archivos de música contenidos en ella se transfieren al dispositivo USB. Para eliminar la lista de bancos de hot cues del dispositivo USB, selecciónela en la ventana [Devices] y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador. Desconexión de un dispositivo USB del ordenador 1. Haga clic en a la derecha del icono si desea desconectarse del ordenador. 2. Desconecte el aparato USB del ordenador. El dispositivo USB no se puede desconectar mientras se están transfiriendo datos. Si quiere desconectar el dispositivo, haga clic en para cancelar la transferencia de datos. a la derecha de la barra de progreso Cuando se establece [Create library exclusively for] en la pantalla [Preferences], se visualiza en vez de a la derecha de. Cuando se hace clic en, empieza la creación de una biblioteca exclusivamente para MEP-4000 o XDJ-R1. Espere hasta que termine esto antes de desconectar el dispositivo USB del ordenador. 111

112 Actuación de DJ utilizando un dispositivo USB conectado a un reproductor DJ Se puede llevar un dispositivo USB (memoria flash o disco duro) a una cabina de DJ para transferir archivos de música, listas de reproducción, información de puntos de cue y otros datos relacionados guardados en rekordbox al reproductor DJ que utiliza hacia adelante y hacia atrás. También se pueden usar tarjetas de memoria SD con algunos reproductores DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus o CDJ-2000) en vez de un dispositivo USB. Las listas de bancos de hot cues no se pueden cargar en algunos reproductores DJ (por ejemplo, CDJ-900, CDJ-850, CDJ-350, MEP-4000, XDJ-AERO, XDJ-R1). Para algunos reproductores DJ (MEP-4000, XDJ-R1), está limitado el número de pistas visualizado en las carpetas y las listas de reproducción del dispositivo USB. Para instrucciones de conexión de dispositivos USB a reproductores DJ y de uso de dispositivos USB para actuaciones de DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada reproductor DJ respectivo. Actuaciones de DJ utilizando la función de cuantización en reproductores o mezcladores de DJ Si ha detectado y ajustados retículas de archivos de música utilizando rekordbox, puede utilizar la función de cuantización en reproductores DJ al realizar operaciones de cue y reproducir bucles en reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, XDJ-AERO, XDJ-R1). Además, si los reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900) y el mezclador DJ (e.g. DJM-2000nexus, DJM-2000, DJM-900nexus) están conectados por un cable LAN, se puede utilizar la función de cuantización mientras el efecto (FX) está activo. Para instrucciones de uso de la función de cuantización en reproductores y mezcladores DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada unidad DJ respectiva. 112

113 Uso de la función de sincronización de tiempos de compás entre múltiples reproductores DJ para actuaciones de DJ Si ha detectado y ajustados retículas de archivos de música utilizando rekordbox, puede sincronizar tempos (BPM) y tiempos de compás de varios reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-900nexus) conectados vía PRO DJ LINK. También puede sincronizarlos desde los decks izquierdo y derecho de los controladores (p. ej., XDJ-AERO, XDJ-R1). Para instrucciones de uso de la función de sincronización de tiempos de compás en reproductores DJ, consulte el manual de instrucciones de los reproductores DJ respectivos. Uso de hot cues en un reproductor DJ La información hot cue (A, B y C) de archivos de música se puede llamar y utilizar en reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus o CDJ-2000). Para instrucciones sobre cómo usar la información de hot cue (A, B y C) en reproductores DJ, consulte el manual de instrucción respectivos de los reproductores DJ. En caso de archivos de música con [Hot Cue Auto Load] activados en la pestaña [Preferences] > [CDJ&Device] > [Hot Cue], los hot cues (A, B y C) guardados en los archivos de música se cargarán automáticamente cuando los archivos de música se cargan en un reproductor DJ y sobrescriben hot cues ajustados previamente (A, B y C) en el reproductor DJ. Guardar el historial de reproducción en un reproductor DJ en rekordbox Conecte al ordenador el dispositivo USB utilizado para la actuación DJ. El historial de reproducción de pistas/archivos de música en el dispositivo se guarda automáticamente en rekordbox. El historial guardado se visualiza en la carpeta [Histories] con los datos guardados. El historial guardado se elimina del dispositivo USB. 113

114 Si se desactiva [Import the play history automatically] en las preferencias: 1. Abra la carpeta [Histories] en el dispositivo USB. Se visualiza una lista de historiales de reproducción del reproductor DJ. 2. Haga clic con el botón derecho en el historial de reproducción que quiera guardar y seleccione [Import History]. El historial de reproducción seleccionado se guarda en rekordbox. El historial de reproducción guardado se visualiza en la carpeta [Histories] con los datos guardados. El historial de reproducción guardado se elimina del dispositivo USB. Las pistas en los historiales de reproducción deberán ser aquellas exportadas desde la colección en su rekordbox. Las pistas exportadas desde un rekordbox diferente o pistas borradas de su rekordbox no se pueden guardar en los historiales de reproducción. Tales pistas se excluyen y las pistas restantes se cargan para sobrescribir las pistas existentes. Actualizar información de archivos de música guardados en un reproductor DJ 1. Conecte al ordenador el dispositivo USB utilizado para la actuación DJ. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo USB y seleccione [Update Collection]. La pantalla [Update Collection with USB Device] se abre cuando empieza la actualización de la información de archivos de música y se cierra al terminar la actualización. La información siguiente se actualiza. - Punto de cue y de bucle. - Hot cue - Retícula - Información de pistas (color, puntuación, comentarios) Si hace clic en [Cancel] durante el proceso de actualización, la ventana [Update Collection with USB Device] se cierra. 114

115 Carga de archivos de listas de reproducción creados en un reproductor DJ Las listas de reproducción creadas en reproductores DJ no se pueden guardar en el aparato USB. Compruebe la lista de reproducción en [Devices] y luego cárguela en [Playlists]. 1. Haga clic en a la izquierda de adonde quiera transferir la lista de reproducción y luego haga clic en a la izquierda de la carpeta [Playlists]. En [Devices] se visualizan las listas de reproducción guardadas en el dispositivo USB. 2. Arrastre la lista de reproducción a [Playlists]. La lista de reproducción se añade a [Playlists]. Las listas de reproducción también se pueden cargar haciendo clic con el botón derecho en la lista de reproducción que quiere cargar en [Devices] y luego seleccionando [Import Playlist]. Si ya hay una lista de reproducción con el mismo nombre en [Playlists], se añadirá un número al final del nombre de la lista de reproducción. (p. ej., playlists(1)) Las pistas en las listas de reproducción deberán ser aquellas exportadas desde la colección en su rekordbox. Las pistas exportadas desde un rekordbox diferente o pistas borradas de su rekordbox no se pueden guardar en la lista de reproducción. Tales pistas se excluyen y las pistas restantes se cargan en la lista de reproducción. 115

116 4.12. Actuación de DJ en reproductores DJ conectados a una LAN Si conecta un ordenador al reproductor DJ con un cable LAN o mediante LAN inalámbrica, los datos y los archivos de música de rekordbox se pueden cargar directamente y usarse en el reproductor DJ. No es necesario exportar las pistas ni los datos a un dispositivo USB. Puede utilizar varias funciones de rekordbox (p. ej., explorar pistas) durante una actuación de DJ. Si su ordenador está conectado a un mezclador de DJ compatible con PRO DJ LINK a través de un cable LAN, podrá monitorear pistas en rekordbox mediante auriculares conectados al mezclador de DJ. Establecimiento de enlace (visualización del estado del enlace) Dependiendo del software de seguridad usado en su ordenador y de los ajustes del sistema operativo, puede que no sea posible establecer enlaces con unidades DJ. Si ocurre esto, será necesario borrar sus ajustes para cualquier programa y puertos de comunicación que están bloqueados. 1. Conecte el ordenador y las unidades DJ. Cuando se detecta una unidad DJ conectada a la red, se visualiza en la parte inferior izquierda del panel explorador. Para conocer las instrucciones de conexión, consulte el Manual de instrucciones para cada unidad DJ y ordenador respectivo. Cuando se conecte usando un concentrador de conmutación o un mezclador DJ compatible con PRO DJ LINKlos datos y archivos de música de rekordbox podrán ser compartidos con un máximo de cuatro reproductores DJ. Dependiendo del entorno de las comunicaciones puede que sea necesario cierto tiempo para adquirir automáticamente la dirección de red. 116

117 2. Haga clic en. Las comunicaciones con unidades DJ conectadas mediante cable LAN o LAN inalámbrica se activan. El panel del estado del enlace (iconos de unidades DJ conectadas) se visualiza en la parte inferior del panel explorador y cambia a. Cuando se visualiza a la izquierda del panel de estado de enlace, esto significa que hay dos ordenadores conectados y que ya hay otro ordenador en el que está instalado rekordbox en la red. Cuando se visualiza en la parte izquierda del panel del estado del enlace, esto indica que el ordenador está conectado a la red mediante LAN inalámbrica. Cuando se visualiza [MIDI/HID] a la derecha del icono de las unidades DJ, esto significa que la unidad DJ está comunicándose con otro ordenador mediante el control USB (MIDI o HID). Redisposición de los iconos de unidades DJ en el panel de estado de enlace El orden en que se visualizan los iconos de la unidad DJ en el panel de estado de enlace se pueden redisponer para reflejar la disposición física actual de sus unidades DJ arrastrando los iconos a izquierda y derecha. 117

118 Monitorear archivos de música mediante auriculares conectados al mezclador de DJ Para monitorear archivos de música de rekordbox mediante auriculares conectados al mezclador DJ, abra [Preferences] > [Audio] > [LINK MONITOR] y marque [Use LINK MONITOR of Pioneer DJ Mixers]. 1. Arrastre el archivo de música desde el panel explorador al panel del reproductor. El archivo de música se carga en el panel del reproductor. Los archivos de música también se pueden cargar en el panel del reproductor arrastrándolos desde el panel explorador hasta el icono del enlace. del panel del estado 2. Haga clic en [ ] en el panel del reproductor. La reproducción empieza. El sonido se envía al mezclador DJ por el cable LAN. 3. Monitorear el sonido del canal [LINK] del mezclador DJ mediante auriculares. Para instrucciones sobre el funcionamiento de mezcladores DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada mezclador respectivo. Carga de archivos de música en un reproductor DJ Cuando se activa la función [EJECT/LOAD LOCK] del reproductor DJ, los archivos de música no se pueden cargar hasta que se ponga en pausa la reproducción en el reproductor DJ. Arrastre los archivos de música de [Collection] a en el panel de estado de enlace. El archivo de música se carga en el reproductor DJ y empieza la reproducción. Los archivos de música también se pueden cargar en el reproductor DJ arrastrándolos desde [Playlists], [itunes], [Tag List], [Histories] o [Explorer]. Los archivos de música en [Devices] no se pueden cargar en el reproductor DJ vía PRO DJ LINK. 118

119 Actuaciones de DJ utilizando la función de cuantización en reproductores o mezcladores de DJ Si ha detectado y ajustados retículas de archivos de música utilizando rekordbox, puede utilizarlos con la función de cuantización en reproductores DJ al realizar operaciones de cue y reproducir bucles en reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, XDJ-AERO, XDJ-R1). Además, si los reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900) y un mezclador DJ (e.g. DJM-2000nexus, DJM-2000, DJM-900nexus) están conectados por un cable LAN, se puede utilizar la función de cuantización mientras el efecto (FX) está activo. Para instrucciones de uso de la función de cuantización en reproductores y mezcladores DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada unidad DJ respectiva. Uso de la función de sincronización de tiempos de compás entre múltiples reproductores DJ para actuaciones de DJ Si ha detectado y ajustados retículas de archivos de música utilizando rekordbox, puede sincronizar tempos (BPM) y tiempos de compás de varios reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-900nexus) conectados vía PRO DJ LINK. También puede sincronizarlos desde los decks izquierdo y derecho de los controladores (p. ej., XDJ-AERO, XDJ-R1). Para instrucciones de uso de la función de sincronización de tiempos de compás en reproductores DJ, consulte el manual de instrucciones de los reproductores DJ respectivos. Puede sincronizar tempos (BPM) y tiempos de compás de varios reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-900nexus) especificando tempos (BPM) en rekordbox. Uso de hot cues en un reproductor DJ La información hot cue (A, B y C) de archivos de música se puede llamar y utilizar en reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus o CDJ-2000). Para instrucciones sobre cómo usar la información de hot cue (A, B y C) en reproductores DJ, consulte el manual de instrucción respectivos de los reproductores DJ. En caso de archivos de música con [Hot Cue Auto Load] activados en la pestaña [Preferences] > [CDJ&Device] > [Hot Cue], los hot cues (A, B y C) guardados en los archivos de música se cargarán automáticamente cuando los archivos de música se cargan en un reproductor DJ y sobrescriben hot cues ajustados previamente (A, B y C) en el reproductor DJ. 119

120 Cargar lista de bancos de hot cues en el reproductor DJ Puede utilizar combinaciones de hot cues (A, B y C) de diferentes archivos de música en reproductores DJ utilizando listas de bancos de hot cues antes de la actuación. Arrastre la lista de bancos de hot cues desde [Hot Cue Bank Lists] hasta en el panel de estado de enlace. Los bancos de hot cues (A, B y C) guardados en las listas de bancos de hot cues se cargan en los hot cues del reproductor DJ (A, B y C). Compartir archivos de música usando la lista de etiquetas La lista de etiquetas es una lista que le permite explorar en tiempo real desde cada uno de los reproductores DJ que se visualizan en el panel del estado del enlace. Cuando se añaden archivos de música de rekordbox a la lista de etiquetas, los archivos de música de la lista de etiquetas se pueden cargar en el reproductor DJ y reproducirse desde el mismo. 1. Haga clic en sobre la vista de árbol y luego en a la derecha. Para visualizar la lista de etiquetas, necesita marcar [Playlist Palette] en [Preferences] > [View] > [Layout]. 2. Arrastre un archivo de música desde [Collection] hasta [Tag List]. Se añaden los archivos de música a [Tag List]. O haga clic con el botón derecho del ratón en un archivo y seleccione [Add to Tag List]. Los archivos de música y las listas de reproducción también se pueden añadir arrastrándolos desde [Playlists] o [itunes]. Se pueden añadir hasta 100 archivos. 120

121 Cambiar el orden de las pistas en la lista de etiquetas 1. Cambie el encabezamiento de la columna que visualiza el orden de las pistas. Cada vez que efectúa una pulsación, la disposición cambia entre los órdenes ascendente y descendente. 2. Arrastre un archivo de música y cambie el orden de las pistas. Si las canciones se clasifican por cualquier otro encabezamiento de columnas aparte del que representa el orden de las pistas, no se podrá arrastrar un archivo de música ni reordenar la lista. Reproducción en un reproductor DJ usando la lista de etiquetas Usando los reproductores DJ respectivos, los archivos de música de la lista de etiquetas se pueden cargar y reproducir en los reproductores DJ respectivos, y las listas de etiquetas realmente usadas durante las actuaciones se pueden guardar como listas de reproducción de rekordbox. Para instrucciones de acceso a listas de etiquetas desde reproductores DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada reproductor DJ respectivo. 121

122 Comprobar el historial de reproducción En [Histories] puede comprobar los archivos de música reproducidos en reproductores de DJ conectados por medio de un cable LAN o una LAN inalámbrica, así como su orden de reproducción. 1. Haga doble clic en [Histories] en la vista de árbol. Los historiales se clasifican en carpetas por año y mes. Los historiales de reproducción por PRO DJ LINK se crean con un nombre de [LINK HISTORY yyyy-mm-dd] en una carpeta del año y mes. 2. Seleccione [LINK HISTORY yyyy-mm-dd]. En la lista de pistas se visualiza una lista de los archivos de música en un historial. Desconectar enlaces Haga clic en. Termina la comunicación con unidades DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, DJM-2000nexus, DJM-2000, DJM-900nexus, XDJ-AERO) conectadas mediante cable LAN o LAN inalámbrica. 122

123 4.13. Configurar preferencias Para cambiar los ajustes de rekordbox, seleccione [Preferences] en el menú [File] para abrir la pantalla [Preferences]. Preferencias: Vista Idioma Establece el idioma que va a usar en la visualización. Fuente Interlineado Imagen de ilustración Establece el tamaño de los caracteres. Establece el espacio entre las líneas de las listas de pistas. Establece el tamaño de la imagen de ilustración de tamaño completo que se visualiza en la lista de pistas y la lista de etiquetas. (Solo está activo si se muestran todas las imágenes de ilustración) Disposición Vista de árbol Paleta de listas de reproducción Visualizar puntos de cue en la vista previa Selecciona si se visualizan o no [Hot Cue Bank List], [itunes], [rekordbox xml] y [Explorer] en la vista de árbol. Establece si visualizar u ocultar la paleta de listas de reproducción. Selecciona si visualizar u ocultar memory cues y hot cues en la forma de onda en la columna de vista previa. Información sobre herramientas Tasa de dibujo de forma de onda Color de la forma de onda Reproductor Recuento de tiempos de compás Clic en forma de onda y reproducción/cue Establece si se van a visualizar consejos emergentes o no. Establece la tasa de dibujo de la forma de onda. Cuanto superior sea la tasa de dibujo, mejor será la calidad de la forma de onda. Sin embargo, la carga de la CPU se incrementa. Establece el color de la forma de onda aumentada y de la forma de onda completa. Establece el número de hot cues mostrados en el reproductor en el modo EXPORT. Establece la pantalla de recuento a la hora actual o la pantalla de recuento al próximo memory cue. Establece si reproducir/pausar/ajustar el cue actual utilizando el puntero del ratón para hacer clic en la forma de onda ampliada. Clic izquierdo: Reproducir/pausar Clic derecho Ajustar cue actual, reproducir cue 123

124 Preferencias: Audio Utilice LINK MONITOR de mezcladores Pioneer DJ Metrónomo Dispositivo de audio Frecuencia de muestreo Tamaño de memoria intermedia Canales de salida Establece si los archivos de música de rekordbox se van a monitorear o no usando los auriculares del mezclador DJ conectado mediante PRO DJ LINK. Establece el tono del metrónomo mientras se monitorean las retículas de los archivos de música. Establece el aparato de salida de audio. Establece la frecuencia de muestreo de los datos de audio enviados a un aparato de audio. Una frecuencia de muestreo alta le permite archivar una calidad de reproducción próxima a la de la pista original. Sin embargo, como la cantidad de datos de audio aumenta, la carga sobre el aparato de audio también aumentará. Establece el número de muestras enviado a un aparato de audio para cada transmisión de audio. Un tamaño elevado de la memoria intermedia reduce el salto de audio (interrupción de audio). Sin embargo, como aumenta el retraso (latencia) de la transmisión, también aumentará el espacio de tiempo entre la posición de reproducción del archivo de música visualizado en la pantalla y la salida de audio real. Establece el canal de salida de audio donde hay múltiples salidas de un aparato de audio. 124

125 Preferencias: Análisis Análisis Detectar tonalidad Modo Ajustar memory cue en primer tiempo al analizar Detecta la tonalidad durante la importación Guardar tonalidad en etiqueta ID3 Establece el modo para analizar la información de la forma de onda del archivo de música. Normal: Adecuado para analizar las pistas que tienen un tempo relativamente consistente Rango BPM: Establece el rango de BPM obtenido mediante un análisis normal Dinámico: Adecuado para analizar las pistas que contienen cambios de tempo importantes Establece memory cues en el primer tiempo de compás durante el análisis Esto establece si las tonalidades se van a detectar o no cuando se añaden archivos de música a la colección. La tonalidad detectada se guarda en la etiqueta ID3. Proceso de análisis Establece el modo de proceso concurrente. El modo Performance permite un análisis de alta velocidad, pero se incrementa la carga de la CPU. 125

126 Preferencias: CDJ& Dispositivo Categoría Clasificación Columna Mis ajustes Hot cue Especifica los elementos de categoría que se van a usar con el reproductor DJ y el orden en que se visualizan. Para más instrucciones sobre cómo usar la función Library Browse del reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones para cada reproductor DJ respectivo. Especifica los elementos de clasificación que se van a usar con el reproductor DJ y el orden en que se visualizan. Para más instrucciones sobre cómo usar la función Library Browse del reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones para cada reproductor DJ respectivo. Especifica una categoría de ajustes del usuario que se va a visualizar inmediatamente a la derecha de los títulos cuando se navega por archivos de música en la pantalla de la unidad principal del reproductor DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus;). Los ajustes del reproductor DJ se pueden guardar en rekordbox y reflejarse en reproductores DJ mediante un dispositivo USB, un dispositivo móvil o PRO DJ LINK. Esto permite a los usuarios configurar inmediatamente los reproductores DJ con los ajustes a los que están acostumbrados para poder dedicar toda su atención a sus actuaciones. Para conocer detalles de los elementos de ajustes que se puede guardar y llamar con Mis ajustes, consulte el manual de instrucciones del reproductor DJ respectivo (p. ej., CDJ-2000nexus). Establece si marcar o no [Allow to auto load Hot Cue on CDJ] en la ventana [Information] al añadir archivos de música a la colección. Al cargar archivos de música que tengan [Allow to auto load Hot Cue on CDJ] marcado en la ventana [Information] en un reproductor DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, XDJ-R1), los hot cues del reproductor DJ (A, B and C) se sustituyen obligatoriamente con los hot cues (A, B y C) guardados para los archivos de música cargados. Dispositivo Crea bibliotecas exclusivamente para MEP-4000 o XDJ-R1 Establece si crear o no bibliotecas (bases de datos tales como las colecciones, listas de reproducción, etc.) exclusivamente para MEP-4000 o XDJ-R1 en dispositivos USB. Si se establece para crear bibliotecas, la biblioteca exclusiva para MEP-4000 o XDJ-R1 se crea en el dispositivo USB cuando se desconecta del ordenador. 126

127 Solo si está seleccionado [XDJ-R1] y está marcado [Create pixels size image], puede transportar la información de pista con una imagen de ilustración de tamaño de 320 x 320 píxeles a un dispositivo. Borrar pistas de la lista de reproducción si se borra la lista de reproducción Historial Si se elimina una lista de reproducción en [Devices], se elimina en el dispositivo USB o en la tarjeta SD. Puede seleccionar si se eliminan los archivos de música del dispositivo USB o la tarjeta SD al eliminar la lista de reproducción. Los archivos de música sólo se eliminan si no han sido usados por otras listas de reproducción. Establece si los historiales de las pistas reproducidas en CDJ se añaden automáticamente a [Histories] al introducir un dispositivo. Preferencias: Teclado Teclado Asigna métodos abreviados de teclado a cada botón. 127

128 Preferencias: Avanzado Base de datos itunes rekordbox xml Archivo de biblioteca de itunes Convertir la Agrupación de itunes en Etiqueta de rekordbox Exportar información de retícula Biblioteca importada Especifica el archivo xml de la biblioteca de itunes buscada en [itunes]. Establece si se va a guardar o no información de grupo itunes como información de etiqueta de rekordbox cuando se importa información de archivos de música desde la biblioteca de itunes a la colección de rekordbox. Establece si se va a exportar o no la información de posición de tiempo de compás de rekordbox a un archivo xml cuando se exporta la información de biblioteca de rekordbox. Especifica la biblioteca de listas de reproducción (la ubicación del archivo xml) que se explora en [rekordbox xml]. Para conocer la información más reciente de las bibliotecas de listas de reproducción que se pueden visualizar con rekordbox, consulte el sitio de asistencia en línea de rekordbox. Exportación automática (para CDJ) Gestión de base de datos Establece si realizar o no la exportación automáticamente cuando se importan archivos de música desde un dispositivo externo. Selecciona la base de datos maestra para el uso. La base de datos maestra se puede transferir a un dispositivo externo. Cuando se transfiere la base de datos maestra, también se transfieren los archivos analizados. Si transfiere la base de datos maestra a una 128

129 unidad externa con archivos de música almacenados, se pueden gestionar las pistas en varios ordenadores. Explorar Otros My tag Color KUVO Nombre del ordenador Enviar información Establece si añadir My tag a la columna Comentarios en la lista de pistas. Puede editar comentarios cuando clasifica archivos de música cuando clasifica archivos de música con códigos de ocho colores en reproductores DJ. Para más instrucciones sobre cómo usar la función Library Browse del reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones para cada reproductor DJ respectivo. Cuando importe archivos de música, haga que las pistas sean public en KUVO. Establece el nombre de este ordenador que va a ser visualizado en la unidad DJ (p. ej., CDJ-2000nexus o XDJ-AERO). Establece Conforme/Disconforme para enviar automáticamente información en caso de registro de error, etc. de rekordbox para contribuir en la mejora de la calidad y el uso del producto Pioneer DJ. Los ajustes de CDJ (Categoría/Clasificación/Columna) y Avanzado (Color) se suelen aplicar a varios reproductores de DJ que aparecen en el panel de estado de enlace. Los ajustes de CDJ (Categoría/Clasificación/Columna) y Avanzado (Color) se aplican a [Devices] como valores predeterminados. Los ajustes se pueden cambiar para cada dispositivo USB. Preferencias: Licencia Sirve para activar funcionamiento adicional en rekordbox o adquirir una licencia. Se pueden activar hasta dos ordenadores con una licencia. También puede desactivarla tras su activación. 129

130 4.14. Lista de menús Menú [File] Importar >Importar pista Añade archivos de música a la colección. Importar >Importar carpeta Importar >Importar la lista de reproducción Mostrar todos los archivos ausentes Biblioteca >Guardar copia de seguridad Biblioteca >Restaurar la biblioteca Exportar colección en formato xml Preferencias Abandonar Especifique una carpeta y añada archivos de música que contiene a la colección. Importa archivos de la lista de reproducción (M3U y M3U8) como listas de pistas de rekordbox. Visualiza las pistas de la colección que no se pueden reproducir porque los archivos de música han sido eliminados, trasladados, etc. Realiza una copia de seguridad de la biblioteca de rekordbox (una base de datos como las colecciones, las listas de reproducción, etc.), la información de los análisis y los archivos de música. Los datos de la copia de seguridad se pueden guardar con la fecha añadida al nombre del archivo. Recupera una copia de seguridad de la biblioteca de rekordbox (una base de datos como las colecciones, las listas de reproducción, etc.), la información de los análisis y los archivos de música. La biblioteca de la copia de seguridad puede transferirse a otro ordenador y restaurarse allí. Exporta la información de todas las listas de reproducción en la biblioteca de rekordbox (una base de datos como las colecciones, las listas de reproducción, etc.) y la información de los archivos de música en dichas listas a un único archivo en formato xml. Cambia diversos ajustes de rekordbox. Sale de rekordbox. 130

131 Menú [View] Pantalla completa Visualiza la ventana de rekordbox con tamaño completo. 1 reproductor Muestra un único reproductor en el panel del reproductor. 2 reproductores Muestra dos reproductores en el panel del reproductor. Reproductor sencillo Navegador completo Ventana de configuración My Tag Ventana "Pistas relacionadas" Ventana de información Ventana del navegador secundario Visualiza una versión simplificada del panel del reproductor. Solo se pueden realizar las operaciones de pausa y reproducción de archivos de música y el ajuste del volumen. Apaga la visualización del panel del reproductor. Los archivos de música se reproducen cuando se hace doble clic en ellos en el panel explorador. Visualiza la ventana de configuración de My Tag a la derecha de las listas de pistas. Muestra una lista de pistas relacionadas de un archivo de música seleccionado en una ventana adicional a la derecha de la lista de pistas. Muestra información de un archivo de música seleccionado a la derecha de la lista de pistas. Muestra otra ventana para la vista de árbol y las listas de pistas añadidas a la derecha de la lista de pistas. 131

132 Menú [Track] Analizar la pista Detectar tonalidad Bloqueo de análisis Autoanálisis Releer la etiqueta Añadir a la lista de reproducción Importar a colección Analiza una pista seleccionada para mostrar una forma de onda completa, una forma de onda ampliada, BPM, las posiciones de tiempo de compás y las posiciones de barra. Detecta la tonalidad de una pista seleccionada. Selecciona Activar/Desactivar para el reanálisis y la redetección de la tonalidad de una pista seleccionada. Selecciona Activar/Desactivar para el autoanálisis de pistas importadas. Lee el valor de la etiqueta ID3 de una pista seleccionada y lo añade a la información de pista de la biblioteca rekordbox (una base de datos como las colecciones, las listas de reproducción, etc.). Añade la pista seleccionada a una lista de reproducción. Analiza y añade una pista seleccionada a la colección. Exportar la pista Exporta las pistas seleccionadas a un dispositivo. Quitar de la colección Mostrar información Mostrar en Explorer Relocalizar Quita una pista seleccionada de la colección. El archivo de música en su ordenador no se elimina. Abre [Information] y muestra la información de una pista seleccionada. Muestra la carpeta en la que una pista seleccionada está almacenada en Finder o Explorer. Reubica la ruta de archivo de un archivo de música. 132

133 Menú [Playlist] Exportar la lista de reproducción Importar la lista de reproducción Crear una nueva lista de reproducción Crear una nueva lista inteligente Crear una nueva carpeta Eliminar la lista de reproducción Clasificar los elementos Renumerar orden de pistas Guardar la información Exporta las listas de reproducción seleccionadas a un dispositivo. Importa la(s) lista(s) de reproducción seleccionada(s) en [itunes] o [rekordbox xml] a rekordbox. Añade una nueva lista de reproducción en la misma jerarquía de una lista de reproducción seleccionada o de una carpeta. Añade una nueva lista de reproducción inteligente en la misma jerarquía de una lista de reproducción seleccionada o de una carpeta. Añade una nueva carpeta en la misma jerarquía de una lista de reproducción seleccionada o de una carpeta. Elimina una lista de reproducción o una lista de reproducción inteligente seleccionadas. Clasifica las listas de reproducción en una carpeta seleccionada en orden ascendente. [Playlists], [H. Cue Bank], [Playlists] y [H. Cue Bank] en [Devices] pueden clasificarse. Asigna un nuevo número a las pistas según su clasificación en la lista de reproducción. Guarda la información de una lista de reproducción seleccionada en formato texto o M3U8. KUVO Acerca de KUVO Editar perfil Ajustes de privacidad Muestra enlaces de sitio web acerca de KUVO.com y cómo usar KUVO Muestra el sitio del perfil de KUVO. Muestra su cuenta publicada en KUVO. Puede hacer que su información de pistas sea pública o privada para todos los archivos de música en la colección. 133

134 Menú [Help] Manual del usuario Asistencia en línea Administrador de actualización de rekordbox Activar Acerca de rekordbox Abre el manual de instrucciones para este software. Conecta con el sitio de asistencia en línea para este software. Conecta con el sitio de actualización de este software. Muestra la adquisición de la clave de licencias y la ventana de activación. Visualiza la versión de este software. 134

135 4.15. Gestión de archivos de música Grabar datos utilizando la función de copia de seguridad Se recomienda realizar una copia de seguridad de manera habitual para evitar la pérdida de datos por fallos en el ordenador u otras posibles causas. Puede realizar una copia de seguridad de datos en rekordbox como colecciones, listas de reproducción, datos de análisis y archivos de música. La función de copia de seguridad también se puede utilizar para pasar datos del ordenador actual a uno nuevo antes de cambiar de ordenador. Se pueden restaurar en Windows datos de copias de seguridad para Mac y viceversa. Si instala rekordbox en un ordenador nuevo y utiliza el modo PERFORMANCE, se requiere una activación para el nuevo ordenador. Consulte el capítulo Activación para más detalles. 1. Haga clic en [File] menu > [Library] > [Backup Library]. Aparece un mensaje de advertencia de copia de seguridad. Realizar una copia de seguridad de muchas pistas guardadas en [Collection] puede llevar un cierto tiempo dependiendo del rendimiento de su ordenador. 2. Haga clic en [Yes]. Emerge el diálogo [Do you want to back up music files as well?]. 135

136 3. Haga clic en [Yes] o [No]. Se recomienda hacer una copia de seguridad de sus archivos de música al pasar datos del ordenador a uno nuevo, incluso si esto lleva tiempo. Se realizará una copia de seguridad de los archivos de música en la carpeta rekordbox bak que se creará en el mismo lugar que la copia de seguridad especificada de los archivos. Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar dónde guardar la copia de seguridad. 4. Seleccione un lugar donde desea guardar la copia de seguridad y haga clic en [Save]. Se inicia la copia de seguridad. Una vez terminado el proceso, se visualiza [Collection was backed up.]. A continuación, pulse [OK]. Sustituir datos con la copia de seguridad utilizando la función Restablecer Se sustituyen los datos con la copia de seguridad. 1. Haga clic en el menú [File] y seleccione [Library] > [Restore Library]. Restablecer muchas pistas guardadas en la copia de seguridad puede llevar un cierto tiempo dependiendo del rendimiento de su ordenador. 2. Haga clic en [Yes]. Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar una copia de seguridad. 3. Seleccione una copia de seguridad (***.zip o xxx.edb) y haga clic en [Open]. Los datos actuales comienzan a sustituirse por la copia de seguridad. Una vez terminado el proceso, se visualiza [Collection was restored.]. A continuación, pulse [OK]. También puede sustituir los datos actuales con la copia de seguridad de archivos.edb de versiones anteriores de rekordbox. Si junto con los archivos de música, restaura archivos de música creados en el mismo lugar que la copia de seguridad de datos (en a carpeta rekordbox bak ) es necesario. C:\Program Files\Pioneer\rekordbox 3.1.0\Manual\English\119.html - pagetop 136

137 Actualización de las rutas de archivos de los archivos de música que faltan rekordbox gestiona la información de dónde están guardados los archivos de música (rutas de archivos). Si se cambian los nombres de los archivos y las carpetas o si los archivos o las carpetas se trasladan o eliminan, puede que no sea posible reproducir los archivos de música. ( se visualiza a la izquierda de archivos de música que faltan). 1. Desde el menú [File], seleccione [Display All Missing Files]. La pantalla [Missing File Manager] se abre y se visualiza una lista de los archivos de música que faltan. 2. Seleccione el archivo de música cuya ruta de archivo quiera corregir y luego haga clic en [Relocate]. Se abre la pantalla [Choose a new full path for]. 3. Seleccione la carpeta en la que está guardado el archivo de música y el nombre del archivo, y luego haga clic en [Open]. La información de dónde está guardado el archivo de música (ruta de archivo) se corrige. También puede corregir las rutas de los archivos haciendo clic con el botón derecho en un archivo de música en el que aparezca [Relocate]. en [Collection] y seleccionando Puede seleccionar más de un archivo de música para corregir la ruta de archivo. En este caso, después de haber relocalizado el primer archivo de música, el resto seguirá la misma ruta para su relocalización. En la pantalla [Choose a new full path for] tenga cuidado de no seleccionar el archivo de música erróneo. 137

138 5. Modo PERFORMANCE 5.1. Disfrute de actuaciones de DJ con equipo de DJ. Puede utilizar rekordbox con equipos de DJ (controladores de DJ y CDJ/XDJ) conectándolo con su ordenador vía cable USB. Para el equipo compatible con rekordbox, compruebe nuestro sitio web: Para más información, consulte cada manual de instrucciones de equipos de DJ. Si conecta CDJ/XDJ mediante LAN utilizando PRO DJ LINK, use el modo EXPORT. Consulte 4.12 Actuación de DJ en reproductores DJ conectados a una LAN en el Modo de exportación en este manual para más detalles. Puede que no pueda operar debidamente el dispositivo en función del estado de conexión de USB. Esto se puede deber a la anchura de banda del puerto USB y el concentrador USB en su ordenador. Cambiar el concentrador USB o el puerto pueden resolver el problema. Uso de rekordbox con un controlador Ajustes estándar con un controlador Establezca las preferencias de acuerdo con la Guía de configuración de rekordbox para el controlador con el que se quiere conectar. Para las instrucciones de operación, consulte el manual de instrucciones o la Lista de asistencia del tipo de función de rekordbox en el sitio web de la asistencia de Pioneer DJ ( 138

139 Controlar cuatro decks añadiendo CDJ a un controlador Uso de rekordbox con CDJ/XDJ Operar rekordbox con CDJ Se requiere un mezclador de DJ para conectarlo con CDJ vía cables de audio. 139

140 Para las instrucciones de conexión y operación para cada unidad DJ, consulte la Guía de conexión de rekordbox en el sitio de asistencia de Pioneer DJ ( Ejemplo de conexión de un ordenador, cuatro CDJ ay un DJM Si utiliza la un mezclador de DJ de la serie DJM de Pioneer DJ, el ordenador puede dar salida al audio directamente hacia los DJM, de modo que no tenga que conectar CDJ/XDJ ni DJM vía cables de audio Nombres y funciones de los controles 140

141 Sección global Menú para conmutar el modo de aplicación Seleccione el modo EXPORT/PERFORMANCE. (Si no está activado, no aparecerá este menú emergente) Botón de la selección del panel Haga clic en cada botón para mostrar/ocultar los paneles para FX, CFX, muestreador, mezclador y grabación. Botón de pantalla dividida Haga clic para abrir una pantalla del explorador como una ventana independiente. Menú de disposición de decks Seleccione la disposición de los decks (2deck/4deck, horizontal/vertical o ventana del explorador). MASTER LEVEL Ajuste el volumen de salida desde MASTER OUT de esta aplicación. Botón de preferencias Haga clic para abrir [Preferences]. Medidor de hora y CPU Visualiza la hora actual y el nivel de uso de la CPU. Medidor de batería 141

142 Indica la duración restante de la batería. (Solo se muestra si el ordenador está desenchufado). Forma de onda ampliada Pantalla (2deck horizontal) Recuento de tiempos de compás Indica el número de barras o tiempos de compás desde el inicio hasta la posición de reproducción actual o desde la posición actual hasta el punto de cue almacenado más próximo. Puede seleccionar [Current Position] o [Count to the next Memory Cue] en [Preferences] > [View]. Sección de bucle Durante un bucle, se resalta la sección de bucle en la forma de onda ampliada. Memory cues/hot cues Cuando se guardan memory cues y hot cues, los cues se visualizan como marcas. 142

143 Ampliar/reducir forma de onda Pase el puntero del ratón por encima del margen izquierdo de la forma de onda ampliada. Se visualizan los botones para ampliar/reducir o restablecer el tamaño de la forma de onda. Deck Alrededor del JOG 143

144 Selección del modo de bucle Haga clic en a la derecha de la pantalla del tamaño del tiempo de compás de la sección [LOOP] (encima del botón CUE) para seleccionar AUTO LOOP/MANUAL LOOP. Ajuste de bucle (AUTO LOOP) Haga clic en el botón para seleccionar la longitud del bucle. Haga clic en la pantalla del tamaño del tiempo de compás para activar/desactivar el bucle. BPM Visualiza el BPM actual de la pista. Velocidad de reproducción La velocidad de reproducción cambia de acuerdo con la barra deslizante del tempo. Botón SLIP Haga clic aquí para cambiar el modo slip. El modo slip permite hacer scratching y otras actuaciones sin interrumpir el ritmo de la pista. Botón de cuantización Haga clic aquí para cambiar el modo de cuantización. Si se aplica la cuantización, la posición de cue y bucle se ajusta automáticamente de acuerdo con la posición del tiempo de compás. 144

145 Botón CUE Haga clic en el botón CUE durante la pausa, entonces se establecerá un punto de cue en la posición actual. Haga clic prolongadamente el botón CUE, entonces la reproducción continuará mientras se mantenga pulsado el botón. Si hace clic en el botón CUE durante la reproducción, la reproducción se detiene y la posición de reproducción vuelve a la posición del punto de cue. Botón de reproducción Haga clic en este botón para reproducir/pausar. Parte de información de pistas Selección de PAD MODE/MEMORY CUE/GRID EDIT Haga clic en el número de deck para seleccionar PAD MODE/MEMORY CUE/GRID EDIT en el menú. Imagen de ilustración Aquí se muestra la imagen de ilustración. Se puede descargar la pista si hace clic en la imagen de ilustración. 145

146 Nombre de pista/nombre de artista Muestra el nombre de la pista/nombre del artista Tonalidad Visualiza la tonalidad de la pista. Deberá seleccionar [Analyze key] en el menú desplegable (menú del botón derecho del ratón) de la pista con anterioridad. Tiempo transcurrido/tiempo restante Haga clic en el tiempo para cambiar el modo de visualización (tiempo transcurrido/tiempo restante). Rango de tempo (rango del ajuste de la velocidad de reproducción) Muestra el rango de ajuste para la velocidad de reproducción. Haga clic aquí para cambiar el rango. Forma de onda completa Visualiza la forma de onda completa, los puntos de cue, memory cues y hot cues. Haga clic en la forma de onda y la posición de reproducción actual se desplaza a la posición en la que ha hecho clic. Puede cambiar el color de la forma de onda en [Preferences] según lo desee. Botón SYNC Activa la función de SYNC. Botón MASTER Haga clic aquí para establecer el deck como maestro para la función de sincronización de tiempo de compás. 146

147 Pad de actuación Cambiando entre los modos, puede realizar varias funciones aquí. Modo HOT CUE Haga clic aquí y los pads se encontrarán en el modo HOT CUE. Modo PAD FX Haga clic aquí y los pads se encontrarán en el modo PAD FX. Modo SLICER Haga clic aquí y los pads se encontrarán en el modo SLICER. Modo BEAT JUMP Haga clic aquí y los pads se encontrarán en el modo BEAT JUMP. Modo HOT CUE Cuando se guardan los hot cues, se pueden reproducir inmediatamente y marcarse en la forma de onda completa/ampliada. 147

148 Botón PAD Haga clic en un pad en que no haya guardado ningún cue, entonces se establece en la posición de reproducción actual. Haga clic en un pad en que haya guardado un cue y la reproducción saltará al punto de hot cue. Puede establecer el color y un comentario en hot cues desde el menú desplegable (menú del botón derecho del ratón) del pad en que hay guardado un hot cue. Botón de eliminación Utilice este botón para eliminar hot cues. Botón MEMORY CUE CALL Llama a memory cues. Modo PAD FX Botón PAD Mientras se pulsa el botón, se aplica el FX asignado. Puede cambiar el estilo de la operación (release FX se activa/desactiva cada vez que el pad se pulsa) solo para el botón release FX. 148

149 Cambiar entre bancos Puede guardar el número de PAD FX para cambiar entre los bancos. Botón EDIT Puede cambiar los parámetros de FXs y FX asignados a cada pad de actuación. En los parámetros, L/D significa LEVEL/DEPTH (nivel/profundidad) al igual que en la serie DJM. [Hold] de release FX es para conmutar el estilo de operación: 1) FX se activa cuando se pulsa y se desactiva cuando se suelta o 2) FX se activa/desactiva cada vez que se pulsa el pad. Botón BEAT Haga clic en este botón mientras pulsa el pad y podrá cambiar temporalmente el tiempo de compás del FX. Modo SLICER Botón PAD Mientras se mantenga pulsado el pad, se produce una reproducción de Roll de una sección cortada y asignada. (La reproducción de la sección se repite solo cuando se está pulsando el pad). Botón SHIFT El rango del slicer se desplaza mediante [shift]. Botón bucle slicer Haga clic aquí para permitir la reproducción de slicer de la misma sección. 149

150 Botón LENGTH Cambia la longitud del slicer. Botón ROLL Cambia la longitud del Roll. BEAT JUMP Botón PAD Haga clic aquí para desplazar la posición de reproducción Botón de cambio de página Utilícelo cuando desea saltar Memory CUE Botón MEMORY Guarda cues o bucles. 150

151 Botón de llamada Haga clic en él para llamar al memory cue respectivo. Botón de eliminación Haga clic en él para borrar el memory cue respectivo. Editar retícula Metrónomo activado/desactivado Para activar/desactivar el metrónomo Volumen del metrónomo Ajusta el volumen del metrónomo Bloqueo de análisis Si esta opción se activa, se desactiva la edición de la retícula y el análisis de las pistas. Sirve para prevenir que se inicie por error la edición de la retícula y el análisis de las pistas. 151

152 Deshacer Haga clic aquí para deshacer la edición. Establecer (la retícula) en la posición de reproducción actual Establece la primera retícula en la posición de reproducción actual Transferencia de retícula Transfiere la retícula 1ms/3ms Hace el intervalo de la retícula más corto/largo Hace el intervalo de la retícula más corto/largo en 1ms/3ms Duplicar/reducir a la mitad el número de retícula Utilice esta opción para duplicar/reducir a la mitad el número de retícula y BPM Cancelar el ajuste de comparación de retícula Cancela temporalmente la comparación marcada para ajustar la retícula. Establecer una comparación para ajustar la retícula Sirve para marcar temporalmente una comparación para ajustar la retícula. Puede utilizar esta opción para las pistas cuyo BPM se ha cambiado en el medio de una pista. Entrada de texto de BPM El intervalo de retícula cambia de acuerdo con el BPM que se introduce. 152

153 TAP Haga clic aquí varias veces en el tiempo de compás y BPM se establece según el intervalo. Mezclador Botón giratorio TRIM Ajusta el nivel de audio introducido en cada canal. Botones giratorios EQ/ISO (HI, MID, LOW) Ajusta los canales de sonido para cada banda de frecuencia. Indicador de nivel de canal Visualiza el sonido de los diferentes canales antes de pasar por los fader de canales. Botón de monitoreo de CUE Pulse el botón [CUE] del canal que desea monitorear. Fader de canal Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal. Botón de asignación de cross fader Asigna la salida de canales a la derecha o la izquierda del cross fader. 153

154 Cross fader Envía señales de audio asignadas por el botón de asignación de crossfader correspondiente a las características de curva seleccionadas por el conmutador selector de curva de crossfader. (Esto se puede ajustar en [Preferences]). Botón giratorio MIXING Ajusta el balance del volumen de monitoreo del sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] y el sonido del canal [MASTER]. Botón giratorio LEVEL Ajusta el nivel de sonido de la salida desde los auriculares. Efector Botón de asignar FX Este botón sirve para seleccionar el deck al que desea aplicar el efecto. Haga clic en S (Sampler) para aplicar el efecto al muestreador. Haga clic en M (Master) para aplicar el efecto a todos los decks. Cambiar entre monomodo/multimodo de FX Utilice este botón para cambiar entre los modos monomodo/multimodo. Menú de selección FX Utilice este botón para conmutar FX Botón giratorio de nivel DRY/WET Ajusta el balance del volumen entre el sonido original y el sonido con efecto. Botón FX ON/OFF Para activar/desactivar FX. 154

155 Botón giratorio de ajuste de parámetros Ajusta los parámetros para cada efecto. Botón FX BPM AUTO Detecta automáticamente BPM. Botón de cambio de BEAT Cambia el número de tiempos por compás para sincronizar los sonidos de los efectos. Menú de selección RELEASE FX Ajusta RELEASE FX. Botón de cambio de RELEASE FX BEAT Cambie el número de tiempos por compás para sincronizar los sonidos de efectos de RELEASE. Botón RELEASE FX ON/OFF Utilice esta opción para activar/desactivar RELEASE FX. Grabación Selección de la fuente de grabación Selecciona la fuente de audio que desea grabar. Ajuste del nivel de grabación Ajusta el nivel de grabación. Medidor de nivel de grabación Visualiza el nivel de grabación. 155

156 Botón REC Inicia/detiene la grabación. Visualización del tiempo transcurrido/restante para la grabación Visualiza el tiempo transcurrido/restante para la grabación continua Muestreador Botón de reproducción del muestreador Haga clic aquí para iniciar la reproducción de la muestra. Haga clic con la tecla Shift pulsada para detener la reproducción. Banco de muestreador Haga clic en uno de estos botones para cambiar el banco de muestreador. Selección de canales de salida Utilice esta opción para seleccionar el canal en el que reproducir la muestra cuando se encuentra en el modo de mezclador externo. Cuantización de deck de muestreador Para activar/desactivar el ajuste de cuantización 156

157 SYNC de deck de muestreador Aplique SYNC al deck de muestreador (la sincronización solo se aplica a las ranuras en que [SYNC] está activado en el modo de bucle). MASTER de deck de muestreador Ajuste el deck de muestreador como maestro en el modo de sincronización de tiempos de compás BEAT SYNC Funcionamiento básico Iniciar rekordbox Para Windows 7 Abra Windows menú [Inicio] > [Todos los programas] > [Pioneer DJ] > [rekordbox 1.*.*] > [rekordbox 1.*.*] y haga clic en el icono [rekordbox]. Para Windows 8.X Haga clic en el icono [rekordbox] en la vista de aplicaciones. Para Mac OS X Abra la carpeta [Aplicación] en el Finder y haga clic en el icono [rekordbox]. 157

158 Cargar pistas 1. Seleccione la colección/lista de reproducción de la vista de árbol en la sección del navegador. 158

159 2. Seleccione una pista de una lista de pistas o la paleta de listas de reproducción seleccionada. Arrastre y suelte la pista seleccionada a cualquiera de los decks (1-4) en el que quiera que se cargue. 3. La pista se carga en el deck seleccionado. Reproducción 1. Cargue una pista que desee reproducir en un deck. (Consulte Cargar pistas) 2. Haga clic en el botón [REPRODUCIR/PAUSA] en el deck cargado. Se inicia la reproducción de la pista. Pausa Durante la reproducción, haga clic en el botón [REPRODUCIR/PAUSA] para pausar. Haga clic de nuevo en el botón para reanudar la reproducción. Ajuste de la velocidad de reproducción (control de tempo) Deslice la barra de deslizamiento del tempo hacia arriba o abajo. El tempo aumenta cuando la barra de deslizamiento se mueve hacia abajo (hacia la dirección [+]) y disminuye cuando se mueve hacia arriba (hacia la dirección [ - ]). La velocidad a la que se cambia la velocidad de reproducción se indica en la visualización. 159

160 Rango de ajuste de la velocidad de reproducción Haga clic en el botón [TEMPO RANGE] al lado del botón maestro. Haga clic en el botón para cambiar la velocidad de reproducción en pasos de ([6%] / [10%] / [16%] / wide). La relación se puede ajustar en 0,02 % a [6%], en 0,04 % a [10%] y [16%] y en 0,05 % en [wide]. Cuando se ajusta en [-100%], la reproducción se detiene. Ajuste de la velocidad de reproducción sin cambiar el tono (Master Tempo) Haga clic en el botón [MT (MASTER TEMPO)]. El botón [MT] se ilumina. El tono de la pista no cambia aunque se cambie la velocidad de reproducción con la barra deslizante del tempo. La calidad del sonido puede variar debido a que el sonido se reprocesa digitalmente. 160

161 Ajuste de punto de cue El punto de cue sirve para memorizar temporalmente la posición de reproducción y puede establecerse en cada deck. Cuando se establece un punto de cue nuevo, el punto de cue establecido previamente se cancela y, por lo tanto, no se guarda. Para guardar el cue, consulte Ajuste de un hot cue El cue de auriculares sirve para comprobar el sonido y es una función distinta a la del punto de cue. Consulte Monitorización de audio para más detalles. 1. Haga clic en el botón [ (PLAY / PAUSE) ] durante la reproducción. La reproducción se pausa. 2. Haga clic en el botón [CUE]. El punto en el que se hace la pausa de reproducción se establece como punto de cue. El botón [ (PLAY/PAUSE) ] comienza a parpadear y el botón [CUE] se ilumina. No se reproduce audio en este momento. Cuando [QUANTIZE] está activado, el punto de cue puede estar ajustado en una posición diferente a la del punto que usted estableció manualmente. Para más información, consulte Uso de las funciones de cuantización. Volver al punto de cue (Back cue) Haga clic en el botón [CUE] durante la reproducción. La pista vuelve al punto de cue establecido actualmente y hace una pausa. 161

162 Comprobar el punto de cue (muestreador de punto de cue) 1. Volver al punto de cue mediante Back Cue. 2. Haga clic y mantenga pulsado el botón [CUE] tras haber vuelto al punto de cue. La reproducción empieza en el punto de cue. Mientras se mantenga pulsado el botón [CUE], continúa la reproducción. Cuando suelte el botón, la posición de reproducción vuelve al punto de cue y la pista en el deck hace una pausa. Configuración del punto de cue durante la reproducción (cue de tiempo real) Haga clic en [LOOP IN] en el punto que dese establecer un cue durante la reproducción. Puede establecer el punto de cue durante la reproducción de una pista. Poner un bucle Puede reproducir repetidamente una sección específica estableciendo un bucle. Puede comenzar un bucle de dos modos: 1. Bucle manual establece una posición inicial y una posición final 2. Bucle de tiempo de compás automático establece una posición inicial y la longitud del bucle en número de tiempos de compás. Si la función [QUANTIZE] está activada, el punto de bucle se ajusta automáticamente para el tiempo de compás exacto. Para más información, consulte Uso de las funciones de cuantización Si se conecta un controlador compatible, se oculta el botón de bucle. Ajuste de un bucle automático 1. Haga clic en a la derecha del botón [LOOP] en la sección de visualización de bucle (encima del botón CUE) para seleccionar el bucle automático o el bucle manual. (Pase el puntero si está oculto). 162

163 2. Se abre el menú desplegable. Seleccione el modo [AUTO LOOP]. 3. Seleccione la longitud de bucle (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 4, 8, 16, 32 tiempos de compás) utilizando el botón [ ] o [ ]. La visualización del número de tiempos de compás cambia. 4. Haga clic en el botón [Active Loop], en el que se visualiza el número de tiempos de compás, cuando desee iniciar un bucle automático. Se establece un bucle y la reproducción se repite en la sección especificada. Haga clic en el botón [Active Loop] de nuevo para cancelar el bucle. Ajuste de un bucle manual 1. Pase el cursor por la derecha del botón [LOOP] (o el botón AutoBeat) en la sección de visualización de bucle (encima del botón CUE); a continuación, se muestra el botón. Haga clic en el botón para seleccionar bucle automático o bucle manual. Se abre el menú desplegable. Seleccione el modo [MANUAL LOOP]. 2. Haga clic en el botón [IN] en la posición en que desea iniciar el bucle. Esto hace que se establezca un punto inicial. El punto de cue se establece en la misma posición. 3. Haga clic en el botón [OUT] en la posición en que desea finalizar el bucle (en la posición en que desea volver al punto inicial del bucle). Durante la reproducción del bucle, el botón [RELOOP] cambia al botón [EXIT]. 163

164 4. Pulse el botón [EXIT] para cancelar el modo de bucle. 5. Haga clic en el botón [RELOOP] si desea llamar al bucle. La reproducción vuelve a la posición de bucle establecida previamente. Ajuste de un hot cue Los hot cues se utilizan para marcar diferentes puntos en la pista desde los que desea iniciar la reproducción. Cada punto se puede llamar y la pista comienza la reproducción inmediatamente desde allí. Puede establecer hasta 8 puntos de cue por pista. Los hot cues también se utilizan para varias actuaciones de DJ Guardar un hot cue 1. Haga clic en el botón de modo [HOT CUE]. 2. El panel se cambia al modo de hot cue. 3. Mueva la posición de reproducción actual al punto en que desea establecer un hot cue. 4. Haga clic en un pad de actuación en el que no haya asignado ningún hot cue. El hot cue se asigna al pad en el que ha hecho clic. Cuando se está reproduciendo un bucle, el bucle se asigna y se guarda como hot cue. No se puede asignar un nuevo hot cue al pad en el que ya haya asignado otro hot cue. Deberá borrar el hot cue existente para asignar el nuevo. El modo de borrar un hot cue se describe más adelante. 164

165 Llamar a un hot cue 1. Haga clic en el botón de modo [HOT CUE]. 2. Haga clic en cualquier pad de actuación mientras el deck esté reproduciendo una pista o en pausa. Se llama al hot cue guardado en el pad y la reproducción comienza. Tras llamar al bucle asignado al botón de pad de actuación, puede cancelar la reproducción de bucle o cambiar la longitud del bucle. Eliminar hot cues 1. Haga clic en el botón de modo [HOT CUE]. 2. Haga clic en el botón [x] en la parte superior derecha del botón del pad de actuación del hot cue que desea borrar. 3. El hot cue se elimina y el botón del pad queda vacío. Para usar el modo slip Si se activa el modo slip, incluso durante la ejecución del scratching, looping y reproducción de hot cue, la pista sigue reproduciéndose en segundo plano. Cuando finalice su actuación, la pista se reanuda para reproducirse en primer plano como si la pista se saltara el tiempo durante el que realizó su actuación. Con esta función, se pueden lograr varias actuaciones sin interrumpir el tempo original y el procedimiento musical. Se puede realizar lo siguiente en el modo slip: 1. Hot cue 2. Scratch (operación de JOG) 3. Reproducción/Pausa 4. Bucle 5. Reproducción inversa (solo utilizando un controlador) 165

166 Para activar/desactivar el modo slip El modo slip se puede establecer para un deck. Haga clic en el botón en el deck para habilitar el modo slip. El botón cambia a. Haga clic en el botón para deshabilitar el modo slip. El botón vuelve a. Slip hot cue En el modo slip, el hot cue se comporta del siguiente modo: 1. Mientras hace clic en un pad de actuación, la reproducción comienza desde el punto de hot cue guardado. (Este es el mismo comportamiento que cuando el modo slip está desactivado). 2. Cuando se suelta el pad, la reproducción se reanuda desde el último punto en que la pista se estaba reproduciendo en el fondo. Slip scratch (operación de JOG) Cuando el modo slip está activado, la reproducción de scratch se comporta del siguiente modo: Reproduzca el scratching usando la parte superior del dial JOG del controlador durante la reproducción. La reproducción en tiempo real continúa en el fondo durante el scratching. Suelte los dedos del dial JOG del controlador. La reproducción se reanuda desde la última posición en que la pista se estaba reproduciendo en el fondo. 166

167 Pausa y reproducción en modo slip Cuando el modo slip está activado, la pausa y la reproducción se comportan del siguiente modo: 1. Pulse [REPRODUCIR/PAUSA] durante la reproducción La reproducción se pone en pausa. Cuando la velocidad de la pausa se establece en [Preferences] > [Controller] > [Vinyl Speed Adjust] la reproducción se pone en pausa más lentamente. 2. Haga clic de nuevo en [REPRODUCIR/PAUSA]. La reproducción se reanudará desde el último punto en que la pista se estaba reproduciendo en el fondo. Bucle automático de slip Cuando el modo slip está activado, el bucle automático se comporta del siguiente modo: 1. Seleccione el modo de bucle automático 2. Haga clic en el botón [ ] o [ ] para seleccionar la longitud del bucle automático. 3. Haga clic en el botón [AUTO LOOP]. Se establece una longitud seleccionada de bucle y la reproducción de bucle comienza. 4. Haga clic de nuevo en el botón [AUTO LOOP]. El bucle se cancela y la reproducción se reanuda desde la última posición en que la pista se estaba reproduciendo en el fondo. 167

168 Bucle manual de slip Cuando el modo slip está activado, el bucle manual se comporta del siguiente modo: 1. Seleccione el modo de bucle manual Para iniciar la reproducción de bucle, haga clic en el botón [LOOP IN] y después en el botón [LOOP OUT]. Para cancelar la reproducción de bucle, haga clic en el botón [RELOOP LOOP/EXIT]. 4. El deck reanuda la reproducción de la pista desde la última posición en que la pista se estaba reproduciendo en el fondo. Uso de la función de sincronización de tiempo de compás Cuando se activa la sincronización de tiempo de compás, el BPM y la posición de tiempo de compás de las pistas reproduciéndose se pueden sincronizar automáticamente con una pista reproduciéndose en el deck o el deck de muestreador establecido como maestro de sincronización. Nota: Antes de utilizar la sincronización de tiempos de compás, necesitará analizar archivos de música para obtener la información de la retícula. Activar la función de sincronización en un deck Haga clic en el botón [MASTER] en un deck o un deck de muestreador que desea establecer como maestro de sincronización. Haga clic en el botón [SYNC]. El BPM y la posición de tiempo de compás en las pistas que están reproduciéndose actualmente se sincronizan con aquellas de una pista en el deck maestro de sincronización. Haga clic de nuevo en el botón [SYNC] durante la reproducción de sincronización de tiempos de compás para cancelar la sincronización. 168

169 Activar la sincronización en un deck de muestreador SYNC se puede establecer no solo en el deck de muestreador completo sino también en cada ranura de muestreador. Para utilizar la función SYNC en una ranura de muestreador, deberá activar SYNC tanto en el deck como en la ranura. Además, SYNC solo se aplica a la fuente de muestreo del modo de bucle. La fuente de audio de muestreo del modo One-Shot no se puede reproducir en el modo SYNC. 1. Haga clic en el botón [SAMPLER] en la sección global para visualizar el deck de muestreador. 2. Haga clic en el botón [SYNC] para habilitar SYNC en el panel del muestreador. 3. Haga clic en el botón [EDIT] de la ranura de muestreador en la que desea habilitar SYNC. 4. Haga clic en el botón [SYNC] en la visualización de edición para habilitar SYNC. 169

170 Cambiar el deck o el muestreador establecido como maestro de sincronización Puede cambiar entre el deck maestro de sincronización o el muestreador del siguiente modo: Relocalice la pista en el deck maestro de sincronización en otro deck. O establezca el deck en pausa. Haga clic en el botón [MASTER] en el deck definido como maestro de sincronización. Haga clic en el botón [MASTER] en decks o decks de muestreador excepto para aquel que está fijado como maestro de sincronización. Uso de las funciones de cuantización Cuando se activa la cuantización, los puntos de entrada/salida de bucle y los hot cues se pueden ajustar automáticamente a la posición de tiempo de compás más cercana de la posición de reproducción actual. Puede ejecutar hot cues, bucles, slip y slicer sin interrumpir el tempo original de la pista de reproducción. El modo de cuantización puede establecerse independientemente en los decks. Ajuste de las funciones de cuantización Haga clic en el botón de cuantización en un deck donde quiera activar la función de cuantización. El botón cambia a y la función de cuantización se activa. 170

171 Ajuste de la función de cuantización en un deck de muestreador Haga clic en el botón de cuantización en un deck de muestreador El botón cambia a y la función de cuantización se activa. Utilización de la función de duplicación Instantánea (Nota: Esta función solo está disponible cuando hay conectado un controlador). Cuando llama a la función de duplicación instantánea en un controlador, se cargará una pista de un deck en otro deck con el estado y el nivel copiado como una posición de reproducción, un bucle y su estado de activado/desactivado, etc.; a continuación, la pista en un deck en el que se ha copiado comenzará la reproducción desde la misma posición de reproducción que el deck desde el que se ha copiado. El modo en que se llamará a la función de duplicación instantánea depende del controlador. Consulte el manual de instrucciones de cada controlador respectivo. Por ejemplo, pulse el botón de carga dos veces para llamar a la función de duplicación instantánea. 171

172 Uso de salto de tiempo de compás Puede saltar instantáneamente hacia adelante y atrás desde la posición de reproducción actual un número predeterminado de tiempos de compás/barras 1. Haga clic en el botón del modo [BEAT JUMP] para activar el modo de salto de tiempo de compás. 2. Cambie de página haciendo clic en el botón [<] o [>] para seleccionar los tiempos de compás/barras. El rango es el siguiente: FINO(=1/16 de tiempo de compás), 1/8 de tiempo de compás, 1/4 tiempo de compás, 1/2,1 tiempo de compás, 2 tiempos de compás, 8 tiempos de compás, 16 tiempos de compás, 8 barras, 16 barras. 3. Haga clic en cualquier pad de actuación. La posición de reproducción actual salta en la dirección designada el número de tiempos de compás/barras. 172

173 Uso de las funciones de mezclador Puede mostrar/ocultar el panel del mezclador haciendo clic en el botón [MIXER] en la sección global. Nota: Cuando conecta su ordenador a un controlador de DJ, se oculta automáticamente el panel del mezclador. Ajuste del nivel de tono de audio Gire el botón giratorio correspondiente [HI], [MID], o [LOW] para ajustar el tono de audio del deck de reproducción actual Para cambiar la función [EQ/ISO (HI, MID, LOW) ] con los botones giratorios Puede cambiar [EQ]/[ISOLATOR] en [Controller] -> [Mixer] -> [EQ] en [Preferences]. [EQ]: Modo de ecualizador [ISOLATOR]: Modo de aislador 173

174 Monitorización de audio Puede monitorear audio desde auriculares con dos botones giratorios en el panel del mezclador: el botón de cue de auriculares y el panel de los auriculares. Establezca las posiciones de los botones giratorios y otros del siguiente modo: 1. Ajuste el botón giratorio de mezcla de auriculares en el centro. Puede monitorear el audio desde [MASTER OUT] y la salida [HEADPHONE CUE] se oirá al mismo volumen. 2. Gire el botón giratorio de volumen de los auriculares completamente en contra del sentido horario para silenciar el sonido. Si el ajuste inicial es el modo de silenciar, se puede ajustar el volumen de la siguiente manera: 3. Haga clic en el botón del mezclador correspondiente al deck que desea monitorear. El botón cambia a y podrá monitorear el audio. 4. Gire el botón giratorio de volumen de los auriculares para ajustar el volumen. Cuanto más se gira el botón giratorio en sentido horario, más alto estará el volumen. Ajuste el volumen según lo desee. 174

175 5.4. Cambio de interfaz de usuario gráfica (GUI) Puede cambiar la disposición de la GUI según el estilo de DJ que utilice. Se puede cambiar según su elección el número de decks mostrado, la visualización horizontal/vertical de las formas de onda ampliadas y el tamaño del área de exploración. Puede mostrar/ocultar el mezclador, el efector, el muestreador y los paneles de REC. Para cambiar la disposición Haga clic en [View] en la barra de menús para mostrar los elementos del menú desplegable para elegir la disposición. Puede elegir el número de decks mostrado, la visualización horizontal/vertical de las formas de onda ampliadas y el tamaño del área de exploración. Elija [2DECK Horizontal] o [2DECK Vertical] cuando utilice dos decks. Elija [4DECK Horizontal] o [4DECK Vertical] cuando utilice cuatro decks. Para la mezcla, recomendamos la disposición horizontal, ya que las formas de onda se visualizan completamente. Para el scratching, recomendamos la disposición vertical, ya que las formas de onda se visualizan verticalmente. Elija Browse para una pantalla de exploración más amplia. Será más fácil seleccionar las pistas. 175

176 Para mostrar/ocultar el mezclador, el efector, el muestreador y los paneles de REC. Puede mostrar/ocultar el mezclador, el efector, el muestreador y los paneles de REC Bloqueo de análisis Puede deshabilitar la función de análisis para prevenir que se analice por error una pista y editar su retícula que ya fue editada. Hay dos formas de habilitar la función de bloqueo de análisis. Efecto del bloqueo de análisis Las siguientes opciones se deshabilitan cuando se bloquea el análisis. Análisis de pista Análisis de tonalidad (detección de la tonalidad) Todas las operaciones de edición de retícula Si se selecciona un número de pistas en la lista de pistas que incluye pistas en las que el análisis está bloqueado, las pistas con el análisis bloqueado se omiten cuando se analizan. Desde el panel de edición de retícula 1. Haga clic en el número de deck en el que esté cargada una pista cuyo análisis desea bloquear. Se visualiza el siguiente menú. 2. Haga clic en [GRID] y abra [Grid Edit Panel] Se abre el siguiente panel. 176

177 3. Haga clic en el icono de bloqueo Se activa el bloqueo de análisis y el icono cambia de a. Para cancelar el bloqueo de análisis, haga clic en. Desde la lista de pistas Haga clic con el botón derecho del ratón en la lista de pistas y haga clic en [Analysis lock] > [On] en el menú desplegable. Cuando se bloquea el análisis, se visualiza en la columna de estado. Para cancelar el bloqueo, haga clic con el botón derecho del ratón en la pista y haga clic en [Analysis lock] > [Off] en el menú desplegable Grabación Puede grabar su actuación de DJing en el modo PERFORMANCE. El archivo grabado se creará en un archivo.wav. Para mostrar/ocultar el panel REC El botón para iniciar/detener la grabación están en el panel REC. Haga clic en el botón REC en la sección global en la parte superior de la pantalla. Puede mostrar/ocultar el panel REC. Selección de la fuente de grabación En rekordbox, existen varias fuentes de grabación, como salida desde cada deck, salida desde el mezclador virtual de DJ en software. Puede seleccionar una fuente de grabación desde el menú desplegable. 1. Haga clic en el menú desplegable. Se muestran las fuentes de grabación elegibles. 177

178 2. Seleccione aquella que desea grabar. Se cambia la fuente de grabación. Para grabar desde el modo de mezclador de software, elija [Master Out]. Ajuste del nivel de grabación Recomendamos ajustar el nivel de grabación debidamente. Si el nivel es demasiado bajo, el volumen de audio del archivo grabado es reducido y ruidoso. Si el nivel es demasiado alto, se producen cortes y el sonido se distorsiona. 1. Reproduzca una pista en el reproductor Los medidores de nivel de grabación se iluminan. 2. Gire el botón del nivel de grabación 3. Puede ajustar el nivel de grabación. Se puede obtener la mejor calidad de grabación incrementando el nivel de grabación como máximo al nivel en que no todos los medidores lleguen al color rojo. Los medidores tienden a oscilar ampliamente cuando se aplican efectos o durante la mezcla. Para inicias/detener la grabación 1. Pulse el botón [Grabar] para iniciar la grabación. Durante la grabación, se muestra el tiempo transcurrido y el tiempo restante para la grabación. El gráfico del botón [Grabar] cambia. 2. Pulse el botón [Grabar] de nuevo para detener la grabación. 178

179 Otros ajustes para la grabación Puede cambiar la ubicación donde se guardan los archivos grabados en [Preferences]. Consulte el capítulo 5.12 Configurar preferencias Visualizar/borrar el archivo grabado Haga clic en [Recordings] en la vista de árbol para mostrar los archivos grabados en una lista de pistas. Elija un archivo grabado en la lista de pistas y arrástrelo y suéltelo en un deck para reproducir el archivo grabado. Para borrar un archivo grabado innecesario, selecciónelo y pulse la tecla [Suprimir]. También puede seleccionar [Delete] en el menú desplegable (menú del botón derecho del ratón). 179

180 5.7. Efecto (FX) Hay disponibles tres modos de efectos en rekordbox; BEAT FX, SOUND COLOR FX y RELEASE FX. PAD FX está equipado para las operaciones de estos efectos utilizando los pads. Hay preinstalados varios efectos, muy populares en nuestras series DJM de mezcladores para DJ y RMX de estación de mezcla, en rekordbox, permitiendo una gran variedad de actuaciones de DJ. Consulte el manual de instrucciones de cada controlador DJ relacionado con cómo controlar los efectos mediante un controlador DJ. Para visualizar el panel de efectos Haga clic en el botón [FX] o [CFX] en la sección global para mostrar/ocultar el panel de efectos. Abrir el panel [FX] Haga clic en el botón del panel [FX]. El botón del panel [FX] se ilumina y se visualizan [BEAT FX] y [RELEASE FX]. Abrir el panel [CFX] Haga clic en el botón del panel [CFX]. El botón del panel [CFX] se ilumina y se visualiza [SOUND COLOR FX]. 180

181 Abrir el panel [FX+CFX] Haga clic en el botón del panel [FX] y en el botón del panel [CFX]. El botón del panel [FX] se ilumina y se visualiza el botón del panel [CFX] y se visualizan todas las opciones [BEAT FX], [RELEASE FX] y [SOUND COLOR FX]. Selección de los decks a los que aplicar efectos Seleccione los decks para aplicarles FX (BEAT FX y RELEASE FX) para cada unidad de efectos. Aplicar un efecto al deck 1 a 4 Haga clic en uno de los botones de asignar efectos. El botón en que se ha hecho clic se ilumina y FX se aplica al deck. Vuelva a hacer clic en el mismo botón para cancelar la asignación. Aplicar FX al deck de muestreador Haga clic en. El botón [S] se ilumina y FX se aplica al deck de muestreador. Vuelva a hacer clic para cancelar la asignación. 181

182 Asignar FX a la salida maestra Haga clic en. El botón [M] se ilumina y FX se aplica a la salida maestra. Vuelva a hacer clic en el mismo botón para cancelar la asignación. Si asigna FX a la salida maestra, no podrá asignar este FX a ningún otro deck o al deck de muestreador. Si asigna FX a la salida maestra incluso si el 1 a 4 y los decks de muestreador ya están asignados, la asignación al deck 1 a 4 y el deck de muestreador se deshabilitan. BEAT FX Si utiliza BEAT FX, puede utilizar varios efectos que coinciden con el tempo (BPM) de una pista cargada en el deck. Además, puede controlar dos unidades de efecto, FX1 y FX2, lo cual le permite asignar libremente un deck para cada unidad. BEAT FX dispone de dos modos del efecto: monomodo y multimodo. Para cambiar el modo del efecto Establecer BEAT FX en multimodo Haga clic en el botón. El modo cambia a multimodo. Establecer BEAT FX en monomodo Haga clic en el botón. El modo cambia a monomodo. 182

183 Usar BEAT FX en multimodo Se pueden utilizar hasta tres efectos simultáneamente por cada unidad de efectos. Cada unidad de efectos está equipada con un botón giratorio [LEVEL/DEPTH] y el botón [Effect ON]. 1. Seleccionar un deck para asignar el efecto 2. Haga clic en el menú desplegable de FX para seleccionar el efecto. Abra el menú desplegable para seleccionar el efecto. 3. Haga clic en el botón [ON]. [ON] se ilumina y FX se activa. 4. Gire el botón giratorio [LEVEL/DEPTH]. Esto ajusta el balance del volumen del sonido original y del sonido con efecto. 5. Haga clic en el botón [Beat]. Aplica efectos en la sincronización con BPM. En algunos de los efectos, incluido REVERB, se establece el valor del parámetro en vez de los tiempos de compás. Cuando selecciona ambos efectos establecidos por tiempos de compás y otros establecidos por valor de parámetro, y estos efectos se activan al mismo tiempo, se visualizan ambos valores de tiempo de compás y de parámetro. 183

184 Usar BEAT FX en monomodo Por unidad de efectos se puede seleccionar un efecto. Hay disponibles hasta tres botones giratorios de parámetros y hasta dos botones de parámetros. 1. Seleccione el deck para asignar un efecto. 2. Seleccione el efecto en el que hacer clic en el menú desplegable de FX. Abra el menú desplegable para seleccionar un efecto. 3. Haga clic en el botón [ON]. [ON] se ilumina y FX se activa. Gire el botón giratorio [LEVEL/DEPTH]. Ajusta el balance del volumen entre el sonido original y el sonido con efecto. Por ejemplo, use el botón giratorio para coordinar cuánto eco se mezcla con la pista original. Solo se emite el sonido original si el botón giratorio se gira completamente en sentido antihorario. Solo se emite el sonido con efecto si el botón giratorio se gira completamente en sentido horario. 4. Gire el botón giratorio de parámetros y. Estos ajustan el nivel de los efectos. Los parámetros difieren en función de cada efecto. 5. Haga clic en el botón de parámetros y. El botón [Parameter] se ilumina, el ajuste se activa y el nivel del efecto cambia. Los parámetros difieren en función de cada efecto. 184

185 6. Haga clic en el botón [Beat]. Aplica el efecto en la sincronización con BPM. En algunos de los efectos, incluido REVERB, se establece el valor del parámetro en vez del tiempo de compás. Guardar los parámetros Haga clic en el número de unidad de efectos (FX1/FX2) y haga clic en [Save Snapshot] en el menú. Puede guardar varios ajustes de parámetros que ya ha ajustado (posición de los botones giratorios de parámetros y los botones de parámetros). Una vez que se han guardado la configuración ajustada, puede llamar al parámetro o parámetros guardados la próxima vez que selecciona de nuevo el efecto. La posición del botón giratorio [LEVEL/DEPTH] no se guarda. Esta función solo está disponible para monomodo. Ajustar BPM Puede establecer el BPM de los efectos. Hay dos modos, modo AUTO y modo TAP, para el ajuste de BPM. Por defecto, se establece el modo AUTO. Modo AUTO El BPM de una pista cargada en un deck es el BPM de comparación para el efecto. Puede aplicar efectos en sincronización con el BPM de la pista para cada deck. 185

186 Modo TAP Cuando se hace clic en el botón varias veces rítmicamente, se calcula el intervalo en que se ha realizado el clic se y se establece como valor base para el efecto. Seleccionar modo AUTO y modo TAP Haga clic en BPM en la pantalla del ordenador y seleccione el modo del menú desplegable. RELEASE FX RELEASE FX es una función para aplicar efectos mientras se cancela BEAT FX, la cual permite una transición suave de la pista reproducida actualmente y el sonido del efecto. También puede cambiar los ajustes para desactivar SOUND COLOR FX. Cómo utilizar RELEASE FX 1. Haga clic en el menú desplegable de FX para seleccionar un efecto. Abra el menú desplegable y seleccione un efecto. 2. Establecer el tamaño del tiempo de compás Haga clic en el botón de tiempo de compás. Ajuste la longitud de RELEASE FX que desea añadir. 186

187 3. Pulse y mantenga presionado el botón FX [ON] El botón FX [ON] se ilumina y el efecto se aplica a la pista. Esto desactiva BEAT FX en la misma unidad de efectos. Suelte el botón FX [ON] La luz del botón FX [ON] se apaga y el sonido vuelve al sonido original. SOUND COLOR FX SOUND COLOR FX es un efecto cuyo nivel se cambia de acuerdo con su botón giratorio COLOR. Al seleccionar un tipo del efecto y girar el botón giratorio puede disponer las pistas fácilmente en una amplia variedad de estilos. Cómo utilizar SOUND COLOR FX 1. Haga clic en el botón CFX para seleccionar un efecto. El efecto seleccionado se activa automáticamente. El mismo efecto se aplica a los canales 1 a 4. Para cancelar el efecto, haga clic en el nombre 2. Gire el botón giratorio COLOR El efecto se aplica a la música del canal para el que gira el botón giratorio. Cuando el botón giratorio COLOR se ajusta en el centro, no se aplica el efecto. El efecto difiere cuando gira el botón giratorio en sentido horario o en sentido antihorario. 187

188 Desactivar tanto RELEASE FX como COLOR FX Abra [Preferences] > [Controller] > [Effector] > [Release FX] y marque [Apply Release FX on CFX]. A continuación, puede desactivar RELEASE FX y SOUND COLOR FX al mismo tiempo. El canal que se deberá desactivar es el canal que estableció en un botón de asignación de efecto. PAD FX PAD FX le permite una amplia gama de actuaciones con efectos pulsando y soltando sencillamente el botón [PAD]. Visualizar PAD FX 1. Haga clic en el botón PAD FX en la sección del deck. Se visualizan FX preajustados para cada botón de PAD. 2. Haga clic en el botón para cambiar la página. PAD FX tiene dos páginas y para cada página se puede establecer un preajuste diferente. Haga clic en el botón para regresar a la página

189 Cómo utilizar PAD FX (operación del ratón) 1. Mantenga pulsado el ratón en el botón [PAD FX] Una vez que el botón [PAD FX] se pulsa prolongadamente, la página PAD se ilumina y el efecto se activa. 2. Suelte el ratón del botón [PAD] La luz del botón PAD se apaga y el efecto se desactiva. Si utiliza un ratón, solo se puede controlar una parte de las operaciones. Cómo utilizar PAD FX (operaciones con un controlador) 1. Mantenga pulsado un pad de actuación Mientras mantiene pulsado el pad de actuación, este se ilumina y el efecto se activa. 2. Retire los dedos del pad de actuación La luz del pad de actuación se apaga y el efecto se anula. Si mantiene presionado más de un pad de actuación (diferentes FX), todos los FX se activan. Si el mismo FX tiene distintos tamaños de tiempos de compás, solo se activa el último pad de actuación que haya presionado. Cómo utilizar RELEASE FX en PAD FX (operación con un controlador) 1. Mantenga pulsado los pads de actuación excepto RELEASE FX. Mientras mantiene pulsado los pads de actuación, estos se iluminan y los efectos se activan. 2. Pulse el pad de actuación en el que se estableció el RELEASE FX. El efecto RELEASE FX se activa. Los demás efectos en PAD FX se desactivan. 3. Retire los dedos de todos los pads de actuación La luz de todos los pads de actuación se apaga y el sonido vuelve al sonido original. 189

190 Cómo cambiar los tiempos de compás temporalmente en PAD FX (operación con un controlador) Puede cambiar temporalmente el tamaño del tiempo de compás mientras pulsa un pad de actuación. 1. Mantenga pulsado el pad de actuación en el que se ha establecido FX en sincronización con tiempos de compás Mientras mantiene pulsado el pad de actuación, el pad se ilumina y FX se activa. 2. Pulse el botón [PARAMETER1 ] o el botón [PARAMETER1 ] mientras presiona el pad de actuación. El tamaño del tiempo de compás cambia de acuerdo con el botón. Modo de edición El modo de edición permite personalizar los tipos, el tamaño del tiempo de compás y los parámetros. 190

191 Personalizar PAD FX En el modo de edición, se permite la personalización de PAD FX bajo las restricciones listadas a continuación: Los cuatro pads en la parte superior de PAD FX solo se utilizan para FX sencillo. (No puede asignar diferentes tipos de FX) Solo se puede personalizar el tamaño del tiempo de compás en la parte superior de PAD FX. El pad del extremo derecho en la parte inferior de PAD FX es para RELEASE FX. 1. Haga clic en el botón [EDIT] Se abre el panel de modo de edición. Haga clic de nuevo en el botón para salir del modo de edición. 2. Haga clic en el efecto que desea personalizar del menú desplegable de efectos. Abra el menú desplegable y seleccione el efecto. 3. Haga clic en el menú desplegable de parámetros. Abra el menú desplegable para seleccionar el tamaño del tiempo de compás y los valores de los parámetros. Puede introducir directamente los valores de los parámetros desde el teclado de su ordenador. En el pad RELEASE FX, puede establecer la activación/desactivación de HOLD. ON OFF Puede activar/desactivar FX pulsando el pad de actuación. Activa FX mientras se pulsa el pad de actuación y lo desactiva cuando se suelta el botón del ratón. 191

192 5.8. Muestreador El deck de muestreador de rekordbox tiene 16 ranuras de muestreador (o abreviado, ranuras ). Puede utilizar el muestreador de varios modos, desde el modo básico One-Shot hasta el modo SYNC con una pista en el deck. Puede extraer una sección de una pista en el deck y cargarla en una ranura de muestreador con nuestra función CAPTURE. Para la función CAPTURE, consulte 5.11 CAPTURE. Para visualizar el deck de muestreador Abra el panel SAMPLER Haga clic en el botón SAMPLER El botón se ilumina y se visualiza el deck de muestreador. en la sección global. Para usar el muestreador Cargue el audio de muestreo en una ranura del muestreador 1. Arrastre y suelte una pista de una lista de pistas y cárguela en una ranura de muestreador Se visualizan la forma de onda y el título de la pista. El modo de reproducción está ajustado en el modo One-Shot. La pista cargada se guarda incluso después de haber salido de la aplicación. Cuando pone e cursor del ratón en el título de la pista, se muestra el botón de expulsar. Haga clic en el botón [Eject] para descargar la pista. 192

193 2. Haga clic en el botón BANK Se cambia el banco del deck de muestreador. El deck de muestreador tiene cuatro bancos y cada uno de ellos tiene a su vez 16 ranuras. Reproducción de la ranura de muestreador Haga clic en el botón [Play] en la ranura de muestreador (o ). El botón [Play] en la ranura de muestreador se ilumina y se inicia la reproducción. Haga clic en el botón [Play] en la ranura de muestreador mientras pulsa la tecla [Shift]; a continuación, se pone en pausa la reproducción. El botón [MUTE] se muestra cuando pone el cursor del ratón en el título de la pista en la ranura de muestreador. Haga clic en el botón MUTE para silenciar el sonido. In el modo de silenciar, el botón MUTE se ilumina y el botón [Play] cambia a blanco. Cambiar las preferencias de la ranura de muestreador (modo de edición) Puede cambiar el modo de reproducción y ajustar el volumen en cada ranura de muestreador. Cada estado de ajuste se guarda por material de muestreo. Haga clic en el botón [EDIT]. El botón de edición se ilumina y se abre el subpanel de edición. La edición del subpanel se muestra al lado de la ranura de muestreador. 193

194 Cambiar el modo de reproducción Haga clic en el botón de modo One-Shot o en el botón de modo de bucle. Se cambia el botón [Play] en la ranura One-Shot Haga clic en el botón para continuar la reproducción hasta el final de la pista y después se pone en pausa. Haga clic en el botón [Play] durante la reproducción para reiniciar la reproducción desde el comienzo de la pista. Bucle Haga clic en el botón y se iniciará la reproducción de bucle. Haga clic en el botón [Play] en la ranura y el bucle se reiniciará desde su comienzo. El modo de reproducción (One-Shot/Bucle) puede cambiarse desde el menú desplegable en la lista de pistas. Para las pistas en la ranura de muestreador en el modo [One-Shot]/[Loop], el icono de estado se muestra en el extremo izquierdo de la lista de pistas. Modo GATE Haga clic en el botón de modo GATE en el modo EDIT. El botón de modo GATE se ilumina y se aplica el modo GATE. Cuando se aplica el modo GATE, la reproducción continua solo cuando mantiene presionado el botón [Play] en la ranura. Cuando se suelta el botón [Play], la reproducción se pone en pausa. Si hace de nuevo clic en el botón de modo GATE, el modo GATE se desactiva. 194

195 Tempo maestro Haga clic en el botón de tempo maestro en el subpanel de edición. El botón de tempo maestro se ilumina y se aplica la función de tempo maestro. Una vez que la función de tempo maestro está activada, la reproducción de bucle se iniciará sin alterar el tono del sonido incluso cuando la pista se está reproduciendo a un tempo diferente al original (BPM). Si hace clic de nuevo en el botón de tempo maestro, la función de tempo maestro se desactiva. Ranura SYNC Haga clic en el botón SYNC en el subpanel EDIT. El botón SYNC se ilumina y se aplica la función SYNC. La función SYNC solo se aplica para las ranuras de muestreador en el modo de reproducción de bucle. Una vez que se aplica SYNC a una ranura, el bucle comenzará la reproducción en sincronización con el BPM del deck de muestreador. Si hace clic de nuevo en el botón SYNC, la función SYNC en la ranura de muestreador se desactiva. Ganancia de ranura Gire el botón giratorio Gain en el subpanel de edición. De este modo se controla el volumen del sonido de la pista cargada en la ranura de muestreador. Cuando el volumen varíe ampliamente en cada ranura de muestreador, lo puede ajustar con este botón giratorio para nivelar el volumen. Control preciso de la posición de reproducción Haga clic en el botón de (retícula izquierda/retícula derecha) para el control preciso de la posición de reproducción en el modo de edición. Solo una ranura de muestreador ajustada en el modo One-Shot puede controlar la posición de reproducción de forma precisa. 195

196 Ajuste de BPM Podrá ajustar BPM en el modo de edición. Haga clic en para duplicar el BPM. Haga clic en para dividir en dos el BPM. Puede cambiar el BPM haciendo clic en la visualización de BPM e introduciendo un valor. Reproducción de muestras en la ranura mientras se cambia entre bancos En rekordbox, el cambio entre bancos se comporta del siguiente modo. La reproducción de la muestra no se detiene cuando cambia entre bancos. Sin embargo, cuando reproduce una muestra en la ranura en la misma posición de ranura del banco anterior, la reproducción de la muestra se pone en pausa y comienza la reproducción de la muestra en el banco visualizado actualmente. A continuación se muestra un ejemplo de esto: 1. Haga clic en el botón [Reproducir] de la ranura en el banco 1 Comienza la reproducción de la ranura de muestreador en el banco

197 2. Cambien entre BANCO 1 y BANCO 2 haciendo clic en el botón BANCO. Si se está reproduciendo actualmente una muestra en la ranura en otro banco, se visualiza el medidor de nivel (gris). El medidor de nivel gris mostrado en visualiza el estado de reproducción de la muestra en el fondo, es decir, en la ranura de muestreador. 3. Haga clic en el botón [Reproducir] de la ranura en el banco 2 Cuando reproduce una muestra en la ranura (banco 2) mostrada en, la reproducción de la muestra (banco 1) mostrada en se pone en pausa. Deck de muestreador de SYNC con deck de reproductor En rekordbox, puede reproducir muestras en las ranuras en el modo de reproducción de bucle en sincronización con el deck de reproductor. A continuación se muestra un ejemplo de esto: 1. Compruebe el botón [SYNC] de la subpantalla EDIT de la ranura y la iluminación (activado) del deck de muestreador. 2. Cargue una pista en el deck 1 e inicie la reproducción. Haga clic en el botón [MASTER] en el deck 1. (Como ejemplo, BPM de deck 1= 82,25). 197

198 3. Haga clic en el botón [Reproducir] de la ranura Cuando se reproduce una muestra en la ranura, su BPM se establece en 82,25. Y el subpanel de BPM del deck de muestreador muestra el valor BPM del deck MASTER para SYNC. Haga clic en el botón [MASTER] en el deck de muestreador para ajustarlo como MASTER. Para ajustar el BPM del deck de muestreador, utilice para cambiar el valor. Haga clic en la pantalla de BPM e introduzca el valor para cambiar BPM. BPM puede cambiarse si está ajustado como MASTER o la función SYNC está desactivada. Para usar la función de cuantización Haga clic en el botón El botón se ilumina y la función de cuantización se activa. Para el ajuste del tiempo de compás de la cuantización, seleccione entre [1/16, 1/8, 1/4, 1/2] y [1] en [Preferences] > [Controller] > [Other] La función de cuantización solo está habilitada para las ranuras de muestreador en el modo de reproducción de bucle. 198

199 Para ajustar el volumen del deck de muestreador 1. Haga clic en el botón del panel [SAMPLER] en la sección global y en el botón del panel [MIXER] Ambos botones se iluminan y se muestran el deck de muestreador y el panel mezclador. La barra deslizante del volumen del muestreador y el CUE de monitoreo de muestreador solo se muestran cuando ambos paneles, el panel [SAMPLER] y el panel [MIXER], están abiertos. 2. Gire el botón giratorio GAIN en el deck de muestreador De este modo, se ajusta el volumen del deck de muestreador completo. Cuando se realiza la mezcla, el nivel de volumen se puede ajustar mediante el botón giratorio TRIM si el volumen del deck de muestreador y el de otros decks difieren. 3. Desplace la barra deslizante del volumen en el deck de muestreador. De este modo, se ajusta el nivel de salida del deck de muestreador completo. Cuando compruebe el nivel de volumen antes de dar salida al sonido hacia [master out], ajuste el volumen de muestreador al mínimo, haga clic en el botón de CUE de monitoreo de muestreador para activarlo y, después, compruebe el nivel de volumen con auriculares. 199

200 Ajuste de color de las ranuras de muestreador Se pueden personalizar los colores de los botones para pistas cargadas en cada ranura de muestreador. Para cambiar un ajuste de color de las ranuras de muestreador 1. Cambiar las preferencias Abra [Preferences] > [View] > [Color] > [Sampler] y marque [color corresponding to the frequency of the sound source]. [purple] se establece de forma predeterminada. [color corresponding to the frequency of the sound source] El color del botón cambia correspondientemente a la frecuencia de la fuente de sonido. El color de los botones se puede personalizar. [purple] - El color de los botones se fija en púrpura y no se personaliza. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione el color del menú desplegable del botón [PLAY (slot playback)] 5.9. Secuenciador rekordbox tiene una función de secuenciador que permite grabar, reproducir y almacenar las secuencias que ha reproducido en el deck de muestreador. Disfrute de actuaciones de DJ variadas con este secuenciador. Puede crear un bucle de ritmo original o un bucle vocal que se han preparado con antelación para la pista que está reproduciendo, usar la función de sobregrabación para añadir muestreadores tales como la batería improvisada con los dedos o utilizar la función de silenciar para disponer la pista eliminando sonidos particulares. 200

201 Cómo utilizar el secuenciador Grabar la secuencia 1. Haga clic en la pantalla de BPM en el deck de muestreador e introduzca el valor para ajustar BPM 2. Seleccione el banco de la ranura de muestreador que desea reproducir Se muestra el banco seleccionado. 3. Seleccione la longitud de la grabación de la secuencia Haga clic en [1Bar] para seleccionar la longitud del menú desplegable (1Bar, 2Bar o 4Bar). La longitud de la grabación de la secuencia es fija. 201

202 4. Haga clic en el botón [REC] El botón REC comienza a parpadear y la grabación de la secuencia cambia al modo de reserva. Haga clic en el botón [Reproducir] de la ranura en el deck de muestreador. La grabación de la secuencia comienza en el momento de hacer clic. Durante la grabación, la secuencia de la reproducción se graba temporalmente. La secuencia grabada temporalmente se muestra con un círculo en rojo en la ranura de la secuencia. La grabación de la secuencia solo es posible para ranuras de muestreador en el modo One-Shot. Una vez que se ha activado [QUANTIZE] en el deck de muestreador, la secuencia cuantizada se graba y se reproduce. También puede grabar la secuencia haciendo clic en el botón [Reproducir] de la secuencia en el modo de reserva. La secuencia grabada temporalmente se borrará cuando reinicie la grabación sin haberla guardado cuando salga de la aplicación sin haberla guardado. 5. Haga clic en el botón [SAVE] Se guarda la secuencia. El nombre de la secuencia grabada se resalta en la ranura de la secuencia. Puede guardar hasta ocho secuencias. Llamar a la secuencia guardada para su reproducción 1. Haga clic en el botón o para seleccionar la secuencia La secuencia seleccionada está en el modo de reserva. 202

203 2. Haga clic en el botón [Reproducir] La ranura de muestreador se reproduce automáticamente de acuerdo con la secuencia guardada. El banco cambia automáticamente al banco de la ranura de muestreador de la secuencia guardada. Haga clic en el botón [Reproducir] de nuevo para detener la secuencia. Haga clic en el botón [Rec] durante la reproducción de la secuencia para permitir una sobregrabación adicional. El banco no se puede cambiar durante la reproducción/grabación de la secuencia. Si llama a una secuencia, las ranuras de muestreador que se han estado reproduciendo anteriormente a la llamada se pondrán en pausa. Borrar la secuencia guardada Haga clic en el botón [Eliminar] para borrar la secuencia. Cuando se borra una secuencia, el nombre de la secuencia se atenúa. Modo de silenciado de secuencia (operación utilizando un controlador) El modo de silenciado de secuencia es un modo utilizado para el control de habilitar/deshabilitar la función de silenciado usando un pad en el controlador. Durante la reproducción de una secuencia o la sobregrabación, puede habilitar/deshabilitar el silenciado por cada ranura de muestreador. Puede disponer el bucle de ritmos que ha hecho con el secuenciador mediante la eliminación/ adición de sonidos concretos por cada fuente de sonido, tal como el bombo o el tambor para las actuaciones de DJ. 1. Llamar a una secuencia y reproducirla 203

204 2. Pulse el botón [PARAMETER( )] mientras pulsa el botón [SHIFT] El botón [MUTE] de secuencia se ilumina y el modo silenciado de secuencia se activa. En el modo de silenciado, las ranuras de muestreador de la secuencia grabada se visualiza como [Active]. Pulse el botón [PARAMETER( )] mientras pulsa de nuevo el botón [SHIFT], a continuación, se cancela el modo de silenciado de secuencia. 3. Pulse un pad de actuación en el que quiere aplicar el silenciado. El silenciado se aplica al pad de actuación pulsado. Pulse de nuevo el pad para cancelar el silenciado. Modo de borrado de secuencia (operación utilizando un controlador) En el modo de borrado de secuencia. se puede borrar la secuencia sobre una base de ranura de muestreador durante la reproducción de una secuencia o la sobregrabación. Mientras que el modo de borrado de secuencia puede operarse desde su ordenador, la instrucción siguiente es para la operación usando un controlador. 1. Llamar a una secuencia y reproducirla 2. Pulse el botón [PARAMETER( )] mientras pulsa el botón [SHIFT] 3. El botón de borrado de secuencia se ilumina y se activa el modo de borrado de secuencia. En el modo de borrado de secuencia, se visualizan las ranuras de muestreador de la secuencia grabada. Pulse el botón [PARAMETER( )] mientras pulsa de nuevo el botón [SHIFT], a continuación, se desactiva el modo de borrado de secuencia. 204

205 4. Pulse el pad de actuación en el que se asigna la secuencia que desea borrar. La secuencia se borra y la ranura de muestreador se muestra como no activa. Metrónomo 1. Cambiar a la pantalla de metrónomo Haga clic en el botón [MODE] junto al botón [MUTE] y seleccione [Metronome] en el menú desplegable. Los botones MUTE y ERASE cambian a la pantalla de metrónomo. 2. Haga clic en el botón [Metrónomo] El botón [Metrónomo] se ilumina y comienza el sonido. 3. Haga clic en el botón [Volumen del metrónomo] para cambiar el volumen El volumen del metrónomo se puede ajustar en tres niveles. 205

206 5.10. Slicer La gama especificada se divide en ocho secciones, y estas ocho secciones cortadas se asignan a los pads de actuación respectivos. Mientras se hace clic y se pulsa prolongadamente uno de los pads de actuación, el sonido dividido para la sección y asignado a este pad se reproduce en un bucle. Durante la reproducción de bucle del sonido del pad, la reproducción normal con el ritmo original continúa en el fondo. Cuando se suelta el pad y termina la reproducción de bucle, la reproducción se reanuda desde la posición alcanzada en ese punto. La función slicer no se puede usar con pistas para las que no se ha establecido la retícula. Para detalles de los ajustes de retículas, consulte Editar retícula. Para usar la función slicer 1. Haga clic en el botón [SLICER] El panel se cambia al modo slicer. Haga clic en el botón para cambiar al modo de bucle slicer. Modo slicer, Diferencias entre el modo slicer y el modo de bucle slicer Para deshabilitar el modo slicer y el modo de bucle slicer, haga clic en una de las opciones siguientes: el botón [HOT CUE], el botón [PAD FX] o el botón [BEAT JUMP]. 206

OPTICAL DISC ARCHIVE FILE MANAGER ODS-FM1

OPTICAL DISC ARCHIVE FILE MANAGER ODS-FM1 OPTICAL DISC ARCHIVE FILE MANAGER ODS-FM1 (for ODS-L10) INSTALLATION GUIDE [Spanish] 1st Edition Marcas comerciales Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft

Más detalles

Retrospect 10 para Mac Anexo de la Guía del usuario

Retrospect 10 para Mac Anexo de la Guía del usuario Retrospect 10 para Mac Anexo de la Guía del usuario 2 Retrospect 10 Anexo de la Guía de usuario www.retrospect.com 2012 Retrospect Inc. Todos los derechos reservados. Anexo de la Guía del usuario de Retrospect

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

Guía de inicio rápido a

Guía de inicio rápido a Guía de inicio rápido a Office 365 para pequeñas empresas La experiencia web La experiencia de aplicaciones de escritorio La experiencia móvil Ayuda y comunidad de Office 365 Microsoft Office 365 para

Más detalles

Instalación del Admin CFDI

Instalación del Admin CFDI Instalación del Admin CFDI Importante!!!Antes de comenzar verifique los requerimientos de equipo esto podrá verlo en la guía 517 en nuestro portal www.control2000.com.mx en el apartado de soporte, ahí

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover Guía de inicio rápido de Laplink FileMover MN-FileMover-QSG-ES-01 (REV.01/07) Información de contacto de Laplink Software, Inc. Si tiene problemas o preguntas de asistencia técnica, visite: www.laplink.com/es/support/individual.asp

Más detalles

Manual del Usuario para Nokia Música

Manual del Usuario para Nokia Música Manual del Usuario para Nokia Música Edición 1.0 2 Pasos iniciales de Nokia Música Pasos iniciales de Nokia Música Acerca de Nokia Música > Nokia Música. Con el cliente Nokia Música, puede descubrir nueva

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

Content Manager 2 Guía del usuario

Content Manager 2 Guía del usuario Content Manager 2 Guía del usuario Lea esta guía para aprender a utilizar Content Manager 2 para buscar, adquirir, descargar e instalar actualizaciones y contenido extra en su Becker PND. 1.) Cómo instalar

Más detalles

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Boot Camp Manual de instalación y configuración Boot Camp Manual de instalación y configuración Contenido 3 Introducción 4 Visión general de la instalación 4 Paso 1: Comprobar si hay actualizaciones disponibles 4 Paso 2: Preparar el Mac para instalar

Más detalles

Panel de control. capítulo 07

Panel de control. capítulo 07 Panel de control capítulo 07 Panel de Control panel de control El panel de control se encuentra en la ficha Equipo de la carpeta con mismo nombre; pulse sobre él. Le aparecerá la siguiente ventana: Si

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido 1. Proceso de instalación Preparación Conectar dispositivo Asistente config. login Grab. manual Acceso remoto 2. Conexiones iniciales Finalizar, reiniciar, cierre shutdown Salida

Más detalles

Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1. Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1

Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1. Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1 Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1 Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1 TABLA DE CONTENIDOS Instalación de Microsoft Office... 3 Información previa a la instalación...

Más detalles

Acerca de Kobo Desktop... 4 Descarga e instalación de Kobo Desktop... 6. Instalar Kobo Desktop para Windows... 6 Instalar Kobo Desktop para Mac...

Acerca de Kobo Desktop... 4 Descarga e instalación de Kobo Desktop... 6. Instalar Kobo Desktop para Windows... 6 Instalar Kobo Desktop para Mac... Tabla de Contenido Acerca de Kobo Desktop... 4 Descarga e instalación de Kobo Desktop... 6 Instalar Kobo Desktop para Windows... 6 Instalar Kobo Desktop para Mac... 7 Compra de libros electrónicos con

Más detalles

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio Para Macs en red con Mac OS X Edición: junio de 2007 Acerca de esta guía Si tiene un servidor Windows, le recomendamos que utilice Sophos Enterprise

Más detalles

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario Intego NetUpdate X4 Manual del usuario Manual del usuario de Intego NetUpdate X4 Página 1 Intego NetUpdate X4 para Macintosh 2005 Intego. Reservados todos los derechos. Intego Austin, Texas 78746 Este

Más detalles

HERRAMIENTA DE COMPRESIÓN Y CIFRADO

HERRAMIENTA DE COMPRESIÓN Y CIFRADO Programa de COMPRESIÓN Y CIFRADO SECRETZIP (sólo Windows). El programa se incluye con la unidad USB Flash. Consulte el manual de la unidad USB Flash o visite integralmemory.com para descargar el programa

Más detalles

9233506 Edición 1 ES. Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales registradas de Nokia Corporation

9233506 Edición 1 ES. Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales registradas de Nokia Corporation 9233506 Edición 1 ES Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales registradas de Nokia Corporation Guía del usuario de Zip Manager Guía del usuario de Zip Manager Vaya a Zip Manager Pro. Nota:

Más detalles

BlackBerry Link para Windows. Versión: 1.1.1. Guía del usuario

BlackBerry Link para Windows. Versión: 1.1.1. Guía del usuario BlackBerry Link para Windows Versión: 1.1.1 Guía del usuario Publicado: 2013-07-22 SWD-20130722150052226 Contenido Introducción... 5 Acerca deblackberry Link... 5 Conozca BlackBerry Link...5 Conectar a

Más detalles

Guía de instalación Command WorkStation 5.5 con Fiery Extended Applications 4.1

Guía de instalación Command WorkStation 5.5 con Fiery Extended Applications 4.1 Guía de instalación Command WorkStation 5.5 con Fiery Extended Applications 4.1 Acerca de Fiery Extended Applications Fiery Extended Applications (FEA) 4.1 es un paquete que incluye las siguientes aplicaciones

Más detalles

VideoSoftPHONE Active Contact

VideoSoftPHONE Active Contact VideoSoftPHONE Active Contact 1 ÍNDICE 1. CÓMO INSTALAR MI VIDEOSOFTPHONE SOFTWARE?... 1 1.1. REQUISITOS PREVIOS... 1 1.1.1. Requisitos del sistema... 1 1.1.2. Requisitos Software... 1 1.2. INSTALACIÓN...

Más detalles

Tobii Communicator 4. Introducción

Tobii Communicator 4. Introducción Tobii Communicator 4 Introducción BIENVENIDO A TOBII COMMUNICATOR 4 Tobii Communicator 4 permite que las personas con discapacidades físicas o comunicativas utilicen un equipo o dispositivo para comunicación.

Más detalles

Tarjeta de Consulta Rapida

Tarjeta de Consulta Rapida THOMSON SCIENTIFIC EndNote Web Tarjeta de Consulta Rapida Web es un gestor de referencias basado en el Internet diseñado para ayudar a los estudiantes e investigadores en el proceso de escritura de un

Más detalles

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 4 de septiembre de 2003 Controlador de impresora para Macintosh OS X Versión 1.0.0 Contenido: ========= Introducción Requisitos del sistema

Más detalles

Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim

Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim Introducción Manual del usuario Verbatim EasyLock Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim Versión 1.00 Copyright 2010 Verbatim Americas, LLC. Todos los derechos

Más detalles

Introducción. Acerca de esta guía. Renuncia de responsabilidad. Marcas comerciales. Otros

Introducción. Acerca de esta guía. Renuncia de responsabilidad. Marcas comerciales. Otros Introducción Bienvenido a Hitachi Solutions StarBoard Software. StarBoard es un monitor de pantalla grande para ordenadores y equipos de visualización que también sirve como pizarra interactiva en la que

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE Serie RJ El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto pueden cambiar sin notificación. Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las

Más detalles

FedEx Ship Manager Software. Guía del usuario

FedEx Ship Manager Software. Guía del usuario Guía del usuario 1 Bienvenido! Qué es FedEx Ship Manager Software? FedEx Ship Manager (FSM) es una herramienta que le ayuda a gestionar sus envíos de una manera más rápida y sencilla. FSM le simplifica

Más detalles

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Boot Camp Manual de instalación y configuración Boot Camp Manual de instalación y configuración Contenido 3 Introducción 3 Requisitos 4 Visión general de la instalación 4 Paso 1: Comprobar si hay actualizaciones disponibles 4 Paso 2: Preparar el Mac

Más detalles

LACIE PRIVATE/PUBLIC MANUAL DE INSTRUCCIONES

LACIE PRIVATE/PUBLIC MANUAL DE INSTRUCCIONES LACIE PRIVATE/PUBLIC MANUAL DE INSTRUCCIONES HAGA CLIC AQUÍ PARA ACCEDER A LA VERSIÓN ACTUALIZADA EN INTERNET de este documento con el contenido más reciente y también características como ilustraciones

Más detalles

ACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa

ACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa 1 2 1 Introducción Aplicación para control y gestión de presencia ACCESS CONTROL (Versión. BASIC) AccessControl es un eficaz sistema para gestionar la presencia de sus empleados mediante huella dactilar.

Más detalles

SharpdeskTM R3.1. Guía de instalación Versión 3.1.01

SharpdeskTM R3.1. Guía de instalación Versión 3.1.01 SharpdeskTM R3.1 Guía de instalación Versión 3.1.01 Copyright 2000-2004 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento

Más detalles

Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote

Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote Conexión desde un navegador web Este documento incluye los temas siguientes: Acerca de Symantec pcanywhere Web Remote Protección de la sesión de Web Remote Formas

Más detalles

Introducción. Destaques del Software

Introducción. Destaques del Software Introducción Audaces Supera es un sistema que fue desarrollado para ayudar a las empresas de confección que realizan muchas marcadas. Este producto es un servidor que permite utilizar Audaces Vestuario

Más detalles

SharpdeskTM R3.2. Guía de instalación Versión 3.2.04

SharpdeskTM R3.2. Guía de instalación Versión 3.2.04 SharpdeskTM R3.2 Guía de instalación Versión 3.2.04 Copyright 2000-2007 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento

Más detalles

JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario

JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario Español Este es el manual de instrucciones del software (para Windows) de Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 realizado por JVC KENWOOD Corporation. El sistema

Más detalles

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Boot Camp Manual de instalación y configuración Boot Camp Manual de instalación y configuración Contenido 3 Introducción 3 Requisitos 5 Visión general de la instalación 5 Paso 1: Comprobar si hay actualizaciones disponibles 5 Paso 2: Preparar el Mac

Más detalles

Acronis License Server. Guía del usuario

Acronis License Server. Guía del usuario Acronis License Server Guía del usuario TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Generalidades... 3 1.2 Política de licencias... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES... 4 3. INSTALACIÓN DE ACRONIS LICENSE

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

@ Manual de Instalación Kit Router Thomson ST 510 y ST530 Indice 1 Material incluido dentro del Kit Router ADSL 2 Previo a la instalación 3 Instalación de los microfiltros 4 Instalación del Router Thomson

Más detalles

Bienvenida. Índice. Prefacio

Bienvenida. Índice. Prefacio Bienvenida Intel Learning Series Theft Deterrent Agent se ejecuta en el equipo Intel Learning Series classmate PC del alumno, diseñado especialmente para la máxima seguridad. El software Intel Learning

Más detalles

Manual de usuario Versión 1.0

Manual de usuario Versión 1.0 Versión 1.0 Correo electrónico de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas. Dirección General de Bibliotecas ÍNDICE 1. Registro en Windows Live... 3 2. Crear un mensaje.... 5 3. Envió de archivos adjuntos

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413 GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY E Code: 578413 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2013, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos

Más detalles

Guía del usuario para Mac

Guía del usuario para Mac Guía del usuario para Mac Contenido Introducción... 1 Uso de la Herramienta para formatear de nuevo para Mac... 1 Instalación del software FreeAgent... 4 Expulsión de unidades con seguridad... 9 Gestión

Más detalles

Guía de instalación Command WorkStation 5.6 con Fiery Extended Applications 4.2

Guía de instalación Command WorkStation 5.6 con Fiery Extended Applications 4.2 Guía de instalación Command WorkStation 5.6 con Fiery Extended Applications 4.2 Fiery Extended Applications Package (FEA) v4.2 contiene aplicaciones Fiery para realizar tareas asociadas con un Fiery Server.

Más detalles

Lectura 2: El Sistema Operativo y sus Funciones

Lectura 2: El Sistema Operativo y sus Funciones MOMENTO I. BLOQUE 1. Opera las funciones básicas del sistema operativo y garantiza la seguridad de la información Objetos de aprendizaje: Sistema Operativo Lectura 2: El Sistema Operativo y sus Funciones

Más detalles

Manual del SonicCell Playlist Editor

Manual del SonicCell Playlist Editor * Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de ninguna forma sin el permiso escrito de Roland Corporation. Convenciones usadas en este documento Este documento

Más detalles

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COLIMA LIC. EN INFORMÁTICA

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COLIMA LIC. EN INFORMÁTICA INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COLIMA LIC. EN INFORMÁTICA TERMINAL SERVER TUTOR: JORGE CASTELLANOS MORFIN 19/02/2012 VILLA DE ALVARES, COLIMA Indice Introducción... 3 Objetivo... 3 Lista de Materiales... 3 Procedimiento...

Más detalles

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación DESKTOP Internal Drive Guía de instalación Guía de instalación de Seagate Desktop 2013 Seagate Technology LLC. Todos los derechos reservados. Seagate, Seagate Technology, el logotipo Wave y FreeAgent son

Más detalles

Configuracion Escritorio Remoto Windows 2003

Configuracion Escritorio Remoto Windows 2003 Configuracion Escritorio Remoto Windows 2003 Instalar y configurar servicio de Terminal Server en Windows 2003 Fecha Lunes, 25 diciembre a las 17:04:14 Tema Windows (Sistema Operativo) Os explicamos cómo

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Código de autorización..........

Más detalles

Acronis Backup & Recovery 11 Guía de inicio rápido

Acronis Backup & Recovery 11 Guía de inicio rápido Acronis Backup & Recovery 11 Guía de inicio rápido Se aplica a las siguientes ediciones: Advanced Server Virtual Edition Advanced Server SBS Edition Advanced Workstation Server for Linux Server for Windows

Más detalles

Introducción a la aplicación móvil de ios. Instalación

Introducción a la aplicación móvil de ios. Instalación Introducción a la aplicación móvil de ios La aplicación móvil SanDisk +Cloud le permite acceder a su contenido y gestionar su cuenta desde el dispositivo móvil. Con la aplicación móvil SanDisk +Cloud,

Más detalles

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Boot Camp Manual de instalación y configuración Boot Camp Manual de instalación y configuración Contenido 3 Introducción 3 Requisitos 4 Visión general de la instalación 4 Paso 1: Comprobar si hay actualizaciones 4 Paso 2: Preparar el Mac para la instalación

Más detalles

Direct Print Ver. 1.1 Manual del Operador

Direct Print Ver. 1.1 Manual del Operador 4343-PS146-01 Direct Print Ver. 1.1 Manual del Operador Contenido 1 Introducción 1.1 Requisitos del sistema... 1-1 1.2 Características principales... 1-2 1.3 Información acerca del copyright... 1-4 2 Instalación

Más detalles

Cómo usar P-touch Transfer Manager

Cómo usar P-touch Transfer Manager Cómo usar P-touch Transfer Manager Versión 0 SPA Introducción Aviso importante El contenido de este documento y las especificaciones de este producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Brother

Más detalles

Oficina Online. Manual del administrador

Oficina Online. Manual del administrador Oficina Online Manual del administrador 2/31 ÍNDICE El administrador 3 Consola de Administración 3 Administración 6 Usuarios 6 Ordenar listado de usuarios 6 Cambio de clave del Administrador Principal

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Instalación............... 1 Destino...............

Más detalles

Guía para configurar el monitor TCPIP

Guía para configurar el monitor TCPIP 1 Guía para configurar el monitor TCPIP OBJETIVO Este documento tiene como objetivo guiar al usuario final del sistema para la implementación del monitor para las terminales TCPIP / NS FACE, NS FACE RW,

Más detalles

Asistente para las actividades

Asistente para las actividades Requerimientos del sistema... 2 Requerimientos para PC... 2 Requerimientos para MAC... 2 Preguntas frecuentes... 3 Qué hardware o software necesito para ejecutar la práctica Smart Choice en Internet?...

Más detalles

Guía de conexión en red de MediCap USB300

Guía de conexión en red de MediCap USB300 Guía de conexión en red de MediCap USB300 Se aplica al firmware 110701 y superior 1 Introducción... 2 Para empezar... 2 Cómo configurar el acceso en red al disco duro de la unidad USB300... 3 Paso 1. Configure

Más detalles

Manual de iniciación a

Manual de iniciación a DOCUMENTACIÓN Picasa y otras nubes Manual de iniciación a DROPBOX 1 Últimamente se ha hablado mucho de la nube y de cómo es el futuro de la Web. También se han presentado servicios y aplicaciones que ya

Más detalles

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS ARCHIVOS ANEXOS Son los documentos, hojas de cálculo o cualquier archivo que se anexa a las carpetas, subcarpetas, hallazgos u otros formularios de papeles de trabajo. Estos archivos constituyen la evidencia

Más detalles

Acronis Backup & Recovery 10 Advanced Editions. Guía rápida de inicio

Acronis Backup & Recovery 10 Advanced Editions. Guía rápida de inicio Acronis Backup & Recovery 10 Advanced Editions Guía rápida de inicio Este documento describe cómo instalar y comenzar a utilizar las siguientes ediciones de Acronis Backup & Recovery 10: Acronis Backup

Más detalles

FileMaker Pro 13. Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 13

FileMaker Pro 13. Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 13 FileMaker Pro 13 Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 13 2007-2013 FileMaker, Inc. Reservados todos los derechos. FileMaker, Inc. 5201 Patrick Henry Drive Santa Clara, California 95054

Más detalles

Procedimiento para realizar la configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x

Procedimiento para realizar la configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x Procedimiento para realizar la configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x Ayuda en línea: http://globallearningcenter.wspan.com/méxico/pdfs/documentation/configuración%20internet%2

Más detalles

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a instalar y empezar a utilizar los escáneres IRISCard Anywhere 5 e IRISCard Corporate 5.

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a instalar y empezar a utilizar los escáneres IRISCard Anywhere 5 e IRISCard Corporate 5. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a instalar y empezar a utilizar los escáneres IRISCard Anywhere 5 e IRISCard Corporate 5. El software que se entrega con estos escáneres es el siguiente: - Cardiris

Más detalles

GUÍA PARA LA INSTALACIÓN DE MOODLE EN UN COMPUTADOR PERSONAL QUE USA EL SISTEMA OPERATIVO MS. WINDOWS

GUÍA PARA LA INSTALACIÓN DE MOODLE EN UN COMPUTADOR PERSONAL QUE USA EL SISTEMA OPERATIVO MS. WINDOWS GUÍA PARA LA INSTALACIÓN DE MOODLE EN UN COMPUTADOR PERSONAL QUE USA EL SISTEMA OPERATIVO MS. WINDOWS Objetivo: El propósito de esta guía es indicarle como configurar un entorno moodle de prácticas en

Más detalles

WINDOWS 98/Me EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV

WINDOWS 98/Me EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV 10 EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV Operaciones con discos Desde el Explorador, también puede ejecutar diversas operaciones sobre discos completos. Aunque, desde aquí, es posible formatear discos duros, lo

Más detalles

EL AUDIO EN LA NUBE ( SOUNDCLOUD )

EL AUDIO EN LA NUBE ( SOUNDCLOUD ) TUTORIAL EL AUDIO EN LA NUBE ( SOUNDCLOUD ) Profesor responsable: Fernando Blanco CREAR UNA CUENTA EN SOUNDCLOUD 1. Acceso a través de http://soundcloud.com/ 2. Pulsar el Botón Sign Up de la barra superior

Más detalles

Presentaciones multimedia con Adobe Presenter

Presentaciones multimedia con Adobe Presenter Introducción a Adobe Presenter Presentaciones multimedia con Adobe Presenter Adobe Presenter 7.0 es un complemento de Microsoft PowerPoint de Adobe que convierte las presentaciones de PowerPoint en presentaciones

Más detalles

Paso 2 (Mac): configure el servidor WD Sentinel (sólo una vez)

Paso 2 (Mac): configure el servidor WD Sentinel (sólo una vez) Introducción Este suplemento a la guía de instalación rápida contiene información actualizada sobre el servidor de almacenamiento para pequeñas oficinas WD Sentinel DX4000. Utilice este suplemento junto

Más detalles

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente Manual de Usuario Consola de gestión del programa agente Índice 1 Introducción... 2 2 Acceso al agente instalado... 3 3 La consola de gestión... 4 4 Estado de los componentes instalados... 5 5 Barra de

Más detalles

GUÍA DE INICIO DE DROOMS

GUÍA DE INICIO DE DROOMS GUÍA DE INICIO DE DROOMS Bienvenido a Drooms y a la guía de inicio que le ayudará a sacar el máximo rendimiento a su Data Room. Ya sea para revisar documentación, enviar preguntas a través de la plataforma

Más detalles

AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red

AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Guía de instalación rápida de AXIS 205 Página 1 de 6 AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Anillo de enfoque Indicador de estado (alrededor del anillo de enfoque) Número de serie Indicador

Más detalles

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. 4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador

Más detalles

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse Executive 2.

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse Executive 2. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse Executive 2. Las descripciones que contiene esta documentación se basan en los sistemas operativos Windows 7 y Mac OS X

Más detalles

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración Lea este documento antes de instalar Mac OS X, ya que contiene información importante acerca del proceso de instalación de Mac OS X. Requisitos

Más detalles

Asistente para las actividades

Asistente para las actividades del alumno... 1 Requerimientos para PC... 2 Requerimientos para MAC... 2 Preguntas frecuentes... 3 Qué hardware o software necesito para ejecutar la práctica Q en Internet?... 3 Cómo descargo Flash Player?...

Más detalles

Capítulo 1: Empezando...3

Capítulo 1: Empezando...3 F-Secure Anti-Virus for Mac 2014 Contenido 2 Contenido Capítulo 1: Empezando...3 1.1 Qué hacer después de la instalación?...4 1.1.1 Administrar la suscripción...4 1.1.2 Abrir el producto...4 1.2 Cómo asegurarme

Más detalles

PANDA USB VACCINE QUÉ ES? PRO CESO DE INSTALACIÓN. Abrir archivo le daremos a Ejecutar.

PANDA USB VACCINE QUÉ ES? PRO CESO DE INSTALACIÓN. Abrir archivo le daremos a Ejecutar. PANDA USB VACCINE Abrir archivo le daremos a Ejecutar. QUÉ ES? Panda Security pone a disposición de los usuarios una herramienta para evitar la forma de infección más común en los dispositivos extraíbles

Más detalles

Guía de Google Cloud Print

Guía de Google Cloud Print Guía de Google Cloud Print Versión 0 SPA Definición de las notas A lo largo de esta guía del usuario se utiliza el siguiente icono: Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse,

Más detalles

SMS Gestión. manual de uso

SMS Gestión. manual de uso SMS Gestión manual de uso índice qué es SMS Gestión 2 acceso al servicio 3 01 acceso con la clave de servicios de Orange 4 02 acceso personalizado 6 02.1 cómo personalizar su acceso a la aplicación 7 02.2

Más detalles

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Uso General del Sistema Página 1 de 21 Contenido Contenido... 2 1.Ingreso al Sistema... 3 2.Uso del Menú... 6 3.Visualizar Novedades del Sistema...

Más detalles

Gestión completa del rendimiento

Gestión completa del rendimiento Gestión completa del rendimiento También funciona en Windows XP y Windows Vista 2013 Ponga a punto y cuide el rendimiento de su equipo con una aplicación ágil y potente. Descarga e instalación de Powersuite

Más detalles

Guía de actualización del sistema nómina red internet

Guía de actualización del sistema nómina red internet Guía de actualización del sistema nómina red internet Requerimientos del equipo Importante!!! Antes de empezar a realizar la actualización de su sistema es necesario considerar lo siguiente: configuraciones

Más detalles

QUÉ SISTEMAS OPERATIVOS SOPORTA EL SERVICIO SEGURIDAD MOVISTAR?

QUÉ SISTEMAS OPERATIVOS SOPORTA EL SERVICIO SEGURIDAD MOVISTAR? Seguridad Movistar_Para Computadoras PREGUNTAS Y RESPUESTAS TÉCNICAS QUÉ SISTEMAS OPERATIVOS SOPORTA EL SERVICIO SEGURIDAD MOVISTAR? El programa soporta los siguientes sistemas operativos: Microsoft Windows

Más detalles

1. Configuración del entorno de usuario

1. Configuración del entorno de usuario Tabla de Contenidos 1. Configuración del entorno de usuario 1.1. Temas 1.2. Apariencia 1.3. Configuración del menú Inicio 2. Configuración de los equipos portátiles en red 2.1. Realizar copia de seguridad

Más detalles

PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones:

PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones: CARACTERISTICAS DEL SISTEMA PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones: Sólo Servidor: Una sola computadora con el sistema instalado en modo Administrador. Pueden

Más detalles

Instalación del Software Magaya

Instalación del Software Magaya Instalación del Software Magaya INSTALACIÓN DEL SOFTWARE MAGAYA INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN DEL SOFTWARE MAGAYA Introducción a la Instalación del Software Magaya Este tema de instalación explica las

Más detalles

Calisto Pro para Mac. Apéndice del manual del usuario

Calisto Pro para Mac. Apéndice del manual del usuario Calisto Pro para Mac Apéndice del manual del usuario Bienvenido Este apéndice del manual del usuario de Calisto Pro contiene instrucciones para configurar y usar el sistema Calisto en una computadora Macintosh.

Más detalles

Manual de Notas de voz

Manual de Notas de voz Manual de Notas de voz Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. HotSync, el logotipo de Palm y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm son marcas comerciales

Más detalles

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): Puede instalar Windows 7 como una actualización a una instalación existente de Windows Vista con Service Pack 1 o Service Pack 2

Más detalles

OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT)

OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT) OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT) Desde el enlace https://www.sede.fnmt.gob.es/certificados se accede al menú para

Más detalles

Manual de usuario administrador. Correo Exchange Administrado

Manual de usuario administrador. Correo Exchange Administrado Manual de usuario administrador Correo Exchange Administrado Triara.com SA de CV Todos los derechos reservados Esta guía no puede ser reproducido ni distribuida en su totalidad ni en parte, en cualquier

Más detalles

Guía del usuario de Avigilon Control Center Server

Guía del usuario de Avigilon Control Center Server Guía del usuario de Avigilon Control Center Server Versión 4.12 PDF-SERVER-E-Rev1_ES Copyright 2012 Avigilon. Todos los derechos reservados. La información incluida en este documento está sujeta a cambios

Más detalles